Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,153 --> 00:01:08,719
Good luck, brother.
2
00:01:10,721 --> 00:01:12,810
Keep your wits
about you, Michael.
3
00:01:12,811 --> 00:01:14,289
Would love a little
competition this year.
4
00:01:14,290 --> 00:01:15,986
This is Bear Grylls
coming to you
5
00:01:15,987 --> 00:01:17,554
from Costa Rica,
6
00:01:17,555 --> 00:01:20,469
and the 2015 Adventure
Racing World Championship.
7
00:01:20,471 --> 00:01:22,271
Be waiting for you at
the finish line, Decker.
8
00:01:23,343 --> 00:01:26,344
All right. Helen's
with me. Let's go!
9
00:01:26,346 --> 00:01:27,954
Michael Light is arguably
10
00:01:27,956 --> 00:01:31,394
the best adventure racer to
never win a championship.
11
00:01:31,394 --> 00:01:33,612
Michael and his team
are compelling contenders
12
00:01:33,614 --> 00:01:36,268
along with defending
champions Team Arc'Teryx.
13
00:01:36,269 --> 00:01:37,704
Why aren't they paddling?
14
00:01:37,704 --> 00:01:39,052
Because they're weak.
15
00:01:39,054 --> 00:01:40,620
Don't worry about
them. Just keep paddling!
16
00:01:40,621 --> 00:01:43,145
No matter how good
Michael's team is,
17
00:01:43,146 --> 00:01:45,495
he always manages
to come up short.
18
00:01:45,496 --> 00:01:47,888
Some might say he's
his own worst enemy.
19
00:01:47,889 --> 00:01:49,412
Michael, the tide's
going out to the ocean.
20
00:01:49,412 --> 00:01:51,109
We'll be paddling
like hell for nothing.
21
00:01:51,109 --> 00:01:52,979
Even Arc'Teryx
is sitting it out.
22
00:01:52,980 --> 00:01:54,852
We could still win
if we're patient.
23
00:01:54,853 --> 00:01:56,462
Helen, you're nav.
What do you think?
24
00:01:56,462 --> 00:01:58,203
Leo, just shut up and paddle!
25
00:01:58,204 --> 00:02:00,510
Trust your team, Michael!
26
00:02:00,510 --> 00:02:01,859
Come on.
27
00:02:02,990 --> 00:02:04,209
Come on!
28
00:02:11,564 --> 00:02:12,609
Shit.
29
00:02:12,610 --> 00:02:14,044
It's salty!
30
00:02:14,045 --> 00:02:15,525
Tide's taking us in
the wrong direction!
31
00:02:15,526 --> 00:02:16,787
Just go with it!
32
00:02:16,788 --> 00:02:17,961
We should turn around!
33
00:02:17,962 --> 00:02:20,139
Leo! Just keep paddling harder!
34
00:02:28,800 --> 00:02:30,193
Running out of water, Michael.
35
00:02:37,896 --> 00:02:39,723
Can't paddle in
the mud, Michael!
36
00:02:39,723 --> 00:02:41,246
It's okay, John!
37
00:02:41,247 --> 00:02:42,594
All right, just keep going!
38
00:02:42,596 --> 00:02:44,074
We're gonna pull 'em for now,
39
00:02:44,075 --> 00:02:45,381
and when the tide comes
in, we're back in business!
40
00:02:45,382 --> 00:02:47,384
This isn't the end! Let's go!
41
00:02:49,385 --> 00:02:50,908
Drink this. Michael.
42
00:02:51,649 --> 00:02:53,258
He needs some help.
43
00:02:53,259 --> 00:02:54,346
An IV at the least.
44
00:02:54,347 --> 00:02:55,956
- An IV? Are you crazy?
- Michael!
45
00:02:55,956 --> 00:02:57,871
That's a four-hour
penalty. No way.
46
00:02:57,872 --> 00:02:59,481
It's not happening.
Stick him in my kayak.
47
00:02:59,483 --> 00:03:00,569
I'll pull him myself.
48
00:03:00,570 --> 00:03:01,962
Are you outta your goddamn mind?
49
00:03:03,094 --> 00:03:04,835
Look around you!
Look at your team!
50
00:03:04,836 --> 00:03:06,271
You gotta be shitting me.
51
00:03:06,967 --> 00:03:08,490
He's so weak.
52
00:03:08,491 --> 00:03:10,572
Don't blame your bad
decisions on your team, Michael.
53
00:03:13,061 --> 00:03:14,889
Yeah, the whole
world's gonna see this.
54
00:05:51,654 --> 00:05:54,048
- Daddy!
- I'm in here.
55
00:05:56,572 --> 00:05:58,269
- Hey.
- Look.
56
00:05:58,269 --> 00:06:00,052
Oh, what do you have there?
57
00:06:00,053 --> 00:06:01,533
It's for you.
58
00:06:01,533 --> 00:06:03,795
It's pink. Can I?
59
00:06:03,797 --> 00:06:05,754
Well, of course you can.
60
00:06:05,755 --> 00:06:07,016
But just do my nails, okay?
61
00:06:07,017 --> 00:06:09,019
Not my mustache and
my eyebrows this time.
62
00:06:12,240 --> 00:06:13,677
- Hello.
- Hey.
63
00:06:16,548 --> 00:06:17,896
Did you have
anything to do with this?
64
00:06:17,898 --> 00:06:19,899
Wow. That's a beautiful color.
65
00:06:19,899 --> 00:06:21,987
Yeah? You should see my toes.
66
00:06:21,988 --> 00:06:23,860
I'm gonna get her
some coloring books.
67
00:06:23,860 --> 00:06:25,295
When did she fall in
love with nail polish?
68
00:06:25,297 --> 00:06:27,079
I have no idea.
69
00:06:27,081 --> 00:06:28,401
Definitely doesn't
get it from me.
70
00:06:28,908 --> 00:06:29,910
Huh.
71
00:06:31,259 --> 00:06:33,043
Your bloody socks
and muddy shoes
72
00:06:33,043 --> 00:06:35,045
- are still by the door.
- Just went for a run.
73
00:06:35,045 --> 00:06:36,439
You've seen worse, right?
74
00:06:37,439 --> 00:06:39,658
Only when I was in training.
75
00:06:39,658 --> 00:06:41,225
So you're allowed to
stay in perfect, beautiful,
76
00:06:41,225 --> 00:06:43,574
amazing shape, and I'm
just supposed to get soft?
77
00:06:43,576 --> 00:06:45,358
Your flattery won't work.
78
00:06:45,360 --> 00:06:46,709
Then what will?
79
00:06:48,058 --> 00:06:49,800
You going to work.
80
00:06:50,452 --> 00:06:52,018
All right.
81
00:06:52,019 --> 00:06:53,105
- I'll see you later.
- Michael.
82
00:06:53,106 --> 00:06:54,367
- What?
- Where's the shirt?
83
00:06:54,369 --> 00:06:56,370
The shirt? Which shirt?
84
00:06:56,370 --> 00:06:58,156
The shirt your dad
asked you to wear.
85
00:07:00,026 --> 00:07:01,680
I can't.
86
00:07:01,680 --> 00:07:04,290
Come on. Wear the shirt.
87
00:07:04,291 --> 00:07:06,033
Mwah! I don't even
think he'll notice.
88
00:07:07,165 --> 00:07:09,036
- Bye!
- Bye.
89
00:07:27,490 --> 00:07:29,665
Okay, reinforcements
have arrived.
90
00:07:29,665 --> 00:07:31,798
- Hey.
- How's it going, son?
91
00:07:34,932 --> 00:07:36,932
Wow. That's a busy day.
92
00:07:36,933 --> 00:07:38,586
Oh, it was crazy, nonstop.
93
00:07:38,588 --> 00:07:39,978
Think you might
get a couple bites.
94
00:07:39,980 --> 00:07:41,024
Mm.
95
00:07:42,112 --> 00:07:43,766
Where's your shirt?
96
00:07:43,766 --> 00:07:45,810
- Really?
- Yeah. Your shirt.
97
00:07:45,812 --> 00:07:46,899
Do you know what
it's like wearing
98
00:07:46,899 --> 00:07:48,292
a shirt with your name on it?
99
00:07:48,293 --> 00:07:50,598
Yeah. Yeah, I do.
100
00:07:50,600 --> 00:07:51,774
Gotta wear the shirt.
101
00:07:54,298 --> 00:07:56,300
Hmm. You know,
well, this is interesting.
102
00:07:56,300 --> 00:07:58,127
What?
103
00:07:58,129 --> 00:08:00,826
All these signatures
have the same handwriting
104
00:08:00,826 --> 00:08:03,220
and they're all left-handed.
105
00:08:03,221 --> 00:08:05,396
Yeah, well, people don't
want to sign in, all right?
106
00:08:05,396 --> 00:08:07,137
You're spamming them
with marketing crap.
107
00:08:07,137 --> 00:08:08,617
It's invasive. I'm
not a salesman.
108
00:08:08,617 --> 00:08:10,139
- Okay, okay.
- I show 'em the house.
109
00:08:10,141 --> 00:08:11,314
I don't wanna jam
it down their throat.
110
00:08:11,315 --> 00:08:12,836
If they like it, they'll
make an offer.
111
00:08:13,665 --> 00:08:14,752
Can I have my
cards back, please?
112
00:08:14,754 --> 00:08:16,668
Oh, my God.
113
00:08:16,668 --> 00:08:18,148
- Here you go, Detective.
- Just look at that.
114
00:08:18,149 --> 00:08:19,235
- Look at that.
- Cracked the case.
115
00:08:19,237 --> 00:08:21,586
- Wow.
- Jesus Christ.
116
00:08:21,586 --> 00:08:24,110
"I'll sell you a house
you can build a home in."
117
00:08:24,807 --> 00:08:26,939
Oh, your mother.
118
00:08:26,939 --> 00:08:28,201
Your mom came up with that.
119
00:08:28,201 --> 00:08:30,639
- I remember.
- Yeah, me too.
120
00:08:30,639 --> 00:08:33,206
People wanna put
down roots, Mikey.
121
00:08:33,773 --> 00:08:35,033
And?
122
00:08:35,034 --> 00:08:37,820
You, on the other
hand, spend all your time
123
00:08:37,821 --> 00:08:40,038
- trying to pull 'em up.
- That's not true, all right?
124
00:08:40,039 --> 00:08:41,388
I have a wonderful family.
125
00:08:41,389 --> 00:08:42,606
I have a home. I have
a lot of stuff going on.
126
00:08:42,607 --> 00:08:43,695
There's more
riding on a marriage
127
00:08:43,696 --> 00:08:45,217
than just a house, you know.
128
00:08:45,219 --> 00:08:46,350
My marriage is fine.
129
00:08:46,350 --> 00:08:47,655
Did Helen say something to you?
130
00:08:47,657 --> 00:08:49,297
No, I know. All right?
Time out. Time out.
131
00:08:50,268 --> 00:08:51,702
I know what you're doing,
132
00:08:51,703 --> 00:08:53,923
because I did the same
thing myself in the service.
133
00:08:53,923 --> 00:08:55,489
You know, you're
either chasing a rush,
134
00:08:55,490 --> 00:08:56,794
or you're longing for something,
135
00:08:56,796 --> 00:08:58,230
you're denying yourself.
It doesn't matter.
136
00:08:58,231 --> 00:09:01,365
But either way, it's not
fair to Helen and Ruby.
137
00:09:01,365 --> 00:09:02,845
You know, that's real
easy for you to say.
138
00:09:02,846 --> 00:09:04,280
- Why is that?
- Well, you got out
139
00:09:04,282 --> 00:09:05,934
of the military with a
chestful of medals, right?
140
00:09:05,936 --> 00:09:07,457
I washed up mid-race on shore.
141
00:09:07,458 --> 00:09:09,677
I didn't even make
it to the finish line.
142
00:09:09,678 --> 00:09:11,027
Well, the grass in your yard
143
00:09:11,028 --> 00:09:12,158
is only as green as you grow it.
144
00:09:12,158 --> 00:09:13,638
You should put
that on your sign.
145
00:09:13,639 --> 00:09:15,639
That's a good idea.
I'll get right on that.
146
00:09:15,640 --> 00:09:17,076
You like the name
on your shirt, right?
147
00:09:17,076 --> 00:09:18,381
You like the medals
on your chest?
148
00:09:18,383 --> 00:09:20,210
What's wrong with me
wanting the same thing?
149
00:09:20,211 --> 00:09:21,691
Where do you
think I got it from?
150
00:09:23,996 --> 00:09:25,563
Just don't be selfish, Mikey.
151
00:10:29,628 --> 00:10:31,455
She's asleep.
152
00:10:31,456 --> 00:10:32,803
Well, that's good.
153
00:10:32,804 --> 00:10:34,413
Steaks will be done
in a couple of minutes.
154
00:10:34,414 --> 00:10:35,981
Couple of minutes
till it's burned?
155
00:10:36,678 --> 00:10:37,808
It's called a sear.
156
00:10:37,809 --> 00:10:39,115
Oh, right.
157
00:10:43,206 --> 00:10:44,424
You're missing the view.
158
00:10:45,948 --> 00:10:46,950
I'm sorry.
159
00:10:50,344 --> 00:10:51,345
Look at this.
160
00:10:53,565 --> 00:10:56,174
Michael, that photo
is three years old.
161
00:10:56,176 --> 00:10:58,336
Yeah, well, my dad makes
it seem like it was yesterday.
162
00:10:59,918 --> 00:11:01,179
- So?
- What do you mean "so?"
163
00:11:01,181 --> 00:11:03,748
It has 182,000 likes
of me stuck in the mud.
164
00:11:03,749 --> 00:11:05,489
Yeah, and?
165
00:11:05,490 --> 00:11:07,360
And I raced for 19 years.
166
00:11:07,360 --> 00:11:09,014
That's what I'm remembered for.
167
00:11:09,014 --> 00:11:10,928
- Where are you?
- I'm right here.
168
00:11:10,929 --> 00:11:12,365
No, you're not.
169
00:11:13,279 --> 00:11:14,976
You're in a jungle somewhere,
170
00:11:14,977 --> 00:11:18,283
beating yourself to death
with some magical finish line.
171
00:11:18,284 --> 00:11:21,070
Well, that's what I
do, okay? Racers race.
172
00:11:21,071 --> 00:11:23,115
I was a racer, and
now I'm a mom.
173
00:11:23,115 --> 00:11:24,899
And, so, just like
that I'm done?
174
00:11:24,900 --> 00:11:26,816
No, this is not
how it ends for me.
175
00:11:29,078 --> 00:11:31,384
Oh, shit. I burned the steak.
176
00:11:31,384 --> 00:11:34,039
No, a perfect sear like always.
177
00:11:35,562 --> 00:11:36,913
Yeah.
178
00:11:41,568 --> 00:11:43,745
You know, this
doesn't define you.
179
00:11:47,139 --> 00:11:49,489
Make some calls, Michael.
180
00:11:49,490 --> 00:11:50,621
Just see who's out there.
181
00:11:51,797 --> 00:11:54,234
Make some visits
and go get a sponsor.
182
00:11:56,149 --> 00:11:58,412
- Are you serious?
- Yeah.
183
00:11:59,370 --> 00:12:01,197
Racers race, right?
184
00:12:11,033 --> 00:12:12,381
Are these friends of yours?
185
00:12:12,383 --> 00:12:13,687
What's all this?
186
00:12:13,687 --> 00:12:16,515
Silicon Valley
glamping expedition.
187
00:12:16,517 --> 00:12:18,735
They pretend like they're
roughing it for a night,
188
00:12:18,736 --> 00:12:22,566
and I make sure the s'mores
and pinot noir are ready.
189
00:12:22,567 --> 00:12:23,697
What, and people pay for this?
190
00:12:23,697 --> 00:12:24,873
Yeah.
191
00:12:24,874 --> 00:12:27,311
I'm kind of a tour guide.
192
00:12:28,702 --> 00:12:30,966
Don't look at me like
that. It's good money, man.
193
00:12:30,966 --> 00:12:32,532
It's about time for me and Molly
194
00:12:32,533 --> 00:12:35,100
to move out of the beach
shack and build a real house.
195
00:12:36,972 --> 00:12:38,755
Putting together a new team
for the world championships
196
00:12:38,756 --> 00:12:40,105
in the Dominican Republic.
197
00:12:41,106 --> 00:12:42,629
Spare no expense.
198
00:12:43,936 --> 00:12:46,110
- Michael, I...
- Chik, one more win
199
00:12:46,111 --> 00:12:47,895
and you're the oldest
world champion ever.
200
00:12:47,897 --> 00:12:49,288
Endorsement deals alone
201
00:12:49,288 --> 00:12:50,549
are gonna get you and
Molly out of this shack,
202
00:12:50,551 --> 00:12:52,682
and you can build
whatever house you want.
203
00:12:52,683 --> 00:12:54,119
Not to mention you
get to put a medal
204
00:12:54,120 --> 00:12:56,033
around your neck in
front of Decker Swanson.
205
00:12:56,034 --> 00:12:58,211
He dropped you the
minute you showed a limp.
206
00:13:00,256 --> 00:13:01,388
You have sponsors?
207
00:13:03,216 --> 00:13:04,477
I will.
208
00:13:07,785 --> 00:13:09,091
How's the knee holdin' up?
209
00:13:10,658 --> 00:13:12,789
Don't worry about
the knee. I'll be fine.
210
00:13:12,791 --> 00:13:14,836
I'm not worried about the knee.
211
00:13:14,836 --> 00:13:16,184
I'm worried about my future.
212
00:13:16,186 --> 00:13:17,750
Excuse me, sir?
213
00:13:17,751 --> 00:13:18,970
It's getting windy,
214
00:13:18,971 --> 00:13:21,058
and the sand is
getting in everything.
215
00:13:21,059 --> 00:13:23,408
Is there something
we can do about that?
216
00:13:23,409 --> 00:13:25,411
Hey, man. Are the
s'mores ready yet?
217
00:13:25,412 --> 00:13:26,934
I'm friggin' starving.
218
00:13:26,936 --> 00:13:28,153
Yeah, I'm coming.
219
00:13:29,328 --> 00:13:30,721
Time to make the s'mores, Chiki.
220
00:13:32,375 --> 00:13:34,332
I'd help you, but...
221
00:13:34,334 --> 00:13:36,466
I can't do anything
about the wind.
222
00:13:36,466 --> 00:13:39,511
Good luck with that one.
223
00:13:39,513 --> 00:13:40,774
I'll see you soon.
224
00:13:43,778 --> 00:13:45,778
Michael, when we
look at your results,
225
00:13:45,779 --> 00:13:49,000
we see a lot of top tens,
but not a lot of victories.
226
00:13:49,000 --> 00:13:50,871
Zero, actually.
227
00:13:50,873 --> 00:13:52,917
We're used to
our clients winning.
228
00:13:52,918 --> 00:13:55,136
My sponsors always
were well represented.
229
00:13:55,138 --> 00:13:56,790
Then why'd they all leave you?
230
00:13:58,663 --> 00:13:59,881
Well, you'd have to ask them.
231
00:14:01,534 --> 00:14:02,710
I'm asking you.
232
00:14:05,017 --> 00:14:08,715
Well, had a baby.
Took some time off.
233
00:14:08,716 --> 00:14:10,282
Look, this is a very
unique opportunity
234
00:14:10,283 --> 00:14:11,936
for you at Broadrail.
235
00:14:11,937 --> 00:14:14,285
I have a new team lined up,
which I'm very excited about.
236
00:14:14,287 --> 00:14:16,288
First one there is
Chik, William Chikerotis.
237
00:14:16,288 --> 00:14:17,462
He's a four-time world champion
238
00:14:17,463 --> 00:14:18,899
that'll serve as my navigator.
239
00:14:18,900 --> 00:14:21,119
He was with Team
Arc'Teryx for years.
240
00:14:21,120 --> 00:14:24,687
Oh, we know. He's a legend.
And he's even older than you.
241
00:14:24,688 --> 00:14:27,429
Oh, he can still race, trust me.
242
00:14:27,431 --> 00:14:29,389
He's even leaving his
team to race with me.
243
00:14:30,216 --> 00:14:31,607
Michael, I mean,
244
00:14:31,609 --> 00:14:33,436
we all know he was
dropped by his team, right?
245
00:14:33,437 --> 00:14:34,480
Bad knee?
246
00:14:39,225 --> 00:14:40,225
Who else?
247
00:14:41,879 --> 00:14:43,402
Olivia Baker.
248
00:14:43,403 --> 00:14:44,927
Daughter of the Hugo Baker.
249
00:14:46,101 --> 00:14:47,667
Trains in Hawaii year-round.
250
00:14:47,668 --> 00:14:49,227
One of the best
climbers I've ever seen.
251
00:15:06,774 --> 00:15:08,253
Heel hook!
252
00:15:08,254 --> 00:15:10,081
I can't hear you.
253
00:15:10,081 --> 00:15:11,342
The hell you can't!
254
00:15:11,344 --> 00:15:13,216
You're gonna
have to bitch louder.
255
00:15:15,173 --> 00:15:16,974
You're the only one
that listens to me, Spike.
256
00:15:17,524 --> 00:15:19,003
Excuse me.
257
00:15:19,004 --> 00:15:21,484
- Are you Hugo Baker?
- Maybe.
258
00:15:21,485 --> 00:15:22,658
Well, I had a poster
of you climbing
259
00:15:22,659 --> 00:15:25,052
the Half Dome in
my room growing up.
260
00:15:25,053 --> 00:15:26,576
Actually inspired
me to climb it myself
261
00:15:26,576 --> 00:15:28,447
a couple years ago.
262
00:15:28,447 --> 00:15:30,928
- Michael Light.
- I know who you are.
263
00:15:39,241 --> 00:15:40,807
She's pretty good, huh?
264
00:15:40,807 --> 00:15:42,941
She would be if she
gave a whale's hump.
265
00:15:44,202 --> 00:15:46,029
You got a spare harness?
266
00:15:46,030 --> 00:15:47,597
I'd like to go say hello.
267
00:15:48,860 --> 00:15:50,817
You've got a visitor.
268
00:15:50,817 --> 00:15:51,863
What?
269
00:15:54,605 --> 00:15:57,475
Hey. Nice office.
270
00:15:57,476 --> 00:15:59,696
Michael Light. Let me guess.
271
00:15:59,697 --> 00:16:01,611
The Dominican, and
you need a woman.
272
00:16:02,700 --> 00:16:03,831
I need you.
273
00:16:04,571 --> 00:16:05,962
What about Helen?
274
00:16:05,964 --> 00:16:07,878
Fully retired. She's
a full-time mom now.
275
00:16:07,879 --> 00:16:09,923
Well, sorry. I've
given up racing.
276
00:16:09,923 --> 00:16:12,839
- I've given up climbing.
- Really?
277
00:16:12,840 --> 00:16:15,277
Wow. I mean, you
could've fooled me.
278
00:16:15,278 --> 00:16:18,366
Well, I do it for him.
It makes him happy.
279
00:16:18,368 --> 00:16:21,239
Go make him happy.
Win a world championship.
280
00:16:21,240 --> 00:16:22,806
Hey, Michael.
281
00:16:22,807 --> 00:16:25,374
You gonna finish this year?
282
00:16:25,375 --> 00:16:26,984
Yeah, I'm gonna finish.
283
00:16:26,985 --> 00:16:28,465
And with your
daughter, I'm gonna win.
284
00:16:31,903 --> 00:16:33,338
What do you think, old boy?
285
00:16:35,124 --> 00:16:36,211
I agree.
286
00:16:36,211 --> 00:16:38,604
Olivia, you need to go.
287
00:16:38,605 --> 00:16:40,911
Will you make an old
man happy and go race?
288
00:16:40,912 --> 00:16:41,999
Would ya?
289
00:16:42,000 --> 00:16:43,783
I need this.
290
00:16:43,783 --> 00:16:46,177
And maybe you do, too.
291
00:16:46,177 --> 00:16:48,398
Well, if the man says
"race," then let's race.
292
00:16:49,312 --> 00:16:50,355
I gotta run.
293
00:16:51,662 --> 00:16:53,054
See you down there!
294
00:16:57,058 --> 00:16:58,407
And my fourth here is
a young guy I found...
295
00:16:58,408 --> 00:17:00,756
Whoa, whoa, whoa.
What about Leo Sun?
296
00:17:00,758 --> 00:17:02,802
He was a part of your
team the last go-around.
297
00:17:03,586 --> 00:17:04,718
Why not use him?
298
00:17:05,936 --> 00:17:07,938
Well, Leo races for
all the wrong reasons.
299
00:17:07,939 --> 00:17:09,721
Self-promotion, glory.
300
00:17:09,722 --> 00:17:11,507
Well, what would
be the right ones?
301
00:17:11,508 --> 00:17:13,856
Like, why do you race, Michael?
302
00:17:13,857 --> 00:17:16,163
Leo has over 1,000,000
followers on Instagram
303
00:17:16,164 --> 00:17:17,599
and almost as many on Twitter.
304
00:17:17,601 --> 00:17:19,297
Leo's not a good idea.
305
00:17:19,298 --> 00:17:20,951
I... I have to agree with John.
306
00:17:20,951 --> 00:17:22,821
All right. Well, what is this
307
00:17:22,823 --> 00:17:24,259
unique opportunity
gonna cost us?
308
00:17:25,304 --> 00:17:26,521
Well, to do it right,
309
00:17:26,522 --> 00:17:27,958
I need to get to the
Dominican Republic
310
00:17:27,959 --> 00:17:29,567
at least four weeks early
to train and acclimate
311
00:17:29,568 --> 00:17:31,179
to the heat and
the humidity, so...
312
00:17:31,180 --> 00:17:32,701
You need four weeks for that?
313
00:17:32,702 --> 00:17:34,747
No, I need six to eight,
but I'll make it work.
314
00:17:34,748 --> 00:17:37,185
- How much?
- $100,000.
315
00:17:39,275 --> 00:17:41,275
How much sponsor money
did you get in the last race
316
00:17:42,233 --> 00:17:44,540
when you only lasted one day?
317
00:17:46,194 --> 00:17:47,194
Hey, um...
318
00:17:48,587 --> 00:17:49,827
I'll meet you outside, Michael.
319
00:17:59,511 --> 00:18:03,036
You know, my senior
year in high school,
320
00:18:03,037 --> 00:18:04,907
I was cut from
the football team.
321
00:18:04,909 --> 00:18:07,171
Three months later, I was
cut from the basketball team.
322
00:18:07,172 --> 00:18:08,651
And then at baseball tryouts,
323
00:18:08,652 --> 00:18:10,347
the coach told me that I
was just wasting his time.
324
00:18:10,348 --> 00:18:11,696
So I left the field,
325
00:18:11,698 --> 00:18:13,221
but instead of going
home, I started running.
326
00:18:13,221 --> 00:18:15,875
All right? I ran 15 miles
in my baseball cleats
327
00:18:15,875 --> 00:18:18,008
and I wore them
down to the soles.
328
00:18:18,009 --> 00:18:19,401
Four hours later, my
feet were bleeding,
329
00:18:19,402 --> 00:18:20,750
and I had a stress
fracture in my shin,
330
00:18:20,750 --> 00:18:22,751
and I had to call my mom
to come and pick me up
331
00:18:22,752 --> 00:18:24,275
because I was lost.
332
00:18:24,276 --> 00:18:26,538
And the next
day, I did it again.
333
00:18:26,538 --> 00:18:27,931
And again the day after that.
334
00:18:27,932 --> 00:18:29,150
And you know what I learned?
335
00:18:29,151 --> 00:18:30,890
I learned that I
could embrace pain.
336
00:18:30,891 --> 00:18:32,326
Buckets of it.
337
00:18:32,327 --> 00:18:33,675
All right? I learned
that suffering is a skill
338
00:18:33,676 --> 00:18:35,067
and that I can suffer
more than anyone
339
00:18:35,068 --> 00:18:36,505
- or anything else.
- Michael.
340
00:18:36,506 --> 00:18:38,289
No, no. He wants
to know why I race.
341
00:18:40,596 --> 00:18:41,901
You wanna know why I race?
342
00:18:41,902 --> 00:18:43,032
Because I wanna show people
343
00:18:43,034 --> 00:18:45,077
that I have what
it takes to win.
344
00:18:45,078 --> 00:18:46,863
All right? So you
keep your money.
345
00:18:46,864 --> 00:18:48,211
I'll find another way.
346
00:18:48,212 --> 00:18:50,083
And then you'll
know just why I race.
347
00:18:50,084 --> 00:18:51,476
And you'll be hanging
my picture right there
348
00:18:51,477 --> 00:18:53,913
on the center of that
wall, I promise you that.
349
00:18:53,913 --> 00:18:54,959
Thank you for your time.
350
00:18:59,833 --> 00:19:00,964
He's crazy.
351
00:19:03,009 --> 00:19:04,794
There's only a handful of people
352
00:19:04,795 --> 00:19:06,361
who know what five days racing
353
00:19:06,362 --> 00:19:08,276
the roughest terrain
on earth is like.
354
00:19:08,277 --> 00:19:10,669
And nobody knows
that more than Michael.
355
00:19:10,670 --> 00:19:13,106
Out there, it is
about surviving.
356
00:19:15,632 --> 00:19:16,936
Tucker, he's a survivor.
357
00:19:22,464 --> 00:19:24,074
Jesus, Michael.
358
00:19:24,075 --> 00:19:25,207
I'm sorry.
359
00:19:26,643 --> 00:19:27,948
$50,000.
360
00:19:30,080 --> 00:19:31,124
Can't race on that.
361
00:19:31,125 --> 00:19:32,691
And Leo has to be your fourth.
362
00:19:32,692 --> 00:19:34,039
- What?
- They're counting on
363
00:19:34,040 --> 00:19:35,738
the social media side
to justify the funds.
364
00:19:35,739 --> 00:19:38,087
Oh, my God. Leo and I haven't
even spoken since Costa Rica.
365
00:19:38,088 --> 00:19:39,741
Brother, that's the offer.
366
00:19:39,742 --> 00:19:41,613
So, I'm supposed to be racing
for social media views now?
367
00:19:41,614 --> 00:19:44,487
If you wanna race, yeah.
368
00:19:46,183 --> 00:19:47,837
Oh, my God.
369
00:19:51,667 --> 00:19:52,929
All right. Nice one.
370
00:19:52,930 --> 00:19:55,365
Sorry, this is a closed set.
371
00:19:55,366 --> 00:19:57,325
- Closed for what?
- It's a private photo shoot.
372
00:19:57,326 --> 00:19:59,413
I'm looking for Leo Sun.
373
00:19:59,414 --> 00:20:00,849
Chin down.
374
00:20:00,851 --> 00:20:01,939
Never mind. I see him.
375
00:20:02,461 --> 00:20:03,506
Thanks.
376
00:20:05,334 --> 00:20:06,855
Hey, Michael!
377
00:20:06,856 --> 00:20:08,509
- What's going on, man?
- Hey.
378
00:20:08,510 --> 00:20:10,207
Wanna jump in a
couple of shots with me?
379
00:20:10,208 --> 00:20:12,513
No. No, I'm good.
380
00:20:12,515 --> 00:20:14,079
Okay, we're taking
five, everybody.
381
00:20:14,080 --> 00:20:17,083
Still mad about those
mud posts from Costa Rica?
382
00:20:17,084 --> 00:20:18,868
That you posted all
over Instagram? No.
383
00:20:19,391 --> 00:20:20,391
I'm not on it.
384
00:20:22,001 --> 00:20:23,002
Are you sure?
385
00:20:24,003 --> 00:20:25,482
Yeah. Right, right.
386
00:20:25,483 --> 00:20:28,224
So, what's all this?
387
00:20:28,226 --> 00:20:30,270
Oh, it's my new line
of outdoor streetwear.
388
00:20:30,271 --> 00:20:32,795
It's called Restart. One word.
389
00:20:32,796 --> 00:20:34,971
I think "Restart" is
already one word, no?
390
00:20:34,971 --> 00:20:36,277
Well, in six months, Michael,
391
00:20:36,278 --> 00:20:37,958
there won't be any
doubt of that, trust me.
392
00:20:38,323 --> 00:20:39,714
It's all about brand now.
393
00:20:39,715 --> 00:20:41,673
They'll follow wherever
the money goes, you know?
394
00:20:41,673 --> 00:20:43,632
I thought it was about racing.
395
00:20:43,633 --> 00:20:46,025
Well, there's a time
in life to move on.
396
00:20:46,026 --> 00:20:47,766
I wouldn't know. Racers race.
397
00:20:47,767 --> 00:20:50,116
Hmm. Winners win too, right?
398
00:20:52,597 --> 00:20:54,730
Yeah. Would've been
good for your brand.
399
00:20:54,730 --> 00:20:56,818
Would've been great
for the brand, but, uh,
400
00:20:56,819 --> 00:20:58,256
I think I'm doing okay now.
401
00:20:59,518 --> 00:21:00,865
So race with me this year.
402
00:21:00,866 --> 00:21:02,564
I got everything set up.
403
00:21:02,565 --> 00:21:05,393
Sponsors, Chikerotis,
and Olivia Baker.
404
00:21:05,394 --> 00:21:06,654
All we need is you.
405
00:21:06,655 --> 00:21:09,005
Baker? That Hugo
Baker's daughter?
406
00:21:09,006 --> 00:21:10,920
- Yeah.
- Guy was a beast.
407
00:21:10,921 --> 00:21:12,965
Well, she's in, and
she's as good as him.
408
00:21:14,097 --> 00:21:15,837
How's Chiki's knee?
409
00:21:15,838 --> 00:21:17,710
- It's good. He's ready.
- Mm.
410
00:21:18,667 --> 00:21:20,233
You got it all figured out, huh?
411
00:21:21,323 --> 00:21:24,280
- We're ready, Leo.
- Thank you.
412
00:21:24,281 --> 00:21:26,675
Your sponsors said you had
to bring me on, didn't they?
413
00:21:27,980 --> 00:21:30,201
- They want my followers.
- Yeah.
414
00:21:31,333 --> 00:21:32,595
That's exactly it.
415
00:21:34,596 --> 00:21:35,901
But what happens to all this
416
00:21:35,902 --> 00:21:37,163
when the fact that
you've never won anything
417
00:21:37,163 --> 00:21:39,470
catches up with you?
418
00:21:39,471 --> 00:21:41,079
I mean, is anybody
gonna click on someone
419
00:21:41,080 --> 00:21:42,692
who's no longer relevant?
420
00:21:46,608 --> 00:21:47,826
Tell me you blew it last time.
421
00:21:50,700 --> 00:21:52,395
Tell me your ego,
and your selfishness,
422
00:21:52,396 --> 00:21:54,355
and you not listening
to me cost us that race.
423
00:21:59,403 --> 00:22:01,144
Yeah, Leo. I blew it.
424
00:22:02,580 --> 00:22:03,580
And this year?
425
00:22:04,887 --> 00:22:06,150
It's my team, Leo.
426
00:22:07,846 --> 00:22:09,282
But I'm gonna give you a voice.
427
00:22:11,634 --> 00:22:12,765
It's gonna be a loud one.
428
00:22:13,722 --> 00:22:15,810
It always is.
429
00:22:15,811 --> 00:22:17,553
Just don't show up
wearing makeup, okay?
430
00:22:33,568 --> 00:22:34,960
How's the knee, Chiki?
431
00:22:34,961 --> 00:22:36,701
Wishing it had been here
a couple of weeks earlier,
432
00:22:36,701 --> 00:22:37,920
as you promised.
433
00:22:37,921 --> 00:22:39,311
Hey. We're gonna
get in three climbs
434
00:22:39,313 --> 00:22:40,836
over 6,000 feet before
the race, all right?
435
00:22:40,836 --> 00:22:42,707
Three climbs, and we're
supposed to be ready?
436
00:22:42,708 --> 00:22:44,839
Hey, get used to it, Chiki.
We're racing on a budget now.
437
00:22:44,840 --> 00:22:45,971
My bag.
438
00:22:47,191 --> 00:22:49,147
- Hey, everything okay?
- Yeah, fine.
439
00:22:49,148 --> 00:22:50,323
You sure? You
got all your stuff?
440
00:22:50,324 --> 00:22:52,368
- Yeah, we're good.
- Hey!
441
00:22:52,369 --> 00:22:53,892
Hey, it's okay.
442
00:22:53,893 --> 00:22:56,112
He said, "Damn dogs."
443
00:22:56,113 --> 00:22:57,592
There's thousands
of dogs in the streets,
444
00:22:57,593 --> 00:22:59,550
- and they're sick with rabies.
- Oh, lovely.
445
00:23:01,727 --> 00:23:04,381
What the hell happened
to our training time?
446
00:23:04,382 --> 00:23:06,730
Decker has been here for weeks.
447
00:23:06,731 --> 00:23:08,429
Is this what I have to
expect with you in charge?
448
00:23:08,430 --> 00:23:09,559
We're here now, all right?
449
00:23:09,560 --> 00:23:10,909
Let's just make the best of it.
450
00:23:10,910 --> 00:23:12,737
We're gonna be okay.
451
00:23:12,738 --> 00:23:15,435
I need to check in. Team
Broadrail. Michael Light.
452
00:23:15,436 --> 00:23:16,740
Bienvenidos.
453
00:23:16,741 --> 00:23:18,614
Hola.
454
00:23:30,103 --> 00:23:31,800
Guys, we gotta move. Shit.
455
00:23:33,019 --> 00:23:34,932
Michael, this is
the easiest trail.
456
00:23:34,933 --> 00:23:37,195
It's all good, all right?
They'll be ready on the day.
457
00:23:37,197 --> 00:23:38,675
Just take a break for a second.
458
00:23:38,676 --> 00:23:40,199
It's just like running
in a damn sauna.
459
00:23:40,200 --> 00:23:41,766
Humidity's gotta be, like, 99%.
460
00:23:41,767 --> 00:23:42,854
Chiki, how's the knee?
461
00:23:42,855 --> 00:23:44,376
- Okay.
- You sure?
462
00:23:44,377 --> 00:23:46,162
- Yes.
- All right.
463
00:23:46,163 --> 00:23:47,816
- Just take it easy.
- Hey, Michael!
464
00:23:47,817 --> 00:23:49,425
- Oh.
- Oh, no.
465
00:23:49,426 --> 00:23:50,775
- Who's that guy?
- Hey!
466
00:23:50,776 --> 00:23:51,906
That's Team Arc'Teryx.
467
00:23:51,907 --> 00:23:53,038
Are those kids?
468
00:23:53,038 --> 00:23:54,386
Hey, Deck, what
took you so long?
469
00:23:54,387 --> 00:23:55,737
Kids, say hello to
Uncle Chikerotis.
470
00:23:55,738 --> 00:23:56,912
- You remember him.
- Hi, Uncle Chik.
471
00:23:56,913 --> 00:23:58,173
You know, we've
been waiting for ya.
472
00:23:58,174 --> 00:23:59,305
Michael, I thought
you were retired, mate.
473
00:23:59,306 --> 00:24:00,915
Kids wanted to
hike with us today.
474
00:24:00,916 --> 00:24:03,048
- What's up, dick?
- Beautiful up here, innit?
475
00:24:03,048 --> 00:24:04,396
I don't know about
you, but I just love
476
00:24:04,397 --> 00:24:05,660
that thick jungle air.
477
00:24:05,661 --> 00:24:07,051
See you, Uncle Chiki!
478
00:24:07,053 --> 00:24:08,357
Hey, dick!
479
00:24:08,358 --> 00:24:09,959
Your wife follows me
on Instagram, buddy.
480
00:24:23,940 --> 00:24:25,461
Hey.
481
00:24:25,462 --> 00:24:27,247
I'm really glad your
dad made you come.
482
00:24:28,335 --> 00:24:30,598
Yeah, he's a hard
man to say no to.
483
00:24:42,393 --> 00:24:45,700
Greetings, and welcome to
the 2018 Adventure Racing
484
00:24:45,701 --> 00:24:47,920
World Championship!
485
00:24:50,401 --> 00:24:52,532
Fifty-four teams
have qualified this year
486
00:24:52,534 --> 00:24:54,056
for the most competitive
487
00:24:54,057 --> 00:24:56,667
and demanding
race we've ever had.
488
00:24:58,451 --> 00:25:00,365
In just a few minutes,
you will receive
489
00:25:00,366 --> 00:25:02,586
the first set of
your course maps.
490
00:25:02,586 --> 00:25:04,632
Over the next five to ten days,
491
00:25:04,633 --> 00:25:06,676
depending on how you
manage the course...
492
00:25:06,678 --> 00:25:08,113
you will cover,
493
00:25:08,114 --> 00:25:12,030
at minimum, 435 miles!
494
00:25:15,121 --> 00:25:17,818
Remember, the soul
of adventure racing is
495
00:25:17,819 --> 00:25:20,996
you get to pick
any route you want.
496
00:25:20,997 --> 00:25:22,258
So choose wisely,
497
00:25:22,259 --> 00:25:24,128
and get from
transition to transition
498
00:25:24,130 --> 00:25:25,567
as fast as you can.
499
00:25:35,445 --> 00:25:36,447
- Hey.
- Hey.
500
00:25:37,926 --> 00:25:39,767
I just wanted to hear
your voice one last time.
501
00:25:40,277 --> 00:25:42,407
You sound good.
502
00:25:42,409 --> 00:25:44,063
I'm ready. We're ready.
503
00:25:45,804 --> 00:25:47,588
Ruby misses you.
504
00:25:48,459 --> 00:25:49,502
I miss you.
505
00:25:50,548 --> 00:25:52,809
I miss you both, too.
506
00:25:52,810 --> 00:25:56,161
- Just come home safe, okay?
- I will.
507
00:25:56,162 --> 00:25:58,034
- I love you.
- I love you, too.
508
00:28:26,355 --> 00:28:28,487
Adventure racing
is the most intense
509
00:28:28,488 --> 00:28:30,097
team sport known to man.
510
00:28:30,098 --> 00:28:32,883
Over the next five
to ten grueling days,
511
00:28:32,884 --> 00:28:36,451
these athletes
will cross 435 miles
512
00:28:36,452 --> 00:28:38,236
performing a mix of disciplines
513
00:28:38,237 --> 00:28:40,194
including trekking, climbing,
514
00:28:40,195 --> 00:28:41,935
biking and kayaking.
515
00:28:41,936 --> 00:28:44,460
Fifty-four teams
from 30 countries
516
00:28:44,461 --> 00:28:47,157
have descended upon
this great island nation,
517
00:28:47,159 --> 00:28:49,508
each vying for the
elusive world title
518
00:28:49,509 --> 00:28:51,858
in what is certain to
be the biggest physical
519
00:28:51,859 --> 00:28:55,863
and mental challenge
these racers have ever faced.
520
00:28:55,864 --> 00:28:58,082
A unique feature
of adventure racing
521
00:28:58,083 --> 00:29:00,911
is that teams can carve
their own distinct paths
522
00:29:00,912 --> 00:29:03,913
to designated transition areas.
523
00:29:03,914 --> 00:29:06,612
Where teams are forced
to change disciplines,
524
00:29:06,613 --> 00:29:08,876
navigation becomes crucial.
525
00:29:20,801 --> 00:29:22,324
In roughly five days' time,
526
00:29:22,325 --> 00:29:25,719
we will crown the
2018 world champions.
527
00:29:31,115 --> 00:29:33,551
Hey. Get it in. Get it in.
528
00:29:33,552 --> 00:29:35,642
All right, come here. Guys...
529
00:29:37,165 --> 00:29:38,688
Chiki's got a great
plan, all right?
530
00:29:38,689 --> 00:29:40,603
We got some good
climbs in. We're ready.
531
00:29:40,604 --> 00:29:43,866
Yeah, and he only threw
up once on the last one, huh?
532
00:29:43,867 --> 00:29:45,868
- That you know about.
- Good luck, Chiki.
533
00:29:45,869 --> 00:29:47,522
There's a steep section
in the second half,
534
00:29:47,523 --> 00:29:50,352
so I think we can find
some shortcuts through it
535
00:29:50,353 --> 00:29:52,309
if we're willing to
take some risks.
536
00:29:52,310 --> 00:29:54,398
So, a sleepless first half
followed by a sleepless sprint
537
00:29:54,400 --> 00:29:56,531
through a steep and
deadly second half.
538
00:29:56,532 --> 00:29:57,750
Would you want it any other way?
539
00:29:57,750 --> 00:29:59,622
Hell no.
540
00:29:59,623 --> 00:30:02,016
All right, listen. We all know
541
00:30:02,017 --> 00:30:03,799
the first rule of
adventure racing is
542
00:30:03,800 --> 00:30:05,410
anything can happen out there.
543
00:30:05,411 --> 00:30:07,107
No matter what we
encounter, we accept it,
544
00:30:07,108 --> 00:30:08,979
and we embrace it,
and we keep going.
545
00:30:08,980 --> 00:30:10,459
We push, and we suffer,
546
00:30:10,460 --> 00:30:12,026
and we win.
547
00:30:12,027 --> 00:30:13,983
That's gonna be the
difference, all right?
548
00:30:13,984 --> 00:30:15,246
Who's gonna want it more.
549
00:30:15,247 --> 00:30:16,464
We didn't come
here for second place.
550
00:30:16,465 --> 00:30:17,770
We came here for first.
551
00:30:18,597 --> 00:30:20,338
My dad is dying of cancer.
552
00:30:29,044 --> 00:30:31,740
Olivia, when? Why
didn't you say anything?
553
00:30:31,741 --> 00:30:34,830
I didn't wanna race,
but he insisted, all right?
554
00:30:34,832 --> 00:30:36,093
I'm here because of him,
555
00:30:36,094 --> 00:30:38,790
and every day here
is a day not with him.
556
00:30:38,791 --> 00:30:41,838
So it has to be
worth it. For him.
557
00:30:43,971 --> 00:30:45,667
All right. For him.
558
00:30:45,669 --> 00:30:47,974
For us. For everyone
important to us.
559
00:30:47,976 --> 00:30:50,978
- Yes. Yes, Michael.
- I love you guys.
560
00:30:50,979 --> 00:30:53,894
We make our legacies
in the next five days.
561
00:30:53,894 --> 00:30:56,200
It's my last chance.
This is your last chance.
562
00:30:56,201 --> 00:30:58,246
Let's do this. Let's do
this for your dad, okay?
563
00:30:58,247 --> 00:30:59,335
- Yeah.
- Yes.
564
00:31:02,729 --> 00:31:07,124
USA! USA! USA!
565
00:31:07,125 --> 00:31:09,692
- Aussie, Aussie, Aussie!
- Oi, oi, oi!
566
00:31:11,477 --> 00:31:13,348
Three! Two!
567
00:31:14,698 --> 00:31:16,002
One!
568
00:31:16,003 --> 00:31:17,788
Go!
569
00:31:34,369 --> 00:31:36,066
Hey! Hey, where are they going?
570
00:31:36,067 --> 00:31:38,025
I don't know. The obvious route
571
00:31:38,026 --> 00:31:40,069
to the first transition
area is this way.
572
00:31:40,070 --> 00:31:41,201
- You sure?
- Listen,
573
00:31:41,202 --> 00:31:42,550
who's the navigator here?
574
00:31:42,551 --> 00:31:43,855
You are, Chik, all
right? A few more miles.
575
00:31:43,856 --> 00:31:45,205
We knew the start
would be tough. Come on!
576
00:31:45,207 --> 00:31:46,729
Jeez, Chik, it's
just a question.
577
00:31:46,730 --> 00:31:48,078
You don't have
to be so sensitive.
578
00:31:54,912 --> 00:31:56,520
Rubes, you wanna
see something cool?
579
00:31:56,521 --> 00:31:58,132
Yeah.
580
00:31:58,133 --> 00:31:59,786
Okay. Come here. Okay.
581
00:32:02,267 --> 00:32:03,267
Look.
582
00:32:04,138 --> 00:32:05,967
- Dots.
- Not just dots.
583
00:32:06,618 --> 00:32:08,010
Daddy.
584
00:32:08,011 --> 00:32:09,795
See, they're wearing trackers,
585
00:32:09,796 --> 00:32:11,884
so we can watch
their every move.
586
00:32:12,885 --> 00:32:14,799
That is Daddy.
587
00:32:14,800 --> 00:32:17,194
Go, Daddy dot.
588
00:32:18,021 --> 00:32:19,109
There he is!
589
00:32:36,779 --> 00:32:39,739
Race Rockets, sixteenth place.
590
00:32:49,009 --> 00:32:50,227
All right. We're
gonna get a quick bite,
591
00:32:50,228 --> 00:32:51,576
and then we're on to the bikes.
592
00:32:51,576 --> 00:32:52,750
- See the boxes?
- Yeah, yeah.
593
00:32:52,751 --> 00:32:53,883
- It's over there.
- Okay.
594
00:32:53,884 --> 00:32:55,450
Hey, hey, hey.
595
00:32:55,451 --> 00:32:56,885
How long ago did the
leaders come through?
596
00:32:56,886 --> 00:32:58,713
About an hour ago.
Team Arc'Teryx.
597
00:32:58,714 --> 00:33:00,237
Oh, yeah. Of course.
598
00:33:00,238 --> 00:33:01,544
Only an hour, it's not that bad.
599
00:33:03,588 --> 00:33:04,589
Shit.
600
00:33:06,069 --> 00:33:07,243
Chiki.
601
00:33:07,244 --> 00:33:08,897
Jungle meatballs?
602
00:33:08,898 --> 00:33:10,638
No way! No.
603
00:33:10,640 --> 00:33:12,683
Huh? You'll come around.
604
00:33:12,684 --> 00:33:14,556
I'm too old to come around.
605
00:33:14,557 --> 00:33:16,513
Yeah, people always
come around. Trust me.
606
00:33:16,515 --> 00:33:18,690
Oh, yeah. Tell me about it.
607
00:33:18,691 --> 00:33:20,779
Tell me about it.
608
00:33:28,440 --> 00:33:29,833
What happened to you, boy?
609
00:33:32,401 --> 00:33:33,489
Meatball?
610
00:33:35,664 --> 00:33:36,708
All right.
611
00:33:36,709 --> 00:33:38,058
Suit yourself.
612
00:33:46,936 --> 00:33:47,938
You don't want one?
613
00:33:53,203 --> 00:33:54,856
Huh.
614
00:33:54,857 --> 00:33:56,118
What happened to you?
615
00:33:56,119 --> 00:33:57,469
You okay?
616
00:33:59,818 --> 00:34:01,558
You don't look so good, boy.
617
00:34:01,559 --> 00:34:04,172
Sure you don't want it, huh?
618
00:34:05,694 --> 00:34:07,042
Go ahead. It's okay.
619
00:34:07,044 --> 00:34:08,958
It's okay.
620
00:34:09,873 --> 00:34:10,873
Go ahead.
621
00:34:11,875 --> 00:34:13,963
There you go. Hey!
622
00:34:13,963 --> 00:34:15,572
Look, somebody
likes my meatballs.
623
00:34:15,574 --> 00:34:18,099
If I looked like that
guy, I'd eat them, too.
624
00:34:19,969 --> 00:34:21,143
Hey, sorry, buddy,
the rest are for me
625
00:34:21,144 --> 00:34:22,407
and my friend, all right?
626
00:34:24,148 --> 00:34:25,322
All right. 20 minutes. Let's go!
627
00:34:25,322 --> 00:34:26,583
- Okay!
- All right!
628
00:34:26,585 --> 00:34:27,976
After the first leg of the race,
629
00:34:27,978 --> 00:34:30,152
Team Broadrail takes
to the mountain bikes
630
00:34:30,153 --> 00:34:31,893
and finds themselves
trailing the leaders
631
00:34:31,894 --> 00:34:33,547
by a considerable amount.
632
00:34:33,548 --> 00:34:34,766
Fun fact!
633
00:34:34,766 --> 00:34:36,333
Only part of
Christopher Columbus
634
00:34:36,333 --> 00:34:37,768
is buried here in the Dominican.
635
00:34:37,769 --> 00:34:39,771
The other part is in Spain.
636
00:34:39,771 --> 00:34:41,612
Well, this place cut
him in half, I guess, huh?
637
00:34:42,427 --> 00:34:43,775
Hey, Olivia!
638
00:34:43,775 --> 00:34:45,646
You ride pretty
good for a climber.
639
00:34:45,648 --> 00:34:47,822
You know, you ride
pretty good yourself, Leo.
640
00:34:47,824 --> 00:34:49,215
For an Instagram model.
641
00:34:49,217 --> 00:34:50,608
Bye!
642
00:34:55,788 --> 00:34:59,226
Chiki, looks like your
knee's just fine, baby!
643
00:34:59,226 --> 00:35:00,793
Never better!
644
00:35:02,099 --> 00:35:04,273
- Oh, he came to play!
- See ya!
645
00:35:04,275 --> 00:35:06,277
He got some wheels!
646
00:35:52,670 --> 00:35:54,150
Hey, Chik!
647
00:35:54,150 --> 00:35:55,324
Oh, shit.
648
00:35:55,326 --> 00:35:57,284
According to the
map, this is a trail.
649
00:35:58,981 --> 00:36:00,201
What do we do now?
650
00:36:02,159 --> 00:36:04,115
We climb.
651
00:36:04,117 --> 00:36:05,815
- What, with our bikes?
- Oh, yeah.
652
00:36:06,641 --> 00:36:07,641
Just follow me.
653
00:36:17,956 --> 00:36:19,568
This is crazy.
654
00:36:21,396 --> 00:36:23,572
Chik, I thought you
were all about shortcuts.
655
00:36:24,746 --> 00:36:26,487
Yeah, but I wanna
get there alive.
656
00:36:31,884 --> 00:36:32,929
Just breathe.
657
00:36:38,717 --> 00:36:40,021
You know,
658
00:36:40,023 --> 00:36:42,023
I think this calls for
a little selfie-time.
659
00:36:42,025 --> 00:36:43,894
Leo, really?
660
00:36:43,896 --> 00:36:45,288
Whoa, whoa. Hey,
Chik, you all right?
661
00:36:45,289 --> 00:36:46,376
Yeah.
662
00:36:46,376 --> 00:36:47,682
It's okay. You got it.
663
00:36:54,342 --> 00:36:56,344
Almost there.
664
00:37:15,318 --> 00:37:17,668
Whoo!
665
00:37:30,202 --> 00:37:31,552
I thought you'd
given up climbing.
666
00:37:31,552 --> 00:37:33,815
Old habits die hard
when you're awesome.
667
00:37:33,815 --> 00:37:35,512
Hey! This isn't the
route on the map.
668
00:37:35,512 --> 00:37:38,079
I told you. It's a shortcut.
669
00:37:38,081 --> 00:37:40,387
Everyone else has to
go the long way around.
670
00:37:40,387 --> 00:37:42,431
- You sure this is gonna work?
- Not for a second.
671
00:37:42,432 --> 00:37:44,652
Hey, what's "peligro" mean?
672
00:37:44,652 --> 00:37:46,610
It means "welcome" in Spanish.
673
00:37:52,050 --> 00:37:53,661
Whoo.
674
00:37:53,661 --> 00:37:55,010
- Oh, yeah.
- Yeah.
675
00:37:55,010 --> 00:37:56,228
Oh, there we go.
676
00:37:56,228 --> 00:37:57,534
You have your trolley, Leo?
677
00:37:58,449 --> 00:38:00,536
We sure about this?
678
00:38:00,538 --> 00:38:02,103
Well, it's adventure
racing, right?
679
00:38:02,105 --> 00:38:03,235
Oh, yeah.
680
00:38:09,807 --> 00:38:12,202
How, uh... How long do
you think this has been here?
681
00:38:12,898 --> 00:38:15,159
I don't know.
682
00:38:15,161 --> 00:38:16,726
Don't worry. Chiki's
gonna be our guinea pig.
683
00:38:16,728 --> 00:38:18,163
- Of course.
- You follow him,
684
00:38:18,164 --> 00:38:19,599
and Olivia and I
will go up the rear.
685
00:38:19,601 --> 00:38:21,253
Got it.
686
00:38:21,253 --> 00:38:22,255
Well, it's not that high.
687
00:38:23,081 --> 00:38:24,257
Wait till you get out there.
688
00:38:24,954 --> 00:38:25,996
I don't know, guys.
689
00:38:25,998 --> 00:38:27,302
This looks pretty unsafe to me.
690
00:38:27,304 --> 00:38:29,610
Only one way to find out.
691
00:38:29,610 --> 00:38:31,612
- Are you ready?
- Let 'er rip, Chiki.
692
00:38:33,918 --> 00:38:36,356
Whoo!
693
00:38:36,356 --> 00:38:38,358
Yee-ha!
694
00:38:39,141 --> 00:38:40,969
Come on, Leo!
695
00:38:40,969 --> 00:38:42,449
Would you look at that.
696
00:38:42,449 --> 00:38:44,275
The old man's got a set
of church bells for nuts.
697
00:38:44,277 --> 00:38:45,670
Whoo-ha!
698
00:38:47,454 --> 00:38:48,715
Go, Chiki!
699
00:38:48,717 --> 00:38:51,936
Yee-ha!
700
00:38:58,987 --> 00:38:59,989
Yeah!
701
00:39:01,164 --> 00:39:02,563
All right, Leo,
you're up. Let's go.
702
00:39:03,471 --> 00:39:05,297
Hey, Chiki. Watch this.
703
00:39:05,297 --> 00:39:06,690
This one's for you, baby.
704
00:39:07,865 --> 00:39:09,259
Yeah!
705
00:39:10,478 --> 00:39:11,739
Whoo!
706
00:39:11,739 --> 00:39:12,827
Yeah!
707
00:39:15,003 --> 00:39:17,440
Whoo! Whoo-hoo!
708
00:39:17,440 --> 00:39:19,181
Come on, Leo!
709
00:39:19,181 --> 00:39:20,443
You can do it!
710
00:39:21,226 --> 00:39:22,576
Yeah, baby!
711
00:39:22,577 --> 00:39:24,317
How'd you like that, Michael?
712
00:39:25,884 --> 00:39:27,451
Whoo-hoo-hoo!
713
00:39:29,844 --> 00:39:30,889
Hey, Michael!
714
00:39:31,672 --> 00:39:33,630
How's my ass look, huh?
715
00:39:34,675 --> 00:39:35,938
Yeah.
716
00:39:36,677 --> 00:39:39,331
Whoo!
717
00:39:39,331 --> 00:39:41,420
All right, Olivia,
you're up. You're next.
718
00:39:41,422 --> 00:39:42,726
All right.
719
00:40:04,052 --> 00:40:06,054
This is beautiful!
720
00:40:21,766 --> 00:40:22,853
Olivia!
721
00:40:27,641 --> 00:40:28,686
Shit.
722
00:40:29,338 --> 00:40:30,427
Shit.
723
00:40:36,476 --> 00:40:37,826
Olivia, I'm coming!
724
00:40:38,782 --> 00:40:39,827
Shit.
725
00:40:43,266 --> 00:40:44,485
Here's Michael.
726
00:40:45,050 --> 00:40:46,094
Oh, man.
727
00:40:47,052 --> 00:40:49,054
Olivia, hold on!
728
00:40:51,230 --> 00:40:53,056
I'm okay!
729
00:40:53,057 --> 00:40:54,755
I'm not going anywhere, though!
730
00:41:00,717 --> 00:41:02,545
I'm coming!
731
00:41:04,679 --> 00:41:06,548
Too fast, Michael!
732
00:41:06,550 --> 00:41:08,028
Fuck.
733
00:41:08,030 --> 00:41:09,856
Hit the brakes!
734
00:41:09,858 --> 00:41:11,512
Coming in a little hot.
735
00:41:13,425 --> 00:41:14,688
Ooh!
736
00:41:15,427 --> 00:41:16,951
Well,
737
00:41:16,952 --> 00:41:18,865
another nice office, huh?
738
00:41:18,867 --> 00:41:21,432
Yeah. I think I have to pee.
739
00:41:21,434 --> 00:41:22,739
Well, you might wanna hold that
740
00:41:22,739 --> 00:41:24,262
till we get you down, huh?
741
00:41:24,262 --> 00:41:25,829
Look, can you spin around
and go hand over hand?
742
00:41:25,829 --> 00:41:26,831
Uh...
743
00:41:28,398 --> 00:41:30,920
No. Cable's shot.
744
00:41:30,922 --> 00:41:32,096
I've got nothing to roll on.
745
00:41:32,097 --> 00:41:34,621
Shit. All right.
746
00:41:34,621 --> 00:41:37,231
Well, I'm gonna have to
get past you somehow.
747
00:41:37,233 --> 00:41:38,449
How?
748
00:41:38,451 --> 00:41:40,235
Well,
749
00:41:40,235 --> 00:41:42,315
unfortunately, I'm gonna
have to unhook for a minute.
750
00:41:42,543 --> 00:41:43,672
Wait, what?
751
00:41:43,673 --> 00:41:45,327
Oh, God.
752
00:41:45,327 --> 00:41:47,634
All right. I'm gonna
unhook my carabiner,
753
00:41:47,635 --> 00:41:48,983
swing it past you,
754
00:41:48,983 --> 00:41:50,331
and then hook it back up, okay?
755
00:41:50,333 --> 00:41:51,681
Wait. Why? Why...
756
00:41:51,681 --> 00:41:53,161
While you dangle with
your bike beneath you?
757
00:41:53,161 --> 00:41:54,422
Well, hopefully, yeah.
758
00:41:54,423 --> 00:41:57,121
Well, that breaks
every rule of climbing.
759
00:41:57,121 --> 00:41:58,818
Well, it's a good thing
we're not climbing.
760
00:41:58,820 --> 00:41:59,864
All right, you ready?
761
00:42:02,518 --> 00:42:03,606
God!
762
00:42:03,606 --> 00:42:04,737
My wife would be so mad at me
763
00:42:04,739 --> 00:42:06,139
if she knew I was
up here right now.
764
00:42:21,581 --> 00:42:23,496
All right.
765
00:42:25,760 --> 00:42:27,326
Shit!
766
00:42:28,458 --> 00:42:29,936
- You good? You got it?
- Yeah. Yeah.
767
00:42:29,938 --> 00:42:31,329
- I'm good. I'm good.
- All right.
768
00:42:31,329 --> 00:42:33,114
That was easy.
769
00:42:36,074 --> 00:42:37,726
I can't...
770
00:42:37,728 --> 00:42:39,336
I can't get close enough to you.
771
00:42:39,338 --> 00:42:40,860
- It's too much of an incline.
- Well, maybe I can unhook
772
00:42:40,862 --> 00:42:42,079
and shimmy down to you.
773
00:42:42,079 --> 00:42:43,360
No, no. The
cable's too slippery.
774
00:42:45,257 --> 00:42:46,257
You know what?
775
00:42:47,519 --> 00:42:49,434
All right. I got an idea.
776
00:42:49,434 --> 00:42:50,521
It's gonna sound crazy,
777
00:42:50,523 --> 00:42:52,088
- but trust me.
- Okay.
778
00:42:52,090 --> 00:42:53,394
I'm gonna swing you my bike.
779
00:42:53,396 --> 00:42:54,961
- You attach to that, okay?
- Your bike?
780
00:42:54,963 --> 00:42:56,659
What? Uh...
781
00:42:56,659 --> 00:42:58,619
Uh, okay. I mean...
782
00:42:59,923 --> 00:43:01,056
That's crazy.
783
00:43:01,925 --> 00:43:03,231
Shit.
784
00:43:03,231 --> 00:43:05,016
All right. Ready?
785
00:43:05,581 --> 00:43:06,713
Yeah.
786
00:43:08,976 --> 00:43:10,324
- Again!
- Yeah.
787
00:43:10,326 --> 00:43:11,543
Gotta grab it!
788
00:43:12,023 --> 00:43:13,329
Again!
789
00:43:14,590 --> 00:43:15,635
Come on!
790
00:43:17,985 --> 00:43:20,552
- I got it. I got it. Got it.
- Good catch.
791
00:43:20,552 --> 00:43:21,684
All right. There you go.
792
00:43:24,427 --> 00:43:25,818
- There you go.
- I got it.
793
00:43:25,820 --> 00:43:27,735
- Yeah. Okay?
- Yeah.
794
00:43:31,260 --> 00:43:32,347
You all right?
795
00:43:33,304 --> 00:43:34,436
This will hold, right?
796
00:43:34,436 --> 00:43:36,612
- Yeah, no doubt.
- Yeah, no doubt?
797
00:43:36,612 --> 00:43:38,831
- Look, it's gonna hold.
- Uh, stop! Stop!
798
00:43:38,833 --> 00:43:40,268
I'm sorry.
799
00:43:40,268 --> 00:43:42,188
Look. You're gonna have
to release at some point.
800
00:43:42,750 --> 00:43:44,315
Okay?
801
00:43:44,315 --> 00:43:46,927
It sounds like it's crazy,
but trust me, it's gonna work.
802
00:43:46,927 --> 00:43:49,364
This is gonna put a
lot of force on your rig.
803
00:43:49,364 --> 00:43:51,409
I'm okay. Don't worry about me.
804
00:43:52,585 --> 00:43:54,324
Just take a deep breath.
805
00:43:54,326 --> 00:43:56,849
Whenever you're
comfortable, release.
806
00:43:56,851 --> 00:43:58,679
All right.
807
00:44:04,728 --> 00:44:05,815
Okay.
808
00:44:11,909 --> 00:44:12,952
Ahh!
809
00:44:12,954 --> 00:44:14,998
Oh, shit.
810
00:44:14,998 --> 00:44:16,434
- All right.
- Go ahead.
811
00:44:16,434 --> 00:44:17,739
- Oh, God.
- Go!
812
00:44:17,740 --> 00:44:19,393
You sure this is gonna work?
813
00:44:19,394 --> 00:44:20,481
Ah!
814
00:44:20,483 --> 00:44:21,918
It's gonna work.
815
00:44:21,918 --> 00:44:23,311
It's not gonna feel good,
816
00:44:23,311 --> 00:44:25,313
but it's gonna work.
817
00:44:25,313 --> 00:44:27,141
I got you. Okay?
818
00:44:27,141 --> 00:44:29,492
All right. I'll see you on
the other side, I hope.
819
00:44:34,452 --> 00:44:35,715
Shit!
820
00:44:35,715 --> 00:44:37,630
Oh, shit! Oh, shit!
821
00:44:40,416 --> 00:44:41,807
I didn't think you
were gonna do it!
822
00:44:41,809 --> 00:44:43,199
I didn't think you were
823
00:44:43,201 --> 00:44:44,461
- gonna do it!
- But we did it!
824
00:44:44,463 --> 00:44:46,202
- Holy shit!
- You all right?
825
00:44:46,204 --> 00:44:47,596
You're out of your
mind, you know that?
826
00:44:47,597 --> 00:44:48,771
Yeah.
827
00:44:48,771 --> 00:44:50,512
Don't tell my dad
about this, okay?
828
00:44:50,512 --> 00:44:52,121
I don't think I
would've done it!
829
00:44:52,123 --> 00:44:54,168
Oh, God. Oh, man.
830
00:44:54,168 --> 00:44:55,472
All right, all right. Let's go.
831
00:44:55,474 --> 00:44:56,998
- I gotta pee now, too.
- All right.
832
00:45:09,445 --> 00:45:10,967
Okay.
833
00:45:10,967 --> 00:45:12,489
Easy!
834
00:45:12,490 --> 00:45:13,536
- Easy.
- We got you!
835
00:45:14,710 --> 00:45:16,625
- Got you! Come on.
- Up!
836
00:45:16,626 --> 00:45:18,192
Michael, don't detach
until we get her up.
837
00:45:18,193 --> 00:45:20,150
I got her. Hey,
Hugo'd get a laugh
838
00:45:20,150 --> 00:45:21,760
- out of that one, huh?
- That was a first.
839
00:45:21,762 --> 00:45:22,806
Come on!
840
00:45:29,291 --> 00:45:31,378
An impressive move
by Team Broadrail
841
00:45:31,380 --> 00:45:33,773
to take the path less-traveled.
842
00:45:33,773 --> 00:45:36,949
They've significantly narrowed
the gap to Team Arc'Teryx,
843
00:45:36,951 --> 00:45:39,213
and they might be able to
conserve some energy here.
844
00:45:41,737 --> 00:45:42,737
All right. That's ten
teams we just put
845
00:45:42,739 --> 00:45:44,478
in the rearview mirror, Chiki!
846
00:45:44,480 --> 00:45:46,349
Nice call on the
zip line, buddy!
847
00:45:46,351 --> 00:45:47,483
We're here!
848
00:45:49,266 --> 00:45:50,442
Team Broadrail!
849
00:45:51,661 --> 00:45:52,791
All right.
850
00:45:52,793 --> 00:45:54,141
Hey. Tough trek comin' up.
851
00:45:54,141 --> 00:45:55,795
- Get plenty to eat, all right?
- Oh, yeah.
852
00:45:55,795 --> 00:45:58,231
Hey, that old Chiki sure knows
how to keep those wits, huh?
853
00:45:58,233 --> 00:45:59,972
You'll be hauling his
pack in no time, Michael.
854
00:45:59,974 --> 00:46:01,322
Gladly.
855
00:46:28,871 --> 00:46:30,699
Do you guys know
856
00:46:30,699 --> 00:46:34,485
that Dominicans eat more rice
than any other Latin country?
857
00:46:34,485 --> 00:46:36,096
How do you know
all this random stuff?
858
00:46:36,097 --> 00:46:38,402
There's this new thing
called the Internet, Chik.
859
00:46:40,666 --> 00:46:41,840
All right, you wanna
start to embrace
860
00:46:41,842 --> 00:46:43,407
the buckets of pain!
861
00:46:43,407 --> 00:46:45,018
I need a bigger bucket.
862
00:46:46,454 --> 00:46:48,804
Come on, guys.
We got a race to win.
863
00:46:51,634 --> 00:46:53,764
You know what?
864
00:46:53,766 --> 00:46:55,565
Yeah, he's gonna end
up paying for that later.
865
00:46:56,378 --> 00:46:57,813
At our expense.
866
00:46:57,813 --> 00:46:59,335
He'll be laying on the
ground in a few minutes.
867
00:46:59,336 --> 00:47:00,425
Save your energy!
868
00:47:04,646 --> 00:47:05,735
Whoo!
869
00:47:08,563 --> 00:47:10,260
All right, Leo. Check us in.
870
00:47:10,260 --> 00:47:12,829
Sixth! Sixth. Broadrail.
871
00:47:17,398 --> 00:47:18,659
It's over there!
872
00:47:18,661 --> 00:47:19,835
Here.
873
00:47:19,835 --> 00:47:22,097
It's here.
874
00:47:22,099 --> 00:47:23,360
That wasn't too bad, huh?
875
00:47:23,360 --> 00:47:24,447
Selfie.
876
00:47:24,449 --> 00:47:25,492
Now for the hard part.
877
00:47:25,494 --> 00:47:26,668
Yeah, funny.
878
00:47:28,626 --> 00:47:31,367
- Chik. Chik.
- Oh, thank you.
879
00:47:31,369 --> 00:47:33,588
Hey, I think we'll need
more than the hour of sleep
880
00:47:33,588 --> 00:47:35,197
we planned on, all right?
881
00:47:35,199 --> 00:47:37,025
We've had five
hours in three days.
882
00:47:37,027 --> 00:47:38,027
We really need more?
883
00:47:39,072 --> 00:47:40,987
Take it easy, all right? Relax.
884
00:47:40,987 --> 00:47:42,639
- How're we doing?
- Four or five teams.
885
00:47:42,641 --> 00:47:43,945
- That's all I saw.
- Anybody head out yet?
886
00:47:43,947 --> 00:47:45,079
Not that I know of.
887
00:47:45,862 --> 00:47:48,081
Hey, guys. Look.
888
00:47:48,081 --> 00:47:49,864
- It's Team Arc'Teryx.
- What?
889
00:47:49,865 --> 00:47:51,039
You gotta be kidding me.
890
00:47:51,041 --> 00:47:52,215
I thought we'd be
891
00:47:52,215 --> 00:47:53,347
way behind here.
892
00:47:53,347 --> 00:47:54,436
Yeah, well, we're not.
893
00:47:55,045 --> 00:47:56,349
Chiki?
894
00:47:56,351 --> 00:47:58,918
They're letting
everyone use GPS here.
895
00:47:58,918 --> 00:48:00,222
If we're willing to
take some chances,
896
00:48:00,224 --> 00:48:01,442
we can really put this away.
897
00:48:01,443 --> 00:48:02,659
What kind of chances?
898
00:48:02,661 --> 00:48:04,097
Whatever "chances" Chiki says.
899
00:48:04,097 --> 00:48:06,099
Yeah. Whatever it takes, right?
900
00:48:06,099 --> 00:48:07,664
How much rest you need?
901
00:48:07,666 --> 00:48:09,405
Thirty-five minutes, okay?
902
00:48:09,407 --> 00:48:13,061
We're gonna take 35 minutes
to rest. That's it. Let's go.
903
00:48:13,063 --> 00:48:14,411
Lay down.
904
00:48:14,411 --> 00:48:16,152
- Olivia, you good?
- Yeah, I'm fine.
905
00:48:53,974 --> 00:48:55,887
We're into nighttime
trekking now,
906
00:48:55,887 --> 00:48:57,498
which could be
much more dangerous
907
00:48:57,498 --> 00:48:58,585
for these athletes,
908
00:48:58,586 --> 00:49:00,065
especially with the bad weather
909
00:49:00,067 --> 00:49:01,938
that's expected in the area.
910
00:49:12,643 --> 00:49:14,340
Hey, Chik.
911
00:49:14,342 --> 00:49:15,951
Did you see the list of things
to watch out for on this leg?
912
00:49:15,952 --> 00:49:17,648
No! Tell us, Deck!
913
00:49:17,648 --> 00:49:20,782
Crocodiles, tarantulas,
and snakes. Lots of snakes.
914
00:49:20,782 --> 00:49:22,001
You don't mind
snakes, do you, Chik?
915
00:49:22,001 --> 00:49:23,219
You know I hate snakes.
916
00:49:23,219 --> 00:49:24,393
Yeah, must have forgotten.
917
00:49:24,394 --> 00:49:25,396
Well, keep a sharp eye.
918
00:49:34,014 --> 00:49:35,275
Oh, shit!
919
00:49:35,275 --> 00:49:36,623
- Hey, you all right?
- What is that?
920
00:49:36,625 --> 00:49:38,800
A snake! It's a snake!
921
00:49:38,800 --> 00:49:40,193
Oh, man!
922
00:49:43,675 --> 00:49:46,112
Yeah, it's a snake, all right.
It looks really poisonous!
923
00:49:46,112 --> 00:49:47,764
- Shut up, Leo.
- You better move!
924
00:49:47,766 --> 00:49:50,072
Looks real nasty!
925
00:49:54,121 --> 00:49:55,860
Another fun fact.
926
00:49:55,860 --> 00:49:57,775
During prohibition,
these trails were used
927
00:49:57,775 --> 00:50:00,474
to transport alcohol
made from sugarcane.
928
00:50:00,474 --> 00:50:02,911
I could use a pint
of anything right now.
929
00:50:04,304 --> 00:50:05,695
What is it?
930
00:50:05,697 --> 00:50:08,221
Nothing. Just twisted
my knee in the mud.
931
00:50:08,222 --> 00:50:10,353
What? Well, give me
your pack for a little bit.
932
00:50:10,353 --> 00:50:11,528
Take a break.
933
00:50:12,748 --> 00:50:14,315
Hey. It's okay!
934
00:50:17,360 --> 00:50:19,449
Give me the pack
for a bit. Take a break.
935
00:50:19,449 --> 00:50:21,061
I've never given up my pack.
936
00:50:24,280 --> 00:50:27,717
First time I've ever
given up my pack, man.
937
00:50:27,719 --> 00:50:29,416
Then blame me for the
lack of training, okay?
938
00:50:29,416 --> 00:50:30,721
Already am.
939
00:50:30,722 --> 00:50:32,637
Guys, what are we...
What are we doing here?
940
00:50:33,159 --> 00:50:34,204
Come on.
941
00:50:36,815 --> 00:50:37,945
You all right?
942
00:50:37,947 --> 00:50:40,034
- Shit.
- You okay?
943
00:50:40,036 --> 00:50:42,036
Come here. Come here.
944
00:50:42,038 --> 00:50:43,690
Let's stop here
and check our gear.
945
00:50:43,692 --> 00:50:44,865
Oh, man. Sorry.
946
00:50:44,867 --> 00:50:46,172
Michael, we're losing time.
947
00:50:46,172 --> 00:50:48,347
I said let's just
check our gear, okay?
948
00:50:48,349 --> 00:50:51,351
- Take it easy.
- Yeah, sure. Whatever.
949
00:50:51,351 --> 00:50:52,751
Come on, take all
the time you need.
950
00:50:55,094 --> 00:50:56,704
What are you doing?
951
00:50:56,704 --> 00:50:59,532
Oh, I'm just documenting
this amazing journey.
952
00:50:59,534 --> 00:51:01,360
You know what?
Actually, that's a good idea.
953
00:51:01,362 --> 00:51:02,536
Let me get a
shot with you in it.
954
00:51:02,536 --> 00:51:04,277
- Yeah?
- Yeah, look at this light.
955
00:51:04,277 --> 00:51:05,929
It's gonna be
amazing! Come here.
956
00:51:05,931 --> 00:51:08,195
- Okay.
- It's cool, right?
957
00:51:11,458 --> 00:51:12,501
- Ready?
- Yeah.
958
00:51:12,503 --> 00:51:13,547
- Bye!
- Hey!
959
00:51:14,679 --> 00:51:16,027
The hell is the matter with you?
960
00:51:16,027 --> 00:51:17,159
Hey, what the hell
is your problem?
961
00:51:17,159 --> 00:51:18,246
What's it gonna be, Leo?
962
00:51:18,248 --> 00:51:19,465
The phone or the race?
963
00:51:19,467 --> 00:51:21,206
Are you stupid? The
phone is the race!
964
00:51:21,208 --> 00:51:22,643
No, Leo, it's not!
965
00:51:22,643 --> 00:51:23,686
Do you really think we're
gonna win this thing?
966
00:51:23,688 --> 00:51:24,949
Are you delusional?
967
00:51:24,949 --> 00:51:26,211
We are gonna win.
Even if I gotta drag
968
00:51:26,213 --> 00:51:27,516
or carry your ass
across the finish line,
969
00:51:27,518 --> 00:51:28,996
- we're gonna win.
- You're carrying me?
970
00:51:28,998 --> 00:51:30,998
Who's carrying who, huh?
971
00:51:31,000 --> 00:51:32,478
Who begged me
to be on their team
972
00:51:32,480 --> 00:51:34,568
because they
couldn't get a sponsor?
973
00:51:34,568 --> 00:51:36,570
No Leo, no money. Remember?
974
00:51:36,570 --> 00:51:38,614
I told you what you wanted
to hear to get you out here.
975
00:51:38,615 --> 00:51:39,963
I don't give a shit
about the sponsors.
976
00:51:39,965 --> 00:51:41,052
You're here now.
What are you gonna do?
977
00:51:41,052 --> 00:51:42,619
You gonna go home?
Go home. Walk!
978
00:51:42,619 --> 00:51:44,054
- I don't give a shit anymore.
- Guys.
979
00:51:44,056 --> 00:51:45,882
So sick and tired of
you. Such a friggin' liar.
980
00:51:45,884 --> 00:51:47,581
- Did you know about this?
- About what?
981
00:51:47,581 --> 00:51:48,668
Don't bullshit me!
982
00:51:48,670 --> 00:51:50,148
Did you know about Chik's knee?
983
00:51:50,150 --> 00:51:51,934
Yes. Yes, I did.
984
00:51:53,588 --> 00:51:56,023
So Decker knew exactly
what he was doing, huh?
985
00:51:56,025 --> 00:51:57,416
Yeah, you're so
full of shit, Michael.
986
00:51:57,418 --> 00:51:58,853
- Give me the pack back.
- Ignore him.
987
00:51:58,853 --> 00:51:59,983
Give me the pack, Michael!
988
00:51:59,985 --> 00:52:01,463
Ignore him! I have the pack.
989
00:52:01,465 --> 00:52:02,769
No, no! Give the legend
his pack back, Michael.
990
00:52:02,771 --> 00:52:03,945
- Hey!
- You know as well as I do,
991
00:52:03,945 --> 00:52:05,119
he'd run circles
around you with one leg!
992
00:52:05,121 --> 00:52:06,556
- That's bullshit!
- Will you shut up?
993
00:52:06,556 --> 00:52:07,905
- Stop it!
- We're not gonna win without
994
00:52:07,905 --> 00:52:10,170
Chiki. I know that for sure.
995
00:52:11,693 --> 00:52:12,693
There's a dog.
996
00:52:13,650 --> 00:52:14,695
What are you talking about?
997
00:52:14,695 --> 00:52:15,827
There's the dog again.
998
00:52:18,525 --> 00:52:21,092
That's the dog I
gave the meatballs to.
999
00:52:21,092 --> 00:52:23,617
- You gave it food?
- Yeah.
1000
00:52:23,617 --> 00:52:25,489
Three days and 200 miles ago.
1001
00:52:28,143 --> 00:52:30,492
Look at his back.
It's been beaten.
1002
00:52:30,494 --> 00:52:31,494
You following us, boy?
1003
00:52:32,278 --> 00:52:34,193
That's impossible.
1004
00:52:34,193 --> 00:52:36,324
Go home. You're
gonna die out here.
1005
00:52:36,326 --> 00:52:37,760
Michael, leave the stupid dog,
1006
00:52:37,762 --> 00:52:39,110
- and let's go. Come on.
- I can't stop him
1007
00:52:39,110 --> 00:52:40,764
from following us!
1008
00:52:40,764 --> 00:52:42,112
We're already hours behind,
1009
00:52:42,114 --> 00:52:43,331
Chik has got one good leg,
1010
00:52:43,333 --> 00:52:44,811
and you're worried
about a stupid dog.
1011
00:52:44,813 --> 00:52:46,161
That thing will be
dead by morning.
1012
00:52:46,161 --> 00:52:47,510
Leo, nobody's
worrying about the dog.
1013
00:52:47,510 --> 00:52:49,121
I told you, we're
gonna win this.
1014
00:52:50,253 --> 00:52:52,123
Hey!
1015
00:52:52,123 --> 00:52:54,822
Come on. I'll keep your pack
for a little bit longer, okay?
1016
00:52:54,822 --> 00:52:56,039
GPS stage is coming up.
1017
00:52:56,041 --> 00:52:57,346
I can't navigate from the rear.
1018
00:52:57,347 --> 00:52:59,000
I'll do it. I can do it.
1019
00:52:59,001 --> 00:53:00,219
Good, good. Now let's get going.
1020
00:53:00,219 --> 00:53:01,655
- Can you walk?
- Yeah.
1021
00:53:01,655 --> 00:53:03,873
- All right. Let's get going.
- Go ahead. Go.
1022
00:53:03,875 --> 00:53:05,048
Come on.
1023
00:53:05,050 --> 00:53:06,617
Take your time.
Don't listen to him.
1024
00:53:32,599 --> 00:53:34,862
Is this thing telling
me to move faster?
1025
00:53:37,126 --> 00:53:38,257
Good job, dog.
1026
00:53:59,409 --> 00:54:00,889
Way to go, Michael.
1027
00:54:10,985 --> 00:54:13,248
Oh, great! More dogs.
Just what we need.
1028
00:54:18,820 --> 00:54:20,081
Look at him.
1029
00:54:20,081 --> 00:54:22,126
He doesn't even care
about the other dogs.
1030
00:54:22,126 --> 00:54:24,432
Okay. Lots of ups
and downs coming up,
1031
00:54:24,434 --> 00:54:27,393
but I can't... I can't
see a trail anywhere.
1032
00:54:27,393 --> 00:54:28,829
I was thinking,
through the forest.
1033
00:54:28,829 --> 00:54:29,916
Oh, yeah.
1034
00:54:29,918 --> 00:54:31,614
It's gonna get hairy though.
1035
00:54:31,614 --> 00:54:33,094
Hey, Michael. Give me the pack.
1036
00:54:34,400 --> 00:54:35,706
- You sure?
- Yeah, I'm okay.
1037
00:54:37,228 --> 00:54:38,795
Yeah, over there. You see?
1038
00:54:54,681 --> 00:54:55,898
What do you think?
1039
00:54:55,900 --> 00:54:57,900
Well, we haven't
even gone a mile
1040
00:54:57,902 --> 00:54:59,467
in the last five hours.
1041
00:54:59,469 --> 00:55:02,644
I'm hoping we just cut
ten miles off the course.
1042
00:55:02,646 --> 00:55:03,733
Yeah, and that nobody else
1043
00:55:03,733 --> 00:55:04,907
has the balls to try this route.
1044
00:55:04,909 --> 00:55:06,257
Speak for yourself.
1045
00:55:06,257 --> 00:55:08,521
What is that? Is that a path?
1046
00:55:08,521 --> 00:55:10,391
It's the right direction, guys.
1047
00:55:10,393 --> 00:55:12,088
What does it look
like? What do you think?
1048
00:55:12,090 --> 00:55:14,092
Looks pretty clear
to me. Come on!
1049
00:55:16,050 --> 00:55:17,094
Leo!
1050
00:55:19,315 --> 00:55:20,793
Leo.
1051
00:55:20,795 --> 00:55:22,186
Come on, Olivia.
1052
00:55:22,186 --> 00:55:23,449
Let's go.
1053
00:55:29,456 --> 00:55:31,369
What's your problem? Hey, move.
1054
00:55:31,371 --> 00:55:32,936
- You dumb dog!
- Hey. Hey, hey, hey.
1055
00:55:34,590 --> 00:55:35,938
- What the hell's goin' on?
- Michael, would you move
1056
00:55:35,940 --> 00:55:36,985
your damn dog?
1057
00:55:37,507 --> 00:55:38,552
What is it, boy?
1058
00:55:39,248 --> 00:55:40,291
What's goin' on?
1059
00:55:42,773 --> 00:55:43,903
What's he doing?
1060
00:55:43,905 --> 00:55:45,036
I don't know.
1061
00:55:48,865 --> 00:55:50,911
Whoa, whoa. You feel that?
1062
00:55:52,434 --> 00:55:53,740
Air. Breeze.
1063
00:55:54,262 --> 00:55:55,393
You feel it?
1064
00:55:55,394 --> 00:55:56,918
- Yeah.
- Whoa, whoa.
1065
00:55:58,614 --> 00:56:00,574
Oh, shit.
1066
00:56:08,755 --> 00:56:10,016
Did that dog just...
1067
00:56:10,018 --> 00:56:11,061
Oh, shit.
1068
00:56:12,280 --> 00:56:13,500
- Yeah.
- Damn it.
1069
00:56:13,978 --> 00:56:15,239
Damn!
1070
00:56:15,239 --> 00:56:17,068
Huh?
1071
00:56:18,242 --> 00:56:19,461
Look at that.
1072
00:56:20,244 --> 00:56:21,724
Hey! Hey.
1073
00:56:21,724 --> 00:56:23,644
I told you it was a good
idea to bring him along.
1074
00:56:27,382 --> 00:56:28,949
Saved your ass.
1075
00:56:33,780 --> 00:56:35,869
Hey.
1076
00:56:37,740 --> 00:56:39,525
Extra meatballs
for you, my friend.
1077
00:56:40,527 --> 00:56:41,702
Thank you.
1078
00:56:43,530 --> 00:56:45,094
How about that, Chiki?
1079
00:56:45,096 --> 00:56:46,445
How did he know?
1080
00:56:59,023 --> 00:57:01,197
Can't believe I almost
walked right off that cliff.
1081
00:57:01,199 --> 00:57:02,460
Yeah, but you didn't.
1082
00:57:02,461 --> 00:57:04,333
Because of a dog.
1083
00:57:04,855 --> 00:57:06,900
That dog.
1084
00:57:06,900 --> 00:57:10,512
My wife lives in a
shack, so I can do this.
1085
00:57:10,512 --> 00:57:11,992
Is that crazy or what?
1086
00:57:11,992 --> 00:57:13,713
Well, she knows what
keeps you alive, Chiki.
1087
00:57:14,864 --> 00:57:16,737
We never had kids because of it.
1088
00:57:17,954 --> 00:57:20,217
I'm pretty damn
selfish sometimes.
1089
00:57:20,217 --> 00:57:21,914
It will be nice to focus
on something else
1090
00:57:21,916 --> 00:57:22,960
when this is over.
1091
00:57:24,353 --> 00:57:26,048
Well, the ladies at
the mani-pedi place
1092
00:57:26,050 --> 00:57:27,356
are gonna love this.
1093
00:57:28,313 --> 00:57:29,358
Can you walk?
1094
00:57:30,925 --> 00:57:32,753
What are my options?
1095
00:57:33,927 --> 00:57:35,538
Well, the river helps.
1096
00:57:36,844 --> 00:57:38,148
Another trek over that ridge,
1097
00:57:38,148 --> 00:57:40,847
and there is another
river that we cross
1098
00:57:40,847 --> 00:57:42,501
that goes in between
here and there.
1099
00:57:42,501 --> 00:57:45,112
Doesn't look any easier
than what we just did, though.
1100
00:57:45,112 --> 00:57:46,635
Well, at least it's light out.
1101
00:57:46,635 --> 00:57:48,246
- Yeah.
- How's the food situation?
1102
00:57:49,204 --> 00:57:50,333
A few bars.
1103
00:57:50,335 --> 00:57:51,858
It won't last us the, what,
1104
00:57:51,858 --> 00:57:53,423
five hours we have
left of this section?
1105
00:57:53,425 --> 00:57:55,121
- At least.
- Right.
1106
00:57:55,123 --> 00:57:57,820
- Chiki.
- What?
1107
00:57:57,820 --> 00:58:00,041
- How's that dog here?
- What do you mean?
1108
00:58:01,608 --> 00:58:03,217
How did that dog get here?
1109
00:58:07,090 --> 00:58:09,614
Look, this is where I fed
the dog at TA One, right?
1110
00:58:09,615 --> 00:58:11,137
- Mm-hmm.
- Okay.
1111
00:58:11,139 --> 00:58:12,579
This is where he
met back up with us.
1112
00:58:13,010 --> 00:58:14,141
Right there.
1113
00:58:14,925 --> 00:58:15,969
How the hell did he get
1114
00:58:15,969 --> 00:58:17,273
all the way from here to there?
1115
00:58:17,275 --> 00:58:19,449
Right? While we were on bikes,
1116
00:58:19,451 --> 00:58:22,148
and zip lines, and hiking,
and running, and climbing.
1117
00:58:22,150 --> 00:58:24,237
Now, how the
hell did he do that?
1118
00:58:24,239 --> 00:58:25,934
He must have wings
we don't know about.
1119
00:58:25,936 --> 00:58:27,371
Yeah, that was my first guess.
1120
00:58:29,199 --> 00:58:30,550
Where you going, boy?
1121
00:58:32,594 --> 00:58:34,552
Hey! What're you doing?
1122
00:58:34,554 --> 00:58:36,380
Hey. We should go, too.
1123
00:58:37,251 --> 00:58:38,773
Yeah.
1124
00:58:38,775 --> 00:58:40,646
Maybe he's done
all for us he can.
1125
00:58:42,213 --> 00:58:43,431
Yeah, I hate to say it,
1126
00:58:43,431 --> 00:58:45,521
but it's one less
mouth to feed, right?
1127
00:58:46,695 --> 00:58:48,175
Yeah, I guess.
1128
00:58:48,175 --> 00:58:49,871
Guess we should just go, huh?
1129
00:58:49,873 --> 00:58:52,135
Save the food for a
couple hours from now.
1130
00:58:55,704 --> 00:58:57,487
Chik, how's the knee?
1131
00:58:57,489 --> 00:58:59,447
What are my options?
1132
00:59:02,972 --> 00:59:04,452
- Oh, shit.
- Easy.
1133
00:59:04,452 --> 00:59:07,760
Michael, he saved our lives.
1134
00:59:07,760 --> 00:59:09,240
All right? We'll
always remember that.
1135
00:59:10,327 --> 00:59:11,329
Yeah.
1136
00:59:33,438 --> 00:59:34,873
Wait! Hey.
1137
00:59:34,875 --> 00:59:36,570
- He came back.
- Yeah!
1138
00:59:36,572 --> 00:59:38,050
Wonder what he was doing.
1139
00:59:38,052 --> 00:59:40,009
I guess a dog's gotta do
what a dog's gotta do, huh?
1140
00:59:40,010 --> 00:59:42,012
He's a gentleman! Good boy.
1141
00:59:45,842 --> 00:59:47,103
He's just like a bear.
1142
00:59:47,931 --> 00:59:49,193
He shits in the woods.
1143
01:00:14,871 --> 01:00:16,001
I think you've found
1144
01:00:16,003 --> 01:00:17,045
your new
partner-in-suffering, Michael.
1145
01:00:17,047 --> 01:00:18,744
Yeah!
1146
01:00:18,744 --> 01:00:20,222
I thought you love pain.
1147
01:00:20,224 --> 01:00:21,789
No, I just love to hate it.
1148
01:00:21,791 --> 01:00:23,793
Something tells me he does, too.
1149
01:00:52,126 --> 01:00:53,344
Are you okay? What is it?
1150
01:00:54,431 --> 01:00:56,041
Get him up here. Come on.
1151
01:00:56,043 --> 01:00:57,695
- We'll lay him down over here.
- You all right?
1152
01:00:57,697 --> 01:00:59,871
I think he's dehydrated.
1153
01:00:59,873 --> 01:01:01,699
- We got you. Okay.
- I'm fine. I'm fine.
1154
01:01:01,701 --> 01:01:02,788
We'll get him some water.
1155
01:01:02,789 --> 01:01:04,311
Get some food in him.
1156
01:01:04,311 --> 01:01:05,922
- Got him?
- Pack. Pack.
1157
01:01:06,706 --> 01:01:08,097
A little rest right here.
1158
01:01:08,097 --> 01:01:09,489
All right, and then I'll
be fine, guys, really.
1159
01:01:09,490 --> 01:01:11,143
Lay down.
1160
01:01:11,144 --> 01:01:12,842
Come on. There you go.
1161
01:01:13,929 --> 01:01:15,148
Shit.
1162
01:01:15,148 --> 01:01:16,628
Just give me some
water. I'll be fine.
1163
01:01:17,804 --> 01:01:19,543
- I need some water.
- Go slow.
1164
01:01:19,543 --> 01:01:21,153
Chiki.
1165
01:01:21,155 --> 01:01:22,807
Are you cramping
or light-headed?
1166
01:01:22,809 --> 01:01:24,853
I'm fine, really. I
just got a little dizzy.
1167
01:01:24,853 --> 01:01:26,072
Let's see if he can
eat something too,
1168
01:01:26,072 --> 01:01:27,202
if he can hold anything down.
1169
01:01:27,204 --> 01:01:29,291
Yeah, that's a good idea.
1170
01:01:29,293 --> 01:01:30,467
- You got something?
- You okay?
1171
01:01:30,467 --> 01:01:32,166
- All right.
- Hey, Chik.
1172
01:01:32,905 --> 01:01:33,949
He'll be okay.
1173
01:01:35,211 --> 01:01:36,429
You're gonna need
more than just that.
1174
01:01:36,431 --> 01:01:38,344
No. No. No, IV is
a four-hour penalty.
1175
01:01:38,346 --> 01:01:39,476
- I'm not doin' it.
- No, no, no.
1176
01:01:39,476 --> 01:01:40,608
Just eat a little bit of food.
1177
01:01:40,608 --> 01:01:41,869
See if you can hold
something down
1178
01:01:41,871 --> 01:01:43,784
- in your stomach, okay?
- Oh, where's my bag?
1179
01:01:43,786 --> 01:01:44,873
Where's my bag?
1180
01:01:44,873 --> 01:01:46,875
See? Ask and you shall receive.
1181
01:01:46,876 --> 01:01:48,748
Hey, meatballs. I forgot
I put these in there.
1182
01:01:53,840 --> 01:01:55,188
Eat.
1183
01:01:55,188 --> 01:01:56,190
Hey, guys.
1184
01:01:57,364 --> 01:01:58,364
What do you think
he went through
1185
01:01:58,365 --> 01:01:59,583
before he met us?
1186
01:01:59,583 --> 01:02:01,106
Whatever it was, it wasn't good.
1187
01:02:01,108 --> 01:02:02,543
Hasn't eaten since
I fed him yesterday,
1188
01:02:02,543 --> 01:02:03,719
but he just sits there.
1189
01:02:04,632 --> 01:02:06,286
Smelling those meatballs,
1190
01:02:06,286 --> 01:02:08,811
not begging, letting us all eat.
1191
01:02:10,117 --> 01:02:11,117
Like a king.
1192
01:02:13,163 --> 01:02:14,163
You know what?
1193
01:02:14,990 --> 01:02:16,469
Give me some meatballs.
1194
01:02:16,471 --> 01:02:17,514
There.
1195
01:02:20,126 --> 01:02:21,474
There we go.
1196
01:02:21,476 --> 01:02:22,519
Look at that.
1197
01:02:26,786 --> 01:02:29,048
Look at that. A
meal fit for a king.
1198
01:02:29,789 --> 01:02:30,876
You know what?
1199
01:02:30,876 --> 01:02:32,530
I think we should
call him Arthur.
1200
01:02:33,967 --> 01:02:35,010
Huh?
1201
01:02:35,010 --> 01:02:36,273
Arthur the King.
1202
01:02:37,273 --> 01:02:38,579
And Leo the Prince.
1203
01:02:38,579 --> 01:02:40,536
Huh?
1204
01:02:40,538 --> 01:02:42,103
Get out of my face,
Michael. Let's go.
1205
01:02:42,105 --> 01:02:43,235
You gonna be all right?
1206
01:02:43,237 --> 01:02:44,498
I'm good. I'm good. Let's go.
1207
01:02:44,498 --> 01:02:45,760
- All right.
- I'm good.
1208
01:02:45,760 --> 01:02:46,891
- Come on. Let's head out.
- Eat. Eat.
1209
01:02:46,893 --> 01:02:48,284
- Get it while you can.
- Hey.
1210
01:02:48,284 --> 01:02:49,545
- We'll catch up, all right?
- Yeah. Yeah.
1211
01:02:49,547 --> 01:02:51,157
Take your time. Come on.
1212
01:03:03,257 --> 01:03:04,909
Hey.
1213
01:03:04,911 --> 01:03:06,172
This is for saving my life.
1214
01:03:24,233 --> 01:03:26,452
Hey, Michael, I think
your dog likes me.
1215
01:03:26,454 --> 01:03:27,846
He's worried about you.
1216
01:03:27,847 --> 01:03:29,021
We're all worried about you.
1217
01:03:30,197 --> 01:03:31,327
I didn't eat the meatballs.
1218
01:03:31,327 --> 01:03:32,545
- What?
- What?
1219
01:03:32,547 --> 01:03:34,635
He saved me, okay? I owed him.
1220
01:03:34,635 --> 01:03:36,202
Are you crazy? You needed those.
1221
01:03:36,202 --> 01:03:37,465
How far to the TA?
1222
01:03:38,030 --> 01:03:39,291
Across the...
1223
01:03:39,293 --> 01:03:40,728
A mile up the river,
and then we're there.
1224
01:03:40,728 --> 01:03:42,077
Let's just get him in the
water and cool him off.
1225
01:03:42,077 --> 01:03:43,123
- Come on.
- Yeah.
1226
01:03:43,644 --> 01:03:44,646
Come on, boy.
1227
01:03:45,211 --> 01:03:46,213
Come on.
1228
01:03:47,257 --> 01:03:48,518
- Hey, Chik?
- Yeah.
1229
01:03:48,518 --> 01:03:49,780
Do the rules say we can cross
1230
01:03:49,780 --> 01:03:51,304
- the river by boat?
- Sure they do.
1231
01:03:51,304 --> 01:03:53,175
Decker and I did
it in Costa Rica.
1232
01:03:56,657 --> 01:03:58,527
- There's a boat!
- Hola!
1233
01:03:58,528 --> 01:04:00,880
Senor, wait! Hey! Hello!
1234
01:04:01,489 --> 01:04:02,576
Michael,
1235
01:04:02,577 --> 01:04:04,708
Arthur's looking as bad as Leo.
1236
01:04:04,708 --> 01:04:06,101
- Come on. Come on.
- Sit him down.
1237
01:04:06,101 --> 01:04:07,449
Hold on. Hold on.
1238
01:04:07,451 --> 01:04:08,581
You know what your
problem is, Michael?
1239
01:04:08,583 --> 01:04:09,844
Come on. Sit, sit, sit.
1240
01:04:09,844 --> 01:04:11,150
You don't listen to anybody.
1241
01:04:12,108 --> 01:04:13,239
Drink. Drink.
1242
01:04:13,239 --> 01:04:14,501
You can be a real
asshole sometimes.
1243
01:04:14,501 --> 01:04:16,719
Yeah, Leo. I know.
You, too, by the way.
1244
01:04:16,721 --> 01:04:18,157
He's getting delirious,
1245
01:04:18,157 --> 01:04:19,418
- this guy.
- Yeah, no shit.
1246
01:04:19,420 --> 01:04:20,942
We need to get him
to the Transition Area,
1247
01:04:20,943 --> 01:04:22,596
otherwise we're in real trouble.
1248
01:04:22,597 --> 01:04:24,684
Hey, why don't you try to
stop that boat? All right?
1249
01:04:24,686 --> 01:04:25,990
Yeah.
1250
01:04:25,992 --> 01:04:27,208
Give them the war
money. Whatever they want.
1251
01:04:27,210 --> 01:04:28,210
Okay!
1252
01:04:29,298 --> 01:04:31,213
Come here, buddy. You okay? Hey.
1253
01:04:31,213 --> 01:04:32,534
Not too much
further, okay, buddy?
1254
01:04:34,086 --> 01:04:36,130
Oh, God.
1255
01:04:36,132 --> 01:04:37,740
He's starting to
smell like rotten flesh.
1256
01:04:37,742 --> 01:04:39,699
This dog needs a vet.
1257
01:04:39,701 --> 01:04:41,048
Hey! Hey, hey.
1258
01:04:41,050 --> 01:04:42,528
No pictures of me
like this on Instagram.
1259
01:04:42,530 --> 01:04:43,833
Don't worry.
1260
01:04:43,835 --> 01:04:45,139
Nobody's worrying
about you on Instagram.
1261
01:04:45,141 --> 01:04:46,228
Just get us on that boat.
1262
01:04:46,228 --> 01:04:47,447
She's gonna take us across.
1263
01:04:47,447 --> 01:04:48,708
All right, great.
Help is on the way.
1264
01:04:48,710 --> 01:04:50,057
- Let's go. Come on.
- Yes, come on!
1265
01:04:50,059 --> 01:04:51,625
- Come on. We did it.
- How much?
1266
01:04:51,626 --> 01:04:53,018
No charge. She
saw us, and I think
1267
01:04:53,018 --> 01:04:54,889
- she felt sorry for us.
- What?
1268
01:04:54,889 --> 01:04:56,108
- Are you okay?
- Yeah.
1269
01:04:56,108 --> 01:04:57,282
- Great job.
- Thank you.
1270
01:04:57,284 --> 01:04:58,458
High school Spanish, you know?
1271
01:04:58,458 --> 01:04:59,938
Drink. Drink!
1272
01:04:59,938 --> 01:05:01,199
- I'm okay.
- Don't worry, you're okay.
1273
01:05:01,201 --> 01:05:02,114
- That's a nice boat.
- Have some more water.
1274
01:05:02,115 --> 01:05:03,115
Open up.
1275
01:05:04,768 --> 01:05:05,987
All right. Come on.
1276
01:05:05,987 --> 01:05:07,206
- Get him on.
- Leo first.
1277
01:05:07,206 --> 01:05:09,382
Get him on. Get in. Okay, sit.
1278
01:05:09,382 --> 01:05:10,599
All right, come on, boy.
1279
01:05:10,601 --> 01:05:13,211
Come on. Get him on. Get him on.
1280
01:05:13,213 --> 01:05:15,302
Okay. All right,
come on, boy. Get in.
1281
01:06:00,347 --> 01:06:03,262
Team Broadrail has
traveled over 200 miles
1282
01:06:03,262 --> 01:06:05,393
and they found a companion.
1283
01:06:05,394 --> 01:06:07,135
That canine is looking stronger
1284
01:06:07,135 --> 01:06:09,398
than some of the team
members at this point.
1285
01:06:09,398 --> 01:06:11,052
Hey, medic! We need a medic!
1286
01:06:11,052 --> 01:06:12,445
Here! Here.
1287
01:06:15,014 --> 01:06:16,143
- Here.
- Dehydration.
1288
01:06:16,144 --> 01:06:17,231
I can get fluids in him orally,
1289
01:06:17,233 --> 01:06:18,668
but he really should have an IV.
1290
01:06:18,668 --> 01:06:19,974
No, that's four
hours we can't afford.
1291
01:06:19,974 --> 01:06:21,670
Well, theoretically,
we can just go.
1292
01:06:21,672 --> 01:06:22,846
He can rest, and
we can paddle him.
1293
01:06:22,847 --> 01:06:24,282
I can paddle. I can paddle.
1294
01:06:24,284 --> 01:06:25,980
- Hey. Where is everybody else?
- You're the first.
1295
01:06:25,981 --> 01:06:27,068
- What?
- What?
1296
01:06:27,068 --> 01:06:28,329
We're the first team here?
1297
01:06:28,331 --> 01:06:30,463
By a lot, from what
I've been hearing.
1298
01:06:30,463 --> 01:06:31,552
Team Arc'Teryx is next.
1299
01:06:32,682 --> 01:06:34,248
- Your idea worked.
- Hey.
1300
01:06:34,250 --> 01:06:36,338
You guided us. We made it.
1301
01:06:37,992 --> 01:06:39,994
We can do this. Leo, hey.
1302
01:06:41,344 --> 01:06:42,474
- Give me 20 minutes.
- Relax.
1303
01:06:42,476 --> 01:06:43,606
- I got it.
- Relax, relax.
1304
01:06:43,606 --> 01:06:45,043
- I can paddle, I swear.
- Relax.
1305
01:06:45,478 --> 01:06:46,739
Relax.
1306
01:06:46,740 --> 01:06:48,380
Now just look at me,
okay? Let me see you.
1307
01:06:49,612 --> 01:06:51,266
- You okay?
- I'm fine.
1308
01:06:51,266 --> 01:06:52,614
- I'm fine.
- No, no. Look at me.
1309
01:06:52,615 --> 01:06:54,574
Just give me 20 minutes.
I'll be back on my feet.
1310
01:06:54,574 --> 01:06:56,228
Just give me some water.
1311
01:06:56,228 --> 01:06:58,548
- How you feeling right now?
- I can paddle. I'm all right.
1312
01:06:59,144 --> 01:07:00,492
No, you're not. All right?
1313
01:07:00,494 --> 01:07:01,842
I'm not giving you
a voice on this one.
1314
01:07:01,842 --> 01:07:03,583
- Give him the IV, okay?
- Michael, no!
1315
01:07:03,583 --> 01:07:05,193
Listen to me, pal.
1316
01:07:05,193 --> 01:07:06,498
We've been through
a lot together.
1317
01:07:06,500 --> 01:07:08,588
And for once, I am
going to listen to you.
1318
01:07:08,588 --> 01:07:11,286
All right? Remember
you said "winners win"?
1319
01:07:11,286 --> 01:07:12,940
I need you healthy to do that.
1320
01:07:12,940 --> 01:07:14,333
Okay?
1321
01:07:14,333 --> 01:07:16,378
I got you, Leo.
You're one of us.
1322
01:07:16,378 --> 01:07:17,771
Just calm down. Relax.
1323
01:07:17,771 --> 01:07:19,902
Guys, look,
1324
01:07:19,903 --> 01:07:21,121
we're gonna get
four hours of rest
1325
01:07:21,123 --> 01:07:22,644
that the other teams won't have,
1326
01:07:22,646 --> 01:07:24,125
and we get a
healthy Leo. All right?
1327
01:07:24,126 --> 01:07:25,518
Even if they come and
they go out right away,
1328
01:07:25,518 --> 01:07:26,735
they're gonna be hurting.
1329
01:07:26,737 --> 01:07:28,650
We can catch them
on a 14-hour paddle.
1330
01:07:28,652 --> 01:07:30,000
This is our time, okay?
1331
01:07:30,001 --> 01:07:31,262
Yeah.
1332
01:07:31,264 --> 01:07:32,612
- Excuse me, miss?
- Mm-hmm.
1333
01:07:32,612 --> 01:07:34,047
Do you have a vet here?
Somebody who could take
1334
01:07:34,048 --> 01:07:35,309
a look at this guy for me
when you get a chance?
1335
01:07:35,311 --> 01:07:37,094
Sorry, we don't have any vets.
1336
01:07:37,096 --> 01:07:38,226
You gotta be kidding me.
1337
01:07:38,226 --> 01:07:39,400
- Hey, Leo.
- I'm sorry. I'm sorry.
1338
01:07:39,402 --> 01:07:40,750
No, no. Don't be sorry.
1339
01:07:40,751 --> 01:07:43,405
Thank you. Thank
you for trusting me.
1340
01:07:43,405 --> 01:07:45,233
We got this now. Okay?
1341
01:07:45,233 --> 01:07:46,713
Come on. Get the rest you need.
1342
01:07:46,713 --> 01:07:48,106
You come and
finish strong, all right?
1343
01:07:48,106 --> 01:07:50,717
Relax. Here's when you step up.
1344
01:07:50,717 --> 01:07:52,197
All right, everybody
get some rest.
1345
01:07:55,809 --> 01:07:57,157
Okay, buddy. Easy, easy.
1346
01:07:57,159 --> 01:07:58,942
Easy, easy, easy.
1347
01:07:58,943 --> 01:08:00,422
Oh, yeah. Easy.
1348
01:08:00,422 --> 01:08:02,032
Just cleaning up
a little bit, okay?
1349
01:08:02,032 --> 01:08:03,643
- Hey.
- Hey.
1350
01:08:03,643 --> 01:08:04,862
How's Arthur doing?
1351
01:08:05,601 --> 01:08:06,733
Mm, hard to tell.
1352
01:08:07,735 --> 01:08:10,431
- How's Leo?
- He's sleeping.
1353
01:08:10,432 --> 01:08:12,652
But he looks human again.
1354
01:08:12,652 --> 01:08:14,001
Well, that's good.
1355
01:08:14,001 --> 01:08:15,262
It was the right thing to do.
1356
01:08:15,264 --> 01:08:16,351
Yeah.
1357
01:08:18,006 --> 01:08:19,137
You okay?
1358
01:08:20,965 --> 01:08:22,010
Yeah.
1359
01:08:23,403 --> 01:08:24,962
When did you find
out about your father?
1360
01:08:25,448 --> 01:08:26,536
Eight months ago.
1361
01:08:28,930 --> 01:08:30,018
Pancreas.
1362
01:08:31,585 --> 01:08:33,152
They, uh...
1363
01:08:34,195 --> 01:08:35,283
They gave him a year.
1364
01:08:37,024 --> 01:08:40,680
I swore that after he, uh...
1365
01:08:42,682 --> 01:08:44,728
that I wouldn't do
any of this again.
1366
01:08:46,121 --> 01:08:47,643
Not without him.
1367
01:08:47,644 --> 01:08:50,341
Maybe that's why
he told you to race.
1368
01:08:50,342 --> 01:08:51,820
What more could he
ask to leave behind
1369
01:08:51,822 --> 01:08:53,649
in this world than... than you?
1370
01:08:54,608 --> 01:08:56,087
Right? Doing what you both love?
1371
01:08:57,350 --> 01:09:00,351
Yeah.
1372
01:09:00,353 --> 01:09:02,963
- He was right to make me come.
- I'm glad you did.
1373
01:09:04,704 --> 01:09:06,836
- All right.
- Keep an eye on Leo.
1374
01:09:06,837 --> 01:09:07,923
- Get some rest.
- Yeah.
1375
01:09:07,925 --> 01:09:09,011
All right? And something to eat.
1376
01:09:09,012 --> 01:09:10,172
- Yeah.
- We'll be going soon.
1377
01:09:10,667 --> 01:09:11,667
Okay, buddy.
1378
01:09:12,582 --> 01:09:13,582
Hey.
1379
01:09:16,542 --> 01:09:18,197
Hell of a last race.
1380
01:09:19,546 --> 01:09:20,546
Yeah.
1381
01:09:26,161 --> 01:09:27,596
Go get some ice on that knee.
1382
01:09:29,555 --> 01:09:31,514
Why the hell weren't
we here earlier?
1383
01:09:35,082 --> 01:09:36,127
The truth?
1384
01:09:39,739 --> 01:09:41,131
The truth is none
of the sponsors
1385
01:09:41,131 --> 01:09:43,051
would give me the money
I needed to come earlier.
1386
01:09:45,746 --> 01:09:47,007
Also, the truth is...
1387
01:09:48,836 --> 01:09:50,270
I spent 25 grand of my own money
1388
01:09:50,271 --> 01:09:52,795
for the time that
we did have here.
1389
01:09:52,796 --> 01:09:54,885
Out of your own pocket?
1390
01:09:55,842 --> 01:09:56,844
Um...
1391
01:09:57,845 --> 01:09:59,279
My wife's pocket.
1392
01:09:59,280 --> 01:10:02,239
My wife's savings.
My family's savings.
1393
01:10:02,240 --> 01:10:03,372
Helen knows about this?
1394
01:10:04,895 --> 01:10:06,375
Chiki, this is my last chance.
1395
01:10:08,855 --> 01:10:10,204
That's it for me.
1396
01:10:13,426 --> 01:10:14,904
That's about the stupidest thing
1397
01:10:14,904 --> 01:10:16,211
I've ever heard.
1398
01:10:16,689 --> 01:10:17,734
I know.
1399
01:10:19,475 --> 01:10:20,911
Helen? Really?
1400
01:10:22,652 --> 01:10:24,783
I always thought that
she was the smart one.
1401
01:10:24,784 --> 01:10:26,828
Yeah, well, she
married me, didn't she?
1402
01:10:26,829 --> 01:10:29,789
Oh, yeah. I forget this part.
1403
01:10:33,314 --> 01:10:35,143
That should have
been a dead giveaway.
1404
01:10:42,323 --> 01:10:45,673
Why the hell would you
put your family in jeopardy?
1405
01:10:45,675 --> 01:10:46,980
Just to win a race?
1406
01:10:47,634 --> 01:10:49,243
For a trophy?
1407
01:10:49,243 --> 01:10:51,244
Your real trophies are at home
1408
01:10:51,246 --> 01:10:53,377
waiting for you to
come back to them.
1409
01:10:53,378 --> 01:10:54,814
Now, that's a legacy, man.
1410
01:10:59,819 --> 01:11:01,734
Hey.
1411
01:11:01,734 --> 01:11:04,171
- I got your favorite.
- Oh, hell no.
1412
01:11:04,171 --> 01:11:07,087
My last race meal is not
gonna be those damn things.
1413
01:11:09,743 --> 01:11:10,960
You'll come around.
1414
01:11:10,961 --> 01:11:13,747
I keep it for you and the King.
1415
01:11:14,399 --> 01:11:16,009
- Hey.
- What?
1416
01:11:16,010 --> 01:11:17,837
Be ready to go.
1417
01:11:17,837 --> 01:11:20,362
No worries. I'll be
ready when you are.
1418
01:11:31,939 --> 01:11:33,766
You're so gentle. Wow.
1419
01:11:34,420 --> 01:11:35,942
Hey, PAW Patrol.
1420
01:11:35,943 --> 01:11:37,247
Gonna sit there all
day, or are we gonna
1421
01:11:37,247 --> 01:11:39,337
- go win this thing?
- Wow, Sleeping Beauty.
1422
01:11:39,337 --> 01:11:40,555
You're alive.
1423
01:11:40,555 --> 01:11:42,340
You look good.
How are you feeling?
1424
01:11:42,341 --> 01:11:44,819
Feel good. Feel ready.
1425
01:11:44,820 --> 01:11:47,039
Wow, look who's there.
1426
01:11:47,041 --> 01:11:48,475
They look kinda tired.
1427
01:11:48,476 --> 01:11:49,782
You don't. You're
looking strong.
1428
01:11:49,783 --> 01:11:52,175
- You ready?
- Oh, yeah.
1429
01:11:52,176 --> 01:11:53,916
Guys, what took you so long?
1430
01:11:53,917 --> 01:11:55,439
I was worried about
you. I thought you got lost.
1431
01:11:55,440 --> 01:11:58,355
Don't get excited, Michael.
1432
01:11:58,356 --> 01:11:59,661
We knew you guys had a penalty,
1433
01:11:59,662 --> 01:12:00,922
so we decided to go easy.
1434
01:12:00,923 --> 01:12:02,359
Make it a sporting
race to the finish.
1435
01:12:02,360 --> 01:12:03,796
I was just worried.
You know, no Chiki.
1436
01:12:03,796 --> 01:12:05,405
I thought maybe you took
a wrong turn. I don't know.
1437
01:12:05,407 --> 01:12:07,408
Huh. Don't worry about me, baby.
1438
01:12:07,408 --> 01:12:08,975
You know what, Decker?
1439
01:12:08,975 --> 01:12:11,280
- You look like shit.
- Yeah.
1440
01:12:11,282 --> 01:12:13,761
Says the guy who
can't walk properly.
1441
01:12:13,762 --> 01:12:15,372
You carry the old
man's pack, like I said?
1442
01:12:15,373 --> 01:12:17,375
I needed some help.
What's the problem?
1443
01:12:17,376 --> 01:12:18,725
I was honored to do it.
1444
01:12:20,335 --> 01:12:22,510
Ah, the famous dog.
1445
01:12:22,511 --> 01:12:24,599
Looks even worse
than the rest of you.
1446
01:12:24,600 --> 01:12:26,078
His name is Arthur.
1447
01:12:26,079 --> 01:12:27,123
Cute.
1448
01:12:28,778 --> 01:12:29,996
Maybe you all
deserve each other.
1449
01:12:29,997 --> 01:12:31,564
Yeah. Yeah, we do.
1450
01:12:32,868 --> 01:12:34,042
He's hurting.
1451
01:12:34,043 --> 01:12:35,654
- Out of gas.
- He's feeling it.
1452
01:12:35,654 --> 01:12:36,958
This is our chance, man.
1453
01:12:36,960 --> 01:12:38,351
All right, time to go.
1454
01:12:38,353 --> 01:12:41,529
Hey, buddy. Hey,
come on. You okay?
1455
01:12:41,529 --> 01:12:43,095
Come on. Come on, we need you.
1456
01:12:43,096 --> 01:12:45,707
You can do this. Let's
go. All right, guys, listen.
1457
01:12:45,707 --> 01:12:48,405
We got food, water,
and gear for 14 hours,
1458
01:12:48,407 --> 01:12:49,885
but only gotta be
out there for 12.
1459
01:12:49,886 --> 01:12:51,104
And then a short
trek. And by trek,
1460
01:12:51,104 --> 01:12:52,453
I mean run, to the finish.
1461
01:12:52,453 --> 01:12:53,801
- Okay?
- Damn right.
1462
01:12:53,802 --> 01:12:56,283
Okay? This is it.
This is the time.
1463
01:12:56,283 --> 01:12:57,719
It's an opportunity
of a lifetime.
1464
01:12:57,720 --> 01:12:59,807
We take it. We take it
now. All right? Hey, buddy.
1465
01:12:59,809 --> 01:13:01,810
Come on, Arthur. I need you.
1466
01:13:01,810 --> 01:13:03,530
I need you, King. You're
gonna lead the way.
1467
01:13:04,073 --> 01:13:05,728
All right. Let's go. Come on.
1468
01:13:06,641 --> 01:13:08,077
Come on, boy. Let's go.
1469
01:13:08,078 --> 01:13:09,904
- Let's go.
- Let's go.
1470
01:13:09,905 --> 01:13:11,386
Adios, Decker.
1471
01:13:22,005 --> 01:13:23,006
Ruby.
1472
01:13:24,051 --> 01:13:25,878
Come here. You have to see this.
1473
01:13:31,971 --> 01:13:33,234
Daddy has a dog?
1474
01:13:33,756 --> 01:13:34,887
Michael,
1475
01:13:35,541 --> 01:13:36,542
what have you done?
1476
01:13:39,283 --> 01:13:41,762
Well, it's all come
down to this final stage
1477
01:13:41,764 --> 01:13:43,677
of these world championships.
1478
01:13:43,679 --> 01:13:45,854
Team Arc'Teryx
and Team Broadrail,
1479
01:13:45,854 --> 01:13:48,552
plus their mascot,
are neck and neck.
1480
01:13:48,554 --> 01:13:50,118
All right, come on.
1481
01:13:50,119 --> 01:13:52,338
Hey, conserve your energy
until we get to the kayaks,
1482
01:13:52,340 --> 01:13:53,470
- all right, Chik?
- Yeah.
1483
01:13:53,471 --> 01:13:54,907
I got you, Michael. We're good.
1484
01:13:54,908 --> 01:13:56,298
There's gonna be one final push
1485
01:13:56,300 --> 01:13:57,909
- to the finish line.
- Come on, Chiki.
1486
01:13:57,911 --> 01:13:59,954
Then we're gonna see who
can endure the most pain
1487
01:13:59,956 --> 01:14:01,523
and take the crown.
1488
01:14:05,658 --> 01:14:07,310
All right. Olivia
and Chik in one.
1489
01:14:07,310 --> 01:14:08,703
Leo, me and you in the other.
1490
01:14:08,703 --> 01:14:10,051
We're gonna start
off slow and smooth,
1491
01:14:10,052 --> 01:14:11,576
- get a nice rhythm.
- Yes.
1492
01:14:11,577 --> 01:14:13,011
Once we get going,
we step on the gas,
1493
01:14:13,012 --> 01:14:15,144
and we don't let go, okay?
1494
01:14:15,145 --> 01:14:16,537
Hey, guys. You
know that you cannot
1495
01:14:16,537 --> 01:14:18,104
bring the dog, right?
1496
01:14:18,104 --> 01:14:19,671
Listen, we heard about the dog
1497
01:14:19,671 --> 01:14:21,454
and have decided
that it's not safe.
1498
01:14:21,456 --> 01:14:23,109
What do you mean? He's
been with us the whole time.
1499
01:14:23,109 --> 01:14:24,457
Listen to me. Okay?
1500
01:14:24,458 --> 01:14:26,634
Over 30 miles of
changing tides out there
1501
01:14:26,635 --> 01:14:29,288
in a boat that can
barely fit two people
1502
01:14:29,289 --> 01:14:31,291
is too much liability, okay?
1503
01:14:31,292 --> 01:14:32,640
Hey, Team Broadrail!
1504
01:14:32,640 --> 01:14:34,555
Chikerotis, loser
buys the beer, mate.
1505
01:14:39,604 --> 01:14:41,082
Hey, hey.
1506
01:14:41,083 --> 01:14:43,304
We can win this. All
right? Arc'Teryx is tired.
1507
01:14:44,783 --> 01:14:46,175
We've had four hours
of rest that they haven't.
1508
01:14:46,176 --> 01:14:48,134
We'll blow 'em
away in the water.
1509
01:14:48,135 --> 01:14:49,221
Remember why you came here.
1510
01:14:49,222 --> 01:14:50,572
- Yeah.
- Let's win this.
1511
01:14:53,836 --> 01:14:55,619
Yeah, he's a survivor,
right? He'll make it back.
1512
01:14:55,621 --> 01:14:57,317
- Oh, yeah.
- Come on!
1513
01:14:57,318 --> 01:14:58,448
He'll be all right.
1514
01:14:59,625 --> 01:15:01,146
Hey.
1515
01:15:01,148 --> 01:15:02,453
You'll be okay. You hear me?
1516
01:15:04,412 --> 01:15:05,805
You have wings, remember?
1517
01:15:09,069 --> 01:15:10,157
I don't have a choice.
1518
01:15:12,072 --> 01:15:13,288
You understand that, right?
1519
01:15:13,289 --> 01:15:14,987
This means too much
to too many people.
1520
01:15:14,988 --> 01:15:17,685
Arthur, don't.
1521
01:15:17,685 --> 01:15:18,774
Please don't.
1522
01:15:19,340 --> 01:15:20,470
You'll be okay.
1523
01:15:21,560 --> 01:15:24,170
You'll be okay. You're Arthur.
1524
01:15:24,171 --> 01:15:26,606
You're the King. You
can run this place.
1525
01:15:26,608 --> 01:15:28,216
Michael!
1526
01:15:28,217 --> 01:15:30,438
It's now or never!
1527
01:15:36,444 --> 01:15:38,270
- Let's go.
- Okay! Let's go!
1528
01:15:38,271 --> 01:15:39,881
Go, go! We'll catch up!
1529
01:17:43,484 --> 01:17:44,614
Leo, stop.
1530
01:17:46,573 --> 01:17:48,054
- Leo, stop!
- Michael!
1531
01:17:49,445 --> 01:17:50,533
Keep swimming, Arthur!
1532
01:17:50,533 --> 01:17:52,926
I'm coming! Leo,
we gotta get him.
1533
01:17:52,927 --> 01:17:55,320
Michael, we are so close!
1534
01:17:55,322 --> 01:17:56,496
He's one of us, all right?
1535
01:17:56,497 --> 01:17:57,936
I'm not gonna let
him drown out here.
1536
01:18:08,029 --> 01:18:09,421
One of us.
1537
01:18:09,422 --> 01:18:10,728
Keep swimming, Arthur!
We're gonna come!
1538
01:18:10,729 --> 01:18:11,989
Let's go get him!
1539
01:18:11,990 --> 01:18:13,207
Arthur, keep swimming!
1540
01:18:13,208 --> 01:18:14,819
I'm coming! I'm coming!
1541
01:18:36,405 --> 01:18:37,798
Arthur, I'm coming!
1542
01:18:41,149 --> 01:18:43,500
Arthur!
1543
01:18:52,030 --> 01:18:54,684
Come on! Come on! Come on!
1544
01:18:54,685 --> 01:18:56,948
Come on!
1545
01:18:56,948 --> 01:18:58,993
- Got him?
- There you go. Hey.
1546
01:18:59,994 --> 01:19:02,430
Yeah. There you go.
1547
01:19:02,431 --> 01:19:03,649
I got you.
1548
01:19:03,650 --> 01:19:05,478
We got you, okay?
1549
01:19:05,479 --> 01:19:07,479
Hey, I'm sorry, buddy. I had to.
1550
01:19:07,480 --> 01:19:09,003
No, don't be.
1551
01:19:10,918 --> 01:19:12,354
You don't know
when to quit, huh?
1552
01:19:13,661 --> 01:19:15,182
Michael, what happened?
1553
01:19:15,184 --> 01:19:18,229
Guys, I'm sorry. I had to.
1554
01:19:18,230 --> 01:19:20,537
It's okay. It's okay.
1555
01:19:22,148 --> 01:19:23,427
I don't know. We had 'em, Chiki.
1556
01:19:24,671 --> 01:19:25,845
Who the hell cares?
1557
01:19:25,846 --> 01:19:27,368
We should take
care of our own first.
1558
01:19:27,369 --> 01:19:29,676
I don't let those guys
win, not that easy.
1559
01:19:29,676 --> 01:19:31,939
Come on. We can
still make top five.
1560
01:19:31,939 --> 01:19:34,114
Are you gonna be able
to paddle with the dog?
1561
01:19:34,115 --> 01:19:35,725
Would be a lot easier
if he was a Chihuahua.
1562
01:19:35,725 --> 01:19:37,466
All right, let's go.
1563
01:19:37,466 --> 01:19:39,511
- Let's go.
- Come on. Yeah.
1564
01:19:39,512 --> 01:19:42,167
Let's get 'em!
1565
01:19:42,167 --> 01:19:43,298
Come on.
1566
01:19:54,396 --> 01:19:56,268
Come here, boy.
1567
01:19:56,269 --> 01:19:57,792
There you go.
1568
01:20:00,141 --> 01:20:02,534
How much longer, Chiki?
1569
01:20:02,536 --> 01:20:05,278
Four hours, if we're lucky
and the tide doesn't change!
1570
01:20:36,917 --> 01:20:39,658
Michael, how's he doing?
1571
01:20:39,659 --> 01:20:41,182
Not good. He's really quiet.
1572
01:21:05,033 --> 01:21:07,121
We can do it! Top three!
1573
01:21:07,122 --> 01:21:08,296
Top three, come on!
1574
01:21:09,733 --> 01:21:11,779
Michael, look. Finish line.
1575
01:21:18,742 --> 01:21:21,005
Here comes Team
Arc'Teryx to the finish.
1576
01:21:21,006 --> 01:21:23,180
A truly valiant effort.
1577
01:21:23,181 --> 01:21:24,877
You'd have to think
that this would be
1578
01:21:24,878 --> 01:21:27,097
a Michael Light and
Team Broadrail here
1579
01:21:27,099 --> 01:21:29,012
had they not gone
out of their way
1580
01:21:29,014 --> 01:21:30,970
to save their furry companion.
1581
01:21:30,971 --> 01:21:32,581
What a sacrifice.
1582
01:21:32,582 --> 01:21:34,539
We made it, buddy.
1583
01:21:34,541 --> 01:21:36,194
We're gonna make
it, Arthur. Come on.
1584
01:21:37,631 --> 01:21:40,286
Come on. Push.
1585
01:21:52,471 --> 01:21:53,645
What's he doing?
1586
01:21:53,646 --> 01:21:55,342
Ah, he's wiggling
around a little bit.
1587
01:21:55,344 --> 01:21:57,041
Think he might wanna
try to get down and walk.
1588
01:21:57,042 --> 01:21:58,302
Yeah, let's try to
see if he can walk.
1589
01:21:58,304 --> 01:21:59,652
- Yeah, yeah.
- Just for a minute.
1590
01:21:59,653 --> 01:22:00,783
All right. Easy, boy.
1591
01:22:00,783 --> 01:22:01,914
Easy.
1592
01:22:01,916 --> 01:22:03,046
- There you go.
- Yeah.
1593
01:22:03,047 --> 01:22:04,177
There you go.
1594
01:22:04,179 --> 01:22:06,572
If he can run, so can we, yeah?
1595
01:22:06,573 --> 01:22:08,529
Guess he wants to
finish strong, huh?
1596
01:22:08,530 --> 01:22:10,229
Come on.
1597
01:22:35,949 --> 01:22:38,038
We did it!
1598
01:22:41,912 --> 01:22:43,087
You're amazing.
1599
01:22:44,045 --> 01:22:46,002
We did it! We did it.
1600
01:22:46,003 --> 01:22:47,655
Come here. Come here.
1601
01:22:47,657 --> 01:22:50,136
Oh, my God! I will
never forget this day.
1602
01:22:50,137 --> 01:22:51,443
You okay? You okay?
1603
01:22:51,444 --> 01:22:53,618
- How you doing?
- Pretty good. Yeah.
1604
01:22:53,619 --> 01:22:55,622
I can't wait to tell
my dad about this.
1605
01:22:58,537 --> 01:22:59,798
- Oh, man.
- Chiki.
1606
01:22:59,800 --> 01:23:01,520
- I love you, buddy.
- Yeah, I love you too.
1607
01:23:04,326 --> 01:23:05,717
Hey, I don't know
about you guys.
1608
01:23:05,719 --> 01:23:07,850
- Come here. Come here, boy.
- I feel like we won.
1609
01:23:07,850 --> 01:23:09,329
Oh, yeah.
1610
01:23:09,331 --> 01:23:11,985
- Sweetest victory ever.
- Hey, come here.
1611
01:23:14,728 --> 01:23:17,685
Hey, Michael. One for us, huh?
1612
01:23:17,686 --> 01:23:18,860
- Hey.
- What?
1613
01:23:18,862 --> 01:23:20,471
Where the hell did you get that?
1614
01:23:20,472 --> 01:23:21,734
Oh, come on, Michael. You
know I always got a spare.
1615
01:23:21,734 --> 01:23:23,604
You gotta be shitting me.
1616
01:23:23,605 --> 01:23:24,824
Come on, let's take a picture.
1617
01:23:28,916 --> 01:23:30,786
Hey, that's dope.
1618
01:23:30,787 --> 01:23:32,658
Oh, look at that.
He's smiling for once!
1619
01:23:33,963 --> 01:23:35,269
Hey, this one's gonna get more
1620
01:23:35,270 --> 01:23:36,574
than the mud post for sure.
1621
01:23:36,576 --> 01:23:37,619
Yeah.
1622
01:23:40,579 --> 01:23:42,103
Good boy.
1623
01:23:44,365 --> 01:23:45,497
You're okay.
1624
01:23:46,020 --> 01:23:47,064
You're okay.
1625
01:23:48,021 --> 01:23:49,023
Yeah.
1626
01:24:02,557 --> 01:24:04,863
Hey. Whoa, whoa.
What's the matter?
1627
01:24:04,864 --> 01:24:07,215
Arthur, you okay?
1628
01:24:08,476 --> 01:24:09,783
Arthur?
1629
01:24:22,186 --> 01:24:23,536
What's he saying?
1630
01:24:31,109 --> 01:24:32,238
What is it?
1631
01:24:32,239 --> 01:24:34,894
He has major wounds from abuse.
1632
01:24:34,895 --> 01:24:37,592
And the wounds are not
just infected, but infested.
1633
01:24:38,203 --> 01:24:39,551
See that shell?
1634
01:24:39,551 --> 01:24:41,466
That's a parasite
that's eating at his flesh,
1635
01:24:41,466 --> 01:24:44,818
and what's underneath,
it's even more serious.
1636
01:24:46,559 --> 01:24:48,167
His teeth are rotted,
1637
01:24:48,168 --> 01:24:49,953
and we're sure that
every bite that he takes
1638
01:24:50,911 --> 01:24:52,304
is very, very painful for him.
1639
01:24:57,525 --> 01:24:59,484
Um...
1640
01:24:59,484 --> 01:25:01,139
We'll sedate him
to clean the wounds.
1641
01:25:02,488 --> 01:25:04,096
But at this point,
it's really about
1642
01:25:04,097 --> 01:25:05,925
making him feel comfortable.
1643
01:25:05,926 --> 01:25:08,100
Comfortable? For what?
1644
01:25:08,101 --> 01:25:10,104
If he's lucky, he'll
live a few days.
1645
01:25:11,018 --> 01:25:12,497
That infestation
is too vigorous,
1646
01:25:12,497 --> 01:25:13,759
and we really can't do
1647
01:25:13,760 --> 01:25:15,195
the kind of surgery
that he needs.
1648
01:25:18,895 --> 01:25:21,069
Well, what about in the
U.S.? I'm taking him home.
1649
01:25:21,070 --> 01:25:23,899
I really don't think
that he'll make it.
1650
01:25:23,899 --> 01:25:26,511
Plus, you'll never get
permission to take him.
1651
01:25:26,511 --> 01:25:28,033
Why would I need permission?
1652
01:25:28,034 --> 01:25:29,688
It's my dog. I'm
taking him home.
1653
01:25:29,689 --> 01:25:31,297
I understand.
1654
01:25:31,298 --> 01:25:34,082
But the agricultural
board at the airport
1655
01:25:34,083 --> 01:25:36,173
will never let him out.
1656
01:25:40,829 --> 01:25:41,831
Um...
1657
01:25:43,136 --> 01:25:44,789
Michael, he...
1658
01:25:44,791 --> 01:25:47,314
he should die with dignity,
1659
01:25:47,314 --> 01:25:49,578
and we can give him that here.
1660
01:25:51,231 --> 01:25:53,233
I need to call my wife.
1661
01:25:53,234 --> 01:25:55,060
Buddy,
1662
01:25:55,061 --> 01:25:58,064
I'll be right there, okay?
I'm not going anywhere.
1663
01:25:58,064 --> 01:25:59,413
I'm just gonna call home, okay?
1664
01:26:00,546 --> 01:26:01,905
I'll call home.
I'll be right back.
1665
01:26:11,033 --> 01:26:12,426
- Hey.
- Helen.
1666
01:26:12,426 --> 01:26:14,472
- How's he doing?
- Well, it's bad.
1667
01:26:16,518 --> 01:26:18,083
The vet says there's
nothing they can do for him.
1668
01:26:18,085 --> 01:26:19,912
They wanna put him down.
1669
01:26:19,912 --> 01:26:21,521
Oh, Michael.
1670
01:26:21,523 --> 01:26:24,132
Plus, I have to get
the local government
1671
01:26:24,134 --> 01:26:26,658
to give him permission or
something to take him out.
1672
01:26:26,658 --> 01:26:28,399
I don't know.
1673
01:26:28,399 --> 01:26:30,140
He's been through so much.
1674
01:26:32,664 --> 01:26:34,884
I really wish you and
Ruby got to meet him.
1675
01:26:37,322 --> 01:26:38,453
He's different, Helen.
1676
01:26:40,063 --> 01:26:42,239
He's a sufferer. He's a fighter.
1677
01:26:42,935 --> 01:26:44,328
Just like you.
1678
01:26:48,070 --> 01:26:51,118
If you could ask him,
what would he say?
1679
01:26:52,466 --> 01:26:54,295
I don't think he
has any fight left.
1680
01:26:57,123 --> 01:26:58,256
I'll call you back.
1681
01:26:58,820 --> 01:26:59,953
I love you.
1682
01:27:02,608 --> 01:27:03,998
Doctor says it's time,
1683
01:27:04,000 --> 01:27:06,306
so we'll give you a few
minutes to say goodbye.
1684
01:27:16,274 --> 01:27:18,449
Arthur...
1685
01:27:19,625 --> 01:27:21,365
I don't want you to
hurt anymore, buddy.
1686
01:27:24,890 --> 01:27:26,413
You've been through so much.
1687
01:27:30,505 --> 01:27:31,765
And you've done more for me
1688
01:27:31,766 --> 01:27:33,073
than you'll ever know.
1689
01:27:36,206 --> 01:27:38,296
Now you go out
like a king, okay?
1690
01:27:39,122 --> 01:27:40,253
It's okay.
1691
01:27:41,560 --> 01:27:44,604
Arthur, you gotta tell me.
1692
01:27:44,605 --> 01:27:46,216
Do you want me to let you go?
1693
01:27:56,618 --> 01:27:58,750
I'm gonna fight too, okay?
1694
01:27:58,751 --> 01:28:00,404
We're gonna fight together.
1695
01:28:00,404 --> 01:28:02,405
I'm gonna get you home, okay?
1696
01:28:02,407 --> 01:28:04,103
Let's go home.
1697
01:28:04,104 --> 01:28:06,409
I need to get him
out of here now.
1698
01:28:06,411 --> 01:28:07,760
I'm gonna get you home, okay?
1699
01:28:14,332 --> 01:28:16,115
Watch your step, buddy.
1700
01:28:18,726 --> 01:28:21,250
Hey, it's okay, buddy.
What's the matter?
1701
01:28:21,251 --> 01:28:23,992
Hey. It's okay.
1702
01:28:23,993 --> 01:28:26,212
We're just gonna go get
a little sleep for tomorrow.
1703
01:28:26,212 --> 01:28:27,431
All right? We both need it.
1704
01:28:27,909 --> 01:28:30,346
Come on. It's okay.
1705
01:28:30,347 --> 01:28:31,783
What?
1706
01:28:32,305 --> 01:28:33,350
Hey.
1707
01:28:34,655 --> 01:28:36,395
What is it?
1708
01:28:36,396 --> 01:28:38,399
Are you scared to go inside?
1709
01:28:40,488 --> 01:28:42,359
It's safe, and warm, and nice.
1710
01:28:42,359 --> 01:28:44,230
I promise.
1711
01:28:45,927 --> 01:28:47,233
Oh, my gosh.
1712
01:28:47,234 --> 01:28:48,873
All right. Where do
you wanna go to sleep?
1713
01:28:49,671 --> 01:28:51,412
Huh? Come on.
1714
01:28:52,847 --> 01:28:54,887
We'll find somewhere to
lay down for a little while.
1715
01:28:56,286 --> 01:28:57,939
You don't know what
you're missin', buddy.
1716
01:29:03,859 --> 01:29:05,338
We're gonna have
to stay somewhere.
1717
01:29:06,948 --> 01:29:08,951
Where do you wanna go? Huh?
1718
01:29:12,476 --> 01:29:14,826
Oh, God. Finally.
1719
01:29:14,827 --> 01:29:17,395
All right. Come on.
1720
01:29:27,578 --> 01:29:29,885
Cashed in my entire
savings for that hotel room.
1721
01:29:33,019 --> 01:29:34,454
I'm not a dog person.
1722
01:29:35,630 --> 01:29:37,023
I never even had a pet.
1723
01:29:42,202 --> 01:29:43,289
Yeah.
1724
01:29:53,692 --> 01:29:55,649
Hey, Michael.
1725
01:29:55,649 --> 01:29:57,520
Michael, hey!
1726
01:29:57,521 --> 01:29:58,783
I've been lookin' all
over for you, man.
1727
01:29:58,783 --> 01:30:01,262
We've got a plane to catch.
1728
01:30:01,264 --> 01:30:03,047
I can't believe
you slept out here.
1729
01:30:03,048 --> 01:30:05,050
I wouldn't call it "sleeping."
1730
01:30:05,051 --> 01:30:06,225
Well, you can
sleep on the plane.
1731
01:30:06,225 --> 01:30:07,530
Come on, we gotta go.
1732
01:30:07,532 --> 01:30:09,403
Are you okay, boy?
All right. It's okay.
1733
01:30:11,970 --> 01:30:13,188
You all right?
1734
01:30:13,189 --> 01:30:15,800
Well, I've been better.
1735
01:30:15,801 --> 01:30:16,930
How is he?
1736
01:30:16,931 --> 01:30:18,150
Not good.
1737
01:30:25,027 --> 01:30:27,247
It's okay. Come on. Come on.
1738
01:30:36,690 --> 01:30:38,039
We support you, Michael!
1739
01:30:41,609 --> 01:30:42,827
You guys did this?
1740
01:30:42,828 --> 01:30:44,131
We all did this.
1741
01:30:44,132 --> 01:30:45,960
Thank you.
1742
01:30:45,961 --> 01:30:47,832
- Good on you, Michael.
- Thank you, guys.
1743
01:30:50,182 --> 01:30:51,400
Michael, go.
1744
01:31:11,159 --> 01:31:12,944
Thanks for calling us.
1745
01:31:12,944 --> 01:31:14,207
We were excited to help out.
1746
01:31:15,600 --> 01:31:17,600
So you got the press with you?
1747
01:31:17,601 --> 01:31:20,952
Well, yeah. We won, right?
Everyone loves a winner.
1748
01:31:20,953 --> 01:31:23,345
My God. You never change.
1749
01:31:25,913 --> 01:31:27,131
Can I ask you something?
1750
01:31:27,132 --> 01:31:28,569
I know what you're gonna ask me.
1751
01:31:30,570 --> 01:31:31,962
And the answer is no.
1752
01:31:31,963 --> 01:31:33,311
There's no way we
would've beat you
1753
01:31:33,313 --> 01:31:34,444
on that paddle.
1754
01:31:35,837 --> 01:31:37,317
I mean, that race
was yours to win.
1755
01:31:38,926 --> 01:31:40,319
Congratulations, old friend.
1756
01:31:43,975 --> 01:31:45,106
For what it's worth,
1757
01:31:46,500 --> 01:31:48,328
I'd share a pack with
you any day, Chik.
1758
01:31:55,595 --> 01:31:58,511
Let's get him out of
here, and have that beer.
1759
01:32:04,212 --> 01:32:05,212
Hey!
1760
01:32:05,213 --> 01:32:06,564
Smile! You're live.
1761
01:32:22,362 --> 01:32:25,277
Comin' home, baby! There we go.
1762
01:32:25,278 --> 01:32:26,671
Signing off right now.
1763
01:32:28,237 --> 01:32:29,497
Keep in touch.
1764
01:32:29,498 --> 01:32:31,195
Make sure you
like and subscribe.
1765
01:32:31,197 --> 01:32:32,240
Whoo!
1766
01:32:41,423 --> 01:32:42,774
Oh, What is... What is that?
1767
01:32:44,210 --> 01:32:45,645
I can't put him in that.
1768
01:32:45,645 --> 01:32:47,560
You think he's gonna
sit up in first class?
1769
01:32:47,560 --> 01:32:49,127
In the cage, or he doesn't fly.
1770
01:32:49,127 --> 01:32:50,215
No, no, no. You
don't understand.
1771
01:32:50,216 --> 01:32:52,564
He... He can't
go into that cage.
1772
01:32:52,565 --> 01:32:53,957
He wouldn't even
come into my hotel room.
1773
01:32:53,958 --> 01:32:55,786
He was terrified to
come into the airport.
1774
01:32:55,787 --> 01:32:58,136
This dog... It's not
that kinda dog, okay?
1775
01:32:58,136 --> 01:32:59,224
I can't put him in that cage.
1776
01:32:59,225 --> 01:33:00,399
I'm not gonna let him die alone.
1777
01:33:00,399 --> 01:33:01,529
He's gonna die in
that fucking cage!
1778
01:33:01,530 --> 01:33:02,706
I'm not gonna put him in there.
1779
01:33:02,707 --> 01:33:03,967
The dog either
gets inside the cage,
1780
01:33:03,969 --> 01:33:05,099
or he's not getting
on the plane.
1781
01:33:05,100 --> 01:33:06,230
No, please.
1782
01:33:06,231 --> 01:33:07,971
He's not well. All right?
1783
01:33:07,972 --> 01:33:10,104
Six hours in the bottom
of a plane is gonna kill him.
1784
01:33:10,104 --> 01:33:12,630
I'm just doing my job, sir.
1785
01:33:18,287 --> 01:33:20,592
Come here, buddy.
1786
01:33:20,594 --> 01:33:22,681
Come here. Come
here. Look at me, buddy.
1787
01:33:22,682 --> 01:33:24,378
I need you to be okay.
1788
01:33:24,380 --> 01:33:26,164
All right? I need...
1789
01:33:26,730 --> 01:33:27,904
Please.
1790
01:33:27,905 --> 01:33:29,036
I need you to be okay.
1791
01:33:29,037 --> 01:33:30,689
Please.
1792
01:33:30,690 --> 01:33:32,126
I'm gonna be
there, waiting for you
1793
01:33:32,127 --> 01:33:34,650
the second you get off, okay?
1794
01:33:34,652 --> 01:33:36,173
I'm gonna be there.
1795
01:33:36,175 --> 01:33:37,916
You're gonna be okay. Okay?
1796
01:33:39,439 --> 01:33:41,439
Okay.
1797
01:33:41,440 --> 01:33:43,136
All right, come on.
1798
01:33:43,137 --> 01:33:44,922
Come on, boy. It's
okay. Go ahead.
1799
01:33:48,360 --> 01:33:49,926
Arthur.
1800
01:33:49,927 --> 01:33:51,797
Arthur.
1801
01:33:51,798 --> 01:33:53,408
I promise you I'll
be there, okay?
1802
01:33:53,408 --> 01:33:55,497
You be strong for
me one more time.
1803
01:33:56,630 --> 01:33:58,152
I'm gonna be there.
1804
01:33:58,153 --> 01:33:59,805
Okay?
1805
01:33:59,806 --> 01:34:01,025
Be careful with him, please.
1806
01:34:14,300 --> 01:34:15,344
Excuse me.
1807
01:34:17,345 --> 01:34:18,390
Excuse me.
1808
01:34:18,390 --> 01:34:19,521
Sorry.
1809
01:34:22,176 --> 01:34:23,525
In here somewhere.
1810
01:34:25,963 --> 01:34:27,704
He hasn't moved
since he got here.
1811
01:34:30,403 --> 01:34:31,663
Hey.
1812
01:34:31,664 --> 01:34:33,578
Well, I'm here,
buddy. It's okay.
1813
01:34:33,579 --> 01:34:35,015
I'm here.
1814
01:34:35,015 --> 01:34:36,494
I'm gonna get you out of there.
1815
01:34:36,496 --> 01:34:38,671
I'm gonna get you
out of there, okay?
1816
01:34:38,671 --> 01:34:40,311
All right, come on.
I'm gonna get you out.
1817
01:34:40,847 --> 01:34:42,543
Come here.
1818
01:34:42,545 --> 01:34:44,328
I've never seen
anything like this.
1819
01:34:44,329 --> 01:34:45,373
Here they come.
1820
01:34:48,855 --> 01:34:50,029
There he is!
1821
01:34:50,030 --> 01:34:51,944
- Michael.
- There's Daddy.
1822
01:34:51,945 --> 01:34:53,904
Hey, Michael! Arthur
gonna be okay?
1823
01:34:53,904 --> 01:34:55,514
There he is.
1824
01:34:55,515 --> 01:34:57,471
Listen, this is Susan,
the vet from the clinic.
1825
01:34:57,472 --> 01:34:59,256
- Is he gonna be okay?
- Yeah, yeah.
1826
01:34:59,257 --> 01:35:00,563
Of course, honey.
1827
01:35:12,618 --> 01:35:13,837
Come on.
1828
01:35:24,500 --> 01:35:26,109
Everybody knows about him.
1829
01:35:26,110 --> 01:35:27,590
- Mm-hmm.
- It's crazy.
1830
01:35:29,201 --> 01:35:31,592
You know people have been
sending in money to help?
1831
01:35:31,594 --> 01:35:32,680
- Really?
- Yeah.
1832
01:35:32,681 --> 01:35:34,466
Thousands of dollars so far.
1833
01:35:34,466 --> 01:35:35,814
Oh, my God.
1834
01:35:35,815 --> 01:35:36,948
We're gonna need it.
1835
01:35:38,863 --> 01:35:40,819
We have another mouth to feed.
1836
01:35:40,820 --> 01:35:42,735
A couple of
meatballs, he's fine.
1837
01:35:44,606 --> 01:35:46,043
Not that kind of mouth.
1838
01:35:49,350 --> 01:35:50,395
What... Are you?
1839
01:35:50,395 --> 01:35:51,962
- Mm-hmm.
- No.
1840
01:35:51,962 --> 01:35:53,702
Yeah, I found out
a couple days ago.
1841
01:35:53,703 --> 01:35:55,443
Why didn't you tell me?
1842
01:35:55,444 --> 01:35:57,054
- I was saving it.
- For what?
1843
01:35:57,055 --> 01:35:59,274
In case you needed
some good news.
1844
01:36:01,189 --> 01:36:03,015
You know you're gonna be...
1845
01:36:03,016 --> 01:36:04,756
- Michael.
- What? What is it?
1846
01:36:04,757 --> 01:36:06,846
- We need your help.
- What?
1847
01:36:14,724 --> 01:36:16,465
We're not sure if
he's going to make it.
1848
01:36:17,814 --> 01:36:20,425
- Can I touch him?
- Yes. Gently.
1849
01:36:20,426 --> 01:36:22,515
Hey. Hey.
1850
01:36:23,167 --> 01:36:24,256
Arthur.
1851
01:36:27,432 --> 01:36:28,954
Arthur,
1852
01:36:28,956 --> 01:36:31,131
I'm here, buddy. I'm here.
1853
01:36:31,958 --> 01:36:33,091
It's okay.
1854
01:36:34,091 --> 01:36:35,091
Hey.
1855
01:36:35,570 --> 01:36:37,006
Hi.
1856
01:36:37,007 --> 01:36:39,878
Yeah. Yeah.
1857
01:36:39,880 --> 01:36:41,359
We're here together.
1858
01:36:42,055 --> 01:36:43,752
Hey.
1859
01:36:43,752 --> 01:36:45,755
You're gonna have
another brother or sister.
1860
01:36:46,712 --> 01:36:47,713
Yeah.
1861
01:36:48,193 --> 01:36:50,456
Yeah.
1862
01:36:53,284 --> 01:36:54,286
Arthur.
1863
01:36:59,291 --> 01:37:00,378
Buddy.
1864
01:37:26,012 --> 01:37:27,145
Come on, boy.
1865
01:37:29,842 --> 01:37:30,930
Come on.
128221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.