All language subtitles for COPY.English.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,698 Previously on Will Trent... 2 00:00:01,738 --> 00:00:04,148 I'm seeing me when I was 12. 3 00:00:04,188 --> 00:00:08,018 That little 12-year-old needs your attention. 4 00:00:08,019 --> 00:00:10,949 No! Please! 5 00:00:12,608 --> 00:00:14,198 Hey, Crystal. 6 00:00:14,228 --> 00:00:16,368 I should clock in. I'm a few minutes late. 7 00:00:16,408 --> 00:00:17,788 I was working on a paper for school. 8 00:00:17,818 --> 00:00:19,268 She shows up late to work. 9 00:00:19,308 --> 00:00:21,198 She has a hickey on her neck. Okay? 10 00:00:21,238 --> 00:00:23,338 You don't know what's really going on with her. 11 00:00:23,378 --> 00:00:27,348 I feel like this is the longest we've ever gone without... 12 00:00:27,378 --> 00:00:29,278 Without having sex? Yeah. 13 00:00:29,318 --> 00:00:31,728 I know we had a good reason for breaking up. 14 00:00:32,318 --> 00:00:34,038 I can't even remember what it was. 15 00:00:35,717 --> 00:00:37,177 Me neither. 16 00:00:50,818 --> 00:00:53,858 - Oh, Hi. - Hi. 17 00:00:57,735 --> 00:01:01,058 - You, uh, let me sleep in, huh? - Mm-hmm. 18 00:01:01,193 --> 00:01:03,333 - Seemed like you needed it. - Mmm. 19 00:01:03,951 --> 00:01:05,818 You were talking in your sleep. 20 00:01:06,442 --> 00:01:08,224 - Really? - Mm-hmm. 21 00:01:08,225 --> 00:01:10,040 Mmm. 22 00:01:10,337 --> 00:01:12,151 What did I say? 23 00:01:12,909 --> 00:01:16,979 "Jack's arm is bleeding. Why is Jack's arm bleeding?" 24 00:01:19,475 --> 00:01:21,755 Who's Jack and why is he bleeding? 25 00:01:23,515 --> 00:01:25,130 I have no idea. 26 00:01:28,075 --> 00:01:31,292 Maybe we should call in sick. 27 00:01:31,293 --> 00:01:33,795 I can soothe you and your night terrors. 28 00:01:35,145 --> 00:01:36,928 I think I can handle that. 29 00:01:37,355 --> 00:01:38,705 - Oh? - Mm-hmm. 30 00:01:43,775 --> 00:01:45,985 - Betty. Good girl. - Yeah. 31 00:01:46,025 --> 00:01:47,365 Betty, get out of here. 32 00:01:56,476 --> 00:01:57,804 Let me just... 33 00:02:02,725 --> 00:02:03,725 Gotta go. 34 00:02:06,315 --> 00:02:07,455 Mmm. 35 00:02:10,363 --> 00:02:11,643 Okay, well... 36 00:02:14,675 --> 00:02:17,365 Since when does Betty use Amazon Prime? 37 00:02:17,395 --> 00:02:20,543 Since Nico created a wish list for Bad Bitch Betty's followers. 38 00:02:20,915 --> 00:02:21,915 Of course. 39 00:02:23,885 --> 00:02:25,305 Hmm. 40 00:02:27,825 --> 00:02:29,981 Look, Betty. Squeaky burger. 41 00:02:32,399 --> 00:02:35,159 If you figure out why Jack's arm was bleeding, let me know. 42 00:02:35,160 --> 00:02:36,300 Will do. 43 00:02:46,495 --> 00:02:47,915 I know. I'm on it. 44 00:02:49,915 --> 00:02:51,015 Okay. 45 00:02:52,782 --> 00:02:54,313 Jack was bleeding. 46 00:02:56,317 --> 00:02:57,597 Why was Jack bleeding? 47 00:03:01,001 --> 00:03:02,141 Couch was here. 48 00:03:04,755 --> 00:03:06,035 Anna was here. 49 00:03:07,205 --> 00:03:08,205 And Jack... 50 00:03:08,693 --> 00:03:09,933 Jack was here. 51 00:03:13,616 --> 00:03:14,983 Can you at least say something? 52 00:03:15,005 --> 00:03:16,215 Am I hot? Cold? 53 00:03:21,945 --> 00:03:24,435 You know, you're good for nothing. You know that? 54 00:03:34,414 --> 00:03:36,586 I appreciate the support, Betty. 55 00:03:50,455 --> 00:03:51,735 It's not adding up. 56 00:03:52,316 --> 00:03:53,669 I'm missing something. 57 00:03:54,700 --> 00:03:56,713 Maybe the ugly beads were here. 58 00:03:57,915 --> 00:04:00,535 Well, then that changes everything. Come on! 59 00:04:00,565 --> 00:04:01,915 Remember. 60 00:04:01,955 --> 00:04:03,435 Just remember, trash. 61 00:04:06,114 --> 00:04:07,505 Will? 62 00:04:09,305 --> 00:04:10,958 Door was open. 63 00:04:12,446 --> 00:04:13,743 What's, uh... 64 00:04:14,035 --> 00:04:15,165 What's going on? 65 00:04:15,814 --> 00:04:19,238 I'm, um, working on a case. 66 00:04:19,965 --> 00:04:21,675 This is my process. 67 00:04:22,835 --> 00:04:24,921 It only has to make sense to you, nephew. 68 00:04:24,922 --> 00:04:27,355 But if you're busy, I can take Betty to the park myself. 69 00:04:27,385 --> 00:04:29,255 - I don't wanna disturb... - Oh, no. 70 00:04:29,285 --> 00:04:31,425 - ... whatever you got... - Nonsense. Nonsense. No, you, um... 71 00:04:31,465 --> 00:04:32,875 You're not disturbing at all. 72 00:04:33,618 --> 00:04:35,238 - Okay, let's go. - Great. 73 00:04:35,239 --> 00:04:36,826 Betty, come. 74 00:04:38,195 --> 00:04:39,885 Come on, girl. Yeah. 75 00:04:39,915 --> 00:04:41,335 Here we go. Off to the park. 76 00:04:41,365 --> 00:04:43,165 Let's go. All right. Come on. 77 00:04:52,445 --> 00:04:54,695 Harry Baker. Age 45. 78 00:04:54,725 --> 00:04:57,175 Former Army Ranger vacationing with his buddies 79 00:04:57,215 --> 00:04:58,905 till things went horribly wrong. 80 00:04:58,974 --> 00:05:00,254 Yeah, him and three other vets 81 00:05:00,255 --> 00:05:02,355 rented the whole place for a reunion. 82 00:05:02,879 --> 00:05:04,639 Partied hard last night. 83 00:05:04,640 --> 00:05:06,945 Harry here must have nodded off behind this target. 84 00:05:06,985 --> 00:05:09,605 His buddies used the course early this morning. 85 00:05:09,606 --> 00:05:10,606 Didn't see him. 86 00:05:11,505 --> 00:05:13,055 Poor guy took all kinds of fire. 87 00:05:13,095 --> 00:05:14,195 Where were you? 88 00:05:14,225 --> 00:05:15,885 Home with the family. 89 00:05:15,925 --> 00:05:17,055 I don't sleep at work. 90 00:05:17,815 --> 00:05:20,434 - Tell us more about your gun range. - Gun range? 91 00:05:20,785 --> 00:05:22,995 This is my private, all-inclusive property 92 00:05:23,035 --> 00:05:25,965 encompassing 200 acres of firing ranges, 93 00:05:25,995 --> 00:05:29,725 ATV recreation and forest-based camping/glamping. 94 00:05:29,765 --> 00:05:31,455 Alcohol and deadly weapons. 95 00:05:31,456 --> 00:05:33,452 What could possibly go wrong? 96 00:05:33,665 --> 00:05:35,565 That's what people do in places like this. 97 00:05:35,595 --> 00:05:37,325 They drink, they talk about old times, 98 00:05:37,355 --> 00:05:38,775 they sling some rounds downrange, 99 00:05:38,805 --> 00:05:40,945 and then they sleep it off. 100 00:05:41,188 --> 00:05:42,568 Let's go talk to the guys. 101 00:05:43,915 --> 00:05:46,127 We all served together in Afghanistan. 102 00:05:47,782 --> 00:05:49,805 We do this every couple years 103 00:05:49,979 --> 00:05:51,203 to cut loose, 104 00:05:52,195 --> 00:05:53,925 remember the guys we lost. 105 00:05:53,955 --> 00:05:55,405 What happened last night? 106 00:05:55,445 --> 00:05:58,205 We barbecued, drank, lit up the range 107 00:05:58,235 --> 00:06:00,585 and went joyriding like road warriors on ATVs. 108 00:06:00,625 --> 00:06:02,035 And this morning? 109 00:06:02,075 --> 00:06:03,795 Harry and Mullins weren't at camp. 110 00:06:03,835 --> 00:06:06,245 We figured they went fishing or something, 111 00:06:06,285 --> 00:06:09,145 so Tank and I went down to the range. 112 00:06:09,185 --> 00:06:10,835 And we blew the air horn and everything. 113 00:06:10,875 --> 00:06:12,131 Never heard a sound. 114 00:06:12,132 --> 00:06:13,782 It wasn't till we checked the targets 115 00:06:14,085 --> 00:06:15,465 that we found Harry's body. 116 00:06:16,395 --> 00:06:17,950 Where were you and Harry? 117 00:06:17,951 --> 00:06:20,365 We were... We were riding ATVs 118 00:06:20,395 --> 00:06:21,775 way out in the woods. 119 00:06:21,815 --> 00:06:23,233 It was late. 120 00:06:23,234 --> 00:06:25,955 We were tired, and drunk, and a little lost. 121 00:06:27,305 --> 00:06:29,025 Harry wanted to go back to the cabin, 122 00:06:29,065 --> 00:06:30,995 but I-I told him we should just 123 00:06:31,035 --> 00:06:32,755 sleep on the ground out there. 124 00:06:33,445 --> 00:06:35,284 I woke up when I heard the air horn, 125 00:06:35,433 --> 00:06:36,803 and Harry was gone. 126 00:06:38,765 --> 00:06:41,175 Well, we're gonna need to confiscate your firearms and ammunition 127 00:06:41,215 --> 00:06:42,805 until the investigation is over. 128 00:06:42,835 --> 00:06:45,215 How long we talking? I mean, I wanna help, 129 00:06:45,255 --> 00:06:46,635 but it's my... my business. 130 00:06:46,665 --> 00:06:48,395 Someone just died at your business, 131 00:06:48,425 --> 00:06:50,931 so it'll take as long as it takes. 132 00:06:52,790 --> 00:06:55,264 And, uh, we need you guys to stay in town 133 00:06:55,265 --> 00:06:57,108 until we get this figured out. 134 00:07:14,525 --> 00:07:16,285 They found Lily Watkins. 135 00:07:21,325 --> 00:07:23,605 - Where'd they find her? - Smyrna. 136 00:07:23,635 --> 00:07:25,225 Construction crew clearing land 137 00:07:25,255 --> 00:07:26,915 for a new development found her remains. 138 00:07:26,945 --> 00:07:29,395 - Who's Lily Watkins? - Teenage girl 139 00:07:29,435 --> 00:07:30,845 who went missing 13 years ago. 140 00:07:30,885 --> 00:07:33,615 Media never picked it up. Guess why. 141 00:07:33,645 --> 00:07:35,575 Police assumed she was a runaway. 142 00:07:35,615 --> 00:07:37,755 By the time they took the investigation seriously, 143 00:07:37,785 --> 00:07:39,235 leads had gone cold. 144 00:07:39,275 --> 00:07:40,849 That's why it's ours this time. 145 00:07:40,850 --> 00:07:41,850 What do we know? 146 00:07:42,235 --> 00:07:43,575 Broken hyoid bone, 147 00:07:43,576 --> 00:07:45,296 which means she was strangled. 148 00:07:45,655 --> 00:07:47,695 Defensive fracture to the wrist too. 149 00:07:47,725 --> 00:07:49,285 She put up a fight. 150 00:07:49,549 --> 00:07:51,029 Let's finish it for her. 151 00:07:51,771 --> 00:07:54,671 There are 60,000 Black women missing in this country. 152 00:07:54,905 --> 00:07:56,596 We're gonna get justice for this one. 153 00:07:58,656 --> 00:08:01,343 _ 154 00:08:01,675 --> 00:08:03,605 Lily's last 24 hours. 155 00:08:03,645 --> 00:08:05,715 School, cross-country practice, 156 00:08:05,745 --> 00:08:07,815 home for dinner, and then babysitting at the neighbor's. 157 00:08:07,855 --> 00:08:09,575 Contacted the parents she sat for. 158 00:08:09,615 --> 00:08:10,892 They're coming in for follow-up. 159 00:08:10,893 --> 00:08:12,895 Good. She was home for the rest of the night. 160 00:08:12,925 --> 00:08:14,095 Next morning, she went for her usual 161 00:08:14,135 --> 00:08:16,135 Saturday morning trail run. 162 00:08:16,165 --> 00:08:18,135 Only this time, she didn't return. 163 00:08:18,175 --> 00:08:19,865 What'd you learn about the boyfriend? 164 00:08:22,385 --> 00:08:25,665 Derek Atkins. At the time, he was 19. 165 00:08:26,665 --> 00:08:28,690 High school dropout who's had 166 00:08:28,691 --> 00:08:31,325 a few juvenile run-ins with the police. 167 00:08:31,355 --> 00:08:33,675 Petty theft, public intoxication. 168 00:08:33,705 --> 00:08:35,775 I'm sure Lily's parents loved that. 169 00:08:35,815 --> 00:08:37,077 They did not. 170 00:08:37,078 --> 00:08:39,085 But he started work at 7:00 a.m. that morning. 171 00:08:39,086 --> 00:08:40,704 His alibi was solid. 172 00:08:47,412 --> 00:08:48,850 What is it? 173 00:08:48,984 --> 00:08:50,420 It's, um... 174 00:08:52,624 --> 00:08:53,904 Her clothes. 175 00:08:55,105 --> 00:08:56,315 They disintegrated. 176 00:08:58,399 --> 00:09:01,541 Most running attire has some kind of synthetic fiber. 177 00:09:01,875 --> 00:09:04,395 Those take a lot longer than 13 years to decompose. 178 00:09:04,652 --> 00:09:05,862 The seams. 179 00:09:07,705 --> 00:09:09,115 She was wearing jeans. 180 00:09:09,745 --> 00:09:12,435 If Lily didn't disappear while she was out running... 181 00:09:20,575 --> 00:09:22,305 ... then what really happened to her? 182 00:09:25,863 --> 00:09:27,693 I couldn't bring myself to move out. 183 00:09:29,423 --> 00:09:31,453 After all this time, I just kept thinking, 184 00:09:31,562 --> 00:09:33,008 "What if she came back?" 185 00:09:33,773 --> 00:09:35,393 What about your wife, Albert? 186 00:09:35,423 --> 00:09:37,953 She tried. I mean, she really tried but... 187 00:09:39,873 --> 00:09:42,503 After a few years, she just couldn't anymore. 188 00:09:42,533 --> 00:09:44,813 So she moved back to Tennessee. 189 00:09:44,853 --> 00:09:47,193 Be closer to the family. Remarried. 190 00:09:47,233 --> 00:09:48,613 She moved on, man. 191 00:09:48,643 --> 00:09:50,303 I mean, she just... she moved on. 192 00:09:51,583 --> 00:09:52,893 What can you tell us 193 00:09:52,894 --> 00:09:54,934 about the morning Lily disappeared? 194 00:09:55,933 --> 00:09:57,483 Her door was closed 195 00:09:57,513 --> 00:09:59,553 when her mom and I went grocery shopping. 196 00:09:59,583 --> 00:10:02,483 We figured she was still sleeping. 197 00:10:03,103 --> 00:10:04,492 And when you returned? 198 00:10:04,663 --> 00:10:06,563 Gone. But that was normal. 199 00:10:06,593 --> 00:10:09,083 Lily jogged four miles every Saturday. 200 00:10:09,593 --> 00:10:11,253 But after about an hour or so, 201 00:10:11,254 --> 00:10:13,354 when she didn't answer our calls or our text, 202 00:10:13,433 --> 00:10:14,983 well, man, we started worrying. 203 00:10:15,013 --> 00:10:16,013 You know? 204 00:10:16,643 --> 00:10:19,680 Is it possible that Lily never returned home 205 00:10:19,681 --> 00:10:21,231 after babysitting Friday night? 206 00:10:21,232 --> 00:10:24,834 No way. I picked her up myself, walked her home. 207 00:10:26,023 --> 00:10:29,653 - Did she sneak out ever? - Absolutely not. 208 00:10:29,683 --> 00:10:32,383 In this old house, it creaks more than my knees. 209 00:10:32,413 --> 00:10:34,173 You mind if we take a look at Lily's room? 210 00:10:35,143 --> 00:10:36,343 Upstairs. 211 00:10:36,383 --> 00:10:38,143 Wow. 212 00:10:38,550 --> 00:10:41,492 I forgot so much good music dropped in 2011. 213 00:10:41,973 --> 00:10:43,887 It's like a time capsule in here. 214 00:10:52,953 --> 00:10:54,193 Did Lily draw? 215 00:10:57,233 --> 00:11:00,783 - Any notes? Signature? - Nothing. 216 00:11:35,831 --> 00:11:37,421 Faith, you ever have a memory... 217 00:11:39,273 --> 00:11:40,858 What the hell? 218 00:11:48,442 --> 00:11:50,323 Forget the squeaky stairs. 219 00:11:50,535 --> 00:11:53,462 Lily totally could've snuck out without her parents knowing. 220 00:11:53,463 --> 00:11:56,873 And if she did, that means her ex-boyfriend's alibi no longer applies. 221 00:11:57,773 --> 00:11:59,603 I'll tell unis to pick up Derek. 222 00:11:59,643 --> 00:12:00,643 All right. 223 00:12:03,534 --> 00:12:05,282 Close range to the back of the head. 224 00:12:05,283 --> 00:12:06,753 Look at that entry wound. 225 00:12:06,853 --> 00:12:09,823 He was dead long before he got hit by these other bullets. 226 00:12:09,853 --> 00:12:10,993 - What? - Wait. 227 00:12:11,200 --> 00:12:12,516 You're saying Harry was shot 228 00:12:12,517 --> 00:12:14,171 before his friends shot up the firing range? 229 00:12:14,172 --> 00:12:15,172 That's right. 230 00:12:15,684 --> 00:12:18,058 And judging by the soot on his head, 231 00:12:18,698 --> 00:12:20,260 I'd say it was an execution. 232 00:12:22,693 --> 00:12:24,873 Well, fingerprints and GSR are gonna be useless 233 00:12:24,903 --> 00:12:27,283 'cause everyone was using every weapon. 234 00:12:30,289 --> 00:12:31,359 You okay? 235 00:12:31,564 --> 00:12:32,633 Yeah. 236 00:12:32,673 --> 00:12:33,953 Yeah. No, I'm just... 237 00:12:34,293 --> 00:12:35,573 I'm having a hard time believing 238 00:12:35,603 --> 00:12:37,044 one of those guys murdered Harry. 239 00:12:37,045 --> 00:12:39,185 Well, if it wasn't one of them, then who was it? 240 00:12:39,737 --> 00:12:41,737 Bunny? There was no one else there. 241 00:12:44,753 --> 00:12:47,203 It's hard for me to believe that Harry's death 242 00:12:47,233 --> 00:12:49,343 was something other than an accident. 243 00:12:49,373 --> 00:12:51,133 Is there anything you can tell us 244 00:12:51,173 --> 00:12:52,684 that might shed some light 245 00:12:52,685 --> 00:12:54,035 on what could have happened? 246 00:12:54,483 --> 00:12:56,803 - Maybe there was something. - What was it? 247 00:12:56,833 --> 00:12:58,833 The incident in... in Khost. 248 00:12:59,593 --> 00:13:02,563 Four of the rangers were killed right in front of Harry. 249 00:13:02,593 --> 00:13:03,733 It haunted him. 250 00:13:03,773 --> 00:13:05,391 He started seeing a therapist. 251 00:13:05,392 --> 00:13:08,122 A-And they recommended that he try to better understand 252 00:13:08,123 --> 00:13:09,764 how it had all happened. 253 00:13:09,765 --> 00:13:11,813 So was he investigating it? 254 00:13:11,853 --> 00:13:14,023 He requested some reports. 255 00:13:14,053 --> 00:13:17,333 I know he wanted to talk to the other guys about it too, 256 00:13:18,442 --> 00:13:19,993 but he was nervous. 257 00:13:20,722 --> 00:13:21,722 I bet. 258 00:13:22,793 --> 00:13:25,003 Stirring up those memories can be dangerous. 259 00:13:31,523 --> 00:13:33,283 You look agitated, Derek. 260 00:13:36,253 --> 00:13:37,673 Anything you want to tell us? 261 00:13:40,703 --> 00:13:41,943 No. 262 00:13:41,983 --> 00:13:43,573 It doesn't take a rocket surgeon 263 00:13:43,603 --> 00:13:45,745 to see y'all are fishing for someone to lock up. 264 00:13:45,983 --> 00:13:47,713 I'm not helping you pin this on me 265 00:13:47,743 --> 00:13:49,123 like you tried to do the first time around. 266 00:13:49,124 --> 00:13:51,224 So what? No justice for Lily? 267 00:13:51,225 --> 00:13:53,335 - I had an alibi. - For that morning. 268 00:13:53,845 --> 00:13:55,295 Where were you the night before? 269 00:13:56,994 --> 00:13:58,194 I knew this would happen. 270 00:13:59,173 --> 00:14:01,793 I was at a party, then I went home. 271 00:14:01,833 --> 00:14:03,903 Well, can anyone vouch for you? 272 00:14:03,933 --> 00:14:05,487 I don't talk to those people no more. 273 00:14:05,618 --> 00:14:06,858 Mmm. 274 00:14:07,253 --> 00:14:08,604 Are you arresting me? 275 00:14:09,253 --> 00:14:11,493 Not now. Not yet. 276 00:14:11,533 --> 00:14:14,395 Well, until you do, y'all can kiss my ass. 277 00:14:14,703 --> 00:14:17,053 Both cheeks. Same time. 278 00:14:27,689 --> 00:14:29,689 Did Lily sit for you often? 279 00:14:31,249 --> 00:14:32,799 At least a few times a month. 280 00:14:32,829 --> 00:14:34,899 Our daughters adored her. 281 00:14:34,939 --> 00:14:36,972 Her poor parents. It's awful. 282 00:14:36,973 --> 00:14:39,049 Did Lily ever talk about her boyfriend Derek? 283 00:14:39,079 --> 00:14:41,629 That's who you should talk to. Never liked him. 284 00:14:41,669 --> 00:14:43,506 We came home early one time and 285 00:14:43,507 --> 00:14:45,639 found Lily and Derek fooling around. 286 00:14:45,669 --> 00:14:47,970 The girls were already asleep, so it wasn't a big deal. 287 00:14:47,971 --> 00:14:49,849 It wasn't a small deal either. 288 00:14:49,879 --> 00:14:52,439 Ethan talked to Derek a few times and said he was nice. 289 00:14:52,469 --> 00:14:54,875 So now Ethan's the morality meter? 290 00:14:54,876 --> 00:14:56,148 And who's Ethan? 291 00:14:56,149 --> 00:14:58,029 My son from my first marriage. 292 00:14:58,069 --> 00:14:59,999 He spent every other weekend with us back then. 293 00:15:00,029 --> 00:15:01,719 How old was he at the time? 294 00:15:02,349 --> 00:15:03,829 Sixteen. 295 00:15:03,859 --> 00:15:05,449 But he wasn't with us that weekend. 296 00:15:05,489 --> 00:15:06,689 I remember that clearly. 297 00:15:06,729 --> 00:15:08,589 Did he and Lily know each other? 298 00:15:09,209 --> 00:15:12,869 Yeah. Different schools, but they were friendly. 299 00:15:14,389 --> 00:15:15,769 We'd like to speak with him. 300 00:15:15,809 --> 00:15:19,219 That might be tricky. 301 00:15:25,111 --> 00:15:27,391 Ethan Royer. He was with his mother 302 00:15:27,392 --> 00:15:29,706 the weekend Lily disappeared, but she didn't live far away. 303 00:15:29,719 --> 00:15:31,199 He started a bad drug habit 304 00:15:31,239 --> 00:15:32,889 right around the time that Lily disappeared. 305 00:15:32,929 --> 00:15:35,139 His parents aren't sure where he's living now. 306 00:15:35,169 --> 00:15:36,999 It's been a revolving door of jail, rehab 307 00:15:37,039 --> 00:15:38,449 and halfway houses for Ethan 308 00:15:38,479 --> 00:15:39,729 the past ten years. 309 00:15:39,955 --> 00:15:41,515 Hmm. What about Derek? 310 00:15:48,429 --> 00:15:50,049 Um... 311 00:15:54,119 --> 00:15:57,429 Derek's working hard to regain that prime suspect position. 312 00:15:58,089 --> 00:16:00,639 Maybe Lily was sneaking around with this Ethan kid. 313 00:16:00,679 --> 00:16:02,649 Derek figured it out and was waiting for her. 314 00:16:02,679 --> 00:16:04,649 I talked to some of Lily's old friends. 315 00:16:04,679 --> 00:16:06,339 They confirmed that she was supposed 316 00:16:06,369 --> 00:16:07,889 to be at the party that Derek mentioned 317 00:16:07,929 --> 00:16:09,549 the night she disappeared. 318 00:16:09,579 --> 00:16:11,659 Lily's dad didn't want her to go. 319 00:16:11,689 --> 00:16:13,239 Maybe she snuck out. 320 00:16:13,279 --> 00:16:14,759 Yeah, that tracks for me. 321 00:16:18,170 --> 00:16:20,310 There's always a possibility it was her father. 322 00:16:21,249 --> 00:16:22,839 I really hope not. 323 00:16:22,869 --> 00:16:25,009 But maybe he caught her disobeying him. 324 00:16:25,049 --> 00:16:26,879 Let's start by finding Ethan Royer. 325 00:16:28,159 --> 00:16:30,299 Tell us what happened in Khost. 326 00:16:30,809 --> 00:16:33,129 We'd been staged for months, hadn't seen any action. 327 00:16:33,159 --> 00:16:35,089 We were bored, itching for excitement. 328 00:16:37,649 --> 00:16:38,649 Boy, did we get it. 329 00:16:39,169 --> 00:16:40,439 How many did you lose? 330 00:16:40,479 --> 00:16:41,649 Three of our guys. 331 00:16:42,649 --> 00:16:45,099 - Not including the captain. - We were ambushed. 332 00:16:45,719 --> 00:16:47,449 - How? - I don't know. 333 00:16:47,847 --> 00:16:49,349 Threat level was green. 334 00:16:50,069 --> 00:16:51,279 Should've been okay. 335 00:16:51,319 --> 00:16:52,559 We weren't ready for it. 336 00:16:53,259 --> 00:16:56,629 One sec, I'm joking with Harry and Alvarez about Superbad, 337 00:16:56,669 --> 00:16:58,129 and the next, 338 00:16:58,852 --> 00:17:00,599 Alvarez is in pieces. 339 00:17:00,639 --> 00:17:03,049 Tank was looking for action. 340 00:17:03,089 --> 00:17:04,189 How about you? 341 00:17:04,219 --> 00:17:06,049 First time we'd seen combat. 342 00:17:06,089 --> 00:17:08,399 Did Harry mention Khost that night? 343 00:17:08,439 --> 00:17:11,545 I mean, it comes up whenever we're together, 344 00:17:12,099 --> 00:17:13,169 but yeah. 345 00:17:13,199 --> 00:17:14,269 What happened? 346 00:17:14,299 --> 00:17:15,649 When we were in the woods, 347 00:17:15,689 --> 00:17:17,579 he started crying. 348 00:17:17,619 --> 00:17:18,999 He just kept saying, 349 00:17:19,029 --> 00:17:20,356 "We shouldn't have been there. 350 00:17:20,357 --> 00:17:21,767 "We shouldn't have been there." 351 00:17:22,349 --> 00:17:23,659 You think Harry learned something 352 00:17:23,689 --> 00:17:24,999 he wasn't supposed to know? 353 00:17:25,488 --> 00:17:27,178 I think I have a way to find out. 354 00:17:30,249 --> 00:17:32,669 Was Ethan Royer ever a client at your shelter? 355 00:17:38,257 --> 00:17:40,406 When was the last time you saw him? 356 00:17:41,702 --> 00:17:42,928 _ 357 00:18:10,949 --> 00:18:12,259 I hid the gun. 358 00:18:14,864 --> 00:18:16,934 I hid it when I first moved in 359 00:18:16,935 --> 00:18:18,539 'cause he left the gun on the table 360 00:18:18,579 --> 00:18:20,159 with all those kids around. 361 00:18:30,129 --> 00:18:33,099 He was so drunk all the time. He didn't even miss it. 362 00:18:33,100 --> 00:18:34,420 Jack! No! 363 00:18:34,659 --> 00:18:36,389 - You bitch. - Jack. Jack. 364 00:18:36,899 --> 00:18:38,939 - You think you can get away? - Stop. Leave him. 365 00:18:39,729 --> 00:18:42,459 No! No, Jack. Please. Please don't do this. 366 00:18:42,499 --> 00:18:44,569 - Please stop. - I put the bullets in the flour. 367 00:18:47,179 --> 00:18:48,599 I hid everything. 368 00:18:48,739 --> 00:18:51,089 Oh, no! Jack, stop it! 369 00:18:56,299 --> 00:18:58,409 So how the hell did Jack get the gun? 370 00:19:02,642 --> 00:19:04,952 Wait. So you built this bookcase? 371 00:19:04,982 --> 00:19:07,666 Not, like, in woodshop. From a box. 372 00:19:07,667 --> 00:19:08,907 Right. Okay. 373 00:19:08,908 --> 00:19:11,116 Well, many an addict has relapsed 374 00:19:11,117 --> 00:19:12,467 over less than an Allen wrench. 375 00:19:12,468 --> 00:19:14,412 So, good job. 376 00:19:14,442 --> 00:19:16,652 - Thanks. - Yeah, the place looks good. 377 00:19:16,682 --> 00:19:18,021 I need to find a roommate. 378 00:19:18,052 --> 00:19:19,313 Help pay rent. 379 00:19:19,382 --> 00:19:21,902 You should check out the Sobriety For Me message board. 380 00:19:21,932 --> 00:19:24,072 Oh, God. "Sobriety For Me"? 381 00:19:24,112 --> 00:19:27,182 - Do I have to? - It helps match people in recovery. 382 00:19:27,872 --> 00:19:29,392 Fine. 383 00:19:29,422 --> 00:19:31,137 You gonna make me buy a mug that says 384 00:19:31,138 --> 00:19:33,839 "Easy Does it" in that swoopy '70s font? 385 00:19:34,924 --> 00:19:36,082 Get back to work. 386 00:19:36,122 --> 00:19:37,572 Maybe a T-shirt. 387 00:19:37,573 --> 00:19:40,432 - "Progress, not perfection." - Get out of here. 388 00:19:41,859 --> 00:19:43,309 Thanks for the carrot juice. 389 00:19:48,682 --> 00:19:51,272 - Worm Wood. - Ah, Rude Dog. 390 00:19:51,312 --> 00:19:52,822 - What's up, bro? - How's it going? 391 00:19:52,862 --> 00:19:54,832 - Dude, you look good, brother. - You too, man. 392 00:19:54,862 --> 00:19:57,172 Hey, you know you don't have to keep cutting your hair like that. 393 00:19:57,212 --> 00:19:59,152 - Ugh, jackass. - Knucklehead. 394 00:19:59,153 --> 00:20:00,733 Give me that. Give me that, give me that. 395 00:20:00,758 --> 00:20:02,054 I hope they have ramen. 396 00:20:02,055 --> 00:20:03,610 Oh, my God. If I never see another 397 00:20:03,611 --> 00:20:05,352 Styrofoam bowl again, I'll be good. 398 00:20:05,392 --> 00:20:07,642 Hey, Franco. Get this guy some chicken tetrazzini 399 00:20:07,643 --> 00:20:09,392 and some lemon poppy seed pound cake if you can. 400 00:20:09,432 --> 00:20:11,985 - You hated chicken tetrazzini. - You were the only one that liked it. 401 00:20:14,472 --> 00:20:17,092 When's the last time Ethan Royer was at your facility? 402 00:20:17,650 --> 00:20:19,060 About two weeks ago. 403 00:20:19,295 --> 00:20:20,875 He started using again. 404 00:20:20,876 --> 00:20:23,551 And unfortunately, we have a zero tolerance policy. 405 00:20:23,792 --> 00:20:26,062 Ask me if I agree with it, I don't. 406 00:20:26,962 --> 00:20:30,097 He left a few things behind if you want them. 407 00:20:30,412 --> 00:20:31,412 Thank you. 408 00:20:33,352 --> 00:20:35,832 Any idea where he might be now? 409 00:20:36,452 --> 00:20:37,732 I can ask around. 410 00:20:37,908 --> 00:20:39,528 He probably didn't go far, 411 00:20:39,529 --> 00:20:41,129 just the closest place he could score. 412 00:20:41,130 --> 00:20:43,547 Has Ethan ever been violent? Aggressive? 413 00:20:43,548 --> 00:20:45,168 Mm-mmm. No, never. 414 00:21:03,792 --> 00:21:06,212 That's definitely her. That's Lily. 415 00:21:06,242 --> 00:21:08,969 Thirteen years later, and he's still drawing her. 416 00:21:09,312 --> 00:21:11,902 - Man. Oh, man. - Oh. 417 00:21:11,942 --> 00:21:14,112 Look, brother. I-I-I get it, man. 418 00:21:14,152 --> 00:21:16,522 I-I know why you don't reach out. 419 00:21:16,772 --> 00:21:18,572 I don't like thinking about that mess either, 420 00:21:18,602 --> 00:21:20,349 but I just wish it wasn't, you know, 421 00:21:20,350 --> 00:21:21,842 hard for you to be around me. 422 00:21:23,782 --> 00:21:25,122 I don't know. I just... 423 00:21:28,062 --> 00:21:29,442 I don't know. 424 00:21:29,472 --> 00:21:31,792 Just survivor's guilt, I guess. 425 00:21:31,822 --> 00:21:35,062 Okay. A: I'm still here. 426 00:21:35,102 --> 00:21:37,301 And B: I'm not the one whose wife left him. 427 00:21:37,302 --> 00:21:39,931 - Oh. Nice. - Get over yourself, loser. 428 00:21:39,932 --> 00:21:40,932 Come on, man. 429 00:21:41,622 --> 00:21:43,522 Anyways, I looked into that mission 430 00:21:43,562 --> 00:21:45,185 you asked about, the ambush in Khost. 431 00:21:45,186 --> 00:21:46,872 Yeah. Did you find anything? 432 00:21:47,003 --> 00:21:48,353 Just that it was a nightmare. 433 00:21:48,771 --> 00:21:50,361 RPGs took out the Humvees. 434 00:21:50,362 --> 00:21:52,432 Snipers had those guys pinned for hours. 435 00:21:52,912 --> 00:21:54,912 I don't know what that CO was thinking, 436 00:21:54,952 --> 00:21:57,252 walking those guys into a code orange. 437 00:21:57,542 --> 00:21:58,542 Orange? 438 00:21:59,332 --> 00:22:00,542 I thought it was green. 439 00:22:03,822 --> 00:22:05,469 Wallace lied to their CO. 440 00:22:05,640 --> 00:22:07,023 He was their intel officer. 441 00:22:07,024 --> 00:22:09,234 He's the one that would've told their captain it was a green zone. 442 00:22:09,512 --> 00:22:10,622 Why would he lie about that? 443 00:22:10,652 --> 00:22:11,892 'Cause he was a stupid kid, 444 00:22:11,932 --> 00:22:13,272 like a lot of us over there were. 445 00:22:13,312 --> 00:22:14,762 Thought he could prove himself, 446 00:22:14,792 --> 00:22:16,592 and he ended up getting his friends killed. 447 00:22:16,622 --> 00:22:19,252 So Harry figured it out, confronted him. 448 00:22:19,282 --> 00:22:20,771 Wallace took care of it. 449 00:22:22,012 --> 00:22:23,252 Crystal. 450 00:22:23,282 --> 00:22:24,771 - Angie. - Crystal? 451 00:22:28,184 --> 00:22:29,184 I... 452 00:22:30,082 --> 00:22:31,502 I need help. 453 00:22:31,883 --> 00:22:33,963 Okay. Uh... 454 00:22:34,922 --> 00:22:36,682 Okay. Is there someplace you can wait? 455 00:22:38,132 --> 00:22:40,404 - I... - Share your location with me. 456 00:22:40,405 --> 00:22:42,545 All right. I'll be there as soon as I can, okay? 457 00:22:43,008 --> 00:22:44,108 Okay. 458 00:22:45,382 --> 00:22:47,482 Go. I can get Wallace. 459 00:22:48,142 --> 00:22:50,661 - No... - I'll call in backup, just in case. 460 00:22:50,662 --> 00:22:51,662 All right? 461 00:22:52,142 --> 00:22:53,212 You sure? 462 00:22:53,252 --> 00:22:54,522 Yeah. 463 00:22:54,562 --> 00:22:57,492 Just... be careful. 464 00:22:58,199 --> 00:23:00,029 - Don't get in too deep. - You either. 465 00:23:02,572 --> 00:23:04,073 Where's Wallace? 466 00:23:04,074 --> 00:23:05,881 Wallace... He heard you coming. He ran into the woods. 467 00:23:05,882 --> 00:23:07,612 What's going on? Did he take a weapon? 468 00:23:07,642 --> 00:23:09,683 No. Are you here to arrest him? 469 00:23:09,684 --> 00:23:11,069 All right. Get these two off-site. 470 00:23:11,070 --> 00:23:12,652 - SWAT team's on their way. - No, no, no. Please. 471 00:23:12,653 --> 00:23:13,992 If Wallace gets cornered by SWAT, 472 00:23:13,993 --> 00:23:15,221 we all know how that's gonna end. 473 00:23:15,222 --> 00:23:16,582 No matter what he's done, 474 00:23:16,612 --> 00:23:18,242 even if it's something we'll never forgive, 475 00:23:18,272 --> 00:23:19,892 please find a way to take him alive. 476 00:23:19,932 --> 00:23:21,623 We can't lose another of our own. 477 00:23:25,522 --> 00:23:27,662 All right. Go wait at the gate. 478 00:23:27,692 --> 00:23:29,392 When SWAT arrives, you tell 'em to set up a perimeter, 479 00:23:29,422 --> 00:23:31,532 and hold back unless I signal. You got it? 480 00:23:32,422 --> 00:23:33,422 I'm gonna try. 481 00:23:37,188 --> 00:23:38,342 There. 482 00:23:38,773 --> 00:23:39,976 That's him. 483 00:23:46,302 --> 00:23:47,302 Ethan Royer. 484 00:23:50,032 --> 00:23:51,924 - GBI! Stop! - Hey. Hey! 485 00:23:58,032 --> 00:23:59,972 Hey. You all right? 486 00:24:16,789 --> 00:24:18,479 Thank you. Sorry. I'm sorry. 487 00:24:18,509 --> 00:24:20,107 - I know I'm not supposed... - No, it's all right. 488 00:24:20,108 --> 00:24:21,558 You're okay. 489 00:24:22,794 --> 00:24:24,694 It's okay. You're... You're okay. 490 00:24:24,713 --> 00:24:27,433 So, w-what are you doing here? 491 00:24:27,434 --> 00:24:28,775 How did you get out here? 492 00:24:28,776 --> 00:24:30,898 Uh, there was a guy. 493 00:24:30,899 --> 00:24:33,133 Uh, we were going back to his place, but then he... 494 00:24:33,969 --> 00:24:35,033 Brought me here. 495 00:24:35,063 --> 00:24:36,563 Wait, wait. What guy? 496 00:24:36,705 --> 00:24:38,033 What's his name? 497 00:24:38,073 --> 00:24:41,283 Um, Ron... Ronald. Something like that. 498 00:24:41,313 --> 00:24:44,523 - I don't know his last name. - Crystal. 499 00:24:45,003 --> 00:24:47,353 You can't just be getting into cars with random guys. 500 00:24:47,383 --> 00:24:48,383 Be smarter. 501 00:24:50,563 --> 00:24:53,633 The hostel. I can't sleep there. 502 00:24:53,634 --> 00:24:57,534 It's... loud, and it smells funny. 503 00:24:57,535 --> 00:25:00,225 I go home with guys sometimes just to be somewhere else. 504 00:25:00,226 --> 00:25:01,318 To pretend... 505 00:25:02,044 --> 00:25:03,739 I'm someone else. 506 00:25:05,823 --> 00:25:06,923 Honey, I-I didn't... 507 00:25:07,753 --> 00:25:09,753 I didn't know you were having such a hard time. 508 00:25:11,583 --> 00:25:12,693 I tried. 509 00:25:14,395 --> 00:25:17,501 I tried to pretend it never happened like you said. 510 00:25:17,623 --> 00:25:20,073 That's not what I meant. 511 00:25:20,113 --> 00:25:21,113 That's... 512 00:25:22,903 --> 00:25:25,633 Maybe it... M-M-Maybe it is. 513 00:25:25,663 --> 00:25:28,987 It was in the moment, but that's terrible advice. 514 00:25:29,167 --> 00:25:31,927 I keep replaying it. 515 00:25:32,746 --> 00:25:35,303 Him coming in my room, and then... 516 00:25:36,403 --> 00:25:38,023 And then stabbing him. 517 00:25:38,063 --> 00:25:39,350 Of course you do. 518 00:25:40,583 --> 00:25:41,683 It was horrible. 519 00:25:42,704 --> 00:25:43,742 But listen, 520 00:25:44,737 --> 00:25:46,545 you should talk about it. 521 00:25:46,808 --> 00:25:48,413 And I'm sorry that I haven't... 522 00:25:49,178 --> 00:25:51,248 I haven't been around as much as I should've been. 523 00:25:51,249 --> 00:25:54,563 So I'm... I'm gonna be here now. Okay? 524 00:25:54,909 --> 00:25:56,359 Okay. 525 00:25:56,451 --> 00:25:58,731 So, tonight, you can stay with me. 526 00:25:59,043 --> 00:26:02,253 And tomorrow, we'll figure that out in the morning. 527 00:26:04,322 --> 00:26:05,322 Come on. 528 00:26:53,793 --> 00:26:54,823 Easy, Wallace. 529 00:26:55,876 --> 00:26:57,426 He said he'd tell the others. 530 00:26:57,623 --> 00:26:59,143 Let me take you in, man. 531 00:27:00,313 --> 00:27:01,313 I can't do that. 532 00:27:13,453 --> 00:27:15,173 We're walking out of here together. 533 00:27:26,063 --> 00:27:27,863 There's nowhere else to go! 534 00:27:53,023 --> 00:27:55,093 Stop! Stop! Stop. 535 00:28:09,663 --> 00:28:11,143 He asked me if I lied. 536 00:28:12,003 --> 00:28:13,003 He knew. 537 00:28:13,903 --> 00:28:16,393 I was holding the gun. It was just instinct. 538 00:28:16,423 --> 00:28:17,423 It was automatic. 539 00:28:18,938 --> 00:28:20,183 I'm sorry. 540 00:28:33,233 --> 00:28:34,753 Lily Watkins's body was found. 541 00:28:34,783 --> 00:28:37,533 She'd been dumped, left outside to rot. 542 00:28:37,863 --> 00:28:39,243 You two were close? 543 00:28:40,623 --> 00:28:43,213 I only talked to her a couple times. 544 00:28:44,903 --> 00:28:46,353 She babysat my sisters. 545 00:28:46,383 --> 00:28:47,593 You had a crush on her, didn't you? 546 00:28:47,623 --> 00:28:48,828 Maybe obsessed? 547 00:28:48,982 --> 00:28:50,262 These drawings. 548 00:28:50,563 --> 00:28:52,773 It's almost like she's being watched. 549 00:28:58,773 --> 00:29:00,263 Did you watch her, Ethan? 550 00:29:04,233 --> 00:29:06,513 The room where I slept at my dad's, 551 00:29:06,543 --> 00:29:07,713 I could see her bedroom. 552 00:29:08,653 --> 00:29:10,879 She was always forgetting to close her curtains. 553 00:29:10,895 --> 00:29:12,553 So that night, you waited for her. 554 00:29:12,583 --> 00:29:13,583 No. 555 00:29:14,443 --> 00:29:15,723 I wasn't there. 556 00:29:16,203 --> 00:29:17,343 It wasn't me. 557 00:29:17,623 --> 00:29:19,593 Explain "room I slept in." 558 00:29:20,453 --> 00:29:21,873 You didn't have your own room? 559 00:29:21,903 --> 00:29:23,703 Did someone else use it, Ethan? 560 00:29:23,733 --> 00:29:26,223 Was it a family room? A guest room? 561 00:29:26,253 --> 00:29:27,507 It was... 562 00:29:29,269 --> 00:29:30,629 ... a study. 563 00:29:32,603 --> 00:29:33,843 It was your father's study. 564 00:29:34,333 --> 00:29:36,193 And if you could see Lily when you were there, 565 00:29:36,194 --> 00:29:38,644 that means your father could see her when you weren't. 566 00:29:43,374 --> 00:29:45,437 You've been carrying it around 567 00:29:46,062 --> 00:29:47,583 all these years. 568 00:29:49,583 --> 00:29:51,103 Look what it's done to you. 569 00:29:56,523 --> 00:29:57,833 Tell us what you know, Ethan. 570 00:30:05,005 --> 00:30:06,105 He, uh... 571 00:30:07,643 --> 00:30:09,743 He said I could use his car 572 00:30:09,783 --> 00:30:11,643 if I took it to get it detailed for him. 573 00:30:14,683 --> 00:30:17,204 There was a barrette. 574 00:30:18,133 --> 00:30:19,343 I'd seen her wear it. 575 00:30:22,513 --> 00:30:25,383 But he was my dad. So I told myself I was wrong. 576 00:30:29,025 --> 00:30:31,265 I tried to forget but I could... 577 00:30:31,633 --> 00:30:32,903 I couldn't forget. 578 00:30:34,284 --> 00:30:36,043 You know what? You need to calm down! 579 00:30:36,083 --> 00:30:37,208 I told you to get back in that kitchen! 580 00:30:37,209 --> 00:30:38,449 Jack! No! 581 00:30:38,450 --> 00:30:40,070 - You bitch. - Jack. Jack. 582 00:30:40,883 --> 00:30:42,153 You think you... 583 00:30:48,753 --> 00:30:49,753 Hey. 584 00:30:50,263 --> 00:30:52,962 - Hey. Where are you going? - Um... 585 00:30:52,963 --> 00:30:54,063 You okay? 586 00:30:54,064 --> 00:30:55,830 I think I... I just... 587 00:30:56,010 --> 00:30:57,453 I need some time. 588 00:30:57,673 --> 00:30:58,673 Okay. 589 00:31:05,693 --> 00:31:06,693 Okay. 590 00:31:10,733 --> 00:31:13,253 The kitchen was here. The fridge was here. 591 00:31:13,293 --> 00:31:14,603 The flour was on top. 592 00:31:16,989 --> 00:31:18,811 The ugly beads were here. 593 00:31:19,147 --> 00:31:20,373 Couch here. 594 00:31:20,463 --> 00:31:21,736 This is what I was missing. 595 00:31:21,737 --> 00:31:24,993 There was a doorway here that led to the hallway. 596 00:31:25,023 --> 00:31:27,683 No, Jack! I won't let you do this! No, no! 597 00:31:30,553 --> 00:31:33,203 This whole time it was me. 598 00:31:36,793 --> 00:31:38,073 Leave her alone, Jack! 599 00:31:39,243 --> 00:31:40,973 I'm the one who got the gun. 600 00:31:42,088 --> 00:31:44,439 I'm the one who loaded the bullets. 601 00:31:45,773 --> 00:31:48,603 Hello? My hands are full. 602 00:31:49,223 --> 00:31:51,257 I brought some dinner. 603 00:31:51,943 --> 00:31:53,253 It was my fault. 604 00:31:53,324 --> 00:31:55,424 - Will? - Go away! 605 00:31:55,425 --> 00:31:57,800 Will, what's going on? Are you okay? 606 00:31:57,808 --> 00:31:59,310 - She was here. - I'm coming in. 607 00:31:59,333 --> 00:32:01,736 It all happened right here. She was right here. 608 00:32:02,925 --> 00:32:05,793 Here's where it all happened. 609 00:32:06,434 --> 00:32:08,692 - Tell me. - It was... It was my fault. 610 00:32:09,944 --> 00:32:12,774 I blocked it out. I didn't want to remember, but I do. 611 00:32:12,775 --> 00:32:14,236 Tell me, mijo. 612 00:32:15,833 --> 00:32:19,183 I had a... It was a foster mother, Anna. 613 00:32:22,918 --> 00:32:24,818 She was kind to me. 614 00:32:25,083 --> 00:32:27,473 I made her laugh. 615 00:32:27,503 --> 00:32:31,023 But the foster dad, Jack, 616 00:32:31,675 --> 00:32:32,823 he, uh... 617 00:32:34,003 --> 00:32:36,815 He hit her a lot. 618 00:32:37,923 --> 00:32:39,483 He hit all of us. 619 00:32:39,520 --> 00:32:41,040 You know what? You need to calm down! 620 00:32:41,063 --> 00:32:42,503 I told you to get back in that kitchen! 621 00:32:42,504 --> 00:32:45,700 One night, he beat her so much I thought she might die. 622 00:32:48,700 --> 00:32:51,260 I didn't call the police because I knew... 623 00:32:51,492 --> 00:32:55,090 I knew they'd take us kids away, and I wanted to be with her. 624 00:32:57,302 --> 00:32:59,232 So I got his gun. 625 00:33:04,969 --> 00:33:07,584 I got his gun. So I got his... 626 00:33:07,651 --> 00:33:09,588 I got his gun. 627 00:33:09,805 --> 00:33:11,675 I wanted to kill him. 628 00:33:14,553 --> 00:33:15,863 Oh, my God. 629 00:33:16,180 --> 00:33:17,964 I tried to kill Jack. 630 00:33:18,157 --> 00:33:19,631 I shot him. 631 00:33:19,632 --> 00:33:21,483 What the hell was I thinking? 632 00:33:22,663 --> 00:33:26,393 He... He grabbed the gun... 633 00:33:29,103 --> 00:33:31,483 ... and he started beating me with it. 634 00:33:31,484 --> 00:33:33,873 He beated me and beated me. 635 00:33:37,543 --> 00:33:39,543 You're good for nothing. You know that? 636 00:33:41,823 --> 00:33:43,063 He shot her. 637 00:33:43,093 --> 00:33:45,273 No! Jack, no! 638 00:33:45,303 --> 00:33:48,349 Killed Anna with the gun I retrieved, 639 00:33:48,350 --> 00:33:51,944 the gun I loaded with the bullets, the gun I used on Jack. 640 00:33:52,343 --> 00:33:53,343 I'm sorry. 641 00:33:54,243 --> 00:33:56,863 I'm so, so, so sorry. 642 00:33:57,593 --> 00:33:59,113 Because of me. 643 00:33:59,601 --> 00:34:00,601 No. 644 00:34:02,134 --> 00:34:05,182 She's dead because of me. Because of me. 645 00:34:05,183 --> 00:34:09,263 I was a stupid kid. I should've never grabbed that gun. 646 00:34:09,293 --> 00:34:10,793 No, you were trying to help. 647 00:34:10,794 --> 00:34:12,293 You never should've been there in the first place. 648 00:34:12,294 --> 00:34:15,531 You're not listening to me! She died because of me! 649 00:34:15,926 --> 00:34:19,783 She died because an abusive man killed her, 650 00:34:19,784 --> 00:34:22,741 not because a brave child wanted to protect her. 651 00:34:22,742 --> 00:34:25,793 It's not your fault. Not one bit. 652 00:34:33,850 --> 00:34:36,160 Joey. Hey. Hey, yeah, listen, 653 00:34:36,161 --> 00:34:38,393 I think I found a roommate for you. 654 00:34:38,750 --> 00:34:40,960 Uh, you remember Crystal, right? 655 00:34:41,000 --> 00:34:44,270 Yeah, no, she's really straightened out. 656 00:34:44,310 --> 00:34:45,988 And I will personally guarantee 657 00:34:45,989 --> 00:34:49,451 that Crystal's rent will be paid, in advance, every month. 658 00:34:53,080 --> 00:34:54,468 Okay. Fantastic. 659 00:34:54,469 --> 00:34:57,220 I'll send you her contact, and you send us both the address. 660 00:34:57,250 --> 00:34:59,190 Okay, great, Joey. 661 00:34:59,220 --> 00:35:00,530 Okay, talk to you soon. Bye. 662 00:35:02,400 --> 00:35:03,600 Oh, my God. 663 00:35:04,230 --> 00:35:06,950 Oh, my God. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 664 00:35:14,550 --> 00:35:16,720 Thank you for coming in again, Mr. Royer. 665 00:35:16,760 --> 00:35:19,070 I was just hoping you could help me with something. 666 00:35:19,100 --> 00:35:20,327 I'm happy to. 667 00:35:22,000 --> 00:35:24,250 About a month after Lily Watkins disappeared, 668 00:35:24,280 --> 00:35:26,113 you traded in your car. 669 00:35:26,940 --> 00:35:28,541 It was practically new. 670 00:35:28,542 --> 00:35:30,420 I'm sure it still ran fine. 671 00:35:31,560 --> 00:35:33,010 I, um... 672 00:35:34,320 --> 00:35:36,670 I think it was uncomfortable to drive. 673 00:35:36,710 --> 00:35:38,810 The current owner is a great guy, by the way. 674 00:35:38,850 --> 00:35:40,160 Super cooperative. 675 00:35:41,616 --> 00:35:43,236 I'm sorry, I'm confused. 676 00:35:43,237 --> 00:35:45,680 You watched her that night sneak out of her window, 677 00:35:45,789 --> 00:35:46,789 didn't you? 678 00:35:48,030 --> 00:35:49,720 Those long-distance fantasies, 679 00:35:49,750 --> 00:35:51,708 they weren't doing it for you anymore. 680 00:35:52,140 --> 00:35:53,450 You needed the real thing. 681 00:35:53,480 --> 00:35:55,040 How dare you? 682 00:35:55,070 --> 00:35:57,657 Her DNA was found in your trunk. How dare you? 683 00:35:57,870 --> 00:35:59,280 What did you think? 684 00:35:59,383 --> 00:36:01,243 That people would just forget about her? 685 00:36:02,350 --> 00:36:04,840 That you could throw her away and go on with your life? 686 00:36:08,500 --> 00:36:11,333 People did not forget. They were destroyed. 687 00:36:12,950 --> 00:36:14,300 Lily Watkins mattered. 688 00:36:29,800 --> 00:36:31,520 You did so well today. 689 00:36:31,870 --> 00:36:32,870 Did I? 690 00:36:34,660 --> 00:36:36,981 I told that bastard that Lily's life mattered. 691 00:36:37,350 --> 00:36:38,800 That he's gonna go to prison 692 00:36:38,801 --> 00:36:40,941 and we're gonna say that justice is served. 693 00:36:41,010 --> 00:36:42,980 But Lily's not coming back. 694 00:36:43,010 --> 00:36:44,950 So many of those women are not coming back. 695 00:36:44,951 --> 00:36:46,401 So many of them are. 696 00:36:46,470 --> 00:36:47,920 You can't lose sight of that. 697 00:36:48,430 --> 00:36:49,850 You can't lose hope. 698 00:36:51,081 --> 00:36:52,651 Monica Bennett. 699 00:36:52,988 --> 00:36:54,348 Kemmia Pate. 700 00:36:54,858 --> 00:36:56,244 Sonya Tukes. 701 00:36:56,549 --> 00:36:58,165 Nikita Wingo. 702 00:36:58,237 --> 00:36:59,853 Athena Curry. 703 00:37:00,270 --> 00:37:01,690 They all matter. 704 00:37:03,884 --> 00:37:05,364 Never lose sight of that, Faith. 705 00:37:10,288 --> 00:37:13,288 - Café con leche. - Gracias. 706 00:37:13,460 --> 00:37:14,460 Yeah. 707 00:37:20,090 --> 00:37:21,670 I'm sorry about last night. 708 00:37:22,670 --> 00:37:24,950 - That was, um... - Hey, hey, hey. No, no, no, no. 709 00:37:25,750 --> 00:37:28,580 Everything you shared, I'm honored. We're family. 710 00:37:30,060 --> 00:37:31,550 You know, I've been thinking 711 00:37:31,580 --> 00:37:33,130 that maybe you need a little break, 712 00:37:33,170 --> 00:37:34,620 change of scenery. 713 00:37:34,650 --> 00:37:36,030 Let me take you to Puerto Rico. 714 00:37:37,140 --> 00:37:39,140 - What? - You and me. 715 00:37:39,170 --> 00:37:40,420 Puerto Rico. 716 00:37:41,109 --> 00:37:42,869 Air's different. Sun's different. 717 00:37:42,870 --> 00:37:45,280 People are different. You'll feel different. 718 00:37:45,281 --> 00:37:46,561 - Antonio... - What? 719 00:37:46,562 --> 00:37:48,492 ... that is a preposterous suggestion. 720 00:37:48,733 --> 00:37:50,043 You're Lucy's son. 721 00:37:50,383 --> 00:37:52,076 I missed your entire life, 722 00:37:52,185 --> 00:37:54,314 and you've had a tough year. 723 00:37:55,260 --> 00:37:56,330 Yeah. 724 00:37:56,360 --> 00:37:57,950 I-I don't know. 725 00:37:58,710 --> 00:37:59,880 Let me do this for you. 726 00:38:04,890 --> 00:38:07,650 - Can you take it off? - Sure. 727 00:38:07,690 --> 00:38:08,820 Cooper, come on. 728 00:38:08,860 --> 00:38:10,900 No, it's okay. Here. See. 729 00:38:10,930 --> 00:38:15,730 You just roll this down like this, and then... ta-da. 730 00:38:15,760 --> 00:38:17,993 - You wanna hold it? - Sure. 731 00:38:17,994 --> 00:38:19,414 Hey, how did it happen? 732 00:38:19,415 --> 00:38:21,589 He might not wanna talk about it, Max. 733 00:38:22,670 --> 00:38:25,530 - Cooper! - I'm gonna try to go up the stairs! 734 00:38:25,570 --> 00:38:29,015 Guys, seriously, pretend like I taught you manners. 735 00:38:29,016 --> 00:38:31,360 Wait, you never told him? 736 00:38:35,130 --> 00:38:36,667 Huh. Can I? 737 00:38:36,920 --> 00:38:38,200 Sure. 738 00:38:38,230 --> 00:38:40,510 All right. All right. All right. 739 00:38:41,340 --> 00:38:42,890 So we were west of Haditha, 740 00:38:42,930 --> 00:38:45,170 and we've been under heavy mortar fire for days. 741 00:38:45,210 --> 00:38:47,380 After we secured the area, 742 00:38:47,410 --> 00:38:49,350 we found the enemy's weapons cache. 743 00:38:49,380 --> 00:38:51,289 Well, it was our mission to clear the building. 744 00:38:51,290 --> 00:38:54,137 You know, one of the sections had taken heavy fire, 745 00:38:54,138 --> 00:38:55,730 and it collapsed. 746 00:38:55,770 --> 00:38:57,767 Yeah. Your dad here, 747 00:38:57,994 --> 00:38:59,867 he's the one that pulled me out. 748 00:39:00,220 --> 00:39:03,710 Helped resuscitate me. Got me to a field hospital. 749 00:39:03,740 --> 00:39:04,941 Your dad, 750 00:39:05,370 --> 00:39:07,238 he's the reason I'm still here. 751 00:39:08,990 --> 00:39:10,890 You never talk about that stuff. 752 00:39:11,580 --> 00:39:15,099 I know. Maybe I should. I sound like a badass. 753 00:39:17,170 --> 00:39:20,000 Guess rescuing people from buildings is kind of your thing, huh? 754 00:39:26,070 --> 00:39:28,210 Oh, it kinda stinks. 755 00:39:28,250 --> 00:39:30,420 Cooper! 756 00:39:45,160 --> 00:39:46,230 Now what? 757 00:39:59,940 --> 00:40:01,070 Hey. 758 00:40:01,830 --> 00:40:02,900 Look at your girl. 759 00:40:03,590 --> 00:40:06,560 Hey, Betty. Come here. Come here. 760 00:40:08,921 --> 00:40:11,260 - Did you go to the beauty parlor? - Oh, yes, she did. 761 00:40:11,290 --> 00:40:12,290 Aw. 762 00:40:13,850 --> 00:40:14,850 You doing okay? 763 00:40:16,920 --> 00:40:18,190 I think you were right, 764 00:40:19,850 --> 00:40:21,281 what you said about me. 765 00:40:22,850 --> 00:40:24,370 When? Which time? 766 00:40:27,310 --> 00:40:29,760 When you said I was more messed up than you. 767 00:40:31,310 --> 00:40:35,280 I just want you to know that I'm trying. 768 00:40:36,560 --> 00:40:37,560 I'm gonna try... 769 00:40:39,288 --> 00:40:42,260 ... to be nicer to myself and 770 00:40:43,026 --> 00:40:44,819 people in my life. 771 00:40:46,500 --> 00:40:47,600 You're nice to me. 772 00:40:50,966 --> 00:40:53,944 I want this time to be different, Ang. 773 00:40:54,470 --> 00:40:55,470 With me and you. 774 00:40:55,960 --> 00:40:57,960 I like having you in my life. 775 00:41:00,240 --> 00:41:01,499 It just feels right. 776 00:41:07,660 --> 00:41:08,800 Samesies. 777 00:41:11,110 --> 00:41:12,280 Samesies? 778 00:41:13,320 --> 00:41:14,840 You're worse at this than I am. 779 00:41:14,870 --> 00:41:17,770 You just said you're gonna be nice. 780 00:41:18,161 --> 00:41:19,700 Worse in a cute way. 781 00:41:20,431 --> 00:41:22,531 I like you too, Will Trent. 782 00:41:28,465 --> 00:41:32,082 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 54455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.