Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:47,673 --> 00:04:51,074
You know, a lot has changed
in my life in the past year.
2
00:04:51,243 --> 00:04:52,835
Suzanne and I got married...
3
00:04:53,012 --> 00:04:55,879
...and her and the kids moved
into my apartment.
4
00:04:56,048 --> 00:04:58,914
My very small apartment.
5
00:05:04,823 --> 00:05:06,381
But that ain't all.
6
00:05:06,559 --> 00:05:08,550
I decided to pursue my dream.
7
00:05:08,727 --> 00:05:12,322
So I sold my sports shop
and started up a magazine.
8
00:05:12,498 --> 00:05:15,490
You know what it is.
A sports magazine.
9
00:05:15,668 --> 00:05:18,136
And these are the moments
that I cherish.
10
00:05:18,304 --> 00:05:22,400
When everybody's asleep,
I got the whole place to myself...
11
00:05:22,575 --> 00:05:25,339
...and now it's time to get to work.
12
00:05:46,498 --> 00:05:49,059
So, Magic, how was it when you...?
13
00:05:49,236 --> 00:05:51,567
How's your magazine coming?
14
00:05:52,638 --> 00:05:53,798
Come here.
15
00:05:53,974 --> 00:05:55,804
Kevin, what you doing up?
Trying to write.
16
00:05:55,976 --> 00:05:58,410
I'm hungry.
Do you got Pop-Tarts?
17
00:05:58,944 --> 00:06:00,469
You're always hungry.
18
00:06:00,647 --> 00:06:03,775
And it's, "Do we got Pop-Tarts?"
We family now.
19
00:06:03,950 --> 00:06:06,646
So, what's mine is yours,
and what's yours is mine.
20
00:06:06,820 --> 00:06:09,914
- Understand?
- I understand I want Pop-Tarts.
21
00:06:14,194 --> 00:06:15,991
Thanks, Nick.
22
00:06:19,165 --> 00:06:20,758
Did you take my cellphone?
23
00:06:23,803 --> 00:06:26,363
Mom, Kevin's stealing
my stuff again.
24
00:06:26,539 --> 00:06:27,597
Nick, Coco's hungry.
25
00:06:27,774 --> 00:06:30,607
Hey, you guys wanted the dog,
you gonna have to feed him.
26
00:06:30,777 --> 00:06:31,801
Coco, breakfast!
27
00:06:34,548 --> 00:06:36,675
- Good morning.
- Hey.
28
00:06:36,850 --> 00:06:38,648
How's your writing
going this morning?
29
00:06:38,819 --> 00:06:41,218
- Not too good.
- Oh, I'm sorry to hear that.
30
00:06:41,388 --> 00:06:44,688
Nick, there's something
we really need to talk about.
31
00:06:44,859 --> 00:06:46,918
Hold that thought.
Hey! No! Wait a minute.
32
00:06:47,094 --> 00:06:49,153
No! No! No!
33
00:06:49,430 --> 00:06:50,623
Open this door.
34
00:06:50,798 --> 00:06:52,322
I have to put on my makeup, Nick.
35
00:06:52,500 --> 00:06:54,593
You're too young to wear makeup.
36
00:06:54,768 --> 00:06:56,464
Now, I'm gonna count to three.
37
00:06:56,637 --> 00:06:57,831
One.
38
00:06:58,005 --> 00:06:59,302
Two.
39
00:07:03,778 --> 00:07:06,975
I'm almost 14, Nick.
You can't keep treating me like a child.
40
00:07:07,148 --> 00:07:08,479
No, no. You're only 13.
41
00:07:08,649 --> 00:07:11,117
And as your stepfather,
I have the God-given right...
42
00:07:11,285 --> 00:07:12,718
...to treat you like a child.
43
00:07:12,987 --> 00:07:15,650
Suzanne, do you see
what this girl got on?
44
00:07:15,890 --> 00:07:17,187
I'm not in it.
45
00:07:17,358 --> 00:07:21,056
Okay, okay, I am not dressing
like somebody's grandma.
46
00:07:21,228 --> 00:07:24,789
After school, Ashley and I are going to
the mall for the Nordstrom sale.
47
00:07:25,366 --> 00:07:28,359
No. No. Veto.
That ain't gonna happen.
48
00:07:28,536 --> 00:07:29,696
I don't like that one bit.
49
00:07:29,870 --> 00:07:31,929
You're too young
to be hanging out at the mall.
50
00:07:32,106 --> 00:07:33,869
So go get dressed, granny.
51
00:07:34,041 --> 00:07:35,941
Too young for the mall?
52
00:07:36,110 --> 00:07:38,579
You're like a prison guard.
53
00:07:39,413 --> 00:07:42,507
Yeah, well, welcome to Alcatraz.
54
00:07:47,621 --> 00:07:51,023
So, Nick, you know,
the Lutskys are moving.
55
00:07:51,293 --> 00:07:54,057
- So?
- Well, it's a three-bedroom.
56
00:07:54,229 --> 00:07:56,857
Yeah, it's probably three times
as expensive too.
57
00:07:57,032 --> 00:07:58,226
Hey!
58
00:08:01,136 --> 00:08:05,300
Oh, you wanna be treated like a adult?
You can't even wrap a piece of pizza.
59
00:08:05,474 --> 00:08:06,839
You said I was a child.
60
00:08:07,342 --> 00:08:10,903
Nick, there's something that we really
need to talk about this morning.
61
00:08:11,113 --> 00:08:14,605
I can't talk right now.
Look at me. I'm a mess.
62
00:08:15,550 --> 00:08:17,040
Kevin.
63
00:08:17,219 --> 00:08:20,382
Okay. Out. Both you guys. Out.
64
00:08:20,555 --> 00:08:22,682
I got a presentation today
with my publisher.
65
00:08:22,858 --> 00:08:26,851
- Let's go. I need to talk to your mother.
- You too, Coco. Get out. Go.
66
00:08:27,028 --> 00:08:28,257
This place.
67
00:08:28,431 --> 00:08:31,229
Coco, get down before
you knock something over.
68
00:08:38,407 --> 00:08:40,238
And what were you trying to say?
69
00:08:42,245 --> 00:08:45,146
Honey, I'm pregnant.
70
00:08:46,282 --> 00:08:47,714
By who?
71
00:08:52,054 --> 00:08:54,420
So you sold your half
of the shop to Marty?
72
00:08:54,590 --> 00:08:56,319
He's gotta be happy
about that, huh?
73
00:08:56,492 --> 00:08:58,517
Yeah, he is. But I am too, you know?
74
00:08:58,961 --> 00:09:01,759
I'm starting a new chapter
in my life, my man.
75
00:09:01,931 --> 00:09:03,297
I'm launching a magazine.
76
00:09:03,466 --> 00:09:06,094
That's great. You took a risk,
and you made it happen.
77
00:09:06,269 --> 00:09:07,827
You got Magic. I'm proud of you.
78
00:09:08,171 --> 00:09:10,036
Whoa, hey!
79
00:09:11,174 --> 00:09:12,971
Who said anything about Magic?
80
00:09:13,376 --> 00:09:14,434
You don't have him?
81
00:09:14,610 --> 00:09:15,942
Officially, no.
82
00:09:16,112 --> 00:09:18,512
But it's looking good.
It's looking real good.
83
00:09:18,681 --> 00:09:20,478
Matter of fact, it's looking so good...
84
00:09:20,650 --> 00:09:25,713
...pour me a shot, pour yourself a shot
and then pour one for my man Magic.
85
00:09:25,888 --> 00:09:27,254
Let me ask you something, Nick.
86
00:09:27,424 --> 00:09:29,483
If you don't have him,
why'd you sell the shop?
87
00:09:29,959 --> 00:09:31,221
I need the money, Jimmy.
88
00:09:31,562 --> 00:09:34,690
It's been cool, but it's kind of hard
having Suzanne and the kids...
89
00:09:34,865 --> 00:09:37,129
...just crammed up
into my small place.
90
00:09:37,366 --> 00:09:39,357
It's just time to move on up, man.
91
00:09:39,603 --> 00:09:41,969
Plus, I didn't tell you,
I'm having a baby.
92
00:09:42,139 --> 00:09:44,004
All right. My man's having a baby.
93
00:09:44,174 --> 00:09:46,698
- Yeah. Yeah. That's right.
- Hey, baby.
94
00:09:46,877 --> 00:09:49,345
- Hey, hey, hey.
- I thought I'd find you here. Hi, Jimmy.
95
00:09:49,513 --> 00:09:52,676
- How'd it go?
- It went great.
96
00:09:52,850 --> 00:09:54,477
Check it out.
97
00:09:56,386 --> 00:09:57,751
Hey.
98
00:09:59,857 --> 00:10:01,916
This baby got two heads.
99
00:10:02,092 --> 00:10:06,324
And four arms and four legs.
Nick, we're having twins.
100
00:10:08,832 --> 00:10:10,527
Twins?
101
00:10:13,972 --> 00:10:16,201
- Honey.
- Cut off, Nick.
102
00:10:16,373 --> 00:10:18,205
Thanks, Jimmy.
103
00:10:25,450 --> 00:10:27,849
I can't believe you're making us
move to the country.
104
00:10:28,018 --> 00:10:30,613
This is like child abuse
of the worst kind.
105
00:10:31,823 --> 00:10:33,950
Where's the mall?
106
00:10:34,124 --> 00:10:36,319
What you need a mall for?
That's your problem now.
107
00:10:36,494 --> 00:10:39,327
You need to get a little fresh air
and open spaces. Try that.
108
00:10:39,530 --> 00:10:43,126
Lindsey, please. Okay?
Everybody, just relax.
109
00:10:43,301 --> 00:10:45,292
Yeah, just relax.
110
00:10:45,803 --> 00:10:47,430
Here, sweetie. Have a juice.
111
00:10:49,407 --> 00:10:52,535
- Oh, God-
- Kevin!
112
00:10:55,413 --> 00:10:56,778
What's that smell?
113
00:10:58,116 --> 00:10:59,777
Smells like oxygen.
114
00:10:59,951 --> 00:11:02,249
Mom, please tell me you're joking.
115
00:11:02,421 --> 00:11:04,582
- Enough.
- I hope it's the right place.
116
00:11:04,756 --> 00:11:08,157
Of course it's not.
Our old house is the right house.
117
00:11:08,326 --> 00:11:10,351
This is the place, guys. Come on.
118
00:11:10,562 --> 00:11:13,964
Let's have a positive
mental attitude, okay?
119
00:11:22,474 --> 00:11:23,963
Nice floors.
120
00:11:24,143 --> 00:11:25,837
I smell cookies.
121
00:11:26,010 --> 00:11:30,914
Kevin, Kevin, you cannot just walk
around these people's house like that.
122
00:11:35,320 --> 00:11:37,016
Oh, this the culprit right here.
123
00:11:38,523 --> 00:11:39,547
God!
124
00:11:39,725 --> 00:11:44,752
Oh, baby. Oh, honey.
Okay, cold water. Go. Cold water.
125
00:11:47,366 --> 00:11:49,834
Oh, goodness gracious!
What happened in here?
126
00:11:50,003 --> 00:11:52,596
Did you touch the stove?
Was it the stove?
127
00:11:52,771 --> 00:11:55,331
I'll tell you what, gonna put
Tunisian hemp root on there.
128
00:11:55,507 --> 00:11:56,599
Make it as good as new.
129
00:11:57,610 --> 00:12:00,375
It's true, actually.
I'm so sorry about that.
130
00:12:00,547 --> 00:12:03,879
It's fine. He's just being a big baby.
131
00:12:04,551 --> 00:12:06,211
Name's Chuck Mitchell Jr.
132
00:12:06,385 --> 00:12:10,082
I'm the local real-estate guy
here in Newburg County and...
133
00:12:10,255 --> 00:12:12,280
You...
134
00:12:12,458 --> 00:12:15,053
I know just exactly who you are.
135
00:12:15,361 --> 00:12:16,726
You're Nick.
136
00:12:17,596 --> 00:12:19,655
There we go.
137
00:12:19,832 --> 00:12:22,233
Note to self, the hand still hurts.
138
00:12:24,136 --> 00:12:27,071
- And the radiant...
- Suzanne.
139
00:12:28,140 --> 00:12:29,802
Oh, my G-O-D.
140
00:12:30,744 --> 00:12:32,712
Suzanne's with child.
141
00:12:35,715 --> 00:12:38,775
You old dog, you!
142
00:12:38,952 --> 00:12:41,386
- Oh, well-
- Hold up.
143
00:12:41,554 --> 00:12:44,182
It's okay. I'm a part-time midwife.
144
00:12:44,357 --> 00:12:45,688
I actually studied...
145
00:12:45,859 --> 00:12:48,885
...at the Natural Childbirth Center
in Lucerne, Switzerland.
146
00:12:50,697 --> 00:12:53,097
They're twins, aren't they?
147
00:12:53,267 --> 00:12:57,100
Yes, they are.
How did you know that?
148
00:12:58,705 --> 00:13:01,641
Would you like to know the sexes?
149
00:13:03,544 --> 00:13:04,841
No.
150
00:13:05,011 --> 00:13:08,538
Matter of fact, we wanna
keep it a surprise, Chuck.
151
00:13:08,716 --> 00:13:11,309
Oh, fair enough. Isn't that
every parent's prerogative?
152
00:13:11,484 --> 00:13:18,084
But if I were you, I wouldn't be in any
big hurry to paint the nursery pink.
153
00:13:18,625 --> 00:13:22,756
Oh, gosh. It's just a special time,
being in that delivery room.
154
00:13:23,029 --> 00:13:25,965
Right. The man almost fainted
when our guppy had babies.
155
00:13:26,132 --> 00:13:29,226
Now, you know that
that was a hard delivery for me.
156
00:13:29,403 --> 00:13:33,863
All that cloudy water and then those
little things popping out one by one.
157
00:13:35,910 --> 00:13:37,468
Honey?
158
00:13:37,644 --> 00:13:39,112
Babe.
159
00:13:39,280 --> 00:13:41,009
Honey.
160
00:13:42,950 --> 00:13:48,354
Now, the place was built in 1889
by H. Van Hackett himself...
161
00:13:48,522 --> 00:13:50,547
...legendary architect
and perfectionist.
162
00:13:50,725 --> 00:13:52,716
I'd like to tell you something
right up front:
163
00:13:52,893 --> 00:13:57,422
In all my years in "the business"-
And there have been more than a few.
164
00:13:57,765 --> 00:14:00,962
- I have never seen
a more sound home.
165
00:14:01,570 --> 00:14:03,059
Structurally speaking.
166
00:14:03,905 --> 00:14:06,168
Wait till you get a load
of the second floor.
167
00:14:06,340 --> 00:14:07,706
Baby, do you see this?
168
00:14:07,876 --> 00:14:09,810
- It's okay, we'll fix it.
- Did you see this?
169
00:14:10,011 --> 00:14:14,311
Now, she's got five bedrooms
and four bathrooms...
170
00:14:14,483 --> 00:14:18,351
...so needless to say, there's plenty
of room for the whole fam.
171
00:14:18,520 --> 00:14:23,719
I think we're gonna go ahead and put
Mom and Dad in the master bedroom.
172
00:14:23,892 --> 00:14:26,155
- Five bedrooms, right?
- Five, baby. You feeling me?
173
00:14:26,328 --> 00:14:27,316
I'm feeling you.
174
00:14:28,163 --> 00:14:30,290
- This big enough for you, baby?
- It's beautiful.
175
00:14:30,464 --> 00:14:33,764
And, of course, the master bathroom.
176
00:14:34,936 --> 00:14:37,496
Oh, my God, baby, a claw-foot tub.
177
00:14:37,672 --> 00:14:40,334
- I've always wanted one of these.
- Me too.
178
00:14:40,509 --> 00:14:41,976
Pretty awesome, right?
179
00:14:42,144 --> 00:14:46,740
- I like it.
- It's beautiful. And the double sinks!
180
00:14:48,283 --> 00:14:51,446
Oh, my God.
Baby, look at the shower.
181
00:14:52,255 --> 00:14:55,621
Oh, my God, honey, this is bigger
than our entire apartment.
182
00:14:55,791 --> 00:14:57,657
I know.
183
00:14:58,761 --> 00:15:00,057
What's in there, Chuck?
184
00:15:00,228 --> 00:15:03,527
That is a private toilet.
185
00:15:08,336 --> 00:15:09,803
Baby.
186
00:15:09,972 --> 00:15:12,372
- Did you say private?
- Yes, sir.
187
00:15:12,541 --> 00:15:15,010
Oh, my God.
188
00:15:15,977 --> 00:15:17,309
How I look?
189
00:15:17,513 --> 00:15:18,979
How do you feel?
190
00:15:19,148 --> 00:15:20,240
I feel good.
191
00:15:20,416 --> 00:15:22,407
Feeling good's good enough.
192
00:15:27,757 --> 00:15:29,190
You be okay in there, Nick?
193
00:15:30,326 --> 00:15:32,453
Just give me one minute.
194
00:15:38,935 --> 00:15:42,871
So, now, Suzanne here tells me
that you're in the publishing game?
195
00:15:43,040 --> 00:15:46,031
Oh, yeah, I did sell a magazine
to OmniHouse.
196
00:15:46,210 --> 00:15:47,199
An entrepreneur.
197
00:15:47,376 --> 00:15:50,607
A budding William Randolph Hearst
right here in our midst.
198
00:15:50,780 --> 00:15:54,011
I don't really know who that is,
Chuck, but, hey, I guess so.
199
00:15:54,183 --> 00:15:56,083
Modest too? They broke the mold.
200
00:15:56,252 --> 00:15:58,619
I'll tell you what, Suze,
I'd hang on to this one.
201
00:15:58,789 --> 00:16:01,416
Oh, yeah, he's a keeper, Chuck.
202
00:16:03,192 --> 00:16:05,422
Oh, way to stick the landing, Kev-o.
203
00:16:12,436 --> 00:16:15,599
The Hacketts, of course,
used this as a guest cottage.
204
00:16:15,771 --> 00:16:19,002
But with just a "scootcharino" of work,
it could be easily converted...
205
00:16:19,175 --> 00:16:22,201
...into the perfect creative nook for,
you know, a...
206
00:16:23,212 --> 00:16:25,204
A publisher.
207
00:16:25,381 --> 00:16:28,977
You know, I was thinking about
writing in that bathroom up there.
208
00:16:29,152 --> 00:16:30,141
Oh, yeah?
209
00:16:31,388 --> 00:16:34,414
- Oh, honey, this is so charming.
- This'll work too.
210
00:16:34,726 --> 00:16:37,751
Just for a second, Nick,
just for a second, imagine...
211
00:16:37,928 --> 00:16:40,260
Imagine watching
a blue-throated hummingbird...
212
00:16:40,430 --> 00:16:43,593
...suckle the nectar from a fresh
hydrangea blossom...
213
00:16:43,767 --> 00:16:46,236
...while you free your mind...
214
00:16:46,403 --> 00:16:50,032
...to the creative impulses that have
made every publishing empire great.
215
00:16:50,207 --> 00:16:53,473
This is not a dress rehearsal, Nick.
216
00:16:53,645 --> 00:16:57,944
Live the dream, baby,
live the dream.
217
00:16:59,717 --> 00:17:02,344
Would you guys like
to see a tremendous view?
218
00:17:02,519 --> 00:17:04,316
Would you? Come on. Come on.
219
00:17:04,488 --> 00:17:07,787
- It's the coup de gr�ce. You'll love it.
- Come on, baby.
220
00:17:08,393 --> 00:17:11,089
You're gonna wanna get low
coming through this door.
221
00:17:11,262 --> 00:17:14,254
The roof- Think you'll find the roof
needs a little bit of work...
222
00:17:14,432 --> 00:17:17,127
...so please be careful.
223
00:17:22,073 --> 00:17:24,303
The property includes
an apple orchard.
224
00:17:24,475 --> 00:17:28,309
There's some wild blackberries
over here, some cedars.
225
00:17:28,513 --> 00:17:32,142
And I don't even wanna tell you
about the view of the lake from here.
226
00:17:32,317 --> 00:17:33,306
Breathe.
227
00:17:33,484 --> 00:17:38,683
Breathe, breathe in that rich,
fresh air, Mr. Publisher.
228
00:17:38,856 --> 00:17:40,721
How about it?
229
00:17:40,892 --> 00:17:44,988
Oh, not so incidentally, they just built
a brand-new school down the road.
230
00:17:45,164 --> 00:17:46,188
Really?
231
00:17:46,365 --> 00:17:49,528
Newburg is a really amazing place
to raise a family.
232
00:17:49,701 --> 00:17:51,828
Oh, it's just so beautiful, Chuck.
233
00:17:52,003 --> 00:17:55,200
Well, you should see it
in the middle of the winter...
234
00:17:55,373 --> 00:17:58,365
...with a blanket of snow covering it.
It's pretty as a postcard.
235
00:17:58,644 --> 00:18:01,578
Personally, I like to power-walk
through these woods.
236
00:18:01,880 --> 00:18:06,374
Never mind the fact that, of course,
I used to do the walk competitively.
237
00:18:06,551 --> 00:18:07,745
Really?
238
00:18:07,920 --> 00:18:12,357
Yeah, I was an alternate
to the '94 Goodwill Games in Russia.
239
00:18:16,595 --> 00:18:19,587
Like I say, she is a fixer-upper...
240
00:18:19,765 --> 00:18:22,893
...but I happen to know the finest
contractor in these parts.
241
00:18:23,068 --> 00:18:25,593
You give that gentleman
a call and...
242
00:18:25,771 --> 00:18:27,966
One way to make your life
a whole lot easier.
243
00:18:28,273 --> 00:18:30,173
So, now, where do
we stand there, Nickster?
244
00:18:31,577 --> 00:18:32,806
I don't know, Chuck.
245
00:18:32,978 --> 00:18:36,573
I'm not really sure if this is
the right place for us, you know.
246
00:18:36,749 --> 00:18:39,445
It's a little high-priced
and you're a little weird.
247
00:18:40,786 --> 00:18:44,847
Oh, gosh, I actually scheduled
a couple back-to-back with you guys.
248
00:18:45,024 --> 00:18:49,587
Larry, Bernice. Hello! Come in.
Please, make yourself at home.
249
00:18:49,928 --> 00:18:52,192
- Okay, Chuck. Thanks.
- Thank you.
250
00:18:52,364 --> 00:18:53,559
I gotta go.
251
00:18:58,537 --> 00:18:59,526
So, what you think?
252
00:18:59,706 --> 00:19:03,198
I don't know. I don't know.
Can we really afford this house?
253
00:19:03,410 --> 00:19:04,399
Of course.
254
00:19:04,576 --> 00:19:07,444
Baby, with the advance,
plus the money we saved on rent...
255
00:19:07,614 --> 00:19:10,048
...we can buy this place
two times over.
256
00:19:10,216 --> 00:19:12,046
And have money to fix it up.
257
00:19:12,252 --> 00:19:13,719
And guess what.
258
00:19:13,887 --> 00:19:15,320
I can do the fixing.
259
00:19:15,488 --> 00:19:18,548
I can barely get you to change
a light bulb at the apartment.
260
00:19:18,725 --> 00:19:21,626
So what? Look, look.
Take a look at this.
261
00:19:21,795 --> 00:19:23,387
- A house is like a painting.
- Yeah.
262
00:19:23,563 --> 00:19:27,021
You can't really buy with your head,
you gotta buy with your heart.
263
00:19:27,400 --> 00:19:30,233
Yeah, honey, but we have to think
with our heads right now.
264
00:19:30,403 --> 00:19:31,768
We gotta think about the kids.
265
00:19:31,938 --> 00:19:34,839
We gotta think about
it's the middle of the school year...
266
00:19:35,009 --> 00:19:40,344
...Lindsey has her friends and she just
met that nice boy in her math class.
267
00:19:40,647 --> 00:19:43,115
There's plenty of stuff
around here for Lindsey to do...
268
00:19:43,284 --> 00:19:44,978
...that have nothing to do with boys.
269
00:19:45,151 --> 00:19:46,619
And Kevin, this is perfect!
270
00:19:46,920 --> 00:19:48,979
Look at the nature.
Look at the wilderness.
271
00:19:49,155 --> 00:19:51,089
We got a blueberry tree, baby.
272
00:19:51,257 --> 00:19:54,750
Are we talking about the same kid?
Kevin doesn't go outside for recess.
273
00:19:54,929 --> 00:19:58,659
That's why he needs a place like this,
to toughen him up.
274
00:19:58,833 --> 00:20:00,732
Plus, I can take him fishing.
275
00:20:01,035 --> 00:20:02,297
Who's going fishing?
276
00:20:02,470 --> 00:20:04,404
- Me.
- You fish?
277
00:20:04,572 --> 00:20:05,868
Oh, I can fish, baby.
278
00:20:06,040 --> 00:20:08,007
Oh, when's the last time
you went fishing?
279
00:20:09,276 --> 00:20:11,676
Last time- Matter of fact,
it was before I met you...
280
00:20:11,846 --> 00:20:13,142
...last time I went fishing.
281
00:20:13,314 --> 00:20:14,474
And...
282
00:20:14,748 --> 00:20:16,978
I don't know how to fish,
but I can learn.
283
00:20:17,518 --> 00:20:19,611
And then I could teach him,
and we can bond.
284
00:20:19,787 --> 00:20:21,755
- "We can bond. "
- We'll become a true family.
285
00:20:21,922 --> 00:20:24,390
- "A true family. "
- Picture it.
286
00:20:24,758 --> 00:20:26,555
What you think?
287
00:20:27,828 --> 00:20:32,492
I think there are a lot
of rooms in this house...
288
00:20:33,267 --> 00:20:35,861
...that are gonna need breaking in.
289
00:20:36,037 --> 00:20:39,200
Oh, yeah?
Well, what about the roof?
290
00:20:39,374 --> 00:20:42,207
The roof isn't a bad place to start.
291
00:20:42,377 --> 00:20:45,209
Well, come over here,
drop it like it's hot, girl.
292
00:20:45,714 --> 00:20:47,203
Baby!
293
00:20:52,453 --> 00:20:53,819
We'll take it.
294
00:21:10,772 --> 00:21:12,034
Good boy.
295
00:21:12,641 --> 00:21:14,768
Good boy.
296
00:21:17,212 --> 00:21:20,579
- Where'd she go?
- She was just... I don't know.
297
00:21:21,716 --> 00:21:23,479
There.
298
00:21:25,420 --> 00:21:27,320
What you doing?
299
00:22:44,166 --> 00:22:47,067
Stop! Coco, stop!
300
00:22:48,672 --> 00:22:51,265
Help!
301
00:23:05,255 --> 00:23:07,883
Hey, honey, do you know
how this garbage disposal works?
302
00:23:08,058 --> 00:23:11,687
Because I've tried every single one
of these switches.
303
00:23:11,895 --> 00:23:13,123
What about this one?
304
00:23:14,665 --> 00:23:18,863
See? Everything is working out
just like I promised, huh?
305
00:23:23,006 --> 00:23:24,166
I can fix that.
306
00:23:24,441 --> 00:23:26,534
Oh, you can fix that?
307
00:23:28,478 --> 00:23:31,914
Hey, I hope we're not disturbing you.
I'm Mr. Rooney, this is Mrs. Rooney.
308
00:23:32,083 --> 00:23:35,280
Oh, so formal.
Please, call me Mrs. Rooney.
309
00:23:35,652 --> 00:23:37,643
We wanted to be the first
to welcome you.
310
00:23:37,821 --> 00:23:39,483
Oh, we sure did.
311
00:23:39,657 --> 00:23:41,488
We are the first, aren't we?
312
00:23:41,958 --> 00:23:42,947
You're the first.
313
00:23:43,360 --> 00:23:44,384
Yes.
314
00:23:45,062 --> 00:23:46,860
- That looks gross.
- Kevin.
315
00:23:47,031 --> 00:23:49,328
That fish put this town on the map.
316
00:23:49,499 --> 00:23:53,300
Oh, yeah. Sturgeon tastes
a lot like chicken, only fishy.
317
00:23:53,503 --> 00:23:55,267
- Nice.
- I think you're gonna enjoy it.
318
00:23:55,440 --> 00:23:57,340
And even if you don't, it's dead.
319
00:23:58,042 --> 00:24:00,169
Did you wanna come inside
for something to drink?
320
00:24:00,545 --> 00:24:02,445
Oh, that's so sweet.
321
00:24:02,613 --> 00:24:05,776
But we don't really drink so early
in the day around these parts, but-
322
00:24:05,950 --> 00:24:11,445
- Right. No.
- No, no, I meant, like, just a lemonade.
323
00:24:18,830 --> 00:24:20,855
Boy, get them fish.
324
00:24:22,400 --> 00:24:23,959
Thank you. Close the door.
325
00:24:24,469 --> 00:24:26,596
- Welcome.
- For you.
326
00:24:26,771 --> 00:24:28,898
Tastes like chicken.
327
00:24:32,244 --> 00:24:35,679
Sturgeon, right?
Give me the fish, man.
328
00:24:35,847 --> 00:24:38,476
Y'all get out of here
before I call the cops.
329
00:24:41,520 --> 00:24:44,921
Hey, Nick.
I can't find Coco anywhere.
330
00:24:45,090 --> 00:24:46,351
Give me that.
331
00:24:46,558 --> 00:24:48,958
Don't worry about Coco,
he'll show up sooner or later.
332
00:24:49,128 --> 00:24:51,722
There's a lot of trees
to pee on out there.
333
00:24:55,134 --> 00:24:56,601
What you want me to do?
334
00:24:58,604 --> 00:25:00,629
Coco!
335
00:25:01,774 --> 00:25:03,867
Where's that dog?
336
00:25:04,042 --> 00:25:07,637
Maybe we should go back.
It's kind of scary out here.
337
00:25:07,813 --> 00:25:09,872
Scary? Boy, it's beautiful out here.
338
00:25:10,048 --> 00:25:13,415
Look, you with the man. I was the man
in the city, and I'm the man out here.
339
00:25:13,585 --> 00:25:16,612
Trust me, when you're with me,
there's nothing to be scared of.
340
00:25:19,324 --> 00:25:20,586
But that.
341
00:25:22,361 --> 00:25:25,991
Run! Go! Go!
342
00:25:27,066 --> 00:25:28,430
Can you hear me now?
343
00:25:28,634 --> 00:25:31,263
Hello? Can you hear me now?
344
00:25:31,438 --> 00:25:34,407
Off the phone, please. Here we are.
345
00:25:34,873 --> 00:25:36,966
Oh, look at this.
346
00:25:37,744 --> 00:25:39,678
- That's nice.
- Yeah.
347
00:25:39,846 --> 00:25:42,336
And look at us.
One big, happy family.
348
00:25:42,515 --> 00:25:44,983
Yes, one big, happy family.
349
00:25:45,552 --> 00:25:47,679
Lindsey, would you like
to give thanks?
350
00:25:48,254 --> 00:25:49,721
Why, are we going home?
351
00:25:49,889 --> 00:25:51,617
This is our home.
352
00:25:51,825 --> 00:25:52,814
Our real home, Mom.
353
00:25:52,992 --> 00:25:56,189
Where my friends are.
Where I can get cellphone reception.
354
00:25:56,362 --> 00:25:58,728
Lindsey,
put away the phone, please.
355
00:25:59,466 --> 00:26:00,694
Kevin?
356
00:26:00,967 --> 00:26:03,265
- I don't like this fish.
- Me neither.
357
00:26:03,570 --> 00:26:06,767
But we're gonna be eating this
every day for the next six months...
358
00:26:06,973 --> 00:26:08,407
...so get used to it.
359
00:26:09,042 --> 00:26:11,806
Now, Lindsey. Grace.
360
00:26:11,978 --> 00:26:15,710
Dear Lord, thank you for all the
blessings that you gave us.
361
00:26:16,216 --> 00:26:18,081
Before they were taken away.
362
00:26:18,953 --> 00:26:21,716
Like my friends,
cellphone reception-
363
00:26:21,889 --> 00:26:23,151
Time-out, I got this.
364
00:26:23,356 --> 00:26:24,823
Please, honey.
365
00:26:24,992 --> 00:26:27,892
Oh, patient and heavenly Father...
366
00:26:28,162 --> 00:26:31,722
...who's probably 10 times
more patient and heavenly...
367
00:26:31,898 --> 00:26:34,128
...than any stepfather
should have to be-
368
00:26:34,335 --> 00:26:35,324
Baby.
369
00:26:35,503 --> 00:26:36,800
- we give thanks.
370
00:26:37,538 --> 00:26:38,971
I know at times it seems like...
371
00:26:39,138 --> 00:26:41,869
...we're nothing but a bunch of
back-talking sass mouths...
372
00:26:42,042 --> 00:26:45,773
...who don't know when we got it good
in a nice, beautiful home.
373
00:26:50,650 --> 00:26:52,175
At least the table's strong.
374
00:26:56,524 --> 00:26:58,515
I can fix that.
375
00:26:59,426 --> 00:27:01,690
Honey, I think you should
just call the contractor.
376
00:27:01,862 --> 00:27:05,958
Suzanne, the electrical parts
alone is a 30 percent markup.
377
00:27:06,133 --> 00:27:08,067
And a contractor?
378
00:27:08,235 --> 00:27:10,703
You're talking about
125 bucks a hour.
379
00:27:19,713 --> 00:27:22,205
Now do you want the number?
380
00:27:28,223 --> 00:27:30,782
Contractor's here!
381
00:27:36,498 --> 00:27:38,796
Coco! Oh, Coco.
382
00:27:39,166 --> 00:27:40,725
Coco, sit.
383
00:27:51,513 --> 00:27:52,912
How did you do that?
384
00:27:53,081 --> 00:27:55,481
That's German.
It's the language of discipline.
385
00:27:55,684 --> 00:27:58,346
I was fortunate a couple of years back
to spend some time...
386
00:27:58,520 --> 00:28:01,011
...and study with the friars
of New Skete.
387
00:28:01,190 --> 00:28:02,850
Nick!
388
00:28:03,024 --> 00:28:05,288
I found Coco by the highway,
but it's no problem...
389
00:28:05,461 --> 00:28:08,952
- ... because he had his tags on.
- Chuck, what you doing here?
390
00:28:09,130 --> 00:28:12,794
I got a message down at the office
that you were looking for a contractor?
391
00:28:13,803 --> 00:28:15,771
But you're the local real-estate guy.
392
00:28:15,972 --> 00:28:17,872
Yes, I am.
393
00:28:18,074 --> 00:28:20,405
And I'm also the local contractor.
394
00:28:20,575 --> 00:28:21,872
Do you love it?
395
00:28:27,183 --> 00:28:30,117
- What's that smell?
- Fifty pounds of fish.
396
00:28:30,286 --> 00:28:32,254
Do you know the power
went out last night?
397
00:28:32,421 --> 00:28:33,786
On it.
398
00:28:36,659 --> 00:28:37,751
What you mean, "ruh-roh"?
399
00:28:37,927 --> 00:28:41,920
Nick, when exactly
did you buy this home?
400
00:28:42,131 --> 00:28:43,563
Are you serious?
401
00:28:43,733 --> 00:28:45,597
You know exactly
when I bought this dump...
402
00:28:45,768 --> 00:28:47,463
...because you the one sold it to us.
403
00:28:47,637 --> 00:28:49,969
And that's what makes it
so very unpleasant for me...
404
00:28:50,139 --> 00:28:53,165
...to have to tell you that your home's
electrical system is shot.
405
00:28:53,643 --> 00:28:56,305
All right, all right, all right.
Flag on the play.
406
00:28:56,479 --> 00:28:59,210
Why didn't you tell us this
when you showed us the house?
407
00:28:59,915 --> 00:29:03,612
Nick, in all fairness,
I did have my Realtor's cap on.
408
00:29:03,786 --> 00:29:07,017
You know, might remember
that great blue blazer and the khakis.
409
00:29:07,223 --> 00:29:09,556
My contractor's hat was safely
at home in the closet.
410
00:29:09,726 --> 00:29:11,853
They're two distinctly
different chapeaus...
411
00:29:12,061 --> 00:29:15,258
...but they should have told you
when you had the place inspected.
412
00:29:15,665 --> 00:29:16,963
How's it going, guys?
413
00:29:17,134 --> 00:29:19,102
Nick didn't have
this dump inspected.
414
00:29:19,269 --> 00:29:22,261
I had it inspected. It was inspected.
415
00:29:27,411 --> 00:29:29,105
It was just inspected by me.
416
00:29:29,279 --> 00:29:31,338
Honey, how could you not
hire an inspector?
417
00:29:31,515 --> 00:29:34,040
We talked about this.
How could you be so irresponsible?
418
00:29:34,216 --> 00:29:35,844
I trusted you on this.
419
00:29:36,053 --> 00:29:39,284
- Don't blame me, it's his fault.
- Well, how is it Chuck's fault?
420
00:29:39,455 --> 00:29:40,444
He lied!
421
00:29:40,624 --> 00:29:43,683
No, he didn't. You was just too cheap
to hire an inspector.
422
00:29:43,860 --> 00:29:45,191
That's besides the point.
423
00:29:46,963 --> 00:29:48,555
They're kicking, aren't they?
424
00:29:48,765 --> 00:29:50,494
Feels like they're playing soccer.
425
00:29:50,667 --> 00:29:52,157
You okay?
426
00:29:54,072 --> 00:29:58,440
They say that the move
was very traumatic for them...
427
00:29:58,642 --> 00:30:01,305
...and that you shouldn't sleep
on your right side.
428
00:30:01,478 --> 00:30:02,877
How do you know, Chuck?
429
00:30:03,514 --> 00:30:04,946
I'm a baby whisperer.
430
00:30:05,115 --> 00:30:06,446
A baby what?
431
00:30:08,351 --> 00:30:12,755
Also, they'd love it if you could lay off
the Indian food. Curry is a no-no.
432
00:30:12,924 --> 00:30:14,618
Oh, brother.
433
00:30:14,792 --> 00:30:18,057
Unfortunately, you gotta upgrade
the main panel and pull all the wires.
434
00:30:18,229 --> 00:30:19,752
That just sound like a bigger job.
435
00:30:19,931 --> 00:30:21,625
Oh, crap.
436
00:30:25,670 --> 00:30:27,604
You got raccoons.
437
00:30:28,306 --> 00:30:31,742
Oh, yeah. Raccoons
that like Corn Nuts.
438
00:30:32,075 --> 00:30:36,513
Word to the wise, careful with those
raccoons. They're vicious.
439
00:30:36,881 --> 00:30:37,905
Hey, hey, Chuck.
440
00:30:38,448 --> 00:30:40,417
When it comes
to this electrical stuff...
441
00:30:42,186 --> 00:30:43,619
How much this gonna cost me?
442
00:30:43,788 --> 00:30:45,653
Oh, gosh, I don't know.
A home this size...
443
00:30:45,823 --> 00:30:47,791
...you're looking at 8, 9.
444
00:30:47,959 --> 00:30:49,790
- Hundred?
- Thousand.
445
00:30:50,361 --> 00:30:51,794
Get off my property.
446
00:30:54,932 --> 00:30:56,126
I might fixed.
447
00:30:56,301 --> 00:30:58,165
- Oh, yeah?
- Yeah.
448
00:30:59,804 --> 00:31:01,704
Perfect.
That's what I'm talking about.
449
00:31:01,873 --> 00:31:03,135
I'm professional.
450
00:31:03,307 --> 00:31:05,400
Thanks. Appreciate it, Serge.
451
00:31:05,577 --> 00:31:07,305
Come again.
452
00:31:10,348 --> 00:31:15,308
Did you see that? Look and learn,
little girl. 150 bucks. Painless.
453
00:31:15,486 --> 00:31:17,216
Are you sure it's safe?
454
00:31:17,389 --> 00:31:19,186
Of course it's safe.
455
00:31:19,358 --> 00:31:20,619
He said all we gotta do...
456
00:31:20,792 --> 00:31:24,160
...is not use the microwave
and the toaster at the same time.
457
00:31:25,830 --> 00:31:27,957
That's just common sense.
458
00:31:31,904 --> 00:31:33,336
Eight thousand dollars.
459
00:31:33,505 --> 00:31:36,065
I knew that dude Chuck
was a crook the minute I met him.
460
00:31:36,241 --> 00:31:38,641
Oh, honey, I think
you're a little bit stressed out...
461
00:31:38,811 --> 00:31:42,076
...with the move and everything and,
you know...
462
00:31:42,247 --> 00:31:45,114
...there's one thing
that we haven't been able to do...
463
00:31:45,284 --> 00:31:46,912
...in this big old drafty mansion.
464
00:31:47,452 --> 00:31:49,579
Insulation. That'll be perfect.
465
00:31:49,755 --> 00:31:52,952
If we do that, we'll save
a lot of money on heating bills.
466
00:31:53,126 --> 00:31:56,458
Baby, I was actually thinking of
something else we could do...
467
00:31:56,628 --> 00:31:58,960
...to stay nice and warm.
468
00:31:59,298 --> 00:32:01,460
Oh, I know what you're thinking.
469
00:32:04,102 --> 00:32:05,433
Honey, what was that?
470
00:32:05,605 --> 00:32:07,037
The raccoon.
471
00:32:07,206 --> 00:32:08,868
- He's on the roof?
- Yeah.
472
00:32:09,042 --> 00:32:10,737
You gotta show him who's boss.
473
00:32:10,910 --> 00:32:13,707
If you don't do that,
you'll never get rid of him.
474
00:32:14,948 --> 00:32:16,778
Baby, but Chuck says they're vicious.
475
00:32:16,950 --> 00:32:18,508
Yeah, if you're a baby whisperer.
476
00:32:19,452 --> 00:32:22,717
But me, I'm the man.
477
00:32:23,189 --> 00:32:25,350
You are the man.
478
00:32:25,525 --> 00:32:27,789
- You got my back?
- I got your back.
479
00:32:27,961 --> 00:32:29,394
Watch this.
480
00:32:43,276 --> 00:32:45,073
Is that my Corn Nuts?
481
00:32:46,312 --> 00:32:48,507
You should know
not to mess with a man's nuts.
482
00:32:48,681 --> 00:32:50,808
Be prepared
to pay the ultimate price.
483
00:32:50,984 --> 00:32:53,317
Honey. Honey, what are you
doing out there?
484
00:32:53,486 --> 00:32:54,714
Step back, baby.
485
00:32:55,688 --> 00:32:56,677
What you wanna do?
486
00:32:57,690 --> 00:32:59,089
Look, he ain't even running.
487
00:32:59,493 --> 00:33:01,620
He think he bad. You think you bad?
488
00:33:03,162 --> 00:33:06,256
I've dealt with rats in the city
bigger than you, boy.
489
00:33:07,968 --> 00:33:10,835
Kids, go to bed. I got this.
490
00:33:12,705 --> 00:33:15,004
- Baby!
- I got him!
491
00:33:21,881 --> 00:33:22,973
Did I get him?
492
00:33:25,286 --> 00:33:26,651
- No.
- No.
493
00:33:28,989 --> 00:33:30,752
Sucker.
494
00:33:54,915 --> 00:33:56,815
Nicholas J. Persons?
495
00:33:57,251 --> 00:34:00,982
- Chuck?
- Charles Mitchell. City inspector.
496
00:34:02,423 --> 00:34:04,516
We got a problem. Let's go.
497
00:34:05,359 --> 00:34:07,157
What's with the badge, Chuck?
498
00:34:07,328 --> 00:34:10,958
Look, I don't have time for
none of this, okay? So make it quick.
499
00:34:11,132 --> 00:34:15,193
Sir, you can't just go around tapping
into other people's power supplies.
500
00:34:15,370 --> 00:34:17,361
It's dangerous, it's against the law...
501
00:34:17,539 --> 00:34:20,372
...and quite frankly, Mr. Persons,
it's rude.
502
00:34:20,908 --> 00:34:22,501
What are you talking about?
503
00:34:22,677 --> 00:34:24,042
I'm gonna go ahead and guess...
504
00:34:24,211 --> 00:34:27,181
...that that work wasn't done
by a licensed contractor.
505
00:34:27,348 --> 00:34:30,147
You know, I didn't even know
they was gonna leave it like that.
506
00:34:30,318 --> 00:34:33,548
You went ahead and availed yourself
to the cheap, unskilled labor pool...
507
00:34:33,722 --> 00:34:35,849
...that congregates outside
the hardware store?
508
00:34:36,992 --> 00:34:40,155
I know. Tell you what I'm gonna do.
509
00:34:40,328 --> 00:34:42,592
For reference, I'm gonna
provide you with a list...
510
00:34:42,764 --> 00:34:44,925
...of all the licensed,
bonded contractors...
511
00:34:45,101 --> 00:34:47,762
...we have here in the local vicinity.
512
00:34:49,671 --> 00:34:54,108
I am also going to fine you $1000
for breaking the law.
513
00:34:54,275 --> 00:34:56,368
What? A thousand bucks?
514
00:34:56,545 --> 00:34:58,068
If you knew what you were doing...
515
00:34:58,246 --> 00:35:01,443
...you'd be facing jail time,
so consider yourself lucky.
516
00:35:03,019 --> 00:35:05,715
We're shutting your power down
till further notice.
517
00:35:06,122 --> 00:35:09,387
What am I supposed to do?
Build a windmill?
518
00:35:09,557 --> 00:35:13,221
Well, that's not a bad idea, so long as
you contact the city zoning officer first.
519
00:35:13,396 --> 00:35:15,387
Quality guy.
Would you like his card?
520
00:35:15,564 --> 00:35:16,724
- No.
- I'm out of here.
521
00:35:16,898 --> 00:35:20,357
Hey, wait a minute, Chuck.
Chuck, come on, man. It's me. Nick.
522
00:35:22,170 --> 00:35:23,729
Help me get my power back on.
523
00:35:23,906 --> 00:35:25,874
I'm the city inspector, Mr. Persons.
524
00:35:26,042 --> 00:35:28,135
Restoring power's
a little beyond my purview.
525
00:35:28,778 --> 00:35:33,806
Okay, I know what this is. And I seen
this one before. What's it gonna take?
526
00:35:33,983 --> 00:35:37,714
You realize if I accepted that,
I'd have to arrest myself on the spot...
527
00:35:37,887 --> 00:35:39,252
...and I'm not that guy.
528
00:35:39,956 --> 00:35:41,286
But you're a contractor.
529
00:35:41,457 --> 00:35:44,120
But I'm not wearing
that hat right now.
530
00:35:46,762 --> 00:35:48,390
Well, you can put it on.
531
00:35:51,401 --> 00:35:54,393
It's your lucky day.
It happens to be in the car.
532
00:35:58,407 --> 00:36:02,400
Oh, God. Oh, what,
they shut you down?
533
00:36:02,578 --> 00:36:06,140
The heartless bureaucrats.
They're the worst.
534
00:36:07,150 --> 00:36:08,673
Can you help me?
535
00:36:08,851 --> 00:36:11,752
Well, restoring power's
not as easy as it sounds.
536
00:36:11,921 --> 00:36:13,685
It just might take a couple days.
537
00:36:13,856 --> 00:36:17,293
A couple of days?
Man, I'm trying to launch a magazine.
538
00:36:17,461 --> 00:36:20,088
All right? What am I supposed to do
without a computer?
539
00:36:20,564 --> 00:36:22,088
We're gonna get your power
back on.
540
00:36:22,466 --> 00:36:24,400
It's not even gonna be an issue.
541
00:36:24,568 --> 00:36:26,092
Trust me.
542
00:36:33,009 --> 00:36:34,306
Here you go, honey.
543
00:36:35,512 --> 00:36:36,979
Your sandwich.
544
00:36:38,950 --> 00:36:40,507
- What?
- Okay.
545
00:36:42,086 --> 00:36:43,985
- Hey, Suzanne.
- Hey, Chuck. Come on in.
546
00:36:44,155 --> 00:36:45,849
What smells good?
Are those sandwiches?
547
00:36:46,022 --> 00:36:48,149
Oh, yeah, sturgeon salad.
Would you like one?
548
00:36:48,326 --> 00:36:51,352
- I hate to impose.
- Oh, no, Chuck, anything for you.
549
00:36:51,529 --> 00:36:54,498
Hey, hey, hey, man. What's with
all the racket? I'm trying to work.
550
00:36:54,665 --> 00:36:57,691
We had to saw off the breaker box.
I'd like some mustard on there.
551
00:36:57,869 --> 00:36:59,029
I'm a big mustard guy.
552
00:36:59,202 --> 00:37:02,569
But you should be good now.
We'll have you up and running in a jiff.
553
00:37:02,740 --> 00:37:08,337
That's Magic Johnson. That's my guy.
That's my main man.
554
00:37:08,513 --> 00:37:10,810
Did I tell you
I was on the '86 Lakers?
555
00:37:10,981 --> 00:37:13,246
- No.
- Yes, indeedy, sweetie.
556
00:37:13,584 --> 00:37:16,178
I had 38 seconds of playing time.
557
00:37:16,354 --> 00:37:18,686
It was game two of the final
and "Big Game" James...
558
00:37:18,856 --> 00:37:22,758
...went down with a bad wheel,
so we're up by 20 and they put me in.
559
00:37:22,927 --> 00:37:24,360
Check it out, Nicker.
560
00:37:24,529 --> 00:37:26,622
Get ahold of the purple and gold.
561
00:37:29,433 --> 00:37:31,162
That's commitment, right?
562
00:37:31,335 --> 00:37:34,771
When you do talk to the Magic Man,
tell him Chuck-dog said:
563
00:37:34,939 --> 00:37:36,999
"Holler. That's what's up. "
564
00:37:37,910 --> 00:37:39,843
- "Holler. "
- Thank you so much.
565
00:37:40,012 --> 00:37:43,845
Anyway, the good news is we're
getting the power up and running.
566
00:37:47,252 --> 00:37:50,084
The bad news is you got dry rot.
567
00:37:50,254 --> 00:37:52,051
Dry what?
568
00:37:52,223 --> 00:37:55,056
Can I tell you something?
This is the most incredible sandwich.
569
00:37:55,226 --> 00:37:57,251
You know your way
around a sturgeon.
570
00:37:57,428 --> 00:38:00,193
Wait, wait, wait a minute.
Back to the dry rot.
571
00:38:00,364 --> 00:38:01,353
How big is this?
572
00:38:01,532 --> 00:38:05,060
Well, it could be considerable,
but y'all don't worry about a thing.
573
00:38:05,237 --> 00:38:07,603
I know the best dry-rot guys
in Newburg County.
574
00:38:09,174 --> 00:38:10,800
How's the guy situation out there?
575
00:38:11,210 --> 00:38:13,804
Nothing at all.
No cuties, no nothing.
576
00:38:13,978 --> 00:38:16,948
Girl, I feel sorry for you.
577
00:38:22,321 --> 00:38:24,380
- I didn't wanna move here.
- I don't blame you.
578
00:38:26,391 --> 00:38:28,382
Push. Push.
579
00:38:36,802 --> 00:38:38,599
You should try
and get back here somehow.
580
00:38:38,770 --> 00:38:40,601
At least there are boys here.
581
00:38:40,772 --> 00:38:43,605
Are you still there? Linds? Hello?
582
00:38:43,775 --> 00:38:46,472
Hello? Are you there?
583
00:38:46,645 --> 00:38:49,045
Yeah. I gotta go.
584
00:38:54,152 --> 00:38:56,815
Yup. You got the rot, brah.
585
00:38:59,993 --> 00:39:02,586
- How you know?
- Nick.
586
00:39:02,761 --> 00:39:03,956
- What?
- He's not aware.
587
00:39:04,130 --> 00:39:09,033
Nick, the Pulu family has been in the
dry-rot business for three generations.
588
00:39:09,202 --> 00:39:11,727
Hawaiians know the dry rot
better than the rest of us...
589
00:39:11,904 --> 00:39:13,769
...because the island is so darn wet.
590
00:39:13,940 --> 00:39:16,431
Well, then why do they call it dry rot?
591
00:39:16,609 --> 00:39:19,043
That's a misnomer. Listen carefully.
592
00:39:19,212 --> 00:39:22,773
Billy and George here,
they're highly skilled craftsmen...
593
00:39:22,949 --> 00:39:27,511
...very much in demand,
but Danny, gosh, he's got a gift.
594
00:39:27,688 --> 00:39:33,489
He's an artist, and if he says you've
got the rot, you've got the rot, brah.
595
00:39:33,660 --> 00:39:39,895
Okay, say I got "the rot," brah.
I mean, can't we live with it?
596
00:39:40,066 --> 00:39:43,195
Can you live with a wood-rotting
fungi that colonizes and spreads...
597
00:39:43,370 --> 00:39:45,997
...to every timber in your home,
leading to a mold...
598
00:39:46,172 --> 00:39:48,299
...which can produce
airborne pathogens...
599
00:39:48,475 --> 00:39:50,739
...that might infect every member
of your family...
600
00:39:50,911 --> 00:39:53,709
...causing conjunctivitis,
hypersensitivity pneumonitis...
601
00:39:53,881 --> 00:39:55,712
...and I'm not gonna lie to you here...
602
00:39:55,883 --> 00:39:58,784
...allergic bronchopulmonary
aspergillosis.
603
00:39:59,286 --> 00:40:00,810
Oh, yeah. No problem.
604
00:40:00,988 --> 00:40:02,750
No.
605
00:40:02,923 --> 00:40:04,913
I think they should fix it now.
606
00:40:05,725 --> 00:40:09,389
You know, that is, because we don't
want it to spread and kill us all, right?
607
00:40:09,563 --> 00:40:11,724
Don't you got clothes
to go put on or something?
608
00:40:11,899 --> 00:40:13,491
- Ma.
- Go.
609
00:40:18,205 --> 00:40:19,229
Right here, right here.
610
00:40:19,873 --> 00:40:21,636
All right, how much
is it gonna cost me?
611
00:40:22,109 --> 00:40:24,009
- Tough to predict.
- It's like that.
612
00:40:25,346 --> 00:40:28,509
Do what you gotta do, all right?
Do what you gotta do.
613
00:40:28,682 --> 00:40:30,115
But you gotta put on these...
614
00:40:30,284 --> 00:40:33,720
...because you're kind of fat and
I don't want you scuffing up my floors.
615
00:40:33,887 --> 00:40:35,286
Don't be a hick, Nick.
616
00:40:35,756 --> 00:40:37,747
These guys are professionals.
617
00:40:39,026 --> 00:40:40,584
Nice bootie.
618
00:40:41,962 --> 00:40:44,363
- Talking about this.
- Give it up.
619
00:40:46,468 --> 00:40:49,368
Yes, ma'am. I understand you guys
need all the questions.
620
00:40:49,537 --> 00:40:51,562
I have them right here
in front of me...
621
00:40:51,740 --> 00:40:55,107
...but I'm in the process of
relocating offices...
622
00:40:55,276 --> 00:40:57,244
Maybe I can fax them
to you later on today?
623
00:40:57,411 --> 00:40:59,641
Or tomorrow, the next day,
or the day after that.
624
00:40:59,814 --> 00:41:03,443
- As long as we make our deadline.
- Okay, thanks. Tell Magic I said hey.
625
00:41:03,618 --> 00:41:04,607
- Will do.
- All right.
626
00:41:04,785 --> 00:41:06,549
- Goodbye.
- Bye-bye.
627
00:41:10,225 --> 00:41:11,419
Peek-a-brah.
628
00:41:12,060 --> 00:41:13,049
What up, man?
629
00:41:13,227 --> 00:41:15,628
Sorry to interrupt, Mr. P.
We just need you to look...
630
00:41:15,797 --> 00:41:17,958
...sign off on phase one
of the dry-rot repair.
631
00:41:18,133 --> 00:41:20,226
Oh, okay. No problem.
632
00:41:20,402 --> 00:41:22,165
Nice. Georgie, go long!
633
00:41:22,337 --> 00:41:26,205
No, no, no. Georgie,
you don't have to go long.
634
00:41:26,374 --> 00:41:28,809
I'll just meet y'all out front.
635
00:41:28,978 --> 00:41:31,105
So how many phases is it?
636
00:41:31,279 --> 00:41:32,941
Just two.
637
00:41:33,448 --> 00:41:35,643
So you guys are halfway through.
638
00:41:35,817 --> 00:41:38,446
Oh, man, that's painless.
639
00:41:56,205 --> 00:41:57,501
What is this?
640
00:41:57,672 --> 00:41:59,334
Phase one.
641
00:41:59,508 --> 00:42:00,735
Phase one?
642
00:42:00,910 --> 00:42:02,002
Hey, Nickeroo.
643
00:42:03,446 --> 00:42:04,811
You.
644
00:42:04,979 --> 00:42:06,003
Where you been, man?
645
00:42:06,182 --> 00:42:08,548
Suzanne was feeling tired,
so I picked up Kev-o...
646
00:42:08,717 --> 00:42:09,741
...and shot some hoop.
647
00:42:09,919 --> 00:42:11,318
What is wrong with you?
648
00:42:11,487 --> 00:42:14,388
Man, you know this boy got asthma.
He can't shoot no hoops.
649
00:42:14,557 --> 00:42:18,687
He cured it, just like that.
With something called the go...?
650
00:42:19,228 --> 00:42:20,354
Goji berries.
651
00:42:20,529 --> 00:42:22,760
- Listen.
- Check it out.
652
00:42:25,334 --> 00:42:26,323
Inhale love.
653
00:42:27,636 --> 00:42:29,729
Exhale inclusion.
654
00:42:29,906 --> 00:42:33,671
It's a little trick I picked up during a
fast with His Holiness in Dharamsala.
655
00:42:33,843 --> 00:42:35,402
And finish.
656
00:42:35,578 --> 00:42:38,412
Yeah, well, His Holiness
doesn't have to deal with his mother.
657
00:42:38,948 --> 00:42:40,314
You keep your inhaler.
658
00:42:40,484 --> 00:42:41,712
It was no bother.
659
00:42:41,884 --> 00:42:43,785
We had to stop
at Fred's hardware store...
660
00:42:43,953 --> 00:42:46,821
...to pick up a new tankless
water heater. Your old one's shot.
661
00:42:46,990 --> 00:42:51,051
Oh, so now you going out and buying
things without even asking me first.
662
00:42:51,962 --> 00:42:55,921
I don't know what to tell you.
It's a tankless job.
663
00:42:57,033 --> 00:42:59,365
- I did not-
- Yes, he did.
664
00:43:00,971 --> 00:43:03,872
- Good one, Chuck.
- Good one, Chuck.
665
00:43:05,509 --> 00:43:09,912
Oh, what a great kid. Holy moly,
does he have a terrific jump shot.
666
00:43:10,080 --> 00:43:12,378
Honest to goodness,
if he grows another six feet...
667
00:43:12,549 --> 00:43:13,914
...he's gonna be unstoppable.
668
00:43:14,084 --> 00:43:16,018
Hey, Nick. Look what Chuck got me.
669
00:43:16,186 --> 00:43:17,744
- Isn't it awesome?
- Oh, yeah.
670
00:43:22,092 --> 00:43:23,822
- Wait. Give me that.
- Fire! Fire! Fire!
671
00:43:23,994 --> 00:43:25,019
Give me this.
672
00:43:25,195 --> 00:43:27,186
What'd be awesome
is if you was here...
673
00:43:27,364 --> 00:43:29,764
...to keep these linebackers
from tearing up my house.
674
00:43:29,933 --> 00:43:31,594
Dry rot is a tricky thing.
675
00:43:31,768 --> 00:43:34,794
You never really know
how much damage there is...
676
00:43:34,971 --> 00:43:36,802
Till you get into it.
677
00:43:36,973 --> 00:43:40,966
It's like I always say, it's gonna get
ugly before it gets pretty.
678
00:43:41,144 --> 00:43:44,045
Let me tell you something.
We're gonna get your walls back up...
679
00:43:44,214 --> 00:43:46,547
...and your home
is gonna be stronger for it.
680
00:43:46,717 --> 00:43:50,482
It better be. If not, I'm holding you
personally responsible.
681
00:43:50,655 --> 00:43:53,748
So I want you to be the one
to keep your eye on this whole project.
682
00:43:53,925 --> 00:43:56,450
A very close eye.
Do you understand me?
683
00:43:56,627 --> 00:43:58,424
Close eyes.
684
00:43:58,596 --> 00:44:01,861
I hear you loud and clear...
685
00:44:03,167 --> 00:44:04,725
...Nickeroo.
686
00:44:04,902 --> 00:44:07,097
With the gun. What are you doing?
687
00:44:07,505 --> 00:44:09,564
And put on some booties.
688
00:44:12,510 --> 00:44:17,004
It's Sunday morning, Nick. Isn't it so
nice to have the house to ourselves?
689
00:44:17,181 --> 00:44:18,672
Oh, yeah. Oh, yeah.
690
00:44:23,654 --> 00:44:27,113
What? What is this?
691
00:44:31,263 --> 00:44:33,730
Hey, hey, hey.
692
00:44:33,898 --> 00:44:35,832
- What's up, Nick?
- What you doing?
693
00:44:36,000 --> 00:44:37,934
You said keep a close eye
on the project.
694
00:44:38,102 --> 00:44:40,367
So you going camping?
695
00:44:40,539 --> 00:44:43,838
That's crazy talk. I'm moving in.
696
00:44:44,275 --> 00:44:47,677
Chuck, what about your wife?
Doesn't she want you home?
697
00:44:47,846 --> 00:44:49,905
I don't even want him home.
I know she don't.
698
00:44:50,082 --> 00:44:54,178
Don't worry about the missus. Ellie's
on tour over in China for three months.
699
00:44:56,188 --> 00:44:57,314
Three months?
700
00:44:57,489 --> 00:44:59,684
Yeah. She's a country singer.
701
00:44:59,858 --> 00:45:03,157
You wouldn't believe the way
the Chinese love their country music.
702
00:45:03,562 --> 00:45:05,325
But this ain't gonna take
three months.
703
00:45:05,497 --> 00:45:08,022
You're right. Could take longer.
704
00:45:08,334 --> 00:45:11,894
But don't worry about me.
You won't even know I'm here.
705
00:45:13,905 --> 00:45:17,102
What do you say? Let's get
out there before the sun gets too hot.
706
00:45:18,110 --> 00:45:20,340
- Get out where?
- Chuck's taking us fishing.
707
00:45:20,512 --> 00:45:22,707
The sturgeon are running.
It's gonna be fantastic.
708
00:45:22,882 --> 00:45:25,577
- You wanna come?
- Oh, Chuck, that is a great idea.
709
00:45:25,751 --> 00:45:27,912
No, no, I can't go fishing.
That's a bad idea.
710
00:45:28,087 --> 00:45:30,520
- Why?
- I got too much work to do.
711
00:45:30,689 --> 00:45:33,954
I gotta set traps in case
that raccoon comes back.
712
00:45:34,126 --> 00:45:36,391
You know those are
vicious animals, baby.
713
00:45:36,562 --> 00:45:38,860
Oh, come on, Nick.
The water's not that deep.
714
00:45:39,365 --> 00:45:40,423
I don't care about that.
715
00:45:40,600 --> 00:45:43,000
Wait a minute, Nick,
are you afraid of the water?
716
00:45:43,169 --> 00:45:45,660
- Honey.
- No. That's ridiculous.
717
00:45:45,838 --> 00:45:49,330
By "no" he means yes, and by
"ridiculous" he means terrified.
718
00:45:49,508 --> 00:45:53,343
And he did promise
that he'd teach Kevin how to fish.
719
00:45:53,513 --> 00:45:57,142
Okay. All right. Fine.
I'll go fishing.
720
00:45:57,316 --> 00:45:58,943
Fine.
721
00:45:59,118 --> 00:46:00,483
- Yes!
- Thanks, Chuck.
722
00:46:00,653 --> 00:46:01,779
- Yes!
- Don't mention it.
723
00:46:09,128 --> 00:46:12,530
I hate this. I'm gonna let y'all
know right now, I hate this.
724
00:46:12,699 --> 00:46:15,566
- Come on.
- You know what? I-
725
00:46:17,036 --> 00:46:19,436
I think I just swallowed a bug.
726
00:46:29,416 --> 00:46:30,405
Y'all see that?
727
00:46:31,050 --> 00:46:32,575
Stop messing around, Nick.
Come on.
728
00:46:33,520 --> 00:46:36,785
For real, I think we need a bigger boat.
I'm not playing.
729
00:46:36,956 --> 00:46:39,254
No, come on. Just take your rod...
730
00:46:40,461 --> 00:46:41,449
...and cast away.
731
00:46:42,096 --> 00:46:44,223
Don't tell me nothing
about fishing, okay?
732
00:46:44,397 --> 00:46:47,525
I was the king of Go Fish
in my neighborhood.
733
00:46:47,701 --> 00:46:49,668
This shouldn't be hard, just-
734
00:47:08,388 --> 00:47:09,980
I saw a shark down there.
735
00:47:10,157 --> 00:47:13,456
Oh, Nick, nice barrel roll.
Just real nice.
736
00:47:13,628 --> 00:47:16,391
That's it. I'm gone. I'm gone.
737
00:47:25,873 --> 00:47:27,535
- Hey, Nick?
- What?
738
00:47:27,708 --> 00:47:28,800
I'd be careful.
739
00:47:28,976 --> 00:47:32,912
Don't worry about me,
I'm on land now. I got this.
740
00:47:37,519 --> 00:47:38,508
Help!
741
00:47:40,320 --> 00:47:42,653
Help. Somebody.
742
00:47:47,896 --> 00:47:49,386
I gotta fire Chuck.
743
00:47:49,564 --> 00:47:51,395
Why, because he made you
go fishing?
744
00:47:51,699 --> 00:47:54,099
No, because he's tearing up
our house.
745
00:47:54,269 --> 00:47:57,670
Well, it's gonna get ugly
before it gets pretty, Nick.
746
00:47:58,807 --> 00:48:01,776
Don't you start quoting him
like he's some kind of oracle...
747
00:48:01,943 --> 00:48:03,934
...because he's not. He's an idiot.
748
00:48:04,112 --> 00:48:06,171
He's sweet.
749
00:48:08,584 --> 00:48:10,141
What?
750
00:48:10,753 --> 00:48:11,912
Nothing.
751
00:48:13,656 --> 00:48:17,591
Oh, Nick, I know, I know.
This has been so hard for everybody...
752
00:48:17,759 --> 00:48:20,660
...with this house,
and you're used to being a bachelor...
753
00:48:20,829 --> 00:48:24,993
...and now you've got me and the kids
and the responsibilities of this house.
754
00:48:25,167 --> 00:48:27,635
I know you're under
a lot of pressure, honey.
755
00:48:28,704 --> 00:48:31,264
Oh, my goodness.
Come here. Feel this.
756
00:48:31,440 --> 00:48:33,533
Touch it, right here.
757
00:48:33,709 --> 00:48:34,869
Do you feel him?
758
00:48:37,613 --> 00:48:38,705
What is that, his butt?
759
00:48:38,881 --> 00:48:40,178
I think so.
760
00:48:40,649 --> 00:48:42,913
Isn't that the coolest thing?
761
00:48:44,552 --> 00:48:46,077
Did you hear that?
762
00:48:46,255 --> 00:48:47,449
- Boy.
- Did you hear that?
763
00:48:47,623 --> 00:48:50,114
- Honey, is that the raccoon?
- No.
764
00:48:50,292 --> 00:48:54,786
Raccoon made a scuffling sound.
That was more like a rustle.
765
00:49:00,603 --> 00:49:02,070
I think it's in the chimney.
766
00:49:17,620 --> 00:49:19,248
I guess I showed him.
767
00:49:19,421 --> 00:49:20,649
Yeah.
768
00:49:21,358 --> 00:49:23,485
- Yeah.
- Yeah, baby.
769
00:49:23,659 --> 00:49:27,323
That's right. You might
wanna close that flue, though.
770
00:49:37,473 --> 00:49:39,806
Leave me alone, man. Get back.
771
00:50:02,866 --> 00:50:05,096
Looks like we better put a cap
on that chimney.
772
00:50:05,703 --> 00:50:07,897
These guys will drive you batty.
773
00:50:09,139 --> 00:50:10,606
Night, neighbor.
774
00:50:11,074 --> 00:50:12,405
I'm sick of you.
775
00:50:21,485 --> 00:50:22,951
Chuck!
776
00:50:30,928 --> 00:50:31,917
What?
777
00:50:34,397 --> 00:50:36,127
- Hey, Chuck.
- Yeah?
778
00:50:36,300 --> 00:50:37,824
What's going on
with my glass door?
779
00:50:38,002 --> 00:50:40,061
Frame rotted. Ripped it out,
ordered a new one.
780
00:50:40,237 --> 00:50:43,035
Triple-pane xenon-filled.
Pricey, yes...
781
00:50:43,207 --> 00:50:46,643
...but it'll probably pay for itself
in 15, 20 years max.
782
00:50:46,811 --> 00:50:48,973
What's going on?
I need the water back.
783
00:50:49,880 --> 00:50:52,610
I'm guessing you didn't get
the memo.
784
00:50:52,783 --> 00:50:57,482
I posted it on the fridge late
last night. "Water off, 8 a. m. sharp. "
785
00:50:57,655 --> 00:51:01,989
And I don't want you to spiral into
a worry tizzy about the H20.
786
00:51:02,159 --> 00:51:04,423
It turns out your water
is pure as driven snow.
787
00:51:04,596 --> 00:51:07,564
It's the pipes that are the problem.
They're completely corroded.
788
00:51:07,733 --> 00:51:08,722
You wanna show him?
789
00:51:10,201 --> 00:51:13,171
I pulled this disgusting piece of pipe
from under your house.
790
00:51:13,337 --> 00:51:15,067
Can you see through that?
791
00:51:16,474 --> 00:51:17,771
Yeah, I didn't think so.
792
00:51:17,943 --> 00:51:20,138
If that was your artery,
you'd be dead by now.
793
00:51:20,312 --> 00:51:23,281
Or one side of your body would be,
like, totally paralyzed.
794
00:51:23,615 --> 00:51:27,915
Show him just exactly what
you plan to replace it with.
795
00:51:30,287 --> 00:51:31,687
This is 1-inch copper piping.
796
00:51:31,857 --> 00:51:34,917
I'm gonna use this for the verticals,
half-inch for the horizontals.
797
00:51:35,093 --> 00:51:38,256
Your water pressure's gonna be
hovering at around 150 psi...
798
00:51:38,430 --> 00:51:39,590
...give or take a psi.
799
00:51:40,198 --> 00:51:41,256
Is that good?
800
00:51:43,902 --> 00:51:45,802
That is insane.
801
00:51:46,104 --> 00:51:49,074
Insane, huh?
Insane sounds expensive.
802
00:51:54,980 --> 00:51:56,572
Hey, Chuck, I like this guy.
803
00:51:56,748 --> 00:51:59,114
- He's the best. The best.
- He's funny.
804
00:51:59,284 --> 00:52:03,186
All right, fellas,
let's go lay some pipe.
805
00:52:09,062 --> 00:52:12,360
Come on, fellas, this way.
Through the bedroom.
806
00:52:14,133 --> 00:52:16,532
So Chuck thinks we should try
the Bradley Method.
807
00:52:17,669 --> 00:52:19,365
What's the Bradley Method?
808
00:52:19,539 --> 00:52:21,666
It's natural childbirth.
809
00:52:21,840 --> 00:52:23,433
You know what else
he was telling me?
810
00:52:23,609 --> 00:52:25,770
We should actually consider
a home birth.
811
00:52:26,779 --> 00:52:30,146
Home birth? With doctors coming
all in the house and stuff?
812
00:52:30,315 --> 00:52:31,977
- Yeah.
- I'm not sure.
813
00:52:32,151 --> 00:52:35,348
Okay. Well, you know,
we could always have a midwife.
814
00:52:35,621 --> 00:52:37,418
You mean Chuck?
815
00:52:37,590 --> 00:52:38,989
He studied in Switzerland.
816
00:52:39,158 --> 00:52:41,183
- So?
- What do you mean, "so"?
817
00:52:41,360 --> 00:52:43,828
I don't want him
coming nowhere near you.
818
00:52:43,996 --> 00:52:48,262
The thought of Chuck
just makes my stomach hurt.
819
00:52:49,902 --> 00:52:53,770
All right. Well, I guess
we'll just have to talk about it later.
820
00:52:54,941 --> 00:52:56,341
Good night.
821
00:52:56,510 --> 00:52:59,638
- Chuck.
- Nick.
822
00:53:06,252 --> 00:53:07,777
Chuck.
823
00:53:14,328 --> 00:53:15,817
Hey there, little buddy.
824
00:53:16,530 --> 00:53:19,158
Chuck making
your stomach hurt too?
825
00:53:20,032 --> 00:53:22,661
Yeah, go ahead,
help yourself. It's okay.
826
00:53:22,836 --> 00:53:25,669
You seem like a nice guy.
827
00:53:27,474 --> 00:53:28,634
Come to me.
828
00:53:32,646 --> 00:53:34,876
Hey there, little buddy.
829
00:53:36,250 --> 00:53:38,616
You wanna be my friend, don't you?
830
00:53:38,785 --> 00:53:40,810
Well, truth be told, I need a-
831
00:54:06,047 --> 00:54:07,036
Where is she?
832
00:54:07,215 --> 00:54:09,046
She went to a party
at Danny's house.
833
00:54:09,449 --> 00:54:10,711
Dry-rot Danny?
834
00:55:24,493 --> 00:55:26,961
Thanks for picking me up, man.
835
00:55:27,129 --> 00:55:29,723
I remember sneaking out of
my bedroom when I was that age.
836
00:55:31,567 --> 00:55:34,001
Sweet, stolen kisses in the night.
837
00:55:34,169 --> 00:55:36,933
- Sometimes more than kisses, right?
- Wrong.
838
00:55:37,106 --> 00:55:40,269
- Right? Right?
- Wrong. Wrong.
839
00:55:42,278 --> 00:55:45,077
Whatever they're doing,
I'm sure it's perfectly innocent.
840
00:55:45,248 --> 00:55:47,772
For goodness' sake,
she's almost grown up. She's 15.
841
00:55:47,950 --> 00:55:50,714
She's only 13.
Practically a baby, man.
842
00:55:50,886 --> 00:55:53,855
I really don't wanna have this
conversation with you.
843
00:55:54,990 --> 00:55:56,252
Enough of this.
844
00:55:57,226 --> 00:56:00,423
Easy there, partner. That's my wife.
845
00:56:00,930 --> 00:56:02,955
- That's your wife?
- Yeah.
846
00:56:03,133 --> 00:56:05,430
- This is your wife?
- Right there.
847
00:56:15,278 --> 00:56:18,041
I love the way your family
treats you like an adult.
848
00:56:18,214 --> 00:56:22,082
Ever since Mom married Nick,
I've been treated like a kid.
849
00:56:22,552 --> 00:56:27,717
Well, you're way too
grown-up and pretty for that.
850
00:56:31,194 --> 00:56:33,128
- Lindsey.
- Nick?
851
00:56:34,998 --> 00:56:38,229
You're busted. Now, get up,
because you're grounded.
852
00:56:38,401 --> 00:56:39,595
And you, you fired.
853
00:56:39,769 --> 00:56:43,364
Whoa, whoa, whoa, brah.
Hang loose.
854
00:56:44,808 --> 00:56:50,679
Brah. You fired too. And your little
brother. So hang loose with that, brah.
855
00:56:50,847 --> 00:56:52,246
I hate you.
856
00:56:52,416 --> 00:56:56,476
Well, I'm not exactly your biggest fan
right now either. Go wait in the car.
857
00:56:56,654 --> 00:56:58,086
Chuck, let's go.
858
00:57:03,961 --> 00:57:05,223
Chuck!
859
00:57:06,997 --> 00:57:08,430
Chuck!
860
00:57:09,367 --> 00:57:10,561
Oh, Nick.
861
00:57:18,876 --> 00:57:21,367
That was quite a night last night,
huh, Nick?
862
00:57:21,545 --> 00:57:23,206
Hey, Linds-o.
863
00:57:23,381 --> 00:57:25,315
Good morning, Lindsey.
864
00:57:26,117 --> 00:57:27,948
Lindsey. Good morning.
865
00:57:28,119 --> 00:57:29,984
Good morning.
866
00:57:31,288 --> 00:57:32,847
Looks like she's still mad at you.
867
00:57:33,023 --> 00:57:36,686
Yeah, well, this ain't
a popularity contest.
868
00:57:37,963 --> 00:57:39,452
Nick?
869
00:57:41,899 --> 00:57:45,392
Chuck! Come here, man.
870
00:57:49,541 --> 00:57:50,530
Need a hug?
871
00:57:50,709 --> 00:57:53,176
No, I don't need a hug.
I need my floors back.
872
00:57:53,645 --> 00:57:57,638
It's termites, Nick.
Straight up had to go.
873
00:58:05,190 --> 00:58:06,622
Want that hug now?
874
00:58:06,824 --> 00:58:09,419
I'm getting tired of this.
875
00:58:14,699 --> 00:58:16,530
You have one message.
876
00:58:16,701 --> 00:58:19,670
Mr. Persons,
love the magazine idea.
877
00:58:19,838 --> 00:58:22,898
But you are one month late
with the cover.
878
00:58:23,074 --> 00:58:25,133
I've stalled the board
as long as I can.
879
00:58:25,310 --> 00:58:26,902
Now it's my job on the line.
880
00:58:27,078 --> 00:58:31,208
So, Nick, if you can't get Magic,
we'll have to move on.
881
00:58:31,383 --> 00:58:34,546
Of course, that means refunding
your substantial cash advance.
882
00:58:34,719 --> 00:58:36,619
I know you understand.
883
00:58:36,788 --> 00:58:39,552
Thanks, doll. Call me.
884
00:58:46,499 --> 00:58:51,231
And, wives, let's inhale,
taking in another deep breath.
885
00:58:51,403 --> 00:58:53,770
And give it away on sound.
886
00:58:56,742 --> 00:59:01,338
There we are.
And wives are now completely relaxed.
887
00:59:01,513 --> 00:59:02,639
What's going on here?
888
00:59:03,416 --> 00:59:04,405
Nick.
889
00:59:04,584 --> 00:59:06,711
We're doing a sympathetic
breathing and birth-
890
00:59:06,885 --> 00:59:07,977
Shut up.
891
00:59:08,721 --> 00:59:10,712
I can't believe you're doing this
with him.
892
00:59:10,890 --> 00:59:12,755
I can't believe you forgot
about our class.
893
00:59:12,925 --> 00:59:14,916
Inhaling and staying in the exercise.
894
00:59:15,094 --> 00:59:18,655
I'm trying to fix our house, which is
supposed to be Chuck's job.
895
00:59:18,831 --> 00:59:21,026
Don't blame Chuck.
He's helping me right now.
896
00:59:21,200 --> 00:59:24,226
Big breath. Big breath.
897
00:59:26,606 --> 00:59:28,073
By rubbing all on you?
898
00:59:28,241 --> 00:59:30,471
No, Nick, by supporting me.
899
00:59:30,643 --> 00:59:32,338
I support you.
900
00:59:32,512 --> 00:59:33,946
I support her.
901
00:59:34,114 --> 00:59:37,879
I'm just trying to build our dream
house for us and the kids, that's all.
902
00:59:38,417 --> 00:59:42,377
Y'all just get back to relaxing.
Rub on the belly or something.
903
00:59:42,556 --> 00:59:47,357
You know, one of our mantras,
Nick, is that coupling is participation.
904
00:59:47,528 --> 00:59:48,586
I know.
905
00:59:48,762 --> 00:59:50,753
What we're gonna do now
is take our hand...
906
00:59:50,931 --> 00:59:55,766
...and go in a circular motion
around and around...
907
00:59:55,936 --> 01:00:00,930
That's the baby's house,
be very gentle. Around.
908
01:00:01,108 --> 01:00:03,042
This may not be
the best time to tell you...
909
01:00:03,210 --> 01:00:04,836
...your house needs
a new foundation.
910
01:00:05,012 --> 01:00:07,912
Don't let that interrupt the flow.
911
01:00:08,081 --> 01:00:11,949
- That's it! That's it!
- Nick!
912
01:00:14,054 --> 01:00:15,954
Come on, Nick.
913
01:00:16,557 --> 01:00:19,459
Somebody's having a bad day.
Now, be careful with that.
914
01:00:19,626 --> 01:00:22,993
That is New England mahogany trim!
I bent over backwards to get it for you.
915
01:00:23,163 --> 01:00:25,188
- What is up, Nick?
- This is what's up.
916
01:00:27,000 --> 01:00:28,592
- You played me!
- No.
917
01:00:28,769 --> 01:00:31,761
You knew this was a piece of junk
the minute you sold it to me.
918
01:00:31,940 --> 01:00:33,566
I knew the minute I met you...
919
01:00:33,740 --> 01:00:36,766
...that this home was meant for you!
You just needed a little push.
920
01:00:36,944 --> 01:00:38,378
Well, here's my push.
921
01:00:40,814 --> 01:00:41,906
I should warn you, Nick.
922
01:00:42,082 --> 01:00:45,746
I am trained in capoeira,
the Brazilian dance of war.
923
01:00:45,919 --> 01:00:49,252
Yeah, I don't know karate,
but I know crazy.
924
01:00:55,296 --> 01:00:56,820
Oh, Nick!
925
01:01:00,134 --> 01:01:01,123
No!
926
01:01:02,103 --> 01:01:06,335
That was a close one. Once it gets
going, man, is it hard to stop.
927
01:01:06,741 --> 01:01:09,835
Get off me. You are fired!
928
01:01:10,411 --> 01:01:14,279
What? Nick. Nickelback. Come on,
you can't blame me for all this.
929
01:01:14,449 --> 01:01:18,044
No. I can. And I will. And I do!
930
01:01:18,219 --> 01:01:21,678
I blame you for everything, Chuck.
It's all your fault.
931
01:01:21,856 --> 01:01:25,884
I'm blaming you for the ozone layer,
global warming, the price on gas.
932
01:01:26,060 --> 01:01:27,425
It's all your fault.
933
01:01:27,595 --> 01:01:32,396
So get off my property,
get out my face and get out my life.
934
01:01:32,567 --> 01:01:37,437
No, no, no, Nick. The good news here
is that all we need is some therapy.
935
01:01:37,605 --> 01:01:41,041
Nick, we can work our way
through this, and guess what.
936
01:01:41,209 --> 01:01:44,509
I'm a licensed couples therapist.
I am.
937
01:01:44,680 --> 01:01:47,774
I see this tension happening
between contractors and clients...
938
01:01:47,950 --> 01:01:48,939
...all the time.
939
01:01:49,118 --> 01:01:50,949
It's the bread and butter
of my practice.
940
01:01:51,120 --> 01:01:53,179
But just admit this one thing to me.
One thing.
941
01:01:53,354 --> 01:01:54,685
What?
942
01:01:55,324 --> 01:01:58,850
You never would've bought
this place if it hadn't been for me.
943
01:01:59,228 --> 01:02:00,456
Exactly.
944
01:02:00,629 --> 01:02:03,598
Why is that? I'll tell you why.
I'll tell you why that is.
945
01:02:04,566 --> 01:02:06,932
Because I knew what you didn't.
946
01:02:07,403 --> 01:02:10,839
Yes, I knew there was
more work to be done here.
947
01:02:11,140 --> 01:02:13,540
But I also knew the value
of this place.
948
01:02:13,709 --> 01:02:15,336
I knew that when you were done...
949
01:02:15,511 --> 01:02:17,775
...that this was gonna
be a home for your family...
950
01:02:17,946 --> 01:02:21,882
...not some stinking house. I got them
up to here, they're a dime a dozen.
951
01:02:22,051 --> 01:02:24,713
But a home, a home, Nick.
952
01:02:25,554 --> 01:02:27,215
This is it.
953
01:02:27,389 --> 01:02:28,948
Your home.
954
01:02:29,758 --> 01:02:32,591
Does this look like a home to you?
955
01:02:35,498 --> 01:02:37,829
This is a mess!
956
01:02:38,000 --> 01:02:40,867
I need you out of here, right now.
957
01:02:41,738 --> 01:02:43,170
Well, if you-
958
01:02:43,338 --> 01:02:47,901
If you can't see the value of a home
as opposed to a house...
959
01:02:48,078 --> 01:02:51,309
...maybe I'm not your guy.
960
01:03:00,623 --> 01:03:01,715
Where y'all going?
961
01:03:02,125 --> 01:03:04,184
It's called loyalty, Mr. Persons.
962
01:03:04,360 --> 01:03:08,387
We work for Chuck.
And if he goes, we go.
963
01:03:08,565 --> 01:03:10,192
Well, then go.
964
01:03:10,366 --> 01:03:13,927
I don't need none of you.
I can do it myself.
965
01:03:31,621 --> 01:03:33,851
I don't know what you
were thinking, Nick.
966
01:03:34,023 --> 01:03:37,585
You're gonna have to realize that
we're gonna have to hire Chuck back.
967
01:03:37,761 --> 01:03:40,890
What? Oh, no, no.
That's never gonna happen, all right?
968
01:03:41,064 --> 01:03:42,430
Nobody takes me for a ride...
969
01:03:42,600 --> 01:03:45,193
...so he's never stepping foot
in this house again.
970
01:03:45,368 --> 01:03:48,770
Chuck is caring, and he cares
about this family.
971
01:03:48,939 --> 01:03:52,204
What he needs to do is move back
with his own family.
972
01:03:52,376 --> 01:03:55,868
It's not normal for a contractor
to live with his clients, Suzanne.
973
01:03:56,046 --> 01:03:59,072
I understand that, but it's been
fun having him around, Nick...
974
01:03:59,250 --> 01:04:00,877
...and he's great with the kids.
975
01:04:01,051 --> 01:04:05,454
No, he's not. He's the one tearing this
family apart, that's what he's doing.
976
01:04:05,623 --> 01:04:08,558
He's the one tearing
this family apart?
977
01:04:09,160 --> 01:04:11,321
You're the one tearing
this family apart, Nick.
978
01:04:12,596 --> 01:04:14,257
- Me?
- Yes, you.
979
01:04:14,431 --> 01:04:17,491
With your insane obsession
with this house.
980
01:04:17,669 --> 01:04:20,034
You don't have to worry
about that anymore.
981
01:04:20,204 --> 01:04:21,671
Got the perfect idea.
982
01:04:21,840 --> 01:04:23,865
This house is driving
everybody crazy...
983
01:04:24,042 --> 01:04:26,771
...so I say we just move on
and cut our losses.
984
01:04:26,945 --> 01:04:29,469
Oh, and where are we gonna go,
Nick, to your condo?
985
01:04:29,647 --> 01:04:30,978
Anywhere but here.
986
01:04:32,850 --> 01:04:38,083
Nick. Nick. We cannot keep
uprooting our family like this.
987
01:04:38,255 --> 01:04:40,884
Who was the one crying
that we needed a bigger place?
988
01:04:41,058 --> 01:04:43,390
All right? Now, I wouldn't
be stuck with this dump...
989
01:04:43,562 --> 01:04:46,656
...if it wasn't for you
and these ungrateful kids.
990
01:04:48,099 --> 01:04:49,327
Nick.
991
01:04:51,102 --> 01:04:52,728
Suzanne, I didn't mean that. Come-
992
01:04:52,904 --> 01:04:55,964
- Hold on. I didn't mean that.
- No. No. Don't touch me right now.
993
01:04:56,675 --> 01:04:58,734
I'm just under so much pressure.
994
01:04:58,910 --> 01:05:00,343
And I'm not under pressure?
995
01:05:00,512 --> 01:05:04,243
I'm the one who's having babies
that I'm not even sure you want.
996
01:05:18,463 --> 01:05:20,590
I really think you're overreacting.
997
01:05:21,600 --> 01:05:24,900
I think we need to spend
some time apart, Nick.
998
01:05:26,038 --> 01:05:28,063
Come on, now.
999
01:05:29,208 --> 01:05:32,302
When we first got here, these kids
were not happy about being here...
1000
01:05:32,478 --> 01:05:34,138
...but now they're vested in this.
1001
01:05:34,313 --> 01:05:37,874
So, what are we gonna do? Just take
that all away because it's difficult?
1002
01:05:38,049 --> 01:05:39,779
Is that the thing you
wanna teach Kevin?
1003
01:05:39,952 --> 01:05:42,546
That when the going gets tough,
you just quit?
1004
01:05:43,689 --> 01:05:47,090
You should try putting that
on the cover of your magazine.
1005
01:05:48,361 --> 01:05:50,556
Look at you. I mean,
you quitting on me right now.
1006
01:05:50,729 --> 01:05:54,461
I am not quitting,
I just need time to think.
1007
01:05:56,569 --> 01:05:57,900
Suzanne.
1008
01:05:59,138 --> 01:06:01,197
Where you gonna go?
1009
01:06:08,381 --> 01:06:10,008
Oh, not you guys too?
1010
01:06:10,383 --> 01:06:11,907
Just cutting our losses.
1011
01:06:12,084 --> 01:06:13,575
Kevin, I know you understand.
1012
01:06:13,754 --> 01:06:15,152
Not now, Nick, I'm busy.
1013
01:06:15,454 --> 01:06:17,787
Well, you're gonna thank me
when we out of here.
1014
01:06:18,257 --> 01:06:20,988
You city kids and you know it.
1015
01:06:22,561 --> 01:06:25,258
Coco, get in the house.
1016
01:06:26,832 --> 01:06:29,563
I said, get in the house,
you ignorant mutt.
1017
01:06:29,902 --> 01:06:31,598
Coco!
1018
01:06:37,377 --> 01:06:38,674
Coco.
1019
01:06:42,149 --> 01:06:43,980
I'm sorry.
1020
01:09:00,456 --> 01:09:02,048
What you doing?
1021
01:09:02,224 --> 01:09:05,990
Jason Winchell caught an 8-pound
bass and brought it to school.
1022
01:09:06,161 --> 01:09:07,958
Well, actually, just the head.
1023
01:09:08,363 --> 01:09:11,822
But it was so big, you could fit
your whole hand in its mouth.
1024
01:09:12,869 --> 01:09:14,631
Chuck was supposed
to take me fishing.
1025
01:09:14,804 --> 01:09:17,533
That is, until you fired him.
1026
01:09:17,706 --> 01:09:20,573
You know what?
Why don't we just go now?
1027
01:09:21,543 --> 01:09:22,942
Really?
1028
01:09:23,113 --> 01:09:24,943
Come on. Let's try it.
1029
01:09:32,154 --> 01:09:37,787
Hey. I know it's been kind of hard,
making the move and all.
1030
01:09:37,961 --> 01:09:40,259
And I haven't actually been around.
1031
01:09:40,629 --> 01:09:43,463
Well, I've been around,
but I haven't been around, around.
1032
01:09:43,633 --> 01:09:45,032
Know what I mean?
1033
01:09:45,201 --> 01:09:48,602
- Yeah.
- Well...
1034
01:09:48,771 --> 01:09:51,638
...I'm here to let you know
that all that's gonna change.
1035
01:09:52,809 --> 01:09:54,470
Because FYI...
1036
01:09:54,811 --> 01:09:56,836
...I think you're a cool son.
1037
01:09:57,847 --> 01:09:59,542
Thanks.
1038
01:10:00,583 --> 01:10:02,016
And you're a cool dad.
1039
01:10:04,888 --> 01:10:06,287
Kevin!
1040
01:10:18,501 --> 01:10:19,627
What was that?
1041
01:10:19,802 --> 01:10:22,465
I don't know.
But he messed with the wrong kid.
1042
01:10:24,241 --> 01:10:25,833
Get him, Nick!
1043
01:10:41,358 --> 01:10:43,883
I got him! Stay back!
1044
01:10:44,061 --> 01:10:46,723
Yeah! You tell Jason Winchell
that the fish he caught...
1045
01:10:46,897 --> 01:10:50,526
...wasn't nothing but bait, baby!
Yeah!
1046
01:10:53,837 --> 01:10:56,432
Hey, hey. Hold up.
1047
01:10:56,607 --> 01:10:58,268
Forgetting something.
1048
01:10:58,443 --> 01:11:00,468
Lunch money.
1049
01:11:00,645 --> 01:11:02,976
Thanks. Bye.
1050
01:11:05,416 --> 01:11:08,249
- How's your mother?
- She's fine.
1051
01:11:09,119 --> 01:11:12,021
You're not gonna have
a heart attack out here, are you?
1052
01:11:12,556 --> 01:11:15,423
If I do, just pull my body
behind the shed.
1053
01:11:16,228 --> 01:11:17,717
My pleasure.
1054
01:11:18,762 --> 01:11:20,663
Lindsey.
1055
01:11:20,831 --> 01:11:23,959
I know you're still mad at me,
but I'm trying to get it right.
1056
01:11:24,134 --> 01:11:28,093
It's a new family, a new house.
It's all new to me.
1057
01:11:28,272 --> 01:11:31,071
But I'll try to be
more understanding.
1058
01:11:31,242 --> 01:11:35,202
Okay, okay, okay. I probably should've
handled the party a little differently.
1059
01:11:36,748 --> 01:11:39,842
I'm sorry, Nick.
I should've asked you.
1060
01:11:40,719 --> 01:11:42,778
Does this mean
I can see Danny again?
1061
01:11:43,755 --> 01:11:45,552
Don't push it.
1062
01:11:46,358 --> 01:11:48,622
Go ahead and make your bus.
1063
01:11:49,394 --> 01:11:52,454
- Good morning, Mr. Rooney.
- Hey, hi, sweetie.
1064
01:11:54,333 --> 01:11:58,633
Hey. This is for you.
Thought maybe you could use this.
1065
01:11:59,438 --> 01:12:00,530
How's the house coming?
1066
01:12:00,839 --> 01:12:02,170
It's coming.
1067
01:12:02,340 --> 01:12:03,865
Hey, how is Chuck doing?
1068
01:12:04,042 --> 01:12:05,304
Don't know and don't care.
1069
01:12:07,512 --> 01:12:10,175
Boy, I hope he's okay.
This is a tough time of year for him.
1070
01:12:10,548 --> 01:12:11,880
Oh, yeah? Why's that?
1071
01:12:12,051 --> 01:12:15,418
His wife. He lost his wife a few years
back around this time of year.
1072
01:12:16,821 --> 01:12:18,289
You didn't know, did you?
1073
01:12:19,091 --> 01:12:21,651
Oh, yeah, she was
really something special.
1074
01:12:22,027 --> 01:12:23,961
He's never been the same since.
1075
01:12:24,129 --> 01:12:26,860
She was his entire world.
1076
01:12:45,651 --> 01:12:48,279
- Hey, man.
- Hey.
1077
01:12:48,688 --> 01:12:50,316
I heard about Ellie.
1078
01:12:52,192 --> 01:12:53,749
Come in.
1079
01:13:12,346 --> 01:13:15,543
Hey, I got a little organic
herbal mat� going here.
1080
01:13:15,715 --> 01:13:17,308
Thanks.
1081
01:13:18,452 --> 01:13:21,944
- Can I tell you something?
- Yeah, shoot.
1082
01:13:22,923 --> 01:13:25,391
When I was working on
your home with you...
1083
01:13:25,559 --> 01:13:27,151
...to me...
1084
01:13:27,928 --> 01:13:29,862
...it felt like family.
1085
01:13:30,030 --> 01:13:35,491
It felt like the special stuff,
you know? The stuff you hang on to.
1086
01:13:35,669 --> 01:13:38,729
Stuff that's gone missing
around here for quite some time.
1087
01:13:39,406 --> 01:13:40,805
It's funny, I...
1088
01:13:42,042 --> 01:13:44,567
I can't even go inside anymore.
1089
01:13:46,513 --> 01:13:48,378
Look, Nick...
1090
01:13:49,082 --> 01:13:51,381
...I know I screwed your life up.
1091
01:13:51,551 --> 01:13:56,113
And I'm so sorry. I'm so sorry,
you got no idea.
1092
01:13:56,289 --> 01:13:58,690
You didn't screw my life up.
1093
01:13:58,860 --> 01:14:00,589
I did.
1094
01:14:01,562 --> 01:14:04,087
And you'll always
be a part of my family.
1095
01:14:08,970 --> 01:14:11,699
I actually came over here
to make sure you was okay.
1096
01:14:12,073 --> 01:14:16,407
I was so upset about how things
were going over at your place, I just...
1097
01:14:16,577 --> 01:14:21,947
I went ahead and let Magic know that
you really, really need to speak to him.
1098
01:14:22,115 --> 01:14:26,052
Man, that's great. That's great, man.
I really need it.
1099
01:14:26,220 --> 01:14:29,314
While I was at it, I also happened
to have put my Realtor's cap on...
1100
01:14:29,489 --> 01:14:31,424
...and I made a couple
of phone calls.
1101
01:14:31,592 --> 01:14:33,890
I got a Russian banker
coming out here next Friday.
1102
01:14:34,061 --> 01:14:35,688
Just might be very motivated.
1103
01:14:35,863 --> 01:14:39,230
If you get the roof up on that place,
you might be able to flip it.
1104
01:14:39,400 --> 01:14:43,200
Get out from underneath
the whole thing.
1105
01:14:43,771 --> 01:14:46,001
Well, let me get the roof on.
1106
01:14:46,441 --> 01:14:50,844
Do you have a nail gun with the
air compressor? The whole unit?
1107
01:14:51,012 --> 01:14:53,139
No. I'm old-school with it.
1108
01:14:53,314 --> 01:14:57,479
Oh, you're doing it old-school
between now and next Friday?
1109
01:14:58,019 --> 01:15:01,182
Maybe just borrow mine.
That'd be good.
1110
01:15:01,924 --> 01:15:05,324
Thanks, Chuck.
Thanks for everything.
1111
01:15:05,726 --> 01:15:07,217
You got it.
1112
01:15:37,459 --> 01:15:41,225
You can ground me later,
but right now, you need help.
1113
01:15:47,736 --> 01:15:51,537
Mr. P, the little Pulu
has something to tell you.
1114
01:15:55,912 --> 01:15:57,105
I'm sorry about the party.
1115
01:15:57,680 --> 01:16:00,012
I should have never taken
Lindsey without asking you.
1116
01:16:00,516 --> 01:16:02,041
You got that right.
1117
01:16:02,451 --> 01:16:04,681
And if it's all right with you...
1118
01:16:04,854 --> 01:16:07,516
...me and my brothers would
really like to finish this job.
1119
01:16:10,326 --> 01:16:14,660
Hey, fellas! I got some great news.
Tremendous news.
1120
01:16:14,831 --> 01:16:17,823
We are not just working
on a house anymore.
1121
01:16:18,001 --> 01:16:21,265
From now on, we're committing
to finishing a home.
1122
01:16:21,871 --> 01:16:25,068
You heard it, baby.
We're gonna finish Nick's home.
1123
01:16:25,241 --> 01:16:27,004
Check that for dry rot.
1124
01:16:27,644 --> 01:16:30,705
You. I'm so darn proud
of you right now.
1125
01:16:30,880 --> 01:16:34,008
You're making me feel a little
"Nickeladocious," I'm not gonna lie.
1126
01:16:34,183 --> 01:16:37,778
I just wanna give you a hug on your
Nickelback, my old "Nickabocker. "
1127
01:16:37,955 --> 01:16:39,785
My Nick at Nite.
1128
01:16:40,390 --> 01:16:41,823
Enough!
1129
01:16:42,825 --> 01:16:45,589
Well, you caught me just
in the "Nick o' time. "
1130
01:16:46,530 --> 01:16:48,521
Is it a blessing or a curse?
1131
01:17:39,450 --> 01:17:41,384
Go ahead, try it.
1132
01:17:44,888 --> 01:17:47,914
Let's go. Hey, hey, hey.
1133
01:17:56,768 --> 01:17:58,359
- Suzanne.
- Nick.
1134
01:17:58,535 --> 01:18:01,334
Now, before you say anything,
I need to get this out, okay?
1135
01:18:01,505 --> 01:18:04,804
- Okay.
- Now, you was right, and I was a fool.
1136
01:18:04,976 --> 01:18:06,875
The house is just a house...
1137
01:18:07,845 --> 01:18:10,406
...and it'd never be a home
without you and the kids and-
1138
01:18:10,582 --> 01:18:14,040
- Yes, baby, I get it.
- I'm almost finished.
1139
01:18:14,219 --> 01:18:17,848
Would you please consider forgiving
me and coming back home?
1140
01:18:18,256 --> 01:18:19,347
Babies.
1141
01:18:19,524 --> 01:18:22,288
Babies? You know, we can work
on that once you drop those two.
1142
01:18:22,460 --> 01:18:24,018
I don't think it's
a good idea to-
1143
01:18:24,195 --> 01:18:26,857
- Babies.
- Babies?
1144
01:18:27,198 --> 01:18:29,827
- Babies, Nick!
- Oh, babies!
1145
01:18:30,001 --> 01:18:32,869
Okay. Let me get you to the car.
Come on. Come on.
1146
01:18:33,039 --> 01:18:35,336
- Honey, how far is the hospital?
- About a half-hour.
1147
01:18:35,507 --> 01:18:36,998
Nick, we can't wait that long!
1148
01:18:37,176 --> 01:18:40,702
We gotta. That's where the doctors
and nurses and all the equipment-
1149
01:18:40,879 --> 01:18:44,076
- You're hurting my hand now.
- Honey, it is happening now!
1150
01:18:44,250 --> 01:18:45,615
- Now?
- Now!
1151
01:18:45,784 --> 01:18:48,275
Okay, kids, get them bags
in the house.
1152
01:18:48,454 --> 01:18:52,150
Look, your mom about to have what
she always wanted, a home birth.
1153
01:18:53,324 --> 01:18:56,487
Oh, Nick. I love the floors. Teak?
1154
01:18:56,662 --> 01:18:58,960
Oh, no. That's bubinga.
1155
01:19:01,733 --> 01:19:06,194
Nick, slow it down. I'm hot, honey.
I'm hot. Get it off.
1156
01:19:06,372 --> 01:19:07,929
Well, what now?
1157
01:19:08,107 --> 01:19:10,200
I don't know. I thought you knew.
1158
01:19:13,913 --> 01:19:15,642
What you trying to say, baby?
1159
01:19:15,815 --> 01:19:17,077
Chuck!
1160
01:19:17,249 --> 01:19:20,810
Chuck? I'll go this way!
I'll go this way!
1161
01:19:20,986 --> 01:19:23,147
Oh, Nick, I'm gonna kill you.
1162
01:19:23,322 --> 01:19:26,018
- For what?
- You did this to me.
1163
01:19:27,693 --> 01:19:30,321
Hello? Nickster, how we-?
1164
01:19:30,496 --> 01:19:32,089
You what?
1165
01:19:34,934 --> 01:19:40,736
Okay. Keep this line open.
Chuck is in the truck.
1166
01:19:52,251 --> 01:19:54,549
Oh, come on!
1167
01:20:01,128 --> 01:20:02,993
Okay.
1168
01:20:03,163 --> 01:20:05,393
Baby, is he on his way?
1169
01:20:05,565 --> 01:20:07,465
That was him.
He's on his way. Don't worry.
1170
01:20:07,634 --> 01:20:09,499
- Everything gonna be fine.
- Are you sure?
1171
01:20:09,669 --> 01:20:11,603
Go wait for Chuck downstairs.
1172
01:20:19,279 --> 01:20:22,874
Hello? Nick? Chuck had
a little trouble with the truck.
1173
01:20:23,049 --> 01:20:24,539
But don't worry, I'm on my way.
1174
01:20:24,719 --> 01:20:26,151
Man, just tell me what to do.
1175
01:20:26,319 --> 01:20:30,449
Okay, now, tell Suzanne to
stay calm, and to breathe.
1176
01:20:30,624 --> 01:20:32,683
Okay, you got to stay
calm and breathe.
1177
01:20:32,859 --> 01:20:34,383
- I'm breathing.
- She's breathing.
1178
01:20:34,561 --> 01:20:35,755
Now tell her to relax.
1179
01:20:35,929 --> 01:20:39,126
Maybe do the color imaging
we worked so very hard on.
1180
01:20:39,300 --> 01:20:40,857
Baby, relax!
1181
01:20:41,034 --> 01:20:42,126
Honey, I'm relaxing.
1182
01:20:42,303 --> 01:20:44,771
- Don't yell at me!
- Honey, I'm not yelling!
1183
01:20:44,938 --> 01:20:47,499
Keep her breathing, Nick.
Put Lindsey on the phone, please.
1184
01:20:47,842 --> 01:20:49,742
- He wants to talk to you.
- Why?
1185
01:20:51,112 --> 01:20:54,013
- Who knows? Here.
- Hey, Chuck.
1186
01:20:54,182 --> 01:20:56,150
I want you to listen very carefully.
1187
01:20:56,317 --> 01:20:57,944
I need you to grab me some things.
1188
01:20:58,119 --> 01:21:00,553
I need a bucket of hot water,
an oral thermometer...
1189
01:21:00,720 --> 01:21:04,714
...latex gloves, towels, a shoestring
and some jalape�o hot sauce.
1190
01:21:05,459 --> 01:21:07,222
Hot sauce?
1191
01:21:07,395 --> 01:21:09,329
Get that for me.
Put Nick on the phone.
1192
01:21:09,497 --> 01:21:11,362
- Okay, Chuck.
- I am almost there.
1193
01:21:11,532 --> 01:21:14,501
I want you to go into the bathroom
and get some hand sanitizer.
1194
01:21:14,669 --> 01:21:15,829
Don't tell me what to do.
1195
01:21:16,003 --> 01:21:19,029
I'm gonna go in the bathroom
and find the hand sanitizer.
1196
01:21:20,241 --> 01:21:21,538
Okay, got it. What now?
1197
01:21:21,710 --> 01:21:23,871
We're gonna use that
to sterilize your hands.
1198
01:21:24,045 --> 01:21:25,410
Why? I'm not touching nothing.
1199
01:21:25,848 --> 01:21:26,906
Nick, you are.
1200
01:21:27,081 --> 01:21:30,108
Oh, God, they're coming! Honey?
1201
01:21:31,853 --> 01:21:34,084
How far apart would you say
the contractions are?
1202
01:21:34,256 --> 01:21:36,723
Fast and furious, Chuck.
Fast and furious.
1203
01:21:36,891 --> 01:21:38,916
Pillow! I need a pillow.
1204
01:21:39,093 --> 01:21:40,459
Okay, game time, baby.
1205
01:21:40,629 --> 01:21:44,531
Go down there and see if
the first baby is crowning.
1206
01:21:44,700 --> 01:21:46,064
Come on, man, what that mean?
1207
01:21:46,234 --> 01:21:48,429
Can you see the baby?
1208
01:21:54,843 --> 01:21:56,707
Oh, God.
1209
01:21:56,879 --> 01:21:58,676
It's like the guppies all over again.
1210
01:21:58,846 --> 01:22:00,576
- Honey?
- Chuck, he's down.
1211
01:22:00,749 --> 01:22:02,943
That's what the
jalape�o hot sauce is for.
1212
01:22:03,118 --> 01:22:05,279
Give him a little dash of that.
1213
01:22:06,622 --> 01:22:08,089
Hold on.
1214
01:22:16,865 --> 01:22:17,854
He's back.
1215
01:22:18,033 --> 01:22:21,298
- Put your father back on the phone.
- Yeah.
1216
01:22:21,470 --> 01:22:25,201
I need you to go in there,
grab that baby's head, gently.
1217
01:22:25,374 --> 01:22:27,070
For God's sake, gently.
1218
01:22:27,476 --> 01:22:31,606
Give it a pull. Then take the
shoestring and tie off the cord.
1219
01:22:32,181 --> 01:22:37,380
- Hello? Hello?
- Hello? Hello?
1220
01:22:39,154 --> 01:22:42,146
I lost him. Are you sure
you don't wanna try a hospital?
1221
01:22:43,860 --> 01:22:45,725
Guess that means no.
1222
01:22:45,895 --> 01:22:49,455
Oh, so close. I just missed
the state record. Let's-
1223
01:22:49,632 --> 01:22:51,793
- How's the patient doing here?
- Oh, Chuck.
1224
01:22:51,968 --> 01:22:53,401
Let's go into our fun breathing.
1225
01:22:53,568 --> 01:22:56,129
Let's go into a deep, warm place,
and a quiet place.
1226
01:22:56,306 --> 01:22:58,604
Okay, quiet and deep.
1227
01:23:03,246 --> 01:23:05,237
Family, let's breathe together.
1228
01:23:06,816 --> 01:23:08,181
Now we're releasing on sound.
1229
01:23:11,354 --> 01:23:14,380
Nick, I can't take that noise.
I can't take that noise.
1230
01:23:14,558 --> 01:23:17,219
Hey, look, I'm having a baby.
I can't talk right now.
1231
01:23:17,393 --> 01:23:21,159
- Yo, Nick, it's Earvin Johnson.
- Magic?
1232
01:23:21,331 --> 01:23:23,231
Chuck Mitchell said you need
to talk to me.
1233
01:23:23,399 --> 01:23:25,994
Look, my wife having a baby
right now. We can't talk.
1234
01:23:26,170 --> 01:23:29,003
I remember when I had mine.
1235
01:23:30,407 --> 01:23:32,341
Yup. That's how I remembered it.
1236
01:23:32,509 --> 01:23:37,378
Tell Magic Chuck-dog said,
"Holler. Much respect. You the man. "
1237
01:23:37,548 --> 01:23:41,005
Chuck-dog said,
"Much respect. You the man. "
1238
01:23:41,184 --> 01:23:43,517
Tell Chuck-dog he's the man.
1239
01:23:44,555 --> 01:23:46,147
Yo, Chuck, he said you the man.
1240
01:23:46,322 --> 01:23:47,790
Oh, natch. That's so Magic.
1241
01:23:47,958 --> 01:23:51,155
Hey, man, what's up with the
Lakers, man? Y'all need a center.
1242
01:23:51,328 --> 01:23:52,852
He wants to talk to you, Chuck.
1243
01:23:53,030 --> 01:23:54,758
Roundy-round. Roundy-round.
1244
01:23:54,932 --> 01:23:56,229
Hello?
1245
01:23:56,400 --> 01:23:58,334
You got your hands full over there.
1246
01:23:58,502 --> 01:24:00,902
Ask Nick if he has
any more questions for me.
1247
01:24:01,071 --> 01:24:03,539
You have any questions
for the greatest point guard...
1248
01:24:03,707 --> 01:24:05,038
...in the history of the NBA?
1249
01:24:05,342 --> 01:24:08,436
Oh, yeah. In that '85 series
against the Celtics...
1250
01:24:08,612 --> 01:24:10,773
...was that a true crossover?
Because it looked-
1251
01:24:10,948 --> 01:24:12,381
Knock it off!
1252
01:24:12,550 --> 01:24:14,677
So gotta go. Bye, Buck.
1253
01:24:14,852 --> 01:24:17,343
- I need you, baby.
- Look, it's showtime now, okay?
1254
01:24:17,521 --> 01:24:21,959
- We got this. We got this. All right?
- Okay. We got this. Okay.
1255
01:24:25,295 --> 01:24:27,490
Oh, God.
1256
01:24:31,136 --> 01:24:32,330
Told you it'd be beautiful.
1257
01:24:33,737 --> 01:24:38,675
Oh, before I forget, I got you
kind of a homewarming gift.
1258
01:24:40,512 --> 01:24:41,536
All the best.
1259
01:24:43,414 --> 01:24:44,506
Yo, Chuck.
1260
01:24:46,751 --> 01:24:48,878
Thanks for coming back, man.
1261
01:24:49,354 --> 01:24:51,719
You kidding me?
I'm stuck on you, Nick.
1262
01:25:11,309 --> 01:25:12,709
And so it goes.
1263
01:25:12,877 --> 01:25:15,505
You know, sometimes life
throws you a changeup...
1264
01:25:15,681 --> 01:25:18,444
...and you've just got to adjust.
1265
01:25:21,653 --> 01:25:24,417
I never did finish
the sports magazine.
1266
01:25:24,589 --> 01:25:27,683
Instead, I started something
completely different.
1267
01:25:27,859 --> 01:25:30,987
A different magazine,
a lot closer to my heart...
1268
01:25:31,163 --> 01:25:33,563
...inspired by rebuilding this house.
1269
01:25:33,732 --> 01:25:36,792
It's called Are We Done Yet?
1270
01:25:36,969 --> 01:25:40,666
And that's the story on how
we built our dream house.
1271
01:25:43,341 --> 01:25:44,741
Thank you.
1272
01:25:48,047 --> 01:25:51,812
So I want to thank you all for coming.
Enjoy the party.
98420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.