All language subtitles for Arthur.the.King.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264.us23-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,153 --> 00:01:08,719 Good luck, brother. 2 00:01:10,721 --> 00:01:12,810 Keep your wits about you, Michael. 3 00:01:12,811 --> 00:01:14,289 Would love a little competition this year. 4 00:01:14,290 --> 00:01:15,986 This is Bear Grylls coming to you 5 00:01:15,987 --> 00:01:17,554 from Costa Rica, 6 00:01:17,555 --> 00:01:20,469 and the 2015 Adventure Racing World Championship. 7 00:01:20,471 --> 00:01:22,271 Be waiting for you at the finish line, Decker. 8 00:01:23,343 --> 00:01:26,344 All right. Helen's with me. Let's go! 9 00:01:26,346 --> 00:01:27,954 Michael Light is arguably 10 00:01:27,956 --> 00:01:31,394 the best adventure racer to never win a championship. 11 00:01:31,394 --> 00:01:33,612 Michael and his team are compelling contenders 12 00:01:33,614 --> 00:01:36,268 along with defending champions Team Arc'Teryx. 13 00:01:36,269 --> 00:01:37,704 Why aren't they paddling? 14 00:01:37,704 --> 00:01:39,052 Because they're weak. 15 00:01:39,054 --> 00:01:40,620 Don't worry about them. Just keep paddling! 16 00:01:40,621 --> 00:01:43,145 No matter how good Michael's team is, 17 00:01:43,146 --> 00:01:45,495 he always manages to come up short. 18 00:01:45,496 --> 00:01:47,888 Some might say he's his own worst enemy. 19 00:01:47,889 --> 00:01:49,412 Michael, the tide's going out to the ocean. 20 00:01:49,412 --> 00:01:51,109 We'll be paddling like hell for nothing. 21 00:01:51,109 --> 00:01:52,979 Even Arc'Teryx is sitting it out. 22 00:01:52,980 --> 00:01:54,852 We could still win if we're patient. 23 00:01:54,853 --> 00:01:56,462 Helen, you're nav. What do you think? 24 00:01:56,462 --> 00:01:58,203 Leo, just shut up and paddle! 25 00:01:58,204 --> 00:02:00,510 Trust your team, Michael! 26 00:02:00,510 --> 00:02:01,859 Come on. 27 00:02:02,990 --> 00:02:04,209 Come on! 28 00:02:11,564 --> 00:02:12,609 Shit. 29 00:02:12,610 --> 00:02:14,044 It's salty! 30 00:02:14,045 --> 00:02:15,525 Tide's taking us in the wrong direction! 31 00:02:15,526 --> 00:02:16,787 Just go with it! 32 00:02:16,788 --> 00:02:17,961 We should turn around! 33 00:02:17,962 --> 00:02:20,139 Leo! Just keep paddling harder! 34 00:02:28,800 --> 00:02:30,193 Running out of water, Michael. 35 00:02:37,896 --> 00:02:39,723 Can't paddle in the mud, Michael! 36 00:02:39,723 --> 00:02:41,246 It's okay, John! 37 00:02:41,247 --> 00:02:42,594 All right, just keep going! 38 00:02:42,596 --> 00:02:44,074 We're gonna pull 'em for now, 39 00:02:44,075 --> 00:02:45,381 and when the tide comes in, we're back in business! 40 00:02:45,382 --> 00:02:47,384 This isn't the end! Let's go! 41 00:02:49,385 --> 00:02:50,908 Drink this. Michael. 42 00:02:51,649 --> 00:02:53,258 He needs some help. 43 00:02:53,259 --> 00:02:54,346 An IV at the least. 44 00:02:54,347 --> 00:02:55,956 - An IV? Are you crazy? - Michael! 45 00:02:55,956 --> 00:02:57,871 That's a four-hour penalty. No way. 46 00:02:57,872 --> 00:02:59,481 It's not happening. Stick him in my kayak. 47 00:02:59,483 --> 00:03:00,569 I'll pull him myself. 48 00:03:00,570 --> 00:03:01,962 Are you outta your goddamn mind? 49 00:03:03,094 --> 00:03:04,835 Look around you! Look at your team! 50 00:03:04,836 --> 00:03:06,271 You gotta be shitting me. 51 00:03:06,967 --> 00:03:08,490 He's so weak. 52 00:03:08,491 --> 00:03:10,572 Don't blame your bad decisions on your team, Michael. 53 00:03:13,061 --> 00:03:14,889 Yeah, the whole world's gonna see this. 54 00:05:51,654 --> 00:05:54,048 - Daddy! - I'm in here. 55 00:05:56,572 --> 00:05:58,269 - Hey. - Look. 56 00:05:58,269 --> 00:06:00,052 Oh, what do you have there? 57 00:06:00,053 --> 00:06:01,533 It's for you. 58 00:06:01,533 --> 00:06:03,795 It's pink. Can I? 59 00:06:03,797 --> 00:06:05,754 Well, of course you can. 60 00:06:05,755 --> 00:06:07,016 But just do my nails, okay? 61 00:06:07,017 --> 00:06:09,019 Not my mustache and my eyebrows this time. 62 00:06:12,240 --> 00:06:13,677 - Hello. - Hey. 63 00:06:16,548 --> 00:06:17,896 Did you have anything to do with this? 64 00:06:17,898 --> 00:06:19,899 Wow. That's a beautiful color. 65 00:06:19,899 --> 00:06:21,987 Yeah? You should see my toes. 66 00:06:21,988 --> 00:06:23,860 I'm gonna get her some coloring books. 67 00:06:23,860 --> 00:06:25,295 When did she fall in love with nail polish? 68 00:06:25,297 --> 00:06:27,079 I have no idea. 69 00:06:27,081 --> 00:06:28,401 Definitely doesn't get it from me. 70 00:06:28,908 --> 00:06:29,910 Huh. 71 00:06:31,259 --> 00:06:33,043 Your bloody socks and muddy shoes 72 00:06:33,043 --> 00:06:35,045 - are still by the door. - Just went for a run. 73 00:06:35,045 --> 00:06:36,439 You've seen worse, right? 74 00:06:37,439 --> 00:06:39,658 Only when I was in training. 75 00:06:39,658 --> 00:06:41,225 So you're allowed to stay in perfect, beautiful, 76 00:06:41,225 --> 00:06:43,574 amazing shape, and I'm just supposed to get soft? 77 00:06:43,576 --> 00:06:45,358 Your flattery won't work. 78 00:06:45,360 --> 00:06:46,709 Then what will? 79 00:06:48,058 --> 00:06:49,800 You going to work. 80 00:06:50,452 --> 00:06:52,018 All right. 81 00:06:52,019 --> 00:06:53,105 - I'll see you later. - Michael. 82 00:06:53,106 --> 00:06:54,367 - What? - Where's the shirt? 83 00:06:54,369 --> 00:06:56,370 The shirt? Which shirt? 84 00:06:56,370 --> 00:06:58,156 The shirt your dad asked you to wear. 85 00:07:00,026 --> 00:07:01,680 I can't. 86 00:07:01,680 --> 00:07:04,290 Come on. Wear the shirt. 87 00:07:04,291 --> 00:07:06,033 Mwah! I don't even think he'll notice. 88 00:07:07,165 --> 00:07:09,036 - Bye! - Bye. 89 00:07:27,490 --> 00:07:29,665 Okay, reinforcements have arrived. 90 00:07:29,665 --> 00:07:31,798 - Hey. - How's it going, son? 91 00:07:34,932 --> 00:07:36,932 Wow. That's a busy day. 92 00:07:36,933 --> 00:07:38,586 Oh, it was crazy, nonstop. 93 00:07:38,588 --> 00:07:39,978 Think you might get a couple bites. 94 00:07:39,980 --> 00:07:41,024 Mm. 95 00:07:42,112 --> 00:07:43,766 Where's your shirt? 96 00:07:43,766 --> 00:07:45,810 - Really? - Yeah. Your shirt. 97 00:07:45,812 --> 00:07:46,899 Do you know what it's like wearing 98 00:07:46,899 --> 00:07:48,292 a shirt with your name on it? 99 00:07:48,293 --> 00:07:50,598 Yeah. Yeah, I do. 100 00:07:50,600 --> 00:07:51,774 Gotta wear the shirt. 101 00:07:54,298 --> 00:07:56,300 Hmm. You know, well, this is interesting. 102 00:07:56,300 --> 00:07:58,127 What? 103 00:07:58,129 --> 00:08:00,826 All these signatures have the same handwriting 104 00:08:00,826 --> 00:08:03,220 and they're all left-handed. 105 00:08:03,221 --> 00:08:05,396 Yeah, well, people don't want to sign in, all right? 106 00:08:05,396 --> 00:08:07,137 You're spamming them with marketing crap. 107 00:08:07,137 --> 00:08:08,617 It's invasive. I'm not a salesman. 108 00:08:08,617 --> 00:08:10,139 - Okay, okay. - I show 'em the house. 109 00:08:10,141 --> 00:08:11,314 I don't wanna jam it down their throat. 110 00:08:11,315 --> 00:08:12,836 If they like it, they'll make an offer. 111 00:08:13,665 --> 00:08:14,752 Can I have my cards back, please? 112 00:08:14,754 --> 00:08:16,668 Oh, my God. 113 00:08:16,668 --> 00:08:18,148 - Here you go, Detective. - Just look at that. 114 00:08:18,149 --> 00:08:19,235 - Look at that. - Cracked the case. 115 00:08:19,237 --> 00:08:21,586 - Wow. - Jesus Christ. 116 00:08:21,586 --> 00:08:24,110 "I'll sell you a house you can build a home in." 117 00:08:24,807 --> 00:08:26,939 Oh, your mother. 118 00:08:26,939 --> 00:08:28,201 Your mom came up with that. 119 00:08:28,201 --> 00:08:30,639 - I remember. - Yeah, me too. 120 00:08:30,639 --> 00:08:33,206 People wanna put down roots, Mikey. 121 00:08:33,773 --> 00:08:35,033 And? 122 00:08:35,034 --> 00:08:37,820 You, on the other hand, spend all your time 123 00:08:37,821 --> 00:08:40,038 - trying to pull 'em up. - That's not true, all right? 124 00:08:40,039 --> 00:08:41,388 I have a wonderful family. 125 00:08:41,389 --> 00:08:42,606 I have a home. I have a lot of stuff going on. 126 00:08:42,607 --> 00:08:43,695 There's more riding on a marriage 127 00:08:43,696 --> 00:08:45,217 than just a house, you know. 128 00:08:45,219 --> 00:08:46,350 My marriage is fine. 129 00:08:46,350 --> 00:08:47,655 Did Helen say something to you? 130 00:08:47,657 --> 00:08:49,297 No, I know. All right? Time out. Time out. 131 00:08:50,268 --> 00:08:51,702 I know what you're doing, 132 00:08:51,703 --> 00:08:53,923 because I did the same thing myself in the service. 133 00:08:53,923 --> 00:08:55,489 You know, you're either chasing a rush, 134 00:08:55,490 --> 00:08:56,794 or you're longing for something, 135 00:08:56,796 --> 00:08:58,230 you're denying yourself. It doesn't matter. 136 00:08:58,231 --> 00:09:01,365 But either way, it's not fair to Helen and Ruby. 137 00:09:01,365 --> 00:09:02,845 You know, that's real easy for you to say. 138 00:09:02,846 --> 00:09:04,280 - Why is that? - Well, you got out 139 00:09:04,282 --> 00:09:05,934 of the military with a chestful of medals, right? 140 00:09:05,936 --> 00:09:07,457 I washed up mid-race on shore. 141 00:09:07,458 --> 00:09:09,677 I didn't even make it to the finish line. 142 00:09:09,678 --> 00:09:11,027 Well, the grass in your yard 143 00:09:11,028 --> 00:09:12,158 is only as green as you grow it. 144 00:09:12,158 --> 00:09:13,638 You should put that on your sign. 145 00:09:13,639 --> 00:09:15,639 That's a good idea. I'll get right on that. 146 00:09:15,640 --> 00:09:17,076 You like the name on your shirt, right? 147 00:09:17,076 --> 00:09:18,381 You like the medals on your chest? 148 00:09:18,383 --> 00:09:20,210 What's wrong with me wanting the same thing? 149 00:09:20,211 --> 00:09:21,691 Where do you think I got it from? 150 00:09:23,996 --> 00:09:25,563 Just don't be selfish, Mikey. 151 00:10:29,628 --> 00:10:31,455 She's asleep. 152 00:10:31,456 --> 00:10:32,803 Well, that's good. 153 00:10:32,804 --> 00:10:34,413 Steaks will be done in a couple of minutes. 154 00:10:34,414 --> 00:10:35,981 Couple of minutes till it's burned? 155 00:10:36,678 --> 00:10:37,808 It's called a sear. 156 00:10:37,809 --> 00:10:39,115 Oh, right. 157 00:10:43,206 --> 00:10:44,424 You're missing the view. 158 00:10:45,948 --> 00:10:46,950 I'm sorry. 159 00:10:50,344 --> 00:10:51,345 Look at this. 160 00:10:53,565 --> 00:10:56,174 Michael, that photo is three years old. 161 00:10:56,176 --> 00:10:58,336 Yeah, well, my dad makes it seem like it was yesterday. 162 00:10:59,918 --> 00:11:01,179 - So? - What do you mean "so?" 163 00:11:01,181 --> 00:11:03,748 It has 182,000 likes of me stuck in the mud. 164 00:11:03,749 --> 00:11:05,489 Yeah, and? 165 00:11:05,490 --> 00:11:07,360 And I raced for 19 years. 166 00:11:07,360 --> 00:11:09,014 That's what I'm remembered for. 167 00:11:09,014 --> 00:11:10,928 - Where are you? - I'm right here. 168 00:11:10,929 --> 00:11:12,365 No, you're not. 169 00:11:13,279 --> 00:11:14,976 You're in a jungle somewhere, 170 00:11:14,977 --> 00:11:18,283 beating yourself to death with some magical finish line. 171 00:11:18,284 --> 00:11:21,070 Well, that's what I do, okay? Racers race. 172 00:11:21,071 --> 00:11:23,115 I was a racer, and now I'm a mom. 173 00:11:23,115 --> 00:11:24,899 And, so, just like that I'm done? 174 00:11:24,900 --> 00:11:26,816 No, this is not how it ends for me. 175 00:11:29,078 --> 00:11:31,384 Oh, shit. I burned the steak. 176 00:11:31,384 --> 00:11:34,039 No, a perfect sear like always. 177 00:11:35,562 --> 00:11:36,913 Yeah. 178 00:11:41,568 --> 00:11:43,745 You know, this doesn't define you. 179 00:11:47,139 --> 00:11:49,489 Make some calls, Michael. 180 00:11:49,490 --> 00:11:50,621 Just see who's out there. 181 00:11:51,797 --> 00:11:54,234 Make some visits and go get a sponsor. 182 00:11:56,149 --> 00:11:58,412 - Are you serious? - Yeah. 183 00:11:59,370 --> 00:12:01,197 Racers race, right? 184 00:12:11,033 --> 00:12:12,381 Are these friends of yours? 185 00:12:12,383 --> 00:12:13,687 What's all this? 186 00:12:13,687 --> 00:12:16,515 Silicon Valley glamping expedition. 187 00:12:16,517 --> 00:12:18,735 They pretend like they're roughing it for a night, 188 00:12:18,736 --> 00:12:22,566 and I make sure the s'mores and pinot noir are ready. 189 00:12:22,567 --> 00:12:23,697 What, and people pay for this? 190 00:12:23,697 --> 00:12:24,873 Yeah. 191 00:12:24,874 --> 00:12:27,311 I'm kind of a tour guide. 192 00:12:28,702 --> 00:12:30,966 Don't look at me like that. It's good money, man. 193 00:12:30,966 --> 00:12:32,532 It's about time for me and Molly 194 00:12:32,533 --> 00:12:35,100 to move out of the beach shack and build a real house. 195 00:12:36,972 --> 00:12:38,755 Putting together a new team for the world championships 196 00:12:38,756 --> 00:12:40,105 in the Dominican Republic. 197 00:12:41,106 --> 00:12:42,629 Spare no expense. 198 00:12:43,936 --> 00:12:46,110 - Michael, I... - Chik, one more win 199 00:12:46,111 --> 00:12:47,895 and you're the oldest world champion ever. 200 00:12:47,897 --> 00:12:49,288 Endorsement deals alone 201 00:12:49,288 --> 00:12:50,549 are gonna get you and Molly out of this shack, 202 00:12:50,551 --> 00:12:52,682 and you can build whatever house you want. 203 00:12:52,683 --> 00:12:54,119 Not to mention you get to put a medal 204 00:12:54,120 --> 00:12:56,033 around your neck in front of Decker Swanson. 205 00:12:56,034 --> 00:12:58,211 He dropped you the minute you showed a limp. 206 00:13:00,256 --> 00:13:01,388 You have sponsors? 207 00:13:03,216 --> 00:13:04,477 I will. 208 00:13:07,785 --> 00:13:09,091 How's the knee holdin' up? 209 00:13:10,658 --> 00:13:12,789 Don't worry about the knee. I'll be fine. 210 00:13:12,791 --> 00:13:14,836 I'm not worried about the knee. 211 00:13:14,836 --> 00:13:16,184 I'm worried about my future. 212 00:13:16,186 --> 00:13:17,750 Excuse me, sir? 213 00:13:17,751 --> 00:13:18,970 It's getting windy, 214 00:13:18,971 --> 00:13:21,058 and the sand is getting in everything. 215 00:13:21,059 --> 00:13:23,408 Is there something we can do about that? 216 00:13:23,409 --> 00:13:25,411 Hey, man. Are the s'mores ready yet? 217 00:13:25,412 --> 00:13:26,934 I'm friggin' starving. 218 00:13:26,936 --> 00:13:28,153 Yeah, I'm coming. 219 00:13:29,328 --> 00:13:30,721 Time to make the s'mores, Chiki. 220 00:13:32,375 --> 00:13:34,332 I'd help you, but... 221 00:13:34,334 --> 00:13:36,466 I can't do anything about the wind. 222 00:13:36,466 --> 00:13:39,511 Good luck with that one. 223 00:13:39,513 --> 00:13:40,774 I'll see you soon. 224 00:13:43,778 --> 00:13:45,778 Michael, when we look at your results, 225 00:13:45,779 --> 00:13:49,000 we see a lot of top tens, but not a lot of victories. 226 00:13:49,000 --> 00:13:50,871 Zero, actually. 227 00:13:50,873 --> 00:13:52,917 We're used to our clients winning. 228 00:13:52,918 --> 00:13:55,136 My sponsors always were well represented. 229 00:13:55,138 --> 00:13:56,790 Then why'd they all leave you? 230 00:13:58,663 --> 00:13:59,881 Well, you'd have to ask them. 231 00:14:01,534 --> 00:14:02,710 I'm asking you. 232 00:14:05,017 --> 00:14:08,715 Well, had a baby. Took some time off. 233 00:14:08,716 --> 00:14:10,282 Look, this is a very unique opportunity 234 00:14:10,283 --> 00:14:11,936 for you at Broadrail. 235 00:14:11,937 --> 00:14:14,285 I have a new team lined up, which I'm very excited about. 236 00:14:14,287 --> 00:14:16,288 First one there is Chik, William Chikerotis. 237 00:14:16,288 --> 00:14:17,462 He's a four-time world champion 238 00:14:17,463 --> 00:14:18,899 that'll serve as my navigator. 239 00:14:18,900 --> 00:14:21,119 He was with Team Arc'Teryx for years. 240 00:14:21,120 --> 00:14:24,687 Oh, we know. He's a legend. And he's even older than you. 241 00:14:24,688 --> 00:14:27,429 Oh, he can still race, trust me. 242 00:14:27,431 --> 00:14:29,389 He's even leaving his team to race with me. 243 00:14:30,216 --> 00:14:31,607 Michael, I mean, 244 00:14:31,609 --> 00:14:33,436 we all know he was dropped by his team, right? 245 00:14:33,437 --> 00:14:34,480 Bad knee? 246 00:14:39,225 --> 00:14:40,225 Who else? 247 00:14:41,879 --> 00:14:43,402 Olivia Baker. 248 00:14:43,403 --> 00:14:44,927 Daughter of the Hugo Baker. 249 00:14:46,101 --> 00:14:47,667 Trains in Hawaii year-round. 250 00:14:47,668 --> 00:14:49,227 One of the best climbers I've ever seen. 251 00:15:06,774 --> 00:15:08,253 Heel hook! 252 00:15:08,254 --> 00:15:10,081 I can't hear you. 253 00:15:10,081 --> 00:15:11,342 The hell you can't! 254 00:15:11,344 --> 00:15:13,216 You're gonna have to bitch louder. 255 00:15:15,173 --> 00:15:16,974 You're the only one that listens to me, Spike. 256 00:15:17,524 --> 00:15:19,003 Excuse me. 257 00:15:19,004 --> 00:15:21,484 - Are you Hugo Baker? - Maybe. 258 00:15:21,485 --> 00:15:22,658 Well, I had a poster of you climbing 259 00:15:22,659 --> 00:15:25,052 the Half Dome in my room growing up. 260 00:15:25,053 --> 00:15:26,576 Actually inspired me to climb it myself 261 00:15:26,576 --> 00:15:28,447 a couple years ago. 262 00:15:28,447 --> 00:15:30,928 - Michael Light. - I know who you are. 263 00:15:39,241 --> 00:15:40,807 She's pretty good, huh? 264 00:15:40,807 --> 00:15:42,941 She would be if she gave a whale's hump. 265 00:15:44,202 --> 00:15:46,029 You got a spare harness? 266 00:15:46,030 --> 00:15:47,597 I'd like to go say hello. 267 00:15:48,860 --> 00:15:50,817 You've got a visitor. 268 00:15:50,817 --> 00:15:51,863 What? 269 00:15:54,605 --> 00:15:57,475 Hey. Nice office. 270 00:15:57,476 --> 00:15:59,696 Michael Light. Let me guess. 271 00:15:59,697 --> 00:16:01,611 The Dominican, and you need a woman. 272 00:16:02,700 --> 00:16:03,831 I need you. 273 00:16:04,571 --> 00:16:05,962 What about Helen? 274 00:16:05,964 --> 00:16:07,878 Fully retired. She's a full-time mom now. 275 00:16:07,879 --> 00:16:09,923 Well, sorry. I've given up racing. 276 00:16:09,923 --> 00:16:12,839 - I've given up climbing. - Really? 277 00:16:12,840 --> 00:16:15,277 Wow. I mean, you could've fooled me. 278 00:16:15,278 --> 00:16:18,366 Well, I do it for him. It makes him happy. 279 00:16:18,368 --> 00:16:21,239 Go make him happy. Win a world championship. 280 00:16:21,240 --> 00:16:22,806 Hey, Michael. 281 00:16:22,807 --> 00:16:25,374 You gonna finish this year? 282 00:16:25,375 --> 00:16:26,984 Yeah, I'm gonna finish. 283 00:16:26,985 --> 00:16:28,465 And with your daughter, I'm gonna win. 284 00:16:31,903 --> 00:16:33,338 What do you think, old boy? 285 00:16:35,124 --> 00:16:36,211 I agree. 286 00:16:36,211 --> 00:16:38,604 Olivia, you need to go. 287 00:16:38,605 --> 00:16:40,911 Will you make an old man happy and go race? 288 00:16:40,912 --> 00:16:41,999 Would ya? 289 00:16:42,000 --> 00:16:43,783 I need this. 290 00:16:43,783 --> 00:16:46,177 And maybe you do, too. 291 00:16:46,177 --> 00:16:48,398 Well, if the man says "race," then let's race. 292 00:16:49,312 --> 00:16:50,355 I gotta run. 293 00:16:51,662 --> 00:16:53,054 See you down there! 294 00:16:57,058 --> 00:16:58,407 And my fourth here is a young guy I found... 295 00:16:58,408 --> 00:17:00,756 Whoa, whoa, whoa. What about Leo Sun? 296 00:17:00,758 --> 00:17:02,802 He was a part of your team the last go-around. 297 00:17:03,586 --> 00:17:04,718 Why not use him? 298 00:17:05,936 --> 00:17:07,938 Well, Leo races for all the wrong reasons. 299 00:17:07,939 --> 00:17:09,721 Self-promotion, glory. 300 00:17:09,722 --> 00:17:11,507 Well, what would be the right ones? 301 00:17:11,508 --> 00:17:13,856 Like, why do you race, Michael? 302 00:17:13,857 --> 00:17:16,163 Leo has over 1,000,000 followers on Instagram 303 00:17:16,164 --> 00:17:17,599 and almost as many on Twitter. 304 00:17:17,601 --> 00:17:19,297 Leo's not a good idea. 305 00:17:19,298 --> 00:17:20,951 I... I have to agree with John. 306 00:17:20,951 --> 00:17:22,821 All right. Well, what is this 307 00:17:22,823 --> 00:17:24,259 unique opportunity gonna cost us? 308 00:17:25,304 --> 00:17:26,521 Well, to do it right, 309 00:17:26,522 --> 00:17:27,958 I need to get to the Dominican Republic 310 00:17:27,959 --> 00:17:29,567 at least four weeks early to train and acclimate 311 00:17:29,568 --> 00:17:31,179 to the heat and the humidity, so... 312 00:17:31,180 --> 00:17:32,701 You need four weeks for that? 313 00:17:32,702 --> 00:17:34,747 No, I need six to eight, but I'll make it work. 314 00:17:34,748 --> 00:17:37,185 - How much? - $100,000. 315 00:17:39,275 --> 00:17:41,275 How much sponsor money did you get in the last race 316 00:17:42,233 --> 00:17:44,540 when you only lasted one day? 317 00:17:46,194 --> 00:17:47,194 Hey, um... 318 00:17:48,587 --> 00:17:49,827 I'll meet you outside, Michael. 319 00:17:59,511 --> 00:18:03,036 You know, my senior year in high school, 320 00:18:03,037 --> 00:18:04,907 I was cut from the football team. 321 00:18:04,909 --> 00:18:07,171 Three months later, I was cut from the basketball team. 322 00:18:07,172 --> 00:18:08,651 And then at baseball tryouts, 323 00:18:08,652 --> 00:18:10,347 the coach told me that I was just wasting his time. 324 00:18:10,348 --> 00:18:11,696 So I left the field, 325 00:18:11,698 --> 00:18:13,221 but instead of going home, I started running. 326 00:18:13,221 --> 00:18:15,875 All right? I ran 15 miles in my baseball cleats 327 00:18:15,875 --> 00:18:18,008 and I wore them down to the soles. 328 00:18:18,009 --> 00:18:19,401 Four hours later, my feet were bleeding, 329 00:18:19,402 --> 00:18:20,750 and I had a stress fracture in my shin, 330 00:18:20,750 --> 00:18:22,751 and I had to call my mom to come and pick me up 331 00:18:22,752 --> 00:18:24,275 because I was lost. 332 00:18:24,276 --> 00:18:26,538 And the next day, I did it again. 333 00:18:26,538 --> 00:18:27,931 And again the day after that. 334 00:18:27,932 --> 00:18:29,150 And you know what I learned? 335 00:18:29,151 --> 00:18:30,890 I learned that I could embrace pain. 336 00:18:30,891 --> 00:18:32,326 Buckets of it. 337 00:18:32,327 --> 00:18:33,675 All right? I learned that suffering is a skill 338 00:18:33,676 --> 00:18:35,067 and that I can suffer more than anyone 339 00:18:35,068 --> 00:18:36,505 - or anything else. - Michael. 340 00:18:36,506 --> 00:18:38,289 No, no. He wants to know why I race. 341 00:18:40,596 --> 00:18:41,901 You wanna know why I race? 342 00:18:41,902 --> 00:18:43,032 Because I wanna show people 343 00:18:43,034 --> 00:18:45,077 that I have what it takes to win. 344 00:18:45,078 --> 00:18:46,863 All right? So you keep your money. 345 00:18:46,864 --> 00:18:48,211 I'll find another way. 346 00:18:48,212 --> 00:18:50,083 And then you'll know just why I race. 347 00:18:50,084 --> 00:18:51,476 And you'll be hanging my picture right there 348 00:18:51,477 --> 00:18:53,913 on the center of that wall, I promise you that. 349 00:18:53,913 --> 00:18:54,959 Thank you for your time. 350 00:18:59,833 --> 00:19:00,964 He's crazy. 351 00:19:03,009 --> 00:19:04,794 There's only a handful of people 352 00:19:04,795 --> 00:19:06,361 who know what five days racing 353 00:19:06,362 --> 00:19:08,276 the roughest terrain on earth is like. 354 00:19:08,277 --> 00:19:10,669 And nobody knows that more than Michael. 355 00:19:10,670 --> 00:19:13,106 Out there, it is about surviving. 356 00:19:15,632 --> 00:19:16,936 Tucker, he's a survivor. 357 00:19:22,464 --> 00:19:24,074 Jesus, Michael. 358 00:19:24,075 --> 00:19:25,207 I'm sorry. 359 00:19:26,643 --> 00:19:27,948 $50,000. 360 00:19:30,080 --> 00:19:31,124 Can't race on that. 361 00:19:31,125 --> 00:19:32,691 And Leo has to be your fourth. 362 00:19:32,692 --> 00:19:34,039 - What? - They're counting on 363 00:19:34,040 --> 00:19:35,738 the social media side to justify the funds. 364 00:19:35,739 --> 00:19:38,087 Oh, my God. Leo and I haven't even spoken since Costa Rica. 365 00:19:38,088 --> 00:19:39,741 Brother, that's the offer. 366 00:19:39,742 --> 00:19:41,613 So, I'm supposed to be racing for social media views now? 367 00:19:41,614 --> 00:19:44,487 If you wanna race, yeah. 368 00:19:46,183 --> 00:19:47,837 Oh, my God. 369 00:19:51,667 --> 00:19:52,929 All right. Nice one. 370 00:19:52,930 --> 00:19:55,365 Sorry, this is a closed set. 371 00:19:55,366 --> 00:19:57,325 - Closed for what? - It's a private photo shoot. 372 00:19:57,326 --> 00:19:59,413 I'm looking for Leo Sun. 373 00:19:59,414 --> 00:20:00,849 Chin down. 374 00:20:00,851 --> 00:20:01,939 Never mind. I see him. 375 00:20:02,461 --> 00:20:03,506 Thanks. 376 00:20:05,334 --> 00:20:06,855 Hey, Michael! 377 00:20:06,856 --> 00:20:08,509 - What's going on, man? - Hey. 378 00:20:08,510 --> 00:20:10,207 Wanna jump in a couple of shots with me? 379 00:20:10,208 --> 00:20:12,513 No. No, I'm good. 380 00:20:12,515 --> 00:20:14,079 Okay, we're taking five, everybody. 381 00:20:14,080 --> 00:20:17,083 Still mad about those mud posts from Costa Rica? 382 00:20:17,084 --> 00:20:18,868 That you posted all over Instagram? No. 383 00:20:19,391 --> 00:20:20,391 I'm not on it. 384 00:20:22,001 --> 00:20:23,002 Are you sure? 385 00:20:24,003 --> 00:20:25,482 Yeah. Right, right. 386 00:20:25,483 --> 00:20:28,224 So, what's all this? 387 00:20:28,226 --> 00:20:30,270 Oh, it's my new line of outdoor streetwear. 388 00:20:30,271 --> 00:20:32,795 It's called Restart. One word. 389 00:20:32,796 --> 00:20:34,971 I think "Restart" is already one word, no? 390 00:20:34,971 --> 00:20:36,277 Well, in six months, Michael, 391 00:20:36,278 --> 00:20:37,958 there won't be any doubt of that, trust me. 392 00:20:38,323 --> 00:20:39,714 It's all about brand now. 393 00:20:39,715 --> 00:20:41,673 They'll follow wherever the money goes, you know? 394 00:20:41,673 --> 00:20:43,632 I thought it was about racing. 395 00:20:43,633 --> 00:20:46,025 Well, there's a time in life to move on. 396 00:20:46,026 --> 00:20:47,766 I wouldn't know. Racers race. 397 00:20:47,767 --> 00:20:50,116 Hmm. Winners win too, right? 398 00:20:52,597 --> 00:20:54,730 Yeah. Would've been good for your brand. 399 00:20:54,730 --> 00:20:56,818 Would've been great for the brand, but, uh, 400 00:20:56,819 --> 00:20:58,256 I think I'm doing okay now. 401 00:20:59,518 --> 00:21:00,865 So race with me this year. 402 00:21:00,866 --> 00:21:02,564 I got everything set up. 403 00:21:02,565 --> 00:21:05,393 Sponsors, Chikerotis, and Olivia Baker. 404 00:21:05,394 --> 00:21:06,654 All we need is you. 405 00:21:06,655 --> 00:21:09,005 Baker? That Hugo Baker's daughter? 406 00:21:09,006 --> 00:21:10,920 - Yeah. - Guy was a beast. 407 00:21:10,921 --> 00:21:12,965 Well, she's in, and she's as good as him. 408 00:21:14,097 --> 00:21:15,837 How's Chiki's knee? 409 00:21:15,838 --> 00:21:17,710 - It's good. He's ready. - Mm. 410 00:21:18,667 --> 00:21:20,233 You got it all figured out, huh? 411 00:21:21,323 --> 00:21:24,280 - We're ready, Leo. - Thank you. 412 00:21:24,281 --> 00:21:26,675 Your sponsors said you had to bring me on, didn't they? 413 00:21:27,980 --> 00:21:30,201 - They want my followers. - Yeah. 414 00:21:31,333 --> 00:21:32,595 That's exactly it. 415 00:21:34,596 --> 00:21:35,901 But what happens to all this 416 00:21:35,902 --> 00:21:37,163 when the fact that you've never won anything 417 00:21:37,163 --> 00:21:39,470 catches up with you? 418 00:21:39,471 --> 00:21:41,079 I mean, is anybody gonna click on someone 419 00:21:41,080 --> 00:21:42,692 who's no longer relevant? 420 00:21:46,608 --> 00:21:47,826 Tell me you blew it last time. 421 00:21:50,700 --> 00:21:52,395 Tell me your ego, and your selfishness, 422 00:21:52,396 --> 00:21:54,355 and you not listening to me cost us that race. 423 00:21:59,403 --> 00:22:01,144 Yeah, Leo. I blew it. 424 00:22:02,580 --> 00:22:03,580 And this year? 425 00:22:04,887 --> 00:22:06,150 It's my team, Leo. 426 00:22:07,846 --> 00:22:09,282 But I'm gonna give you a voice. 427 00:22:11,634 --> 00:22:12,765 It's gonna be a loud one. 428 00:22:13,722 --> 00:22:15,810 It always is. 429 00:22:15,811 --> 00:22:17,553 Just don't show up wearing makeup, okay? 430 00:22:33,568 --> 00:22:34,960 How's the knee, Chiki? 431 00:22:34,961 --> 00:22:36,701 Wishing it had been here a couple of weeks earlier, 432 00:22:36,701 --> 00:22:37,920 as you promised. 433 00:22:37,921 --> 00:22:39,311 Hey. We're gonna get in three climbs 434 00:22:39,313 --> 00:22:40,836 over 6,000 feet before the race, all right? 435 00:22:40,836 --> 00:22:42,707 Three climbs, and we're supposed to be ready? 436 00:22:42,708 --> 00:22:44,839 Hey, get used to it, Chiki. We're racing on a budget now. 437 00:22:44,840 --> 00:22:45,971 My bag. 438 00:22:47,191 --> 00:22:49,147 - Hey, everything okay? - Yeah, fine. 439 00:22:49,148 --> 00:22:50,323 You sure? You got all your stuff? 440 00:22:50,324 --> 00:22:52,368 - Yeah, we're good. - Hey! 441 00:22:52,369 --> 00:22:53,892 Hey, it's okay. 442 00:22:53,893 --> 00:22:56,112 He said, "Damn dogs." 443 00:22:56,113 --> 00:22:57,592 There's thousands of dogs in the streets, 444 00:22:57,593 --> 00:22:59,550 - and they're sick with rabies. - Oh, lovely. 445 00:23:01,727 --> 00:23:04,381 What the hell happened to our training time? 446 00:23:04,382 --> 00:23:06,730 Decker has been here for weeks. 447 00:23:06,731 --> 00:23:08,429 Is this what I have to expect with you in charge? 448 00:23:08,430 --> 00:23:09,559 We're here now, all right? 449 00:23:09,560 --> 00:23:10,909 Let's just make the best of it. 450 00:23:10,910 --> 00:23:12,737 We're gonna be okay. 451 00:23:12,738 --> 00:23:15,435 I need to check in. Team Broadrail. Michael Light. 452 00:23:15,436 --> 00:23:16,740 Bienvenidos. 453 00:23:16,741 --> 00:23:18,614 Hola. 454 00:23:30,103 --> 00:23:31,800 Guys, we gotta move. Shit. 455 00:23:33,019 --> 00:23:34,932 Michael, this is the easiest trail. 456 00:23:34,933 --> 00:23:37,195 It's all good, all right? They'll be ready on the day. 457 00:23:37,197 --> 00:23:38,675 Just take a break for a second. 458 00:23:38,676 --> 00:23:40,199 It's just like running in a damn sauna. 459 00:23:40,200 --> 00:23:41,766 Humidity's gotta be, like, 99%. 460 00:23:41,767 --> 00:23:42,854 Chiki, how's the knee? 461 00:23:42,855 --> 00:23:44,376 - Okay. - You sure? 462 00:23:44,377 --> 00:23:46,162 - Yes. - All right. 463 00:23:46,163 --> 00:23:47,816 - Just take it easy. - Hey, Michael! 464 00:23:47,817 --> 00:23:49,425 - Oh. - Oh, no. 465 00:23:49,426 --> 00:23:50,775 - Who's that guy? - Hey! 466 00:23:50,776 --> 00:23:51,906 That's Team Arc'Teryx. 467 00:23:51,907 --> 00:23:53,038 Are those kids? 468 00:23:53,038 --> 00:23:54,386 Hey, Deck, what took you so long? 469 00:23:54,387 --> 00:23:55,737 Kids, say hello to Uncle Chikerotis. 470 00:23:55,738 --> 00:23:56,912 - You remember him. - Hi, Uncle Chik. 471 00:23:56,913 --> 00:23:58,173 You know, we've been waiting for ya. 472 00:23:58,174 --> 00:23:59,305 Michael, I thought you were retired, mate. 473 00:23:59,306 --> 00:24:00,915 Kids wanted to hike with us today. 474 00:24:00,916 --> 00:24:03,048 - What's up, dick? - Beautiful up here, innit? 475 00:24:03,048 --> 00:24:04,396 I don't know about you, but I just love 476 00:24:04,397 --> 00:24:05,660 that thick jungle air. 477 00:24:05,661 --> 00:24:07,051 See you, Uncle Chiki! 478 00:24:07,053 --> 00:24:08,357 Hey, dick! 479 00:24:08,358 --> 00:24:09,959 Your wife follows me on Instagram, buddy. 480 00:24:23,940 --> 00:24:25,461 Hey. 481 00:24:25,462 --> 00:24:27,247 I'm really glad your dad made you come. 482 00:24:28,335 --> 00:24:30,598 Yeah, he's a hard man to say no to. 483 00:24:42,393 --> 00:24:45,700 Greetings, and welcome to the 2018 Adventure Racing 484 00:24:45,701 --> 00:24:47,920 World Championship! 485 00:24:50,401 --> 00:24:52,532 Fifty-four teams have qualified this year 486 00:24:52,534 --> 00:24:54,056 for the most competitive 487 00:24:54,057 --> 00:24:56,667 and demanding race we've ever had. 488 00:24:58,451 --> 00:25:00,365 In just a few minutes, you will receive 489 00:25:00,366 --> 00:25:02,586 the first set of your course maps. 490 00:25:02,586 --> 00:25:04,632 Over the next five to ten days, 491 00:25:04,633 --> 00:25:06,676 depending on how you manage the course... 492 00:25:06,678 --> 00:25:08,113 you will cover, 493 00:25:08,114 --> 00:25:12,030 at minimum, 435 miles! 494 00:25:15,121 --> 00:25:17,818 Remember, the soul of adventure racing is 495 00:25:17,819 --> 00:25:20,996 you get to pick any route you want. 496 00:25:20,997 --> 00:25:22,258 So choose wisely, 497 00:25:22,259 --> 00:25:24,128 and get from transition to transition 498 00:25:24,130 --> 00:25:25,567 as fast as you can. 499 00:25:35,445 --> 00:25:36,447 - Hey. - Hey. 500 00:25:37,926 --> 00:25:39,767 I just wanted to hear your voice one last time. 501 00:25:40,277 --> 00:25:42,407 You sound good. 502 00:25:42,409 --> 00:25:44,063 I'm ready. We're ready. 503 00:25:45,804 --> 00:25:47,588 Ruby misses you. 504 00:25:48,459 --> 00:25:49,502 I miss you. 505 00:25:50,548 --> 00:25:52,809 I miss you both, too. 506 00:25:52,810 --> 00:25:56,161 - Just come home safe, okay? - I will. 507 00:25:56,162 --> 00:25:58,034 - I love you. - I love you, too. 508 00:28:26,355 --> 00:28:28,487 Adventure racing is the most intense 509 00:28:28,488 --> 00:28:30,097 team sport known to man. 510 00:28:30,098 --> 00:28:32,883 Over the next five to ten grueling days, 511 00:28:32,884 --> 00:28:36,451 these athletes will cross 435 miles 512 00:28:36,452 --> 00:28:38,236 performing a mix of disciplines 513 00:28:38,237 --> 00:28:40,194 including trekking, climbing, 514 00:28:40,195 --> 00:28:41,935 biking and kayaking. 515 00:28:41,936 --> 00:28:44,460 Fifty-four teams from 30 countries 516 00:28:44,461 --> 00:28:47,157 have descended upon this great island nation, 517 00:28:47,159 --> 00:28:49,508 each vying for the elusive world title 518 00:28:49,509 --> 00:28:51,858 in what is certain to be the biggest physical 519 00:28:51,859 --> 00:28:55,863 and mental challenge these racers have ever faced. 520 00:28:55,864 --> 00:28:58,082 A unique feature of adventure racing 521 00:28:58,083 --> 00:29:00,911 is that teams can carve their own distinct paths 522 00:29:00,912 --> 00:29:03,913 to designated transition areas. 523 00:29:03,914 --> 00:29:06,612 Where teams are forced to change disciplines, 524 00:29:06,613 --> 00:29:08,876 navigation becomes crucial. 525 00:29:20,801 --> 00:29:22,324 In roughly five days' time, 526 00:29:22,325 --> 00:29:25,719 we will crown the 2018 world champions. 527 00:29:31,115 --> 00:29:33,551 Hey. Get it in. Get it in. 528 00:29:33,552 --> 00:29:35,642 All right, come here. Guys... 529 00:29:37,165 --> 00:29:38,688 Chiki's got a great plan, all right? 530 00:29:38,689 --> 00:29:40,603 We got some good climbs in. We're ready. 531 00:29:40,604 --> 00:29:43,866 Yeah, and he only threw up once on the last one, huh? 532 00:29:43,867 --> 00:29:45,868 - That you know about. - Good luck, Chiki. 533 00:29:45,869 --> 00:29:47,522 There's a steep section in the second half, 534 00:29:47,523 --> 00:29:50,352 so I think we can find some shortcuts through it 535 00:29:50,353 --> 00:29:52,309 if we're willing to take some risks. 536 00:29:52,310 --> 00:29:54,398 So, a sleepless first half followed by a sleepless sprint 537 00:29:54,400 --> 00:29:56,531 through a steep and deadly second half. 538 00:29:56,532 --> 00:29:57,750 Would you want it any other way? 539 00:29:57,750 --> 00:29:59,622 Hell no. 540 00:29:59,623 --> 00:30:02,016 All right, listen. We all know 541 00:30:02,017 --> 00:30:03,799 the first rule of adventure racing is 542 00:30:03,800 --> 00:30:05,410 anything can happen out there. 543 00:30:05,411 --> 00:30:07,107 No matter what we encounter, we accept it, 544 00:30:07,108 --> 00:30:08,979 and we embrace it, and we keep going. 545 00:30:08,980 --> 00:30:10,459 We push, and we suffer, 546 00:30:10,460 --> 00:30:12,026 and we win. 547 00:30:12,027 --> 00:30:13,983 That's gonna be the difference, all right? 548 00:30:13,984 --> 00:30:15,246 Who's gonna want it more. 549 00:30:15,247 --> 00:30:16,464 We didn't come here for second place. 550 00:30:16,465 --> 00:30:17,770 We came here for first. 551 00:30:18,597 --> 00:30:20,338 My dad is dying of cancer. 552 00:30:29,044 --> 00:30:31,740 Olivia, when? Why didn't you say anything? 553 00:30:31,741 --> 00:30:34,830 I didn't wanna race, but he insisted, all right? 554 00:30:34,832 --> 00:30:36,093 I'm here because of him, 555 00:30:36,094 --> 00:30:38,790 and every day here is a day not with him. 556 00:30:38,791 --> 00:30:41,838 So it has to be worth it. For him. 557 00:30:43,971 --> 00:30:45,667 All right. For him. 558 00:30:45,669 --> 00:30:47,974 For us. For everyone important to us. 559 00:30:47,976 --> 00:30:50,978 - Yes. Yes, Michael. - I love you guys. 560 00:30:50,979 --> 00:30:53,894 We make our legacies in the next five days. 561 00:30:53,894 --> 00:30:56,200 It's my last chance. This is your last chance. 562 00:30:56,201 --> 00:30:58,246 Let's do this. Let's do this for your dad, okay? 563 00:30:58,247 --> 00:30:59,335 - Yeah. - Yes. 564 00:31:02,729 --> 00:31:07,124 USA! USA! USA! 565 00:31:07,125 --> 00:31:09,692 - Aussie, Aussie, Aussie! - Oi, oi, oi! 566 00:31:11,477 --> 00:31:13,348 Three! Two! 567 00:31:14,698 --> 00:31:16,002 One! 568 00:31:16,003 --> 00:31:17,788 Go! 569 00:31:34,369 --> 00:31:36,066 Hey! Hey, where are they going? 570 00:31:36,067 --> 00:31:38,025 I don't know. The obvious route 571 00:31:38,026 --> 00:31:40,069 to the first transition area is this way. 572 00:31:40,070 --> 00:31:41,201 - You sure? - Listen, 573 00:31:41,202 --> 00:31:42,550 who's the navigator here? 574 00:31:42,551 --> 00:31:43,855 You are, Chik, all right? A few more miles. 575 00:31:43,856 --> 00:31:45,205 We knew the start would be tough. Come on! 576 00:31:45,207 --> 00:31:46,729 Jeez, Chik, it's just a question. 577 00:31:46,730 --> 00:31:48,078 You don't have to be so sensitive. 578 00:31:54,912 --> 00:31:56,520 Rubes, you wanna see something cool? 579 00:31:56,521 --> 00:31:58,132 Yeah. 580 00:31:58,133 --> 00:31:59,786 Okay. Come here. Okay. 581 00:32:02,267 --> 00:32:03,267 Look. 582 00:32:04,138 --> 00:32:05,967 - Dots. - Not just dots. 583 00:32:06,618 --> 00:32:08,010 Daddy. 584 00:32:08,011 --> 00:32:09,795 See, they're wearing trackers, 585 00:32:09,796 --> 00:32:11,884 so we can watch their every move. 586 00:32:12,885 --> 00:32:14,799 That is Daddy. 587 00:32:14,800 --> 00:32:17,194 Go, Daddy dot. 588 00:32:18,021 --> 00:32:19,109 There he is! 589 00:32:36,779 --> 00:32:39,739 Race Rockets, sixteenth place. 590 00:32:49,009 --> 00:32:50,227 All right. We're gonna get a quick bite, 591 00:32:50,228 --> 00:32:51,576 and then we're on to the bikes. 592 00:32:51,576 --> 00:32:52,750 - See the boxes? - Yeah, yeah. 593 00:32:52,751 --> 00:32:53,883 - It's over there. - Okay. 594 00:32:53,884 --> 00:32:55,450 Hey, hey, hey. 595 00:32:55,451 --> 00:32:56,885 How long ago did the leaders come through? 596 00:32:56,886 --> 00:32:58,713 About an hour ago. Team Arc'Teryx. 597 00:32:58,714 --> 00:33:00,237 Oh, yeah. Of course. 598 00:33:00,238 --> 00:33:01,544 Only an hour, it's not that bad. 599 00:33:03,588 --> 00:33:04,589 Shit. 600 00:33:06,069 --> 00:33:07,243 Chiki. 601 00:33:07,244 --> 00:33:08,897 Jungle meatballs? 602 00:33:08,898 --> 00:33:10,638 No way! No. 603 00:33:10,640 --> 00:33:12,683 Huh? You'll come around. 604 00:33:12,684 --> 00:33:14,556 I'm too old to come around. 605 00:33:14,557 --> 00:33:16,513 Yeah, people always come around. Trust me. 606 00:33:16,515 --> 00:33:18,690 Oh, yeah. Tell me about it. 607 00:33:18,691 --> 00:33:20,779 Tell me about it. 608 00:33:28,440 --> 00:33:29,833 What happened to you, boy? 609 00:33:32,401 --> 00:33:33,489 Meatball? 610 00:33:35,664 --> 00:33:36,708 All right. 611 00:33:36,709 --> 00:33:38,058 Suit yourself. 612 00:33:46,936 --> 00:33:47,938 You don't want one? 613 00:33:53,203 --> 00:33:54,856 Huh. 614 00:33:54,857 --> 00:33:56,118 What happened to you? 615 00:33:56,119 --> 00:33:57,469 You okay? 616 00:33:59,818 --> 00:34:01,558 You don't look so good, boy. 617 00:34:01,559 --> 00:34:04,172 Sure you don't want it, huh? 618 00:34:05,694 --> 00:34:07,042 Go ahead. It's okay. 619 00:34:07,044 --> 00:34:08,958 It's okay. 620 00:34:09,873 --> 00:34:10,873 Go ahead. 621 00:34:11,875 --> 00:34:13,963 There you go. Hey! 622 00:34:13,963 --> 00:34:15,572 Look, somebody likes my meatballs. 623 00:34:15,574 --> 00:34:18,099 If I looked like that guy, I'd eat them, too. 624 00:34:19,969 --> 00:34:21,143 Hey, sorry, buddy, the rest are for me 625 00:34:21,144 --> 00:34:22,407 and my friend, all right? 626 00:34:24,148 --> 00:34:25,322 All right. 20 minutes. Let's go! 627 00:34:25,322 --> 00:34:26,583 - Okay! - All right! 628 00:34:26,585 --> 00:34:27,976 After the first leg of the race, 629 00:34:27,978 --> 00:34:30,152 Team Broadrail takes to the mountain bikes 630 00:34:30,153 --> 00:34:31,893 and finds themselves trailing the leaders 631 00:34:31,894 --> 00:34:33,547 by a considerable amount. 632 00:34:33,548 --> 00:34:34,766 Fun fact! 633 00:34:34,766 --> 00:34:36,333 Only part of Christopher Columbus 634 00:34:36,333 --> 00:34:37,768 is buried here in the Dominican. 635 00:34:37,769 --> 00:34:39,771 The other part is in Spain. 636 00:34:39,771 --> 00:34:41,612 Well, this place cut him in half, I guess, huh? 637 00:34:42,427 --> 00:34:43,775 Hey, Olivia! 638 00:34:43,775 --> 00:34:45,646 You ride pretty good for a climber. 639 00:34:45,648 --> 00:34:47,822 You know, you ride pretty good yourself, Leo. 640 00:34:47,824 --> 00:34:49,215 For an Instagram model. 641 00:34:49,217 --> 00:34:50,608 Bye! 642 00:34:55,788 --> 00:34:59,226 Chiki, looks like your knee's just fine, baby! 643 00:34:59,226 --> 00:35:00,793 Never better! 644 00:35:02,099 --> 00:35:04,273 - Oh, he came to play! - See ya! 645 00:35:04,275 --> 00:35:06,277 He got some wheels! 646 00:35:52,670 --> 00:35:54,150 Hey, Chik! 647 00:35:54,150 --> 00:35:55,324 Oh, shit. 648 00:35:55,326 --> 00:35:57,284 According to the map, this is a trail. 649 00:35:58,981 --> 00:36:00,201 What do we do now? 650 00:36:02,159 --> 00:36:04,115 We climb. 651 00:36:04,117 --> 00:36:05,815 - What, with our bikes? - Oh, yeah. 652 00:36:06,641 --> 00:36:07,641 Just follow me. 653 00:36:17,956 --> 00:36:19,568 This is crazy. 654 00:36:21,396 --> 00:36:23,572 Chik, I thought you were all about shortcuts. 655 00:36:24,746 --> 00:36:26,487 Yeah, but I wanna get there alive. 656 00:36:31,884 --> 00:36:32,929 Just breathe. 657 00:36:38,717 --> 00:36:40,021 You know, 658 00:36:40,023 --> 00:36:42,023 I think this calls for a little selfie-time. 659 00:36:42,025 --> 00:36:43,894 Leo, really? 660 00:36:43,896 --> 00:36:45,288 Whoa, whoa. Hey, Chik, you all right? 661 00:36:45,289 --> 00:36:46,376 Yeah. 662 00:36:46,376 --> 00:36:47,682 It's okay. You got it. 663 00:36:54,342 --> 00:36:56,344 Almost there. 664 00:37:15,318 --> 00:37:17,668 Whoo! 665 00:37:30,202 --> 00:37:31,552 I thought you'd given up climbing. 666 00:37:31,552 --> 00:37:33,815 Old habits die hard when you're awesome. 667 00:37:33,815 --> 00:37:35,512 Hey! This isn't the route on the map. 668 00:37:35,512 --> 00:37:38,079 I told you. It's a shortcut. 669 00:37:38,081 --> 00:37:40,387 Everyone else has to go the long way around. 670 00:37:40,387 --> 00:37:42,431 - You sure this is gonna work? - Not for a second. 671 00:37:42,432 --> 00:37:44,652 Hey, what's "peligro" mean? 672 00:37:44,652 --> 00:37:46,610 It means "welcome" in Spanish. 673 00:37:52,050 --> 00:37:53,661 Whoo. 674 00:37:53,661 --> 00:37:55,010 - Oh, yeah. - Yeah. 675 00:37:55,010 --> 00:37:56,228 Oh, there we go. 676 00:37:56,228 --> 00:37:57,534 You have your trolley, Leo? 677 00:37:58,449 --> 00:38:00,536 We sure about this? 678 00:38:00,538 --> 00:38:02,103 Well, it's adventure racing, right? 679 00:38:02,105 --> 00:38:03,235 Oh, yeah. 680 00:38:09,807 --> 00:38:12,202 How, uh... How long do you think this has been here? 681 00:38:12,898 --> 00:38:15,159 I don't know. 682 00:38:15,161 --> 00:38:16,726 Don't worry. Chiki's gonna be our guinea pig. 683 00:38:16,728 --> 00:38:18,163 - Of course. - You follow him, 684 00:38:18,164 --> 00:38:19,599 and Olivia and I will go up the rear. 685 00:38:19,601 --> 00:38:21,253 Got it. 686 00:38:21,253 --> 00:38:22,255 Well, it's not that high. 687 00:38:23,081 --> 00:38:24,257 Wait till you get out there. 688 00:38:24,954 --> 00:38:25,996 I don't know, guys. 689 00:38:25,998 --> 00:38:27,302 This looks pretty unsafe to me. 690 00:38:27,304 --> 00:38:29,610 Only one way to find out. 691 00:38:29,610 --> 00:38:31,612 - Are you ready? - Let 'er rip, Chiki. 692 00:38:33,918 --> 00:38:36,356 Whoo! 693 00:38:36,356 --> 00:38:38,358 Yee-ha! 694 00:38:39,141 --> 00:38:40,969 Come on, Leo! 695 00:38:40,969 --> 00:38:42,449 Would you look at that. 696 00:38:42,449 --> 00:38:44,275 The old man's got a set of church bells for nuts. 697 00:38:44,277 --> 00:38:45,670 Whoo-ha! 698 00:38:47,454 --> 00:38:48,715 Go, Chiki! 699 00:38:48,717 --> 00:38:51,936 Yee-ha! 700 00:38:58,987 --> 00:38:59,989 Yeah! 701 00:39:01,164 --> 00:39:02,563 All right, Leo, you're up. Let's go. 702 00:39:03,471 --> 00:39:05,297 Hey, Chiki. Watch this. 703 00:39:05,297 --> 00:39:06,690 This one's for you, baby. 704 00:39:07,865 --> 00:39:09,259 Yeah! 705 00:39:10,478 --> 00:39:11,739 Whoo! 706 00:39:11,739 --> 00:39:12,827 Yeah! 707 00:39:15,003 --> 00:39:17,440 Whoo! Whoo-hoo! 708 00:39:17,440 --> 00:39:19,181 Come on, Leo! 709 00:39:19,181 --> 00:39:20,443 You can do it! 710 00:39:21,226 --> 00:39:22,576 Yeah, baby! 711 00:39:22,577 --> 00:39:24,317 How'd you like that, Michael? 712 00:39:25,884 --> 00:39:27,451 Whoo-hoo-hoo! 713 00:39:29,844 --> 00:39:30,889 Hey, Michael! 714 00:39:31,672 --> 00:39:33,630 How's my ass look, huh? 715 00:39:34,675 --> 00:39:35,938 Yeah. 716 00:39:36,677 --> 00:39:39,331 Whoo! 717 00:39:39,331 --> 00:39:41,420 All right, Olivia, you're up. You're next. 718 00:39:41,422 --> 00:39:42,726 All right. 719 00:40:04,052 --> 00:40:06,054 This is beautiful! 720 00:40:21,766 --> 00:40:22,853 Olivia! 721 00:40:27,641 --> 00:40:28,686 Shit. 722 00:40:29,338 --> 00:40:30,427 Shit. 723 00:40:36,476 --> 00:40:37,826 Olivia, I'm coming! 724 00:40:38,782 --> 00:40:39,827 Shit. 725 00:40:43,266 --> 00:40:44,485 Here's Michael. 726 00:40:45,050 --> 00:40:46,094 Oh, man. 727 00:40:47,052 --> 00:40:49,054 Olivia, hold on! 728 00:40:51,230 --> 00:40:53,056 I'm okay! 729 00:40:53,057 --> 00:40:54,755 I'm not going anywhere, though! 730 00:41:00,717 --> 00:41:02,545 I'm coming! 731 00:41:04,679 --> 00:41:06,548 Too fast, Michael! 732 00:41:06,550 --> 00:41:08,028 Fuck. 733 00:41:08,030 --> 00:41:09,856 Hit the brakes! 734 00:41:09,858 --> 00:41:11,512 Coming in a little hot. 735 00:41:13,425 --> 00:41:14,688 Ooh! 736 00:41:15,427 --> 00:41:16,951 Well, 737 00:41:16,952 --> 00:41:18,865 another nice office, huh? 738 00:41:18,867 --> 00:41:21,432 Yeah. I think I have to pee. 739 00:41:21,434 --> 00:41:22,739 Well, you might wanna hold that 740 00:41:22,739 --> 00:41:24,262 till we get you down, huh? 741 00:41:24,262 --> 00:41:25,829 Look, can you spin around and go hand over hand? 742 00:41:25,829 --> 00:41:26,831 Uh... 743 00:41:28,398 --> 00:41:30,920 No. Cable's shot. 744 00:41:30,922 --> 00:41:32,096 I've got nothing to roll on. 745 00:41:32,097 --> 00:41:34,621 Shit. All right. 746 00:41:34,621 --> 00:41:37,231 Well, I'm gonna have to get past you somehow. 747 00:41:37,233 --> 00:41:38,449 How? 748 00:41:38,451 --> 00:41:40,235 Well, 749 00:41:40,235 --> 00:41:42,315 unfortunately, I'm gonna have to unhook for a minute. 750 00:41:42,543 --> 00:41:43,672 Wait, what? 751 00:41:43,673 --> 00:41:45,327 Oh, God. 752 00:41:45,327 --> 00:41:47,634 All right. I'm gonna unhook my carabiner, 753 00:41:47,635 --> 00:41:48,983 swing it past you, 754 00:41:48,983 --> 00:41:50,331 and then hook it back up, okay? 755 00:41:50,333 --> 00:41:51,681 Wait. Why? Why... 756 00:41:51,681 --> 00:41:53,161 While you dangle with your bike beneath you? 757 00:41:53,161 --> 00:41:54,422 Well, hopefully, yeah. 758 00:41:54,423 --> 00:41:57,121 Well, that breaks every rule of climbing. 759 00:41:57,121 --> 00:41:58,818 Well, it's a good thing we're not climbing. 760 00:41:58,820 --> 00:41:59,864 All right, you ready? 761 00:42:02,518 --> 00:42:03,606 God! 762 00:42:03,606 --> 00:42:04,737 My wife would be so mad at me 763 00:42:04,739 --> 00:42:06,139 if she knew I was up here right now. 764 00:42:21,581 --> 00:42:23,496 All right. 765 00:42:25,760 --> 00:42:27,326 Shit! 766 00:42:28,458 --> 00:42:29,936 - You good? You got it? - Yeah. Yeah. 767 00:42:29,938 --> 00:42:31,329 - I'm good. I'm good. - All right. 768 00:42:31,329 --> 00:42:33,114 That was easy. 769 00:42:36,074 --> 00:42:37,726 I can't... 770 00:42:37,728 --> 00:42:39,336 I can't get close enough to you. 771 00:42:39,338 --> 00:42:40,860 - It's too much of an incline. - Well, maybe I can unhook 772 00:42:40,862 --> 00:42:42,079 and shimmy down to you. 773 00:42:42,079 --> 00:42:43,360 No, no. The cable's too slippery. 774 00:42:45,257 --> 00:42:46,257 You know what? 775 00:42:47,519 --> 00:42:49,434 All right. I got an idea. 776 00:42:49,434 --> 00:42:50,521 It's gonna sound crazy, 777 00:42:50,523 --> 00:42:52,088 - but trust me. - Okay. 778 00:42:52,090 --> 00:42:53,394 I'm gonna swing you my bike. 779 00:42:53,396 --> 00:42:54,961 - You attach to that, okay? - Your bike? 780 00:42:54,963 --> 00:42:56,659 What? Uh... 781 00:42:56,659 --> 00:42:58,619 Uh, okay. I mean... 782 00:42:59,923 --> 00:43:01,056 That's crazy. 783 00:43:01,925 --> 00:43:03,231 Shit. 784 00:43:03,231 --> 00:43:05,016 All right. Ready? 785 00:43:05,581 --> 00:43:06,713 Yeah. 786 00:43:08,976 --> 00:43:10,324 - Again! - Yeah. 787 00:43:10,326 --> 00:43:11,543 Gotta grab it! 788 00:43:12,023 --> 00:43:13,329 Again! 789 00:43:14,590 --> 00:43:15,635 Come on! 790 00:43:17,985 --> 00:43:20,552 - I got it. I got it. Got it. - Good catch. 791 00:43:20,552 --> 00:43:21,684 All right. There you go. 792 00:43:24,427 --> 00:43:25,818 - There you go. - I got it. 793 00:43:25,820 --> 00:43:27,735 - Yeah. Okay? - Yeah. 794 00:43:31,260 --> 00:43:32,347 You all right? 795 00:43:33,304 --> 00:43:34,436 This will hold, right? 796 00:43:34,436 --> 00:43:36,612 - Yeah, no doubt. - Yeah, no doubt? 797 00:43:36,612 --> 00:43:38,831 - Look, it's gonna hold. - Uh, stop! Stop! 798 00:43:38,833 --> 00:43:40,268 I'm sorry. 799 00:43:40,268 --> 00:43:42,188 Look. You're gonna have to release at some point. 800 00:43:42,750 --> 00:43:44,315 Okay? 801 00:43:44,315 --> 00:43:46,927 It sounds like it's crazy, but trust me, it's gonna work. 802 00:43:46,927 --> 00:43:49,364 This is gonna put a lot of force on your rig. 803 00:43:49,364 --> 00:43:51,409 I'm okay. Don't worry about me. 804 00:43:52,585 --> 00:43:54,324 Just take a deep breath. 805 00:43:54,326 --> 00:43:56,849 Whenever you're comfortable, release. 806 00:43:56,851 --> 00:43:58,679 All right. 807 00:44:04,728 --> 00:44:05,815 Okay. 808 00:44:11,909 --> 00:44:12,952 Ahh! 809 00:44:12,954 --> 00:44:14,998 Oh, shit. 810 00:44:14,998 --> 00:44:16,434 - All right. - Go ahead. 811 00:44:16,434 --> 00:44:17,739 - Oh, God. - Go! 812 00:44:17,740 --> 00:44:19,393 You sure this is gonna work? 813 00:44:19,394 --> 00:44:20,481 Ah! 814 00:44:20,483 --> 00:44:21,918 It's gonna work. 815 00:44:21,918 --> 00:44:23,311 It's not gonna feel good, 816 00:44:23,311 --> 00:44:25,313 but it's gonna work. 817 00:44:25,313 --> 00:44:27,141 I got you. Okay? 818 00:44:27,141 --> 00:44:29,492 All right. I'll see you on the other side, I hope. 819 00:44:34,452 --> 00:44:35,715 Shit! 820 00:44:35,715 --> 00:44:37,630 Oh, shit! Oh, shit! 821 00:44:40,416 --> 00:44:41,807 I didn't think you were gonna do it! 822 00:44:41,809 --> 00:44:43,199 I didn't think you were 823 00:44:43,201 --> 00:44:44,461 - gonna do it! - But we did it! 824 00:44:44,463 --> 00:44:46,202 - Holy shit! - You all right? 825 00:44:46,204 --> 00:44:47,596 You're out of your mind, you know that? 826 00:44:47,597 --> 00:44:48,771 Yeah. 827 00:44:48,771 --> 00:44:50,512 Don't tell my dad about this, okay? 828 00:44:50,512 --> 00:44:52,121 I don't think I would've done it! 829 00:44:52,123 --> 00:44:54,168 Oh, God. Oh, man. 830 00:44:54,168 --> 00:44:55,472 All right, all right. Let's go. 831 00:44:55,474 --> 00:44:56,998 - I gotta pee now, too. - All right. 832 00:45:09,445 --> 00:45:10,967 Okay. 833 00:45:10,967 --> 00:45:12,489 Easy! 834 00:45:12,490 --> 00:45:13,536 - Easy. - We got you! 835 00:45:14,710 --> 00:45:16,625 - Got you! Come on. - Up! 836 00:45:16,626 --> 00:45:18,192 Michael, don't detach until we get her up. 837 00:45:18,193 --> 00:45:20,150 I got her. Hey, Hugo'd get a laugh 838 00:45:20,150 --> 00:45:21,760 - out of that one, huh? - That was a first. 839 00:45:21,762 --> 00:45:22,806 Come on! 840 00:45:29,291 --> 00:45:31,378 An impressive move by Team Broadrail 841 00:45:31,380 --> 00:45:33,773 to take the path less-traveled. 842 00:45:33,773 --> 00:45:36,949 They've significantly narrowed the gap to Team Arc'Teryx, 843 00:45:36,951 --> 00:45:39,213 and they might be able to conserve some energy here. 844 00:45:41,737 --> 00:45:42,737 All right. That's ten teams we just put 845 00:45:42,739 --> 00:45:44,478 in the rearview mirror, Chiki! 846 00:45:44,480 --> 00:45:46,349 Nice call on the zip line, buddy! 847 00:45:46,351 --> 00:45:47,483 We're here! 848 00:45:49,266 --> 00:45:50,442 Team Broadrail! 849 00:45:51,661 --> 00:45:52,791 All right. 850 00:45:52,793 --> 00:45:54,141 Hey. Tough trek comin' up. 851 00:45:54,141 --> 00:45:55,795 - Get plenty to eat, all right? - Oh, yeah. 852 00:45:55,795 --> 00:45:58,231 Hey, that old Chiki sure knows how to keep those wits, huh? 853 00:45:58,233 --> 00:45:59,972 You'll be hauling his pack in no time, Michael. 854 00:45:59,974 --> 00:46:01,322 Gladly. 855 00:46:28,871 --> 00:46:30,699 Do you guys know 856 00:46:30,699 --> 00:46:34,485 that Dominicans eat more rice than any other Latin country? 857 00:46:34,485 --> 00:46:36,096 How do you know all this random stuff? 858 00:46:36,097 --> 00:46:38,402 There's this new thing called the Internet, Chik. 859 00:46:40,666 --> 00:46:41,840 All right, you wanna start to embrace 860 00:46:41,842 --> 00:46:43,407 the buckets of pain! 861 00:46:43,407 --> 00:46:45,018 I need a bigger bucket. 862 00:46:46,454 --> 00:46:48,804 Come on, guys. We got a race to win. 863 00:46:51,634 --> 00:46:53,764 You know what? 864 00:46:53,766 --> 00:46:55,565 Yeah, he's gonna end up paying for that later. 865 00:46:56,378 --> 00:46:57,813 At our expense. 866 00:46:57,813 --> 00:46:59,335 He'll be laying on the ground in a few minutes. 867 00:46:59,336 --> 00:47:00,425 Save your energy! 868 00:47:04,646 --> 00:47:05,735 Whoo! 869 00:47:08,563 --> 00:47:10,260 All right, Leo. Check us in. 870 00:47:10,260 --> 00:47:12,829 Sixth! Sixth. Broadrail. 871 00:47:17,398 --> 00:47:18,659 It's over there! 872 00:47:18,661 --> 00:47:19,835 Here. 873 00:47:19,835 --> 00:47:22,097 It's here. 874 00:47:22,099 --> 00:47:23,360 That wasn't too bad, huh? 875 00:47:23,360 --> 00:47:24,447 Selfie. 876 00:47:24,449 --> 00:47:25,492 Now for the hard part. 877 00:47:25,494 --> 00:47:26,668 Yeah, funny. 878 00:47:28,626 --> 00:47:31,367 - Chik. Chik. - Oh, thank you. 879 00:47:31,369 --> 00:47:33,588 Hey, I think we'll need more than the hour of sleep 880 00:47:33,588 --> 00:47:35,197 we planned on, all right? 881 00:47:35,199 --> 00:47:37,025 We've had five hours in three days. 882 00:47:37,027 --> 00:47:38,027 We really need more? 883 00:47:39,072 --> 00:47:40,987 Take it easy, all right? Relax. 884 00:47:40,987 --> 00:47:42,639 - How're we doing? - Four or five teams. 885 00:47:42,641 --> 00:47:43,945 - That's all I saw. - Anybody head out yet? 886 00:47:43,947 --> 00:47:45,079 Not that I know of. 887 00:47:45,862 --> 00:47:48,081 Hey, guys. Look. 888 00:47:48,081 --> 00:47:49,864 - It's Team Arc'Teryx. - What? 889 00:47:49,865 --> 00:47:51,039 You gotta be kidding me. 890 00:47:51,041 --> 00:47:52,215 I thought we'd be 891 00:47:52,215 --> 00:47:53,347 way behind here. 892 00:47:53,347 --> 00:47:54,436 Yeah, well, we're not. 893 00:47:55,045 --> 00:47:56,349 Chiki? 894 00:47:56,351 --> 00:47:58,918 They're letting everyone use GPS here. 895 00:47:58,918 --> 00:48:00,222 If we're willing to take some chances, 896 00:48:00,224 --> 00:48:01,442 we can really put this away. 897 00:48:01,443 --> 00:48:02,659 What kind of chances? 898 00:48:02,661 --> 00:48:04,097 Whatever "chances" Chiki says. 899 00:48:04,097 --> 00:48:06,099 Yeah. Whatever it takes, right? 900 00:48:06,099 --> 00:48:07,664 How much rest you need? 901 00:48:07,666 --> 00:48:09,405 Thirty-five minutes, okay? 902 00:48:09,407 --> 00:48:13,061 We're gonna take 35 minutes to rest. That's it. Let's go. 903 00:48:13,063 --> 00:48:14,411 Lay down. 904 00:48:14,411 --> 00:48:16,152 - Olivia, you good? - Yeah, I'm fine. 905 00:48:53,974 --> 00:48:55,887 We're into nighttime trekking now, 906 00:48:55,887 --> 00:48:57,498 which could be much more dangerous 907 00:48:57,498 --> 00:48:58,585 for these athletes, 908 00:48:58,586 --> 00:49:00,065 especially with the bad weather 909 00:49:00,067 --> 00:49:01,938 that's expected in the area. 910 00:49:12,643 --> 00:49:14,340 Hey, Chik. 911 00:49:14,342 --> 00:49:15,951 Did you see the list of things to watch out for on this leg? 912 00:49:15,952 --> 00:49:17,648 No! Tell us, Deck! 913 00:49:17,648 --> 00:49:20,782 Crocodiles, tarantulas, and snakes. Lots of snakes. 914 00:49:20,782 --> 00:49:22,001 You don't mind snakes, do you, Chik? 915 00:49:22,001 --> 00:49:23,219 You know I hate snakes. 916 00:49:23,219 --> 00:49:24,393 Yeah, must have forgotten. 917 00:49:24,394 --> 00:49:25,396 Well, keep a sharp eye. 918 00:49:34,014 --> 00:49:35,275 Oh, shit! 919 00:49:35,275 --> 00:49:36,623 - Hey, you all right? - What is that? 920 00:49:36,625 --> 00:49:38,800 A snake! It's a snake! 921 00:49:38,800 --> 00:49:40,193 Oh, man! 922 00:49:43,675 --> 00:49:46,112 Yeah, it's a snake, all right. It looks really poisonous! 923 00:49:46,112 --> 00:49:47,764 - Shut up, Leo. - You better move! 924 00:49:47,766 --> 00:49:50,072 Looks real nasty! 925 00:49:54,121 --> 00:49:55,860 Another fun fact. 926 00:49:55,860 --> 00:49:57,775 During prohibition, these trails were used 927 00:49:57,775 --> 00:50:00,474 to transport alcohol made from sugarcane. 928 00:50:00,474 --> 00:50:02,911 I could use a pint of anything right now. 929 00:50:04,304 --> 00:50:05,695 What is it? 930 00:50:05,697 --> 00:50:08,221 Nothing. Just twisted my knee in the mud. 931 00:50:08,222 --> 00:50:10,353 What? Well, give me your pack for a little bit. 932 00:50:10,353 --> 00:50:11,528 Take a break. 933 00:50:12,748 --> 00:50:14,315 Hey. It's okay! 934 00:50:17,360 --> 00:50:19,449 Give me the pack for a bit. Take a break. 935 00:50:19,449 --> 00:50:21,061 I've never given up my pack. 936 00:50:24,280 --> 00:50:27,717 First time I've ever given up my pack, man. 937 00:50:27,719 --> 00:50:29,416 Then blame me for the lack of training, okay? 938 00:50:29,416 --> 00:50:30,721 Already am. 939 00:50:30,722 --> 00:50:32,637 Guys, what are we... What are we doing here? 940 00:50:33,159 --> 00:50:34,204 Come on. 941 00:50:36,815 --> 00:50:37,945 You all right? 942 00:50:37,947 --> 00:50:40,034 - Shit. - You okay? 943 00:50:40,036 --> 00:50:42,036 Come here. Come here. 944 00:50:42,038 --> 00:50:43,690 Let's stop here and check our gear. 945 00:50:43,692 --> 00:50:44,865 Oh, man. Sorry. 946 00:50:44,867 --> 00:50:46,172 Michael, we're losing time. 947 00:50:46,172 --> 00:50:48,347 I said let's just check our gear, okay? 948 00:50:48,349 --> 00:50:51,351 - Take it easy. - Yeah, sure. Whatever. 949 00:50:51,351 --> 00:50:52,751 Come on, take all the time you need. 950 00:50:55,094 --> 00:50:56,704 What are you doing? 951 00:50:56,704 --> 00:50:59,532 Oh, I'm just documenting this amazing journey. 952 00:50:59,534 --> 00:51:01,360 You know what? Actually, that's a good idea. 953 00:51:01,362 --> 00:51:02,536 Let me get a shot with you in it. 954 00:51:02,536 --> 00:51:04,277 - Yeah? - Yeah, look at this light. 955 00:51:04,277 --> 00:51:05,929 It's gonna be amazing! Come here. 956 00:51:05,931 --> 00:51:08,195 - Okay. - It's cool, right? 957 00:51:11,458 --> 00:51:12,501 - Ready? - Yeah. 958 00:51:12,503 --> 00:51:13,547 - Bye! - Hey! 959 00:51:14,679 --> 00:51:16,027 The hell is the matter with you? 960 00:51:16,027 --> 00:51:17,159 Hey, what the hell is your problem? 961 00:51:17,159 --> 00:51:18,246 What's it gonna be, Leo? 962 00:51:18,248 --> 00:51:19,465 The phone or the race? 963 00:51:19,467 --> 00:51:21,206 Are you stupid? The phone is the race! 964 00:51:21,208 --> 00:51:22,643 No, Leo, it's not! 965 00:51:22,643 --> 00:51:23,686 Do you really think we're gonna win this thing? 966 00:51:23,688 --> 00:51:24,949 Are you delusional? 967 00:51:24,949 --> 00:51:26,211 We are gonna win. Even if I gotta drag 968 00:51:26,213 --> 00:51:27,516 or carry your ass across the finish line, 969 00:51:27,518 --> 00:51:28,996 - we're gonna win. - You're carrying me? 970 00:51:28,998 --> 00:51:30,998 Who's carrying who, huh? 971 00:51:31,000 --> 00:51:32,478 Who begged me to be on their team 972 00:51:32,480 --> 00:51:34,568 because they couldn't get a sponsor? 973 00:51:34,568 --> 00:51:36,570 No Leo, no money. Remember? 974 00:51:36,570 --> 00:51:38,614 I told you what you wanted to hear to get you out here. 975 00:51:38,615 --> 00:51:39,963 I don't give a shit about the sponsors. 976 00:51:39,965 --> 00:51:41,052 You're here now. What are you gonna do? 977 00:51:41,052 --> 00:51:42,619 You gonna go home? Go home. Walk! 978 00:51:42,619 --> 00:51:44,054 - I don't give a shit anymore. - Guys. 979 00:51:44,056 --> 00:51:45,882 So sick and tired of you. Such a friggin' liar. 980 00:51:45,884 --> 00:51:47,581 - Did you know about this? - About what? 981 00:51:47,581 --> 00:51:48,668 Don't bullshit me! 982 00:51:48,670 --> 00:51:50,148 Did you know about Chik's knee? 983 00:51:50,150 --> 00:51:51,934 Yes. Yes, I did. 984 00:51:53,588 --> 00:51:56,023 So Decker knew exactly what he was doing, huh? 985 00:51:56,025 --> 00:51:57,416 Yeah, you're so full of shit, Michael. 986 00:51:57,418 --> 00:51:58,853 - Give me the pack back. - Ignore him. 987 00:51:58,853 --> 00:51:59,983 Give me the pack, Michael! 988 00:51:59,985 --> 00:52:01,463 Ignore him! I have the pack. 989 00:52:01,465 --> 00:52:02,769 No, no! Give the legend his pack back, Michael. 990 00:52:02,771 --> 00:52:03,945 - Hey! - You know as well as I do, 991 00:52:03,945 --> 00:52:05,119 he'd run circles around you with one leg! 992 00:52:05,121 --> 00:52:06,556 - That's bullshit! - Will you shut up? 993 00:52:06,556 --> 00:52:07,905 - Stop it! - We're not gonna win without 994 00:52:07,905 --> 00:52:10,170 Chiki. I know that for sure. 995 00:52:11,693 --> 00:52:12,693 There's a dog. 996 00:52:13,650 --> 00:52:14,695 What are you talking about? 997 00:52:14,695 --> 00:52:15,827 There's the dog again. 998 00:52:18,525 --> 00:52:21,092 That's the dog I gave the meatballs to. 999 00:52:21,092 --> 00:52:23,617 - You gave it food? - Yeah. 1000 00:52:23,617 --> 00:52:25,489 Three days and 200 miles ago. 1001 00:52:28,143 --> 00:52:30,492 Look at his back. It's been beaten. 1002 00:52:30,494 --> 00:52:31,494 You following us, boy? 1003 00:52:32,278 --> 00:52:34,193 That's impossible. 1004 00:52:34,193 --> 00:52:36,324 Go home. You're gonna die out here. 1005 00:52:36,326 --> 00:52:37,760 Michael, leave the stupid dog, 1006 00:52:37,762 --> 00:52:39,110 - and let's go. Come on. - I can't stop him 1007 00:52:39,110 --> 00:52:40,764 from following us! 1008 00:52:40,764 --> 00:52:42,112 We're already hours behind, 1009 00:52:42,114 --> 00:52:43,331 Chik has got one good leg, 1010 00:52:43,333 --> 00:52:44,811 and you're worried about a stupid dog. 1011 00:52:44,813 --> 00:52:46,161 That thing will be dead by morning. 1012 00:52:46,161 --> 00:52:47,510 Leo, nobody's worrying about the dog. 1013 00:52:47,510 --> 00:52:49,121 I told you, we're gonna win this. 1014 00:52:50,253 --> 00:52:52,123 Hey! 1015 00:52:52,123 --> 00:52:54,822 Come on. I'll keep your pack for a little bit longer, okay? 1016 00:52:54,822 --> 00:52:56,039 GPS stage is coming up. 1017 00:52:56,041 --> 00:52:57,346 I can't navigate from the rear. 1018 00:52:57,347 --> 00:52:59,000 I'll do it. I can do it. 1019 00:52:59,001 --> 00:53:00,219 Good, good. Now let's get going. 1020 00:53:00,219 --> 00:53:01,655 - Can you walk? - Yeah. 1021 00:53:01,655 --> 00:53:03,873 - All right. Let's get going. - Go ahead. Go. 1022 00:53:03,875 --> 00:53:05,048 Come on. 1023 00:53:05,050 --> 00:53:06,617 Take your time. Don't listen to him. 1024 00:53:32,599 --> 00:53:34,862 Is this thing telling me to move faster? 1025 00:53:37,126 --> 00:53:38,257 Good job, dog. 1026 00:53:59,409 --> 00:54:00,889 Way to go, Michael. 1027 00:54:10,985 --> 00:54:13,248 Oh, great! More dogs. Just what we need. 1028 00:54:18,820 --> 00:54:20,081 Look at him. 1029 00:54:20,081 --> 00:54:22,126 He doesn't even care about the other dogs. 1030 00:54:22,126 --> 00:54:24,432 Okay. Lots of ups and downs coming up, 1031 00:54:24,434 --> 00:54:27,393 but I can't... I can't see a trail anywhere. 1032 00:54:27,393 --> 00:54:28,829 I was thinking, through the forest. 1033 00:54:28,829 --> 00:54:29,916 Oh, yeah. 1034 00:54:29,918 --> 00:54:31,614 It's gonna get hairy though. 1035 00:54:31,614 --> 00:54:33,094 Hey, Michael. Give me the pack. 1036 00:54:34,400 --> 00:54:35,706 - You sure? - Yeah, I'm okay. 1037 00:54:37,228 --> 00:54:38,795 Yeah, over there. You see? 1038 00:54:54,681 --> 00:54:55,898 What do you think? 1039 00:54:55,900 --> 00:54:57,900 Well, we haven't even gone a mile 1040 00:54:57,902 --> 00:54:59,467 in the last five hours. 1041 00:54:59,469 --> 00:55:02,644 I'm hoping we just cut ten miles off the course. 1042 00:55:02,646 --> 00:55:03,733 Yeah, and that nobody else 1043 00:55:03,733 --> 00:55:04,907 has the balls to try this route. 1044 00:55:04,909 --> 00:55:06,257 Speak for yourself. 1045 00:55:06,257 --> 00:55:08,521 What is that? Is that a path? 1046 00:55:08,521 --> 00:55:10,391 It's the right direction, guys. 1047 00:55:10,393 --> 00:55:12,088 What does it look like? What do you think? 1048 00:55:12,090 --> 00:55:14,092 Looks pretty clear to me. Come on! 1049 00:55:16,050 --> 00:55:17,094 Leo! 1050 00:55:19,315 --> 00:55:20,793 Leo. 1051 00:55:20,795 --> 00:55:22,186 Come on, Olivia. 1052 00:55:22,186 --> 00:55:23,449 Let's go. 1053 00:55:29,456 --> 00:55:31,369 What's your problem? Hey, move. 1054 00:55:31,371 --> 00:55:32,936 - You dumb dog! - Hey. Hey, hey, hey. 1055 00:55:34,590 --> 00:55:35,938 - What the hell's goin' on? - Michael, would you move 1056 00:55:35,940 --> 00:55:36,985 your damn dog? 1057 00:55:37,507 --> 00:55:38,552 What is it, boy? 1058 00:55:39,248 --> 00:55:40,291 What's goin' on? 1059 00:55:42,773 --> 00:55:43,903 What's he doing? 1060 00:55:43,905 --> 00:55:45,036 I don't know. 1061 00:55:48,865 --> 00:55:50,911 Whoa, whoa. You feel that? 1062 00:55:52,434 --> 00:55:53,740 Air. Breeze. 1063 00:55:54,262 --> 00:55:55,393 You feel it? 1064 00:55:55,394 --> 00:55:56,918 - Yeah. - Whoa, whoa. 1065 00:55:58,614 --> 00:56:00,574 Oh, shit. 1066 00:56:08,755 --> 00:56:10,016 Did that dog just... 1067 00:56:10,018 --> 00:56:11,061 Oh, shit. 1068 00:56:12,280 --> 00:56:13,500 - Yeah. - Damn it. 1069 00:56:13,978 --> 00:56:15,239 Damn! 1070 00:56:15,239 --> 00:56:17,068 Huh? 1071 00:56:18,242 --> 00:56:19,461 Look at that. 1072 00:56:20,244 --> 00:56:21,724 Hey! Hey. 1073 00:56:21,724 --> 00:56:23,644 I told you it was a good idea to bring him along. 1074 00:56:27,382 --> 00:56:28,949 Saved your ass. 1075 00:56:33,780 --> 00:56:35,869 Hey. 1076 00:56:37,740 --> 00:56:39,525 Extra meatballs for you, my friend. 1077 00:56:40,527 --> 00:56:41,702 Thank you. 1078 00:56:43,530 --> 00:56:45,094 How about that, Chiki? 1079 00:56:45,096 --> 00:56:46,445 How did he know? 1080 00:56:59,023 --> 00:57:01,197 Can't believe I almost walked right off that cliff. 1081 00:57:01,199 --> 00:57:02,460 Yeah, but you didn't. 1082 00:57:02,461 --> 00:57:04,333 Because of a dog. 1083 00:57:04,855 --> 00:57:06,900 That dog. 1084 00:57:06,900 --> 00:57:10,512 My wife lives in a shack, so I can do this. 1085 00:57:10,512 --> 00:57:11,992 Is that crazy or what? 1086 00:57:11,992 --> 00:57:13,713 Well, she knows what keeps you alive, Chiki. 1087 00:57:14,864 --> 00:57:16,737 We never had kids because of it. 1088 00:57:17,954 --> 00:57:20,217 I'm pretty damn selfish sometimes. 1089 00:57:20,217 --> 00:57:21,914 It will be nice to focus on something else 1090 00:57:21,916 --> 00:57:22,960 when this is over. 1091 00:57:24,353 --> 00:57:26,048 Well, the ladies at the mani-pedi place 1092 00:57:26,050 --> 00:57:27,356 are gonna love this. 1093 00:57:28,313 --> 00:57:29,358 Can you walk? 1094 00:57:30,925 --> 00:57:32,753 What are my options? 1095 00:57:33,927 --> 00:57:35,538 Well, the river helps. 1096 00:57:36,844 --> 00:57:38,148 Another trek over that ridge, 1097 00:57:38,148 --> 00:57:40,847 and there is another river that we cross 1098 00:57:40,847 --> 00:57:42,501 that goes in between here and there. 1099 00:57:42,501 --> 00:57:45,112 Doesn't look any easier than what we just did, though. 1100 00:57:45,112 --> 00:57:46,635 Well, at least it's light out. 1101 00:57:46,635 --> 00:57:48,246 - Yeah. - How's the food situation? 1102 00:57:49,204 --> 00:57:50,333 A few bars. 1103 00:57:50,335 --> 00:57:51,858 It won't last us the, what, 1104 00:57:51,858 --> 00:57:53,423 five hours we have left of this section? 1105 00:57:53,425 --> 00:57:55,121 - At least. - Right. 1106 00:57:55,123 --> 00:57:57,820 - Chiki. - What? 1107 00:57:57,820 --> 00:58:00,041 - How's that dog here? - What do you mean? 1108 00:58:01,608 --> 00:58:03,217 How did that dog get here? 1109 00:58:07,090 --> 00:58:09,614 Look, this is where I fed the dog at TA One, right? 1110 00:58:09,615 --> 00:58:11,137 - Mm-hmm. - Okay. 1111 00:58:11,139 --> 00:58:12,579 This is where he met back up with us. 1112 00:58:13,010 --> 00:58:14,141 Right there. 1113 00:58:14,925 --> 00:58:15,969 How the hell did he get 1114 00:58:15,969 --> 00:58:17,273 all the way from here to there? 1115 00:58:17,275 --> 00:58:19,449 Right? While we were on bikes, 1116 00:58:19,451 --> 00:58:22,148 and zip lines, and hiking, and running, and climbing. 1117 00:58:22,150 --> 00:58:24,237 Now, how the hell did he do that? 1118 00:58:24,239 --> 00:58:25,934 He must have wings we don't know about. 1119 00:58:25,936 --> 00:58:27,371 Yeah, that was my first guess. 1120 00:58:29,199 --> 00:58:30,550 Where you going, boy? 1121 00:58:32,594 --> 00:58:34,552 Hey! What're you doing? 1122 00:58:34,554 --> 00:58:36,380 Hey. We should go, too. 1123 00:58:37,251 --> 00:58:38,773 Yeah. 1124 00:58:38,775 --> 00:58:40,646 Maybe he's done all for us he can. 1125 00:58:42,213 --> 00:58:43,431 Yeah, I hate to say it, 1126 00:58:43,431 --> 00:58:45,521 but it's one less mouth to feed, right? 1127 00:58:46,695 --> 00:58:48,175 Yeah, I guess. 1128 00:58:48,175 --> 00:58:49,871 Guess we should just go, huh? 1129 00:58:49,873 --> 00:58:52,135 Save the food for a couple hours from now. 1130 00:58:55,704 --> 00:58:57,487 Chik, how's the knee? 1131 00:58:57,489 --> 00:58:59,447 What are my options? 1132 00:59:02,972 --> 00:59:04,452 - Oh, shit. - Easy. 1133 00:59:04,452 --> 00:59:07,760 Michael, he saved our lives. 1134 00:59:07,760 --> 00:59:09,240 All right? We'll always remember that. 1135 00:59:10,327 --> 00:59:11,329 Yeah. 1136 00:59:33,438 --> 00:59:34,873 Wait! Hey. 1137 00:59:34,875 --> 00:59:36,570 - He came back. - Yeah! 1138 00:59:36,572 --> 00:59:38,050 Wonder what he was doing. 1139 00:59:38,052 --> 00:59:40,009 I guess a dog's gotta do what a dog's gotta do, huh? 1140 00:59:40,010 --> 00:59:42,012 He's a gentleman! Good boy. 1141 00:59:45,842 --> 00:59:47,103 He's just like a bear. 1142 00:59:47,931 --> 00:59:49,193 He shits in the woods. 1143 01:00:14,871 --> 01:00:16,001 I think you've found 1144 01:00:16,003 --> 01:00:17,045 your new partner-in-suffering, Michael. 1145 01:00:17,047 --> 01:00:18,744 Yeah! 1146 01:00:18,744 --> 01:00:20,222 I thought you love pain. 1147 01:00:20,224 --> 01:00:21,789 No, I just love to hate it. 1148 01:00:21,791 --> 01:00:23,793 Something tells me he does, too. 1149 01:00:52,126 --> 01:00:53,344 Are you okay? What is it? 1150 01:00:54,431 --> 01:00:56,041 Get him up here. Come on. 1151 01:00:56,043 --> 01:00:57,695 - We'll lay him down over here. - You all right? 1152 01:00:57,697 --> 01:00:59,871 I think he's dehydrated. 1153 01:00:59,873 --> 01:01:01,699 - We got you. Okay. - I'm fine. I'm fine. 1154 01:01:01,701 --> 01:01:02,788 We'll get him some water. 1155 01:01:02,789 --> 01:01:04,311 Get some food in him. 1156 01:01:04,311 --> 01:01:05,922 - Got him? - Pack. Pack. 1157 01:01:06,706 --> 01:01:08,097 A little rest right here. 1158 01:01:08,097 --> 01:01:09,489 All right, and then I'll be fine, guys, really. 1159 01:01:09,490 --> 01:01:11,143 Lay down. 1160 01:01:11,144 --> 01:01:12,842 Come on. There you go. 1161 01:01:13,929 --> 01:01:15,148 Shit. 1162 01:01:15,148 --> 01:01:16,628 Just give me some water. I'll be fine. 1163 01:01:17,804 --> 01:01:19,543 - I need some water. - Go slow. 1164 01:01:19,543 --> 01:01:21,153 Chiki. 1165 01:01:21,155 --> 01:01:22,807 Are you cramping or light-headed? 1166 01:01:22,809 --> 01:01:24,853 I'm fine, really. I just got a little dizzy. 1167 01:01:24,853 --> 01:01:26,072 Let's see if he can eat something too, 1168 01:01:26,072 --> 01:01:27,202 if he can hold anything down. 1169 01:01:27,204 --> 01:01:29,291 Yeah, that's a good idea. 1170 01:01:29,293 --> 01:01:30,467 - You got something? - You okay? 1171 01:01:30,467 --> 01:01:32,166 - All right. - Hey, Chik. 1172 01:01:32,905 --> 01:01:33,949 He'll be okay. 1173 01:01:35,211 --> 01:01:36,429 You're gonna need more than just that. 1174 01:01:36,431 --> 01:01:38,344 No. No. No, IV is a four-hour penalty. 1175 01:01:38,346 --> 01:01:39,476 - I'm not doin' it. - No, no, no. 1176 01:01:39,476 --> 01:01:40,608 Just eat a little bit of food. 1177 01:01:40,608 --> 01:01:41,869 See if you can hold something down 1178 01:01:41,871 --> 01:01:43,784 - in your stomach, okay? - Oh, where's my bag? 1179 01:01:43,786 --> 01:01:44,873 Where's my bag? 1180 01:01:44,873 --> 01:01:46,875 See? Ask and you shall receive. 1181 01:01:46,876 --> 01:01:48,748 Hey, meatballs. I forgot I put these in there. 1182 01:01:53,840 --> 01:01:55,188 Eat. 1183 01:01:55,188 --> 01:01:56,190 Hey, guys. 1184 01:01:57,364 --> 01:01:58,364 What do you think he went through 1185 01:01:58,365 --> 01:01:59,583 before he met us? 1186 01:01:59,583 --> 01:02:01,106 Whatever it was, it wasn't good. 1187 01:02:01,108 --> 01:02:02,543 Hasn't eaten since I fed him yesterday, 1188 01:02:02,543 --> 01:02:03,719 but he just sits there. 1189 01:02:04,632 --> 01:02:06,286 Smelling those meatballs, 1190 01:02:06,286 --> 01:02:08,811 not begging, letting us all eat. 1191 01:02:10,117 --> 01:02:11,117 Like a king. 1192 01:02:13,163 --> 01:02:14,163 You know what? 1193 01:02:14,990 --> 01:02:16,469 Give me some meatballs. 1194 01:02:16,471 --> 01:02:17,514 There. 1195 01:02:20,126 --> 01:02:21,474 There we go. 1196 01:02:21,476 --> 01:02:22,519 Look at that. 1197 01:02:26,786 --> 01:02:29,048 Look at that. A meal fit for a king. 1198 01:02:29,789 --> 01:02:30,876 You know what? 1199 01:02:30,876 --> 01:02:32,530 I think we should call him Arthur. 1200 01:02:33,967 --> 01:02:35,010 Huh? 1201 01:02:35,010 --> 01:02:36,273 Arthur the King. 1202 01:02:37,273 --> 01:02:38,579 And Leo the Prince. 1203 01:02:38,579 --> 01:02:40,536 Huh? 1204 01:02:40,538 --> 01:02:42,103 Get out of my face, Michael. Let's go. 1205 01:02:42,105 --> 01:02:43,235 You gonna be all right? 1206 01:02:43,237 --> 01:02:44,498 I'm good. I'm good. Let's go. 1207 01:02:44,498 --> 01:02:45,760 - All right. - I'm good. 1208 01:02:45,760 --> 01:02:46,891 - Come on. Let's head out. - Eat. Eat. 1209 01:02:46,893 --> 01:02:48,284 - Get it while you can. - Hey. 1210 01:02:48,284 --> 01:02:49,545 - We'll catch up, all right? - Yeah. Yeah. 1211 01:02:49,547 --> 01:02:51,157 Take your time. Come on. 1212 01:03:03,257 --> 01:03:04,909 Hey. 1213 01:03:04,911 --> 01:03:06,172 This is for saving my life. 1214 01:03:24,233 --> 01:03:26,452 Hey, Michael, I think your dog likes me. 1215 01:03:26,454 --> 01:03:27,846 He's worried about you. 1216 01:03:27,847 --> 01:03:29,021 We're all worried about you. 1217 01:03:30,197 --> 01:03:31,327 I didn't eat the meatballs. 1218 01:03:31,327 --> 01:03:32,545 - What? - What? 1219 01:03:32,547 --> 01:03:34,635 He saved me, okay? I owed him. 1220 01:03:34,635 --> 01:03:36,202 Are you crazy? You needed those. 1221 01:03:36,202 --> 01:03:37,465 How far to the TA? 1222 01:03:38,030 --> 01:03:39,291 Across the... 1223 01:03:39,293 --> 01:03:40,728 A mile up the river, and then we're there. 1224 01:03:40,728 --> 01:03:42,077 Let's just get him in the water and cool him off. 1225 01:03:42,077 --> 01:03:43,123 - Come on. - Yeah. 1226 01:03:43,644 --> 01:03:44,646 Come on, boy. 1227 01:03:45,211 --> 01:03:46,213 Come on. 1228 01:03:47,257 --> 01:03:48,518 - Hey, Chik? - Yeah. 1229 01:03:48,518 --> 01:03:49,780 Do the rules say we can cross 1230 01:03:49,780 --> 01:03:51,304 - the river by boat? - Sure they do. 1231 01:03:51,304 --> 01:03:53,175 Decker and I did it in Costa Rica. 1232 01:03:56,657 --> 01:03:58,527 - There's a boat! - Hola! 1233 01:03:58,528 --> 01:04:00,880 Senor, wait! Hey! Hello! 1234 01:04:01,489 --> 01:04:02,576 Michael, 1235 01:04:02,577 --> 01:04:04,708 Arthur's looking as bad as Leo. 1236 01:04:04,708 --> 01:04:06,101 - Come on. Come on. - Sit him down. 1237 01:04:06,101 --> 01:04:07,449 Hold on. Hold on. 1238 01:04:07,451 --> 01:04:08,581 You know what your problem is, Michael? 1239 01:04:08,583 --> 01:04:09,844 Come on. Sit, sit, sit. 1240 01:04:09,844 --> 01:04:11,150 You don't listen to anybody. 1241 01:04:12,108 --> 01:04:13,239 Drink. Drink. 1242 01:04:13,239 --> 01:04:14,501 You can be a real asshole sometimes. 1243 01:04:14,501 --> 01:04:16,719 Yeah, Leo. I know. You, too, by the way. 1244 01:04:16,721 --> 01:04:18,157 He's getting delirious, 1245 01:04:18,157 --> 01:04:19,418 - this guy. - Yeah, no shit. 1246 01:04:19,420 --> 01:04:20,942 We need to get him to the Transition Area, 1247 01:04:20,943 --> 01:04:22,596 otherwise we're in real trouble. 1248 01:04:22,597 --> 01:04:24,684 Hey, why don't you try to stop that boat? All right? 1249 01:04:24,686 --> 01:04:25,990 Yeah. 1250 01:04:25,992 --> 01:04:27,208 Give them the war money. Whatever they want. 1251 01:04:27,210 --> 01:04:28,210 Okay! 1252 01:04:29,298 --> 01:04:31,213 Come here, buddy. You okay? Hey. 1253 01:04:31,213 --> 01:04:32,534 Not too much further, okay, buddy? 1254 01:04:34,086 --> 01:04:36,130 Oh, God. 1255 01:04:36,132 --> 01:04:37,740 He's starting to smell like rotten flesh. 1256 01:04:37,742 --> 01:04:39,699 This dog needs a vet. 1257 01:04:39,701 --> 01:04:41,048 Hey! Hey, hey. 1258 01:04:41,050 --> 01:04:42,528 No pictures of me like this on Instagram. 1259 01:04:42,530 --> 01:04:43,833 Don't worry. 1260 01:04:43,835 --> 01:04:45,139 Nobody's worrying about you on Instagram. 1261 01:04:45,141 --> 01:04:46,228 Just get us on that boat. 1262 01:04:46,228 --> 01:04:47,447 She's gonna take us across. 1263 01:04:47,447 --> 01:04:48,708 All right, great. Help is on the way. 1264 01:04:48,710 --> 01:04:50,057 - Let's go. Come on. - Yes, come on! 1265 01:04:50,059 --> 01:04:51,625 - Come on. We did it. - How much? 1266 01:04:51,626 --> 01:04:53,018 No charge. She saw us, and I think 1267 01:04:53,018 --> 01:04:54,889 - she felt sorry for us. - What? 1268 01:04:54,889 --> 01:04:56,108 - Are you okay? - Yeah. 1269 01:04:56,108 --> 01:04:57,282 - Great job. - Thank you. 1270 01:04:57,284 --> 01:04:58,458 High school Spanish, you know? 1271 01:04:58,458 --> 01:04:59,938 Drink. Drink! 1272 01:04:59,938 --> 01:05:01,199 - I'm okay. - Don't worry, you're okay. 1273 01:05:01,201 --> 01:05:02,114 - That's a nice boat. - Have some more water. 1274 01:05:02,115 --> 01:05:03,115 Open up. 1275 01:05:04,768 --> 01:05:05,987 All right. Come on. 1276 01:05:05,987 --> 01:05:07,206 - Get him on. - Leo first. 1277 01:05:07,206 --> 01:05:09,382 Get him on. Get in. Okay, sit. 1278 01:05:09,382 --> 01:05:10,599 All right, come on, boy. 1279 01:05:10,601 --> 01:05:13,211 Come on. Get him on. Get him on. 1280 01:05:13,213 --> 01:05:15,302 Okay. All right, come on, boy. Get in. 1281 01:06:00,347 --> 01:06:03,262 Team Broadrail has traveled over 200 miles 1282 01:06:03,262 --> 01:06:05,393 and they found a companion. 1283 01:06:05,394 --> 01:06:07,135 That canine is looking stronger 1284 01:06:07,135 --> 01:06:09,398 than some of the team members at this point. 1285 01:06:09,398 --> 01:06:11,052 Hey, medic! We need a medic! 1286 01:06:11,052 --> 01:06:12,445 Here! Here. 1287 01:06:15,014 --> 01:06:16,143 - Here. - Dehydration. 1288 01:06:16,144 --> 01:06:17,231 I can get fluids in him orally, 1289 01:06:17,233 --> 01:06:18,668 but he really should have an IV. 1290 01:06:18,668 --> 01:06:19,974 No, that's four hours we can't afford. 1291 01:06:19,974 --> 01:06:21,670 Well, theoretically, we can just go. 1292 01:06:21,672 --> 01:06:22,846 He can rest, and we can paddle him. 1293 01:06:22,847 --> 01:06:24,282 I can paddle. I can paddle. 1294 01:06:24,284 --> 01:06:25,980 - Hey. Where is everybody else? - You're the first. 1295 01:06:25,981 --> 01:06:27,068 - What? - What? 1296 01:06:27,068 --> 01:06:28,329 We're the first team here? 1297 01:06:28,331 --> 01:06:30,463 By a lot, from what I've been hearing. 1298 01:06:30,463 --> 01:06:31,552 Team Arc'Teryx is next. 1299 01:06:32,682 --> 01:06:34,248 - Your idea worked. - Hey. 1300 01:06:34,250 --> 01:06:36,338 You guided us. We made it. 1301 01:06:37,992 --> 01:06:39,994 We can do this. Leo, hey. 1302 01:06:41,344 --> 01:06:42,474 - Give me 20 minutes. - Relax. 1303 01:06:42,476 --> 01:06:43,606 - I got it. - Relax, relax. 1304 01:06:43,606 --> 01:06:45,043 - I can paddle, I swear. - Relax. 1305 01:06:45,478 --> 01:06:46,739 Relax. 1306 01:06:46,740 --> 01:06:48,380 Now just look at me, okay? Let me see you. 1307 01:06:49,612 --> 01:06:51,266 - You okay? - I'm fine. 1308 01:06:51,266 --> 01:06:52,614 - I'm fine. - No, no. Look at me. 1309 01:06:52,615 --> 01:06:54,574 Just give me 20 minutes. I'll be back on my feet. 1310 01:06:54,574 --> 01:06:56,228 Just give me some water. 1311 01:06:56,228 --> 01:06:58,548 - How you feeling right now? - I can paddle. I'm all right. 1312 01:06:59,144 --> 01:07:00,492 No, you're not. All right? 1313 01:07:00,494 --> 01:07:01,842 I'm not giving you a voice on this one. 1314 01:07:01,842 --> 01:07:03,583 - Give him the IV, okay? - Michael, no! 1315 01:07:03,583 --> 01:07:05,193 Listen to me, pal. 1316 01:07:05,193 --> 01:07:06,498 We've been through a lot together. 1317 01:07:06,500 --> 01:07:08,588 And for once, I am going to listen to you. 1318 01:07:08,588 --> 01:07:11,286 All right? Remember you said "winners win"? 1319 01:07:11,286 --> 01:07:12,940 I need you healthy to do that. 1320 01:07:12,940 --> 01:07:14,333 Okay? 1321 01:07:14,333 --> 01:07:16,378 I got you, Leo. You're one of us. 1322 01:07:16,378 --> 01:07:17,771 Just calm down. Relax. 1323 01:07:17,771 --> 01:07:19,902 Guys, look, 1324 01:07:19,903 --> 01:07:21,121 we're gonna get four hours of rest 1325 01:07:21,123 --> 01:07:22,644 that the other teams won't have, 1326 01:07:22,646 --> 01:07:24,125 and we get a healthy Leo. All right? 1327 01:07:24,126 --> 01:07:25,518 Even if they come and they go out right away, 1328 01:07:25,518 --> 01:07:26,735 they're gonna be hurting. 1329 01:07:26,737 --> 01:07:28,650 We can catch them on a 14-hour paddle. 1330 01:07:28,652 --> 01:07:30,000 This is our time, okay? 1331 01:07:30,001 --> 01:07:31,262 Yeah. 1332 01:07:31,264 --> 01:07:32,612 - Excuse me, miss? - Mm-hmm. 1333 01:07:32,612 --> 01:07:34,047 Do you have a vet here? Somebody who could take 1334 01:07:34,048 --> 01:07:35,309 a look at this guy for me when you get a chance? 1335 01:07:35,311 --> 01:07:37,094 Sorry, we don't have any vets. 1336 01:07:37,096 --> 01:07:38,226 You gotta be kidding me. 1337 01:07:38,226 --> 01:07:39,400 - Hey, Leo. - I'm sorry. I'm sorry. 1338 01:07:39,402 --> 01:07:40,750 No, no. Don't be sorry. 1339 01:07:40,751 --> 01:07:43,405 Thank you. Thank you for trusting me. 1340 01:07:43,405 --> 01:07:45,233 We got this now. Okay? 1341 01:07:45,233 --> 01:07:46,713 Come on. Get the rest you need. 1342 01:07:46,713 --> 01:07:48,106 You come and finish strong, all right? 1343 01:07:48,106 --> 01:07:50,717 Relax. Here's when you step up. 1344 01:07:50,717 --> 01:07:52,197 All right, everybody get some rest. 1345 01:07:55,809 --> 01:07:57,157 Okay, buddy. Easy, easy. 1346 01:07:57,159 --> 01:07:58,942 Easy, easy, easy. 1347 01:07:58,943 --> 01:08:00,422 Oh, yeah. Easy. 1348 01:08:00,422 --> 01:08:02,032 Just cleaning up a little bit, okay? 1349 01:08:02,032 --> 01:08:03,643 - Hey. - Hey. 1350 01:08:03,643 --> 01:08:04,862 How's Arthur doing? 1351 01:08:05,601 --> 01:08:06,733 Mm, hard to tell. 1352 01:08:07,735 --> 01:08:10,431 - How's Leo? - He's sleeping. 1353 01:08:10,432 --> 01:08:12,652 But he looks human again. 1354 01:08:12,652 --> 01:08:14,001 Well, that's good. 1355 01:08:14,001 --> 01:08:15,262 It was the right thing to do. 1356 01:08:15,264 --> 01:08:16,351 Yeah. 1357 01:08:18,006 --> 01:08:19,137 You okay? 1358 01:08:20,965 --> 01:08:22,010 Yeah. 1359 01:08:23,403 --> 01:08:24,962 When did you find out about your father? 1360 01:08:25,448 --> 01:08:26,536 Eight months ago. 1361 01:08:28,930 --> 01:08:30,018 Pancreas. 1362 01:08:31,585 --> 01:08:33,152 They, uh... 1363 01:08:34,195 --> 01:08:35,283 They gave him a year. 1364 01:08:37,024 --> 01:08:40,680 I swore that after he, uh... 1365 01:08:42,682 --> 01:08:44,728 that I wouldn't do any of this again. 1366 01:08:46,121 --> 01:08:47,643 Not without him. 1367 01:08:47,644 --> 01:08:50,341 Maybe that's why he told you to race. 1368 01:08:50,342 --> 01:08:51,820 What more could he ask to leave behind 1369 01:08:51,822 --> 01:08:53,649 in this world than... than you? 1370 01:08:54,608 --> 01:08:56,087 Right? Doing what you both love? 1371 01:08:57,350 --> 01:09:00,351 Yeah. 1372 01:09:00,353 --> 01:09:02,963 - He was right to make me come. - I'm glad you did. 1373 01:09:04,704 --> 01:09:06,836 - All right. - Keep an eye on Leo. 1374 01:09:06,837 --> 01:09:07,923 - Get some rest. - Yeah. 1375 01:09:07,925 --> 01:09:09,011 All right? And something to eat. 1376 01:09:09,012 --> 01:09:10,172 - Yeah. - We'll be going soon. 1377 01:09:10,667 --> 01:09:11,667 Okay, buddy. 1378 01:09:12,582 --> 01:09:13,582 Hey. 1379 01:09:16,542 --> 01:09:18,197 Hell of a last race. 1380 01:09:19,546 --> 01:09:20,546 Yeah. 1381 01:09:26,161 --> 01:09:27,596 Go get some ice on that knee. 1382 01:09:29,555 --> 01:09:31,514 Why the hell weren't we here earlier? 1383 01:09:35,082 --> 01:09:36,127 The truth? 1384 01:09:39,739 --> 01:09:41,131 The truth is none of the sponsors 1385 01:09:41,131 --> 01:09:43,051 would give me the money I needed to come earlier. 1386 01:09:45,746 --> 01:09:47,007 Also, the truth is... 1387 01:09:48,836 --> 01:09:50,270 I spent 25 grand of my own money 1388 01:09:50,271 --> 01:09:52,795 for the time that we did have here. 1389 01:09:52,796 --> 01:09:54,885 Out of your own pocket? 1390 01:09:55,842 --> 01:09:56,844 Um... 1391 01:09:57,845 --> 01:09:59,279 My wife's pocket. 1392 01:09:59,280 --> 01:10:02,239 My wife's savings. My family's savings. 1393 01:10:02,240 --> 01:10:03,372 Helen knows about this? 1394 01:10:04,895 --> 01:10:06,375 Chiki, this is my last chance. 1395 01:10:08,855 --> 01:10:10,204 That's it for me. 1396 01:10:13,426 --> 01:10:14,904 That's about the stupidest thing 1397 01:10:14,904 --> 01:10:16,211 I've ever heard. 1398 01:10:16,689 --> 01:10:17,734 I know. 1399 01:10:19,475 --> 01:10:20,911 Helen? Really? 1400 01:10:22,652 --> 01:10:24,783 I always thought that she was the smart one. 1401 01:10:24,784 --> 01:10:26,828 Yeah, well, she married me, didn't she? 1402 01:10:26,829 --> 01:10:29,789 Oh, yeah. I forget this part. 1403 01:10:33,314 --> 01:10:35,143 That should have been a dead giveaway. 1404 01:10:42,323 --> 01:10:45,673 Why the hell would you put your family in jeopardy? 1405 01:10:45,675 --> 01:10:46,980 Just to win a race? 1406 01:10:47,634 --> 01:10:49,243 For a trophy? 1407 01:10:49,243 --> 01:10:51,244 Your real trophies are at home 1408 01:10:51,246 --> 01:10:53,377 waiting for you to come back to them. 1409 01:10:53,378 --> 01:10:54,814 Now, that's a legacy, man. 1410 01:10:59,819 --> 01:11:01,734 Hey. 1411 01:11:01,734 --> 01:11:04,171 - I got your favorite. - Oh, hell no. 1412 01:11:04,171 --> 01:11:07,087 My last race meal is not gonna be those damn things. 1413 01:11:09,743 --> 01:11:10,960 You'll come around. 1414 01:11:10,961 --> 01:11:13,747 I keep it for you and the King. 1415 01:11:14,399 --> 01:11:16,009 - Hey. - What? 1416 01:11:16,010 --> 01:11:17,837 Be ready to go. 1417 01:11:17,837 --> 01:11:20,362 No worries. I'll be ready when you are. 1418 01:11:31,939 --> 01:11:33,766 You're so gentle. Wow. 1419 01:11:34,420 --> 01:11:35,942 Hey, PAW Patrol. 1420 01:11:35,943 --> 01:11:37,247 Gonna sit there all day, or are we gonna 1421 01:11:37,247 --> 01:11:39,337 - go win this thing? - Wow, Sleeping Beauty. 1422 01:11:39,337 --> 01:11:40,555 You're alive. 1423 01:11:40,555 --> 01:11:42,340 You look good. How are you feeling? 1424 01:11:42,341 --> 01:11:44,819 Feel good. Feel ready. 1425 01:11:44,820 --> 01:11:47,039 Wow, look who's there. 1426 01:11:47,041 --> 01:11:48,475 They look kinda tired. 1427 01:11:48,476 --> 01:11:49,782 You don't. You're looking strong. 1428 01:11:49,783 --> 01:11:52,175 - You ready? - Oh, yeah. 1429 01:11:52,176 --> 01:11:53,916 Guys, what took you so long? 1430 01:11:53,917 --> 01:11:55,439 I was worried about you. I thought you got lost. 1431 01:11:55,440 --> 01:11:58,355 Don't get excited, Michael. 1432 01:11:58,356 --> 01:11:59,661 We knew you guys had a penalty, 1433 01:11:59,662 --> 01:12:00,922 so we decided to go easy. 1434 01:12:00,923 --> 01:12:02,359 Make it a sporting race to the finish. 1435 01:12:02,360 --> 01:12:03,796 I was just worried. You know, no Chiki. 1436 01:12:03,796 --> 01:12:05,405 I thought maybe you took a wrong turn. I don't know. 1437 01:12:05,407 --> 01:12:07,408 Huh. Don't worry about me, baby. 1438 01:12:07,408 --> 01:12:08,975 You know what, Decker? 1439 01:12:08,975 --> 01:12:11,280 - You look like shit. - Yeah. 1440 01:12:11,282 --> 01:12:13,761 Says the guy who can't walk properly. 1441 01:12:13,762 --> 01:12:15,372 You carry the old man's pack, like I said? 1442 01:12:15,373 --> 01:12:17,375 I needed some help. What's the problem? 1443 01:12:17,376 --> 01:12:18,725 I was honored to do it. 1444 01:12:20,335 --> 01:12:22,510 Ah, the famous dog. 1445 01:12:22,511 --> 01:12:24,599 Looks even worse than the rest of you. 1446 01:12:24,600 --> 01:12:26,078 His name is Arthur. 1447 01:12:26,079 --> 01:12:27,123 Cute. 1448 01:12:28,778 --> 01:12:29,996 Maybe you all deserve each other. 1449 01:12:29,997 --> 01:12:31,564 Yeah. Yeah, we do. 1450 01:12:32,868 --> 01:12:34,042 He's hurting. 1451 01:12:34,043 --> 01:12:35,654 - Out of gas. - He's feeling it. 1452 01:12:35,654 --> 01:12:36,958 This is our chance, man. 1453 01:12:36,960 --> 01:12:38,351 All right, time to go. 1454 01:12:38,353 --> 01:12:41,529 Hey, buddy. Hey, come on. You okay? 1455 01:12:41,529 --> 01:12:43,095 Come on. Come on, we need you. 1456 01:12:43,096 --> 01:12:45,707 You can do this. Let's go. All right, guys, listen. 1457 01:12:45,707 --> 01:12:48,405 We got food, water, and gear for 14 hours, 1458 01:12:48,407 --> 01:12:49,885 but only gotta be out there for 12. 1459 01:12:49,886 --> 01:12:51,104 And then a short trek. And by trek, 1460 01:12:51,104 --> 01:12:52,453 I mean run, to the finish. 1461 01:12:52,453 --> 01:12:53,801 - Okay? - Damn right. 1462 01:12:53,802 --> 01:12:56,283 Okay? This is it. This is the time. 1463 01:12:56,283 --> 01:12:57,719 It's an opportunity of a lifetime. 1464 01:12:57,720 --> 01:12:59,807 We take it. We take it now. All right? Hey, buddy. 1465 01:12:59,809 --> 01:13:01,810 Come on, Arthur. I need you. 1466 01:13:01,810 --> 01:13:03,530 I need you, King. You're gonna lead the way. 1467 01:13:04,073 --> 01:13:05,728 All right. Let's go. Come on. 1468 01:13:06,641 --> 01:13:08,077 Come on, boy. Let's go. 1469 01:13:08,078 --> 01:13:09,904 - Let's go. - Let's go. 1470 01:13:09,905 --> 01:13:11,386 Adios, Decker. 1471 01:13:22,005 --> 01:13:23,006 Ruby. 1472 01:13:24,051 --> 01:13:25,878 Come here. You have to see this. 1473 01:13:31,971 --> 01:13:33,234 Daddy has a dog? 1474 01:13:33,756 --> 01:13:34,887 Michael, 1475 01:13:35,541 --> 01:13:36,542 what have you done? 1476 01:13:39,283 --> 01:13:41,762 Well, it's all come down to this final stage 1477 01:13:41,764 --> 01:13:43,677 of these world championships. 1478 01:13:43,679 --> 01:13:45,854 Team Arc'Teryx and Team Broadrail, 1479 01:13:45,854 --> 01:13:48,552 plus their mascot, are neck and neck. 1480 01:13:48,554 --> 01:13:50,118 All right, come on. 1481 01:13:50,119 --> 01:13:52,338 Hey, conserve your energy until we get to the kayaks, 1482 01:13:52,340 --> 01:13:53,470 - all right, Chik? - Yeah. 1483 01:13:53,471 --> 01:13:54,907 I got you, Michael. We're good. 1484 01:13:54,908 --> 01:13:56,298 There's gonna be one final push 1485 01:13:56,300 --> 01:13:57,909 - to the finish line. - Come on, Chiki. 1486 01:13:57,911 --> 01:13:59,954 Then we're gonna see who can endure the most pain 1487 01:13:59,956 --> 01:14:01,523 and take the crown. 1488 01:14:05,658 --> 01:14:07,310 All right. Olivia and Chik in one. 1489 01:14:07,310 --> 01:14:08,703 Leo, me and you in the other. 1490 01:14:08,703 --> 01:14:10,051 We're gonna start off slow and smooth, 1491 01:14:10,052 --> 01:14:11,576 - get a nice rhythm. - Yes. 1492 01:14:11,577 --> 01:14:13,011 Once we get going, we step on the gas, 1493 01:14:13,012 --> 01:14:15,144 and we don't let go, okay? 1494 01:14:15,145 --> 01:14:16,537 Hey, guys. You know that you cannot 1495 01:14:16,537 --> 01:14:18,104 bring the dog, right? 1496 01:14:18,104 --> 01:14:19,671 Listen, we heard about the dog 1497 01:14:19,671 --> 01:14:21,454 and have decided that it's not safe. 1498 01:14:21,456 --> 01:14:23,109 What do you mean? He's been with us the whole time. 1499 01:14:23,109 --> 01:14:24,457 Listen to me. Okay? 1500 01:14:24,458 --> 01:14:26,634 Over 30 miles of changing tides out there 1501 01:14:26,635 --> 01:14:29,288 in a boat that can barely fit two people 1502 01:14:29,289 --> 01:14:31,291 is too much liability, okay? 1503 01:14:31,292 --> 01:14:32,640 Hey, Team Broadrail! 1504 01:14:32,640 --> 01:14:34,555 Chikerotis, loser buys the beer, mate. 1505 01:14:39,604 --> 01:14:41,082 Hey, hey. 1506 01:14:41,083 --> 01:14:43,304 We can win this. All right? Arc'Teryx is tired. 1507 01:14:44,783 --> 01:14:46,175 We've had four hours of rest that they haven't. 1508 01:14:46,176 --> 01:14:48,134 We'll blow 'em away in the water. 1509 01:14:48,135 --> 01:14:49,221 Remember why you came here. 1510 01:14:49,222 --> 01:14:50,572 - Yeah. - Let's win this. 1511 01:14:53,836 --> 01:14:55,619 Yeah, he's a survivor, right? He'll make it back. 1512 01:14:55,621 --> 01:14:57,317 - Oh, yeah. - Come on! 1513 01:14:57,318 --> 01:14:58,448 He'll be all right. 1514 01:14:59,625 --> 01:15:01,146 Hey. 1515 01:15:01,148 --> 01:15:02,453 You'll be okay. You hear me? 1516 01:15:04,412 --> 01:15:05,805 You have wings, remember? 1517 01:15:09,069 --> 01:15:10,157 I don't have a choice. 1518 01:15:12,072 --> 01:15:13,288 You understand that, right? 1519 01:15:13,289 --> 01:15:14,987 This means too much to too many people. 1520 01:15:14,988 --> 01:15:17,685 Arthur, don't. 1521 01:15:17,685 --> 01:15:18,774 Please don't. 1522 01:15:19,340 --> 01:15:20,470 You'll be okay. 1523 01:15:21,560 --> 01:15:24,170 You'll be okay. You're Arthur. 1524 01:15:24,171 --> 01:15:26,606 You're the King. You can run this place. 1525 01:15:26,608 --> 01:15:28,216 Michael! 1526 01:15:28,217 --> 01:15:30,438 It's now or never! 1527 01:15:36,444 --> 01:15:38,270 - Let's go. - Okay! Let's go! 1528 01:15:38,271 --> 01:15:39,881 Go, go! We'll catch up! 1529 01:17:43,484 --> 01:17:44,614 Leo, stop. 1530 01:17:46,573 --> 01:17:48,054 - Leo, stop! - Michael! 1531 01:17:49,445 --> 01:17:50,533 Keep swimming, Arthur! 1532 01:17:50,533 --> 01:17:52,926 I'm coming! Leo, we gotta get him. 1533 01:17:52,927 --> 01:17:55,320 Michael, we are so close! 1534 01:17:55,322 --> 01:17:56,496 He's one of us, all right? 1535 01:17:56,497 --> 01:17:57,936 I'm not gonna let him drown out here. 1536 01:18:08,029 --> 01:18:09,421 One of us. 1537 01:18:09,422 --> 01:18:10,728 Keep swimming, Arthur! We're gonna come! 1538 01:18:10,729 --> 01:18:11,989 Let's go get him! 1539 01:18:11,990 --> 01:18:13,207 Arthur, keep swimming! 1540 01:18:13,208 --> 01:18:14,819 I'm coming! I'm coming! 1541 01:18:36,405 --> 01:18:37,798 Arthur, I'm coming! 1542 01:18:41,149 --> 01:18:43,500 Arthur! 1543 01:18:52,030 --> 01:18:54,684 Come on! Come on! Come on! 1544 01:18:54,685 --> 01:18:56,948 Come on! 1545 01:18:56,948 --> 01:18:58,993 - Got him? - There you go. Hey. 1546 01:18:59,994 --> 01:19:02,430 Yeah. There you go. 1547 01:19:02,431 --> 01:19:03,649 I got you. 1548 01:19:03,650 --> 01:19:05,478 We got you, okay? 1549 01:19:05,479 --> 01:19:07,479 Hey, I'm sorry, buddy. I had to. 1550 01:19:07,480 --> 01:19:09,003 No, don't be. 1551 01:19:10,918 --> 01:19:12,354 You don't know when to quit, huh? 1552 01:19:13,661 --> 01:19:15,182 Michael, what happened? 1553 01:19:15,184 --> 01:19:18,229 Guys, I'm sorry. I had to. 1554 01:19:18,230 --> 01:19:20,537 It's okay. It's okay. 1555 01:19:22,148 --> 01:19:23,427 I don't know. We had 'em, Chiki. 1556 01:19:24,671 --> 01:19:25,845 Who the hell cares? 1557 01:19:25,846 --> 01:19:27,368 We should take care of our own first. 1558 01:19:27,369 --> 01:19:29,676 I don't let those guys win, not that easy. 1559 01:19:29,676 --> 01:19:31,939 Come on. We can still make top five. 1560 01:19:31,939 --> 01:19:34,114 Are you gonna be able to paddle with the dog? 1561 01:19:34,115 --> 01:19:35,725 Would be a lot easier if he was a Chihuahua. 1562 01:19:35,725 --> 01:19:37,466 All right, let's go. 1563 01:19:37,466 --> 01:19:39,511 - Let's go. - Come on. Yeah. 1564 01:19:39,512 --> 01:19:42,167 Let's get 'em! 1565 01:19:42,167 --> 01:19:43,298 Come on. 1566 01:19:54,396 --> 01:19:56,268 Come here, boy. 1567 01:19:56,269 --> 01:19:57,792 There you go. 1568 01:20:00,141 --> 01:20:02,534 How much longer, Chiki? 1569 01:20:02,536 --> 01:20:05,278 Four hours, if we're lucky and the tide doesn't change! 1570 01:20:36,917 --> 01:20:39,658 Michael, how's he doing? 1571 01:20:39,659 --> 01:20:41,182 Not good. He's really quiet. 1572 01:21:05,033 --> 01:21:07,121 We can do it! Top three! 1573 01:21:07,122 --> 01:21:08,296 Top three, come on! 1574 01:21:09,733 --> 01:21:11,779 Michael, look. Finish line. 1575 01:21:18,742 --> 01:21:21,005 Here comes Team Arc'Teryx to the finish. 1576 01:21:21,006 --> 01:21:23,180 A truly valiant effort. 1577 01:21:23,181 --> 01:21:24,877 You'd have to think that this would be 1578 01:21:24,878 --> 01:21:27,097 a Michael Light and Team Broadrail here 1579 01:21:27,099 --> 01:21:29,012 had they not gone out of their way 1580 01:21:29,014 --> 01:21:30,970 to save their furry companion. 1581 01:21:30,971 --> 01:21:32,581 What a sacrifice. 1582 01:21:32,582 --> 01:21:34,539 We made it, buddy. 1583 01:21:34,541 --> 01:21:36,194 We're gonna make it, Arthur. Come on. 1584 01:21:37,631 --> 01:21:40,286 Come on. Push. 1585 01:21:52,471 --> 01:21:53,645 What's he doing? 1586 01:21:53,646 --> 01:21:55,342 Ah, he's wiggling around a little bit. 1587 01:21:55,344 --> 01:21:57,041 Think he might wanna try to get down and walk. 1588 01:21:57,042 --> 01:21:58,302 Yeah, let's try to see if he can walk. 1589 01:21:58,304 --> 01:21:59,652 - Yeah, yeah. - Just for a minute. 1590 01:21:59,653 --> 01:22:00,783 All right. Easy, boy. 1591 01:22:00,783 --> 01:22:01,914 Easy. 1592 01:22:01,916 --> 01:22:03,046 - There you go. - Yeah. 1593 01:22:03,047 --> 01:22:04,177 There you go. 1594 01:22:04,179 --> 01:22:06,572 If he can run, so can we, yeah? 1595 01:22:06,573 --> 01:22:08,529 Guess he wants to finish strong, huh? 1596 01:22:08,530 --> 01:22:10,229 Come on. 1597 01:22:35,949 --> 01:22:38,038 We did it! 1598 01:22:41,912 --> 01:22:43,087 You're amazing. 1599 01:22:44,045 --> 01:22:46,002 We did it! We did it. 1600 01:22:46,003 --> 01:22:47,655 Come here. Come here. 1601 01:22:47,657 --> 01:22:50,136 Oh, my God! I will never forget this day. 1602 01:22:50,137 --> 01:22:51,443 You okay? You okay? 1603 01:22:51,444 --> 01:22:53,618 - How you doing? - Pretty good. Yeah. 1604 01:22:53,619 --> 01:22:55,622 I can't wait to tell my dad about this. 1605 01:22:58,537 --> 01:22:59,798 - Oh, man. - Chiki. 1606 01:22:59,800 --> 01:23:01,520 - I love you, buddy. - Yeah, I love you too. 1607 01:23:04,326 --> 01:23:05,717 Hey, I don't know about you guys. 1608 01:23:05,719 --> 01:23:07,850 - Come here. Come here, boy. - I feel like we won. 1609 01:23:07,850 --> 01:23:09,329 Oh, yeah. 1610 01:23:09,331 --> 01:23:11,985 - Sweetest victory ever. - Hey, come here. 1611 01:23:14,728 --> 01:23:17,685 Hey, Michael. One for us, huh? 1612 01:23:17,686 --> 01:23:18,860 - Hey. - What? 1613 01:23:18,862 --> 01:23:20,471 Where the hell did you get that? 1614 01:23:20,472 --> 01:23:21,734 Oh, come on, Michael. You know I always got a spare. 1615 01:23:21,734 --> 01:23:23,604 You gotta be shitting me. 1616 01:23:23,605 --> 01:23:24,824 Come on, let's take a picture. 1617 01:23:28,916 --> 01:23:30,786 Hey, that's dope. 1618 01:23:30,787 --> 01:23:32,658 Oh, look at that. He's smiling for once! 1619 01:23:33,963 --> 01:23:35,269 Hey, this one's gonna get more 1620 01:23:35,270 --> 01:23:36,574 than the mud post for sure. 1621 01:23:36,576 --> 01:23:37,619 Yeah. 1622 01:23:40,579 --> 01:23:42,103 Good boy. 1623 01:23:44,365 --> 01:23:45,497 You're okay. 1624 01:23:46,020 --> 01:23:47,064 You're okay. 1625 01:23:48,021 --> 01:23:49,023 Yeah. 1626 01:24:02,557 --> 01:24:04,863 Hey. Whoa, whoa. What's the matter? 1627 01:24:04,864 --> 01:24:07,215 Arthur, you okay? 1628 01:24:08,476 --> 01:24:09,783 Arthur? 1629 01:24:22,186 --> 01:24:23,536 What's he saying? 1630 01:24:31,109 --> 01:24:32,238 What is it? 1631 01:24:32,239 --> 01:24:34,894 He has major wounds from abuse. 1632 01:24:34,895 --> 01:24:37,592 And the wounds are not just infected, but infested. 1633 01:24:38,203 --> 01:24:39,551 See that shell? 1634 01:24:39,551 --> 01:24:41,466 That's a parasite that's eating at his flesh, 1635 01:24:41,466 --> 01:24:44,818 and what's underneath, it's even more serious. 1636 01:24:46,559 --> 01:24:48,167 His teeth are rotted, 1637 01:24:48,168 --> 01:24:49,953 and we're sure that every bite that he takes 1638 01:24:50,911 --> 01:24:52,304 is very, very painful for him. 1639 01:24:57,525 --> 01:24:59,484 Um... 1640 01:24:59,484 --> 01:25:01,139 We'll sedate him to clean the wounds. 1641 01:25:02,488 --> 01:25:04,096 But at this point, it's really about 1642 01:25:04,097 --> 01:25:05,925 making him feel comfortable. 1643 01:25:05,926 --> 01:25:08,100 Comfortable? For what? 1644 01:25:08,101 --> 01:25:10,104 If he's lucky, he'll live a few days. 1645 01:25:11,018 --> 01:25:12,497 That infestation is too vigorous, 1646 01:25:12,497 --> 01:25:13,759 and we really can't do 1647 01:25:13,760 --> 01:25:15,195 the kind of surgery that he needs. 1648 01:25:18,895 --> 01:25:21,069 Well, what about in the U.S.? I'm taking him home. 1649 01:25:21,070 --> 01:25:23,899 I really don't think that he'll make it. 1650 01:25:23,899 --> 01:25:26,511 Plus, you'll never get permission to take him. 1651 01:25:26,511 --> 01:25:28,033 Why would I need permission? 1652 01:25:28,034 --> 01:25:29,688 It's my dog. I'm taking him home. 1653 01:25:29,689 --> 01:25:31,297 I understand. 1654 01:25:31,298 --> 01:25:34,082 But the agricultural board at the airport 1655 01:25:34,083 --> 01:25:36,173 will never let him out. 1656 01:25:40,829 --> 01:25:41,831 Um... 1657 01:25:43,136 --> 01:25:44,789 Michael, he... 1658 01:25:44,791 --> 01:25:47,314 he should die with dignity, 1659 01:25:47,314 --> 01:25:49,578 and we can give him that here. 1660 01:25:51,231 --> 01:25:53,233 I need to call my wife. 1661 01:25:53,234 --> 01:25:55,060 Buddy, 1662 01:25:55,061 --> 01:25:58,064 I'll be right there, okay? I'm not going anywhere. 1663 01:25:58,064 --> 01:25:59,413 I'm just gonna call home, okay? 1664 01:26:00,546 --> 01:26:01,905 I'll call home. I'll be right back. 1665 01:26:11,033 --> 01:26:12,426 - Hey. - Helen. 1666 01:26:12,426 --> 01:26:14,472 - How's he doing? - Well, it's bad. 1667 01:26:16,518 --> 01:26:18,083 The vet says there's nothing they can do for him. 1668 01:26:18,085 --> 01:26:19,912 They wanna put him down. 1669 01:26:19,912 --> 01:26:21,521 Oh, Michael. 1670 01:26:21,523 --> 01:26:24,132 Plus, I have to get the local government 1671 01:26:24,134 --> 01:26:26,658 to give him permission or something to take him out. 1672 01:26:26,658 --> 01:26:28,399 I don't know. 1673 01:26:28,399 --> 01:26:30,140 He's been through so much. 1674 01:26:32,664 --> 01:26:34,884 I really wish you and Ruby got to meet him. 1675 01:26:37,322 --> 01:26:38,453 He's different, Helen. 1676 01:26:40,063 --> 01:26:42,239 He's a sufferer. He's a fighter. 1677 01:26:42,935 --> 01:26:44,328 Just like you. 1678 01:26:48,070 --> 01:26:51,118 If you could ask him, what would he say? 1679 01:26:52,466 --> 01:26:54,295 I don't think he has any fight left. 1680 01:26:57,123 --> 01:26:58,256 I'll call you back. 1681 01:26:58,820 --> 01:26:59,953 I love you. 1682 01:27:02,608 --> 01:27:03,998 Doctor says it's time, 1683 01:27:04,000 --> 01:27:06,306 so we'll give you a few minutes to say goodbye. 1684 01:27:16,274 --> 01:27:18,449 Arthur... 1685 01:27:19,625 --> 01:27:21,365 I don't want you to hurt anymore, buddy. 1686 01:27:24,890 --> 01:27:26,413 You've been through so much. 1687 01:27:30,505 --> 01:27:31,765 And you've done more for me 1688 01:27:31,766 --> 01:27:33,073 than you'll ever know. 1689 01:27:36,206 --> 01:27:38,296 Now you go out like a king, okay? 1690 01:27:39,122 --> 01:27:40,253 It's okay. 1691 01:27:41,560 --> 01:27:44,604 Arthur, you gotta tell me. 1692 01:27:44,605 --> 01:27:46,216 Do you want me to let you go? 1693 01:27:56,618 --> 01:27:58,750 I'm gonna fight too, okay? 1694 01:27:58,751 --> 01:28:00,404 We're gonna fight together. 1695 01:28:00,404 --> 01:28:02,405 I'm gonna get you home, okay? 1696 01:28:02,407 --> 01:28:04,103 Let's go home. 1697 01:28:04,104 --> 01:28:06,409 I need to get him out of here now. 1698 01:28:06,411 --> 01:28:07,760 I'm gonna get you home, okay? 1699 01:28:14,332 --> 01:28:16,115 Watch your step, buddy. 1700 01:28:18,726 --> 01:28:21,250 Hey, it's okay, buddy. What's the matter? 1701 01:28:21,251 --> 01:28:23,992 Hey. It's okay. 1702 01:28:23,993 --> 01:28:26,212 We're just gonna go get a little sleep for tomorrow. 1703 01:28:26,212 --> 01:28:27,431 All right? We both need it. 1704 01:28:27,909 --> 01:28:30,346 Come on. It's okay. 1705 01:28:30,347 --> 01:28:31,783 What? 1706 01:28:32,305 --> 01:28:33,350 Hey. 1707 01:28:34,655 --> 01:28:36,395 What is it? 1708 01:28:36,396 --> 01:28:38,399 Are you scared to go inside? 1709 01:28:40,488 --> 01:28:42,359 It's safe, and warm, and nice. 1710 01:28:42,359 --> 01:28:44,230 I promise. 1711 01:28:45,927 --> 01:28:47,233 Oh, my gosh. 1712 01:28:47,234 --> 01:28:48,873 All right. Where do you wanna go to sleep? 1713 01:28:49,671 --> 01:28:51,412 Huh? Come on. 1714 01:28:52,847 --> 01:28:54,887 We'll find somewhere to lay down for a little while. 1715 01:28:56,286 --> 01:28:57,939 You don't know what you're missin', buddy. 1716 01:29:03,859 --> 01:29:05,338 We're gonna have to stay somewhere. 1717 01:29:06,948 --> 01:29:08,951 Where do you wanna go? Huh? 1718 01:29:12,476 --> 01:29:14,826 Oh, God. Finally. 1719 01:29:14,827 --> 01:29:17,395 All right. Come on. 1720 01:29:27,578 --> 01:29:29,885 Cashed in my entire savings for that hotel room. 1721 01:29:33,019 --> 01:29:34,454 I'm not a dog person. 1722 01:29:35,630 --> 01:29:37,023 I never even had a pet. 1723 01:29:42,202 --> 01:29:43,289 Yeah. 1724 01:29:53,692 --> 01:29:55,649 Hey, Michael. 1725 01:29:55,649 --> 01:29:57,520 Michael, hey! 1726 01:29:57,521 --> 01:29:58,783 I've been lookin' all over for you, man. 1727 01:29:58,783 --> 01:30:01,262 We've got a plane to catch. 1728 01:30:01,264 --> 01:30:03,047 I can't believe you slept out here. 1729 01:30:03,048 --> 01:30:05,050 I wouldn't call it "sleeping." 1730 01:30:05,051 --> 01:30:06,225 Well, you can sleep on the plane. 1731 01:30:06,225 --> 01:30:07,530 Come on, we gotta go. 1732 01:30:07,532 --> 01:30:09,403 Are you okay, boy? All right. It's okay. 1733 01:30:11,970 --> 01:30:13,188 You all right? 1734 01:30:13,189 --> 01:30:15,800 Well, I've been better. 1735 01:30:15,801 --> 01:30:16,930 How is he? 1736 01:30:16,931 --> 01:30:18,150 Not good. 1737 01:30:25,027 --> 01:30:27,247 It's okay. Come on. Come on. 1738 01:30:36,690 --> 01:30:38,039 We support you, Michael! 1739 01:30:41,609 --> 01:30:42,827 You guys did this? 1740 01:30:42,828 --> 01:30:44,131 We all did this. 1741 01:30:44,132 --> 01:30:45,960 Thank you. 1742 01:30:45,961 --> 01:30:47,832 - Good on you, Michael. - Thank you, guys. 1743 01:30:50,182 --> 01:30:51,400 Michael, go. 1744 01:31:11,159 --> 01:31:12,944 Thanks for calling us. 1745 01:31:12,944 --> 01:31:14,207 We were excited to help out. 1746 01:31:15,600 --> 01:31:17,600 So you got the press with you? 1747 01:31:17,601 --> 01:31:20,952 Well, yeah. We won, right? Everyone loves a winner. 1748 01:31:20,953 --> 01:31:23,345 My God. You never change. 1749 01:31:25,913 --> 01:31:27,131 Can I ask you something? 1750 01:31:27,132 --> 01:31:28,569 I know what you're gonna ask me. 1751 01:31:30,570 --> 01:31:31,962 And the answer is no. 1752 01:31:31,963 --> 01:31:33,311 There's no way we would've beat you 1753 01:31:33,313 --> 01:31:34,444 on that paddle. 1754 01:31:35,837 --> 01:31:37,317 I mean, that race was yours to win. 1755 01:31:38,926 --> 01:31:40,319 Congratulations, old friend. 1756 01:31:43,975 --> 01:31:45,106 For what it's worth, 1757 01:31:46,500 --> 01:31:48,328 I'd share a pack with you any day, Chik. 1758 01:31:55,595 --> 01:31:58,511 Let's get him out of here, and have that beer. 1759 01:32:04,212 --> 01:32:05,212 Hey! 1760 01:32:05,213 --> 01:32:06,564 Smile! You're live. 1761 01:32:22,362 --> 01:32:25,277 Comin' home, baby! There we go. 1762 01:32:25,278 --> 01:32:26,671 Signing off right now. 1763 01:32:28,237 --> 01:32:29,497 Keep in touch. 1764 01:32:29,498 --> 01:32:31,195 Make sure you like and subscribe. 1765 01:32:31,197 --> 01:32:32,240 Whoo! 1766 01:32:41,423 --> 01:32:42,774 Oh, What is... What is that? 1767 01:32:44,210 --> 01:32:45,645 I can't put him in that. 1768 01:32:45,645 --> 01:32:47,560 You think he's gonna sit up in first class? 1769 01:32:47,560 --> 01:32:49,127 In the cage, or he doesn't fly. 1770 01:32:49,127 --> 01:32:50,215 No, no, no. You don't understand. 1771 01:32:50,216 --> 01:32:52,564 He... He can't go into that cage. 1772 01:32:52,565 --> 01:32:53,957 He wouldn't even come into my hotel room. 1773 01:32:53,958 --> 01:32:55,786 He was terrified to come into the airport. 1774 01:32:55,787 --> 01:32:58,136 This dog... It's not that kinda dog, okay? 1775 01:32:58,136 --> 01:32:59,224 I can't put him in that cage. 1776 01:32:59,225 --> 01:33:00,399 I'm not gonna let him die alone. 1777 01:33:00,399 --> 01:33:01,529 He's gonna die in that fucking cage! 1778 01:33:01,530 --> 01:33:02,706 I'm not gonna put him in there. 1779 01:33:02,707 --> 01:33:03,967 The dog either gets inside the cage, 1780 01:33:03,969 --> 01:33:05,099 or he's not getting on the plane. 1781 01:33:05,100 --> 01:33:06,230 No, please. 1782 01:33:06,231 --> 01:33:07,971 He's not well. All right? 1783 01:33:07,972 --> 01:33:10,104 Six hours in the bottom of a plane is gonna kill him. 1784 01:33:10,104 --> 01:33:12,630 I'm just doing my job, sir. 1785 01:33:18,287 --> 01:33:20,592 Come here, buddy. 1786 01:33:20,594 --> 01:33:22,681 Come here. Come here. Look at me, buddy. 1787 01:33:22,682 --> 01:33:24,378 I need you to be okay. 1788 01:33:24,380 --> 01:33:26,164 All right? I need... 1789 01:33:26,730 --> 01:33:27,904 Please. 1790 01:33:27,905 --> 01:33:29,036 I need you to be okay. 1791 01:33:29,037 --> 01:33:30,689 Please. 1792 01:33:30,690 --> 01:33:32,126 I'm gonna be there, waiting for you 1793 01:33:32,127 --> 01:33:34,650 the second you get off, okay? 1794 01:33:34,652 --> 01:33:36,173 I'm gonna be there. 1795 01:33:36,175 --> 01:33:37,916 You're gonna be okay. Okay? 1796 01:33:39,439 --> 01:33:41,439 Okay. 1797 01:33:41,440 --> 01:33:43,136 All right, come on. 1798 01:33:43,137 --> 01:33:44,922 Come on, boy. It's okay. Go ahead. 1799 01:33:48,360 --> 01:33:49,926 Arthur. 1800 01:33:49,927 --> 01:33:51,797 Arthur. 1801 01:33:51,798 --> 01:33:53,408 I promise you I'll be there, okay? 1802 01:33:53,408 --> 01:33:55,497 You be strong for me one more time. 1803 01:33:56,630 --> 01:33:58,152 I'm gonna be there. 1804 01:33:58,153 --> 01:33:59,805 Okay? 1805 01:33:59,806 --> 01:34:01,025 Be careful with him, please. 1806 01:34:14,300 --> 01:34:15,344 Excuse me. 1807 01:34:17,345 --> 01:34:18,390 Excuse me. 1808 01:34:18,390 --> 01:34:19,521 Sorry. 1809 01:34:22,176 --> 01:34:23,525 In here somewhere. 1810 01:34:25,963 --> 01:34:27,704 He hasn't moved since he got here. 1811 01:34:30,403 --> 01:34:31,663 Hey. 1812 01:34:31,664 --> 01:34:33,578 Well, I'm here, buddy. It's okay. 1813 01:34:33,579 --> 01:34:35,015 I'm here. 1814 01:34:35,015 --> 01:34:36,494 I'm gonna get you out of there. 1815 01:34:36,496 --> 01:34:38,671 I'm gonna get you out of there, okay? 1816 01:34:38,671 --> 01:34:40,311 All right, come on. I'm gonna get you out. 1817 01:34:40,847 --> 01:34:42,543 Come here. 1818 01:34:42,545 --> 01:34:44,328 I've never seen anything like this. 1819 01:34:44,329 --> 01:34:45,373 Here they come. 1820 01:34:48,855 --> 01:34:50,029 There he is! 1821 01:34:50,030 --> 01:34:51,944 - Michael. - There's Daddy. 1822 01:34:51,945 --> 01:34:53,904 Hey, Michael! Arthur gonna be okay? 1823 01:34:53,904 --> 01:34:55,514 There he is. 1824 01:34:55,515 --> 01:34:57,471 Listen, this is Susan, the vet from the clinic. 1825 01:34:57,472 --> 01:34:59,256 - Is he gonna be okay? - Yeah, yeah. 1826 01:34:59,257 --> 01:35:00,563 Of course, honey. 1827 01:35:12,618 --> 01:35:13,837 Come on. 1828 01:35:24,500 --> 01:35:26,109 Everybody knows about him. 1829 01:35:26,110 --> 01:35:27,590 - Mm-hmm. - It's crazy. 1830 01:35:29,201 --> 01:35:31,592 You know people have been sending in money to help? 1831 01:35:31,594 --> 01:35:32,680 - Really? - Yeah. 1832 01:35:32,681 --> 01:35:34,466 Thousands of dollars so far. 1833 01:35:34,466 --> 01:35:35,814 Oh, my God. 1834 01:35:35,815 --> 01:35:36,948 We're gonna need it. 1835 01:35:38,863 --> 01:35:40,819 We have another mouth to feed. 1836 01:35:40,820 --> 01:35:42,735 A couple of meatballs, he's fine. 1837 01:35:44,606 --> 01:35:46,043 Not that kind of mouth. 1838 01:35:49,350 --> 01:35:50,395 What... Are you? 1839 01:35:50,395 --> 01:35:51,962 - Mm-hmm. - No. 1840 01:35:51,962 --> 01:35:53,702 Yeah, I found out a couple days ago. 1841 01:35:53,703 --> 01:35:55,443 Why didn't you tell me? 1842 01:35:55,444 --> 01:35:57,054 - I was saving it. - For what? 1843 01:35:57,055 --> 01:35:59,274 In case you needed some good news. 1844 01:36:01,189 --> 01:36:03,015 You know you're gonna be... 1845 01:36:03,016 --> 01:36:04,756 - Michael. - What? What is it? 1846 01:36:04,757 --> 01:36:06,846 - We need your help. - What? 1847 01:36:14,724 --> 01:36:16,465 We're not sure if he's going to make it. 1848 01:36:17,814 --> 01:36:20,425 - Can I touch him? - Yes. Gently. 1849 01:36:20,426 --> 01:36:22,515 Hey. Hey. 1850 01:36:23,167 --> 01:36:24,256 Arthur. 1851 01:36:27,432 --> 01:36:28,954 Arthur, 1852 01:36:28,956 --> 01:36:31,131 I'm here, buddy. I'm here. 1853 01:36:31,958 --> 01:36:33,091 It's okay. 1854 01:36:34,091 --> 01:36:35,091 Hey. 1855 01:36:35,570 --> 01:36:37,006 Hi. 1856 01:36:37,007 --> 01:36:39,878 Yeah. Yeah. 1857 01:36:39,880 --> 01:36:41,359 We're here together. 1858 01:36:42,055 --> 01:36:43,752 Hey. 1859 01:36:43,752 --> 01:36:45,755 You're gonna have another brother or sister. 1860 01:36:46,712 --> 01:36:47,713 Yeah. 1861 01:36:48,193 --> 01:36:50,456 Yeah. 1862 01:36:53,284 --> 01:36:54,286 Arthur. 1863 01:36:59,291 --> 01:37:00,378 Buddy. 1864 01:37:26,012 --> 01:37:27,145 Come on, boy. 1865 01:37:29,842 --> 01:37:30,930 Come on. 128221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.