All language subtitles for Abigail.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,908 --> 00:00:08,877 (door opens) 2 00:00:08,910 --> 00:00:10,612 (hinges creak) 3 00:00:12,148 --> 00:00:13,849 (door closes) 4 00:00:13,882 --> 00:00:16,551 (Abigail vocalizing "Swan Theme" from Swan Lake) 5 00:00:29,332 --> 00:00:31,566 (bag unzipping) 6 00:00:31,600 --> 00:00:33,802 (rummaging) 7 00:01:04,966 --> 00:01:08,603 (Tchaikovsky's "Swan Theme" playing) 8 00:01:24,120 --> 00:01:26,155 ♪ ♪ 9 00:01:45,074 --> 00:01:47,876 ♪ ♪ 10 00:01:52,148 --> 00:01:54,050 (horn honks) 11 00:02:03,426 --> 00:02:05,827 ♪ ♪ 12 00:02:31,820 --> 00:02:33,989 The temperature okay back there? 13 00:02:34,023 --> 00:02:36,058 Is it, uh, too cold or too hot or... 14 00:02:36,092 --> 00:02:37,360 Temperature's fine. 15 00:02:37,393 --> 00:02:38,960 Just fucking drive. 16 00:02:49,305 --> 00:02:51,706 ♪ ♪ 17 00:03:00,749 --> 00:03:02,652 HACKER: House cameras are down. 18 00:03:03,785 --> 00:03:05,921 See y'all on the other side. 19 00:03:06,755 --> 00:03:08,257 Yes, sir. 20 00:03:21,237 --> 00:03:23,306 ♪ ♪ 21 00:03:29,478 --> 00:03:31,080 SNIPER: Eye in the sky. 22 00:03:31,113 --> 00:03:31,913 In position. 23 00:03:31,947 --> 00:03:34,483 They tell you whose house this is? 24 00:03:34,517 --> 00:03:36,118 Mm-mm. 25 00:03:36,152 --> 00:03:37,520 Yeah. Me, neither. 26 00:03:37,553 --> 00:03:39,988 ♪ ♪ 27 00:03:53,369 --> 00:03:55,770 (music ends) 28 00:03:57,240 --> 00:03:59,275 (thunder rumbles) 29 00:04:00,409 --> 00:04:02,844 ♪ ♪ 30 00:04:16,425 --> 00:04:18,827 (faint ticking) 31 00:04:23,032 --> 00:04:25,201 (cell phone chimes and vibrates) 32 00:04:31,474 --> 00:04:34,043 Hmm, let's go. 33 00:04:40,383 --> 00:04:42,917 -How do I look? -Hmm. 34 00:04:45,354 --> 00:04:47,156 HACKER: Oh, fuck. 35 00:04:47,189 --> 00:04:48,557 (typing) 36 00:04:48,591 --> 00:04:52,328 So... you got a boyfriend or... 37 00:04:52,361 --> 00:04:54,063 something like that? 38 00:04:58,867 --> 00:05:00,202 (sighs) 39 00:05:00,236 --> 00:05:02,038 ("Glamorous Lifestyle" by The Jacka playing) 40 00:05:02,071 --> 00:05:04,006 (singing along): ♪ Every time you drive by ♪ 41 00:05:04,040 --> 00:05:06,108 ♪ But you're so into me you don't ever ask why ♪ 42 00:05:06,142 --> 00:05:08,577 ♪ You know I got paper 'cause I'm a D-Boy ♪ 43 00:05:08,611 --> 00:05:11,247 ♪ You a B-Girl, glamorous lifestyle ♪ 44 00:05:11,280 --> 00:05:13,582 ♪ Rocks on the wrist, big dreams, nice cars ♪ 45 00:05:13,616 --> 00:05:14,916 -♪ You wanna live life ♪ -(music shuts off) 46 00:05:14,949 --> 00:05:16,985 ♪ With a rich rock star... ♪ 47 00:05:18,020 --> 00:05:20,922 -(clears throat) -(typing) 48 00:05:30,999 --> 00:05:32,834 (computer chimes) 49 00:05:51,620 --> 00:05:53,222 HACKER: Front door is clear. 50 00:05:53,255 --> 00:05:55,924 -(lock chimes, latch clicks) -LEADER: We're in. 51 00:06:04,400 --> 00:06:07,303 (thunder rumbles) 52 00:06:12,308 --> 00:06:14,410 Tiny Dancer is arriving. 53 00:06:15,944 --> 00:06:17,446 (door closes) 54 00:06:19,181 --> 00:06:21,417 Hey. No one said it was a kid. 55 00:06:21,450 --> 00:06:23,486 Oh, no one said that? It's a fucking kid. 56 00:06:23,519 --> 00:06:25,588 You want to walk? Walk. 57 00:06:25,621 --> 00:06:27,523 Yeah, what's what I thought. 58 00:06:27,556 --> 00:06:30,493 Get in position. You, over there. 59 00:06:46,442 --> 00:06:48,077 (lock chimes, latch clicks) 60 00:06:55,117 --> 00:06:58,087 (cell phone ringing and vibrating) 61 00:06:58,120 --> 00:06:59,155 Hi. 62 00:06:59,188 --> 00:07:01,323 -(door closes) -It was good. 63 00:07:03,259 --> 00:07:04,427 Yeah. 64 00:07:06,429 --> 00:07:07,962 I had fun. 65 00:07:13,469 --> 00:07:15,704 Yeah, I think so. 66 00:07:15,738 --> 00:07:18,007 No, not yet. 67 00:07:20,209 --> 00:07:22,378 -Yeah. -(wood creaks) 68 00:07:33,756 --> 00:07:35,357 Yeah. 69 00:07:35,391 --> 00:07:37,092 Yeah, it's fine. 70 00:07:38,394 --> 00:07:40,362 Okay. Bye. 71 00:07:45,401 --> 00:07:47,369 (muffled screaming) 72 00:07:49,638 --> 00:07:51,440 -Oh, fuck! -(Abigail grunts) 73 00:07:53,342 --> 00:07:54,577 (Abigail screams) 74 00:07:54,610 --> 00:07:57,046 Help me, somebody! Help me! 75 00:07:57,079 --> 00:07:58,747 -(shushing) -LEADER: Oh, fuck! 76 00:07:58,781 --> 00:08:02,284 -(groans) Little bitch! -(shushing continues) 77 00:08:03,252 --> 00:08:05,654 ABIGAIL (muffled): I can't breathe! 78 00:08:05,688 --> 00:08:06,755 (screaming) 79 00:08:06,789 --> 00:08:09,024 (screaming fades) 80 00:08:09,058 --> 00:08:11,260 (slow panting) 81 00:08:14,330 --> 00:08:16,098 HACKER (over earbud): Incoming. 82 00:08:16,131 --> 00:08:17,633 Could be the father. 83 00:08:17,666 --> 00:08:20,102 Fuck. That's not part of the plan. 84 00:08:20,135 --> 00:08:22,271 LEADER: Shit. 85 00:08:32,381 --> 00:08:33,516 (zipping) 86 00:08:35,718 --> 00:08:37,553 (grunts) 87 00:08:37,586 --> 00:08:40,189 SNIPER: Ten seconds till they at the door. 88 00:08:40,222 --> 00:08:41,390 Should I take the shot? 89 00:08:41,423 --> 00:08:42,758 -(earbud beeps) -LEADER: Negative. 90 00:08:42,791 --> 00:08:44,426 We'll be out in nine. 91 00:08:44,460 --> 00:08:45,628 SNIPER: Good luck. 92 00:08:49,098 --> 00:08:51,534 MAN: Abigail? 93 00:08:52,868 --> 00:08:55,037 Abigail! 94 00:08:59,341 --> 00:09:00,676 LEADER: Need a new pickup. Back gate. 95 00:09:00,709 --> 00:09:03,512 -On it. -(engine starts) 96 00:09:03,546 --> 00:09:05,548 (tires screech) 97 00:09:07,182 --> 00:09:08,817 LEADER: All right. I think we're in the clear. 98 00:09:08,851 --> 00:09:10,686 -(lights clack) -(alarm wails) 99 00:09:10,719 --> 00:09:12,121 Oh, fuck! 100 00:09:12,154 --> 00:09:15,124 -(alarm wailing) -Open the gate, assholes. 101 00:09:16,225 --> 00:09:18,093 (tires screech) 102 00:09:28,771 --> 00:09:31,607 (tires screech) 103 00:09:33,709 --> 00:09:35,277 All right, kids. 104 00:09:35,311 --> 00:09:36,745 We're not out of the woods yet. 105 00:09:36,779 --> 00:09:39,214 We still got to get out of the city. 106 00:09:45,421 --> 00:09:47,156 She okay? 107 00:09:48,424 --> 00:09:51,627 Yep, she's good. Blindfold? 108 00:09:59,168 --> 00:10:00,269 (passing horn honks) 109 00:10:00,302 --> 00:10:03,572 -(tires screech) -Jesus! 110 00:10:04,673 --> 00:10:05,841 (sighs) 111 00:10:05,874 --> 00:10:08,243 Let me see. 112 00:10:09,478 --> 00:10:12,281 -LEADER: Fuck. -It's not too bad. 113 00:10:13,716 --> 00:10:15,217 Thank you. 114 00:10:16,352 --> 00:10:19,321 You grab me like that again, I may have to respond. 115 00:10:19,955 --> 00:10:21,523 Understood. 116 00:10:22,458 --> 00:10:24,493 Okay, there's cameras at this intersection. 117 00:10:24,526 --> 00:10:27,162 Take a left down the alley before the light. 118 00:10:31,967 --> 00:10:34,503 -Did you hear me? -Yep. 119 00:10:41,243 --> 00:10:43,679 -HACKER: Not bad. -I know, right? 120 00:10:45,714 --> 00:10:47,182 What's your name, anyway? 121 00:10:47,216 --> 00:10:49,251 Hey. No names. 122 00:10:49,284 --> 00:10:50,552 You know the fucking rules. 123 00:10:51,520 --> 00:10:53,622 All clear from here to the destination. 124 00:10:53,656 --> 00:10:55,791 All right. Y'all might want to hold on to something. 125 00:10:55,824 --> 00:10:58,861 It's about to get real accelerated in this bitch. 126 00:10:58,894 --> 00:11:00,596 Yeah, baby! 127 00:11:00,629 --> 00:11:02,865 We did that shit, y'all! 128 00:11:02,898 --> 00:11:04,533 -(laughs) -Home free. 129 00:11:05,701 --> 00:11:06,802 Yee! 130 00:11:06,835 --> 00:11:10,239 ("Glamorous Lifestyle" resumes) 131 00:11:14,309 --> 00:11:16,979 ♪ I know you see me right here every time you drive by ♪ 132 00:11:17,013 --> 00:11:19,615 ♪ But you're so into me you don't ever ask why ♪ 133 00:11:19,648 --> 00:11:22,284 ♪ You know I got paper 'cause I'm a D-Boy ♪ 134 00:11:22,317 --> 00:11:24,753 ♪ You a B-Girl, glamorous lifestyle ♪ 135 00:11:24,787 --> 00:11:27,423 ♪ Rocks on the wrist, big dreams, nice cars ♪ 136 00:11:27,456 --> 00:11:29,692 ♪ You wanna live life with a rich rock star. ♪ 137 00:11:29,725 --> 00:11:30,926 (song ends) 138 00:11:30,959 --> 00:11:33,362 -(birds calling) -(insects trilling) 139 00:11:33,996 --> 00:11:36,331 ♪ ♪ 140 00:11:41,737 --> 00:11:45,340 What the fuck? 141 00:11:53,016 --> 00:11:56,351 (gate creaking) 142 00:12:10,066 --> 00:12:13,736 (van doors open and close) 143 00:12:16,505 --> 00:12:18,474 Hello. 144 00:12:22,778 --> 00:12:24,313 What's up, boss? 145 00:12:26,315 --> 00:12:27,783 You made good time. 146 00:12:27,816 --> 00:12:29,384 Mm. 147 00:12:34,090 --> 00:12:36,425 -MUSCLE: Whose house is this? -(driver whistles) 148 00:12:36,458 --> 00:12:38,660 DRIVER: This place is pretty sweet. 149 00:12:38,694 --> 00:12:40,562 You like this? 150 00:12:40,596 --> 00:12:42,498 Yeah, look at all this cool shit. 151 00:12:42,531 --> 00:12:43,398 Hmm. 152 00:12:43,432 --> 00:12:46,002 Find a room and get the girl situated. 153 00:12:46,035 --> 00:12:48,037 Set up a lookout position. 154 00:12:48,071 --> 00:12:49,838 Meet back here in five. 155 00:12:52,508 --> 00:12:56,545 For those of you who don't know, I go by Lambert. 156 00:12:56,578 --> 00:12:58,380 You all came highly recommended. 157 00:12:58,413 --> 00:13:01,583 And so far, those recommendations are paying off. 158 00:13:01,617 --> 00:13:04,020 All right. Sweet dreams. Okay. 159 00:13:04,053 --> 00:13:05,554 LAMBERT: You know the rules. 160 00:13:05,587 --> 00:13:08,690 No real names, no backstories, 161 00:13:08,724 --> 00:13:11,060 and keep the grab-ass to a minimum. 162 00:13:11,094 --> 00:13:14,363 It's a 24-hour job, 163 00:13:14,396 --> 00:13:16,665 and the hard part is already over. 164 00:13:16,698 --> 00:13:18,534 Now you babysit. 165 00:13:19,835 --> 00:13:22,337 But the only one that sees the girl is this one. 166 00:13:22,371 --> 00:13:24,473 So she only hears one voice. 167 00:13:24,506 --> 00:13:25,974 The rest of you... 168 00:13:26,009 --> 00:13:27,676 get comfortable. 169 00:13:27,709 --> 00:13:30,679 -Questions? -Yeah. Who's the girl? 170 00:13:30,712 --> 00:13:32,948 You don't need to know her name. 171 00:13:32,981 --> 00:13:35,384 I don't care about her name. 172 00:13:35,417 --> 00:13:36,819 Whose kid is she? 173 00:13:36,852 --> 00:13:39,488 -The fuck's that matter to you? -A very wealthy man 174 00:13:39,521 --> 00:13:41,957 who's about to be $50 million poorer. 175 00:13:41,990 --> 00:13:43,826 Look, you're safe here. 176 00:13:43,859 --> 00:13:46,495 And to be completely certain that you can't be tracked, 177 00:13:46,528 --> 00:13:48,463 I'm going to collect your cell phones. 178 00:13:48,497 --> 00:13:49,798 Nobody's tracking me. 179 00:13:49,832 --> 00:13:51,834 We're not taking any chances. Give 'em over. 180 00:13:52,968 --> 00:13:54,103 In the bag. 181 00:13:54,137 --> 00:13:55,737 Bullshit, man. 182 00:13:57,140 --> 00:14:00,442 One second. I just gotta send this real quick. 183 00:14:01,910 --> 00:14:03,478 Just... 184 00:14:03,512 --> 00:14:05,614 Thank you. Just... Okay. 185 00:14:07,850 --> 00:14:09,618 (sighs) Thank you. 186 00:14:14,057 --> 00:14:15,724 (button clicks) 187 00:14:18,894 --> 00:14:22,865 Keep the doors locked and the girl isolated. 188 00:14:22,898 --> 00:14:26,535 Anything else I can do for you before I leave you to it? 189 00:14:26,568 --> 00:14:29,738 Uh, how come we can't use our real names? 190 00:14:29,771 --> 00:14:31,406 So if any of you fucks get caught, 191 00:14:31,440 --> 00:14:32,674 you can't rat out the others. 192 00:14:32,708 --> 00:14:33,609 Yeah, dumbass. 193 00:14:33,642 --> 00:14:36,445 You asked the same question in the van. 194 00:14:36,478 --> 00:14:37,713 LAMBERT: You want names? 195 00:14:37,746 --> 00:14:39,448 Fine. 196 00:14:40,449 --> 00:14:42,118 Frank. Dean. 197 00:14:42,151 --> 00:14:44,419 -Sammy. Peter. -Peter... 198 00:14:44,453 --> 00:14:46,022 -Joey and... -SNIPER: Damn. 199 00:14:46,055 --> 00:14:48,490 The man got his finger on the pulse of pop culture. 200 00:14:48,523 --> 00:14:50,193 And you're Don fucking Rickles. You happy? 201 00:14:50,226 --> 00:14:51,660 Not really. 202 00:14:51,693 --> 00:14:53,862 Who the fuck is Don Rickles, man? 203 00:14:53,896 --> 00:14:56,199 There's clean bedding and lit fires in the rooms. 204 00:14:56,232 --> 00:14:58,201 Kitchen's fully stocked, so is the bar. 205 00:14:58,234 --> 00:15:00,569 See you in 24 hours, 206 00:15:00,602 --> 00:15:03,572 my lovely pack of rats. 207 00:15:04,173 --> 00:15:06,175 PETER: Rats? 208 00:15:06,209 --> 00:15:09,178 Why'd he... How come he called us rats? 209 00:15:09,212 --> 00:15:13,916 ♪ Goodbye, good luck, God bless you... ♪ 210 00:15:13,949 --> 00:15:15,184 (bicycle bell dinging) 211 00:15:15,218 --> 00:15:17,719 DEAN: Man, this place is dope, right? 212 00:15:17,753 --> 00:15:19,655 SAMMY: No. No, it's not. Thank you. 213 00:15:19,688 --> 00:15:21,057 Come have a drink with us, Joey. 214 00:15:21,090 --> 00:15:23,892 Gotta go check on the kid soon. 215 00:15:23,926 --> 00:15:25,194 Maybe after. 216 00:15:25,228 --> 00:15:26,561 -(bell ringing) -(imitates buzzer sounding) 217 00:15:26,595 --> 00:15:28,097 No party poopers allowed, anyway. 218 00:15:28,131 --> 00:15:31,100 Hey. Who do you guys think that, uh, 219 00:15:31,134 --> 00:15:34,137 -this girl's father is? -Hmm, some tech billionaire. 220 00:15:34,170 --> 00:15:36,805 Nah. Probably real estate. 221 00:15:36,838 --> 00:15:39,075 Nah, you don't get a house like that 222 00:15:39,108 --> 00:15:40,876 without being into some shit. 223 00:15:40,909 --> 00:15:43,146 Weapons, drugs... 224 00:15:43,179 --> 00:15:45,580 human trafficking. 225 00:15:45,614 --> 00:15:46,882 What about you, Joey? (imitates tire squealing) 226 00:15:46,915 --> 00:15:49,185 -(rings bell) -Who you think he is? 227 00:15:49,218 --> 00:15:52,521 America's dad. Tom Hanks. 228 00:15:53,122 --> 00:15:54,556 Ha, ha. 229 00:15:54,589 --> 00:15:56,692 (wrapper rustling) 230 00:15:56,725 --> 00:15:58,560 Let me get a piece of that candy. 231 00:15:58,593 --> 00:15:59,761 Get your own. 232 00:15:59,795 --> 00:16:01,730 Fuck you, too. 233 00:16:01,763 --> 00:16:05,867 You grew up with a bunch of brothers and sisters, huh? 234 00:16:05,901 --> 00:16:07,970 I'm like a expert at reading people. 235 00:16:08,004 --> 00:16:09,038 Oh, really? 236 00:16:09,072 --> 00:16:10,572 Mm-hmm. 237 00:16:10,605 --> 00:16:12,908 You like a nanny or a babysitter, 238 00:16:12,941 --> 00:16:15,610 looking after that kid. 239 00:16:16,312 --> 00:16:18,747 Your man here is the bagman 240 00:16:18,780 --> 00:16:21,084 for that dude who let us in the door. 241 00:16:21,117 --> 00:16:24,553 Lookout/private security. 242 00:16:24,586 --> 00:16:27,123 Explosives man in the back, 243 00:16:27,156 --> 00:16:30,625 and a little teenage runaway hacker 244 00:16:30,659 --> 00:16:33,762 turned black hat for the feds. 245 00:16:33,795 --> 00:16:35,298 Wow. 246 00:16:35,331 --> 00:16:37,266 You might be the least perceptive person 247 00:16:37,300 --> 00:16:38,633 I've ever met. 248 00:16:38,667 --> 00:16:40,669 How the fuck would you know that? 249 00:16:40,702 --> 00:16:42,971 You literally got nothing right. 250 00:16:43,006 --> 00:16:44,639 About anyone. 251 00:16:45,707 --> 00:16:47,843 Pretty sure she ran away from home. 252 00:16:47,876 --> 00:16:49,711 -(Sammy chuckles) -Crisp $100 bill, 253 00:16:49,745 --> 00:16:52,948 you can tell me one true thing about me. 254 00:16:52,981 --> 00:16:54,283 Pass. 255 00:16:54,317 --> 00:16:55,884 Mm-hmm. 256 00:16:55,917 --> 00:16:58,087 Told y'all she ain't know shit. 257 00:17:01,057 --> 00:17:02,624 You used to be a cop. 258 00:17:02,657 --> 00:17:04,760 PETER: No way. 259 00:17:04,793 --> 00:17:06,762 Did he arrest you or something? 260 00:17:06,795 --> 00:17:07,996 No. 261 00:17:08,031 --> 00:17:09,232 It's the stance. 262 00:17:09,265 --> 00:17:11,300 The walk. The shoes. 263 00:17:11,334 --> 00:17:13,668 Not to mention the standard-issue Glock, 264 00:17:13,702 --> 00:17:15,570 the shoulder holster, 265 00:17:15,604 --> 00:17:17,672 and he used police hand signals back at the house. 266 00:17:17,706 --> 00:17:21,044 Not a street cop. 267 00:17:21,077 --> 00:17:24,180 No. Too smart. 268 00:17:24,213 --> 00:17:25,947 You need to be in control. 269 00:17:26,815 --> 00:17:29,152 So I'm gonna say detective. 270 00:17:30,119 --> 00:17:32,654 Homicide or vice. 271 00:17:32,687 --> 00:17:35,857 And he tries to hide it, but he's from Queens. 272 00:17:35,891 --> 00:17:38,560 Probably only been up here a few years. 273 00:17:41,130 --> 00:17:42,998 (laughs) 274 00:17:43,032 --> 00:17:45,201 Hey, uh, you do me, too? 275 00:17:45,234 --> 00:17:46,335 Huh? 276 00:17:46,369 --> 00:17:48,071 Right here. 277 00:17:50,906 --> 00:17:54,110 I almost feel bad taking this... 278 00:17:54,143 --> 00:17:56,345 'cause you've basically got a fucking neon sign 279 00:17:56,379 --> 00:17:58,613 over your head that reads "muscle." 280 00:17:59,248 --> 00:18:00,816 Quebec, right? 281 00:18:00,849 --> 00:18:03,386 You got bullied in school? 282 00:18:03,419 --> 00:18:05,354 Probably by Dad, too. 283 00:18:05,388 --> 00:18:07,123 So when you got bigger than everyone else, 284 00:18:07,156 --> 00:18:08,990 you turned the tables. 285 00:18:09,025 --> 00:18:10,959 Made it into a career. 286 00:18:12,228 --> 00:18:14,063 How much will this get me? 287 00:18:14,097 --> 00:18:15,331 Wow. Really? 288 00:18:15,364 --> 00:18:16,965 A 20? 289 00:18:16,998 --> 00:18:19,368 That's cheap, considering you come from money. 290 00:18:19,402 --> 00:18:20,836 -It's true. -JOEY: Which means 291 00:18:20,869 --> 00:18:22,771 you're only in this for the kicks. 292 00:18:22,804 --> 00:18:24,373 You don't get your hands dirty. 293 00:18:24,407 --> 00:18:26,808 You use a keyboard instead of a gun 294 00:18:26,842 --> 00:18:29,045 and tell yourself that makes what you do not as bad. 295 00:18:29,078 --> 00:18:31,746 Good luck when the illusion wears off. 296 00:18:32,348 --> 00:18:33,715 Very good. 297 00:18:33,748 --> 00:18:36,219 (Rickles chuckling) 298 00:18:38,087 --> 00:18:39,155 No cash. 299 00:18:39,188 --> 00:18:41,124 Mm. 300 00:18:41,157 --> 00:18:43,959 Then I'll just leave it at "semper fi." 301 00:18:45,261 --> 00:18:48,064 And you're getting off easy. 302 00:18:49,031 --> 00:18:50,066 (chuckles) 303 00:18:50,099 --> 00:18:52,401 Hold on, now, you forgot about me. 304 00:18:52,435 --> 00:18:53,869 You don't want me to do you. 305 00:18:53,902 --> 00:18:55,871 What you mean? This fun. 306 00:18:55,904 --> 00:18:58,074 You're not a professional. 307 00:19:00,309 --> 00:19:03,079 I'm the best motherfucking wheelman in this town. 308 00:19:03,112 --> 00:19:04,880 JOEY: I didn't say you weren't good. 309 00:19:04,913 --> 00:19:07,883 I said you're not a professional. 310 00:19:07,916 --> 00:19:11,287 You've got... loose wiring. 311 00:19:11,320 --> 00:19:13,688 Probably a sociopath. 312 00:19:14,423 --> 00:19:16,058 (laughs) 313 00:19:16,092 --> 00:19:18,194 And you are a junkie. 314 00:19:22,398 --> 00:19:23,965 Cop knows a junkie. 315 00:19:23,999 --> 00:19:27,836 Your little candy affectation. 316 00:19:29,071 --> 00:19:31,007 Long sleeves. 317 00:19:31,040 --> 00:19:33,109 Why you don't want to have a drink with us. 318 00:19:33,142 --> 00:19:35,311 You in recovery or something? How many days you got? 319 00:19:35,344 --> 00:19:37,313 -We gotta be worried about you? -No. 320 00:19:37,346 --> 00:19:38,947 No? 321 00:19:40,216 --> 00:19:42,251 Don't ever fuck with me. 322 00:19:43,352 --> 00:19:46,088 I will know. 323 00:19:46,922 --> 00:19:49,125 I'm gonna go check on the girl. 324 00:19:51,993 --> 00:19:55,730 I knew it. Junkies never share candy. 325 00:20:01,803 --> 00:20:03,105 -(gasps) -(chain rattles) 326 00:20:03,139 --> 00:20:04,739 What's happening? 327 00:20:05,508 --> 00:20:07,076 How are you feeling? 328 00:20:07,109 --> 00:20:10,879 (breathing deeply): Where am I? Who are you? 329 00:20:11,514 --> 00:20:12,881 I can't tell you that. 330 00:20:12,914 --> 00:20:15,451 -I want to go home. -Me, too. 331 00:20:15,484 --> 00:20:17,253 But we can't just yet. 332 00:20:17,286 --> 00:20:18,454 Hopefully very soon. 333 00:20:18,487 --> 00:20:20,323 Can you take the blindfold off? 334 00:20:20,356 --> 00:20:22,857 It's really tight. 335 00:20:35,238 --> 00:20:37,106 (gasping breaths) 336 00:20:44,813 --> 00:20:46,515 Are the cuffs hurting you? 337 00:20:46,549 --> 00:20:48,417 (breathing deeply) 338 00:20:48,451 --> 00:20:51,153 My arms are sore. 339 00:20:53,356 --> 00:20:54,756 JOEY: Sit up. 340 00:20:55,391 --> 00:20:56,858 (sniffles) 341 00:20:57,426 --> 00:20:59,295 (handcuffs clicking) 342 00:21:00,596 --> 00:21:02,365 Thanks. 343 00:21:10,072 --> 00:21:12,807 -Better? -(Abigail sniffles) 344 00:21:15,910 --> 00:21:18,014 (crying): What's going on? 345 00:21:19,215 --> 00:21:20,449 We're keeping you here 346 00:21:20,483 --> 00:21:22,184 until your father gives us some money. 347 00:21:24,986 --> 00:21:27,123 -Do you know who my father is? -No. 348 00:21:27,156 --> 00:21:29,292 And we don't want to know, so don't tell me. 349 00:21:29,325 --> 00:21:30,892 Can I... 350 00:21:30,925 --> 00:21:33,329 Are you hungry? I could bring you something to eat. 351 00:21:34,330 --> 00:21:36,299 Are you gonna hurt me? 352 00:21:36,332 --> 00:21:38,067 No. 353 00:21:38,100 --> 00:21:41,237 If you behave and do as we say, 354 00:21:41,270 --> 00:21:43,905 and if your dad gives us money, you'll be fine. 355 00:21:43,938 --> 00:21:46,908 In the meantime, I'm here to keep you safe 356 00:21:46,941 --> 00:21:48,810 and comfortable. 357 00:21:49,445 --> 00:21:51,080 Can you promise me 358 00:21:51,113 --> 00:21:53,516 you're not gonna let anybody hurt me? 359 00:21:53,549 --> 00:21:55,984 I'll do you one better. 360 00:21:57,553 --> 00:21:59,622 I pinkie-promise you 361 00:21:59,655 --> 00:22:02,391 that I'm not gonna let anyone hurt you. 362 00:22:09,332 --> 00:22:11,434 What's your name? 363 00:22:13,135 --> 00:22:16,072 Um... Oh, you can call me Joey. 364 00:22:16,105 --> 00:22:18,873 Do you have any kids? 365 00:22:23,512 --> 00:22:25,481 I have a little boy. 366 00:22:25,514 --> 00:22:26,948 About your age. 367 00:22:26,981 --> 00:22:29,518 What's his name? Mine's Abigail. 368 00:22:29,552 --> 00:22:31,953 I can't tell you his name. 369 00:22:31,986 --> 00:22:35,024 -Can I make one up? -I'd rather you didn't. 370 00:22:35,057 --> 00:22:37,859 I'm just gonna call him Justin. 371 00:22:39,695 --> 00:22:41,963 What's Justin like? 372 00:22:42,565 --> 00:22:45,401 He's... 373 00:22:45,434 --> 00:22:47,169 just a... 374 00:22:47,203 --> 00:22:49,138 normal kid. 375 00:22:50,272 --> 00:22:52,007 What does he like? 376 00:22:52,041 --> 00:22:54,477 Just normal kid stuff. 377 00:22:56,545 --> 00:22:59,281 I don't really know about kid stuff. 378 00:23:01,950 --> 00:23:04,019 My dad, well... 379 00:23:04,053 --> 00:23:07,490 he thought he wanted a child, but... 380 00:23:07,523 --> 00:23:09,891 then he just lost interest. 381 00:23:11,960 --> 00:23:14,929 You've made a mistake. 382 00:23:14,963 --> 00:23:17,166 He doesn't care about me. 383 00:23:22,171 --> 00:23:24,373 I'm gonna leave you alone now. 384 00:23:25,608 --> 00:23:27,009 I'll be back soon. 385 00:23:27,042 --> 00:23:28,477 Really soon, okay? 386 00:23:29,712 --> 00:23:31,447 Okay. 387 00:23:35,584 --> 00:23:38,287 -Joey? -Yeah? 388 00:23:40,723 --> 00:23:44,193 I'm sorry about what's gonna happen to you. 389 00:23:44,226 --> 00:23:46,295 ♪ ♪ 390 00:23:48,697 --> 00:23:50,032 -Yeah, motherfucker! -PETER: Oh! 391 00:23:50,065 --> 00:23:51,700 Drink, bitch! 392 00:23:51,734 --> 00:23:53,669 -I really don't want to. -(giggles) 393 00:23:53,702 --> 00:23:55,004 Oh, my God. 394 00:23:55,037 --> 00:23:57,306 -I like your tattoos. -Mm-hmm. 395 00:23:57,339 --> 00:24:00,009 Do they have, uh, a meaning or... 396 00:24:00,042 --> 00:24:01,410 We're not supposed to get personal, big boy. 397 00:24:01,444 --> 00:24:03,612 PETER: Well, I know, but I like your little demon guy. 398 00:24:03,646 --> 00:24:05,448 SAMMY: I just said it's too personal. 399 00:24:05,481 --> 00:24:08,950 Thank you. You don't even know my name, man. 400 00:24:10,286 --> 00:24:11,320 (Peter laughs) 401 00:24:11,353 --> 00:24:13,355 -How's the kid? -She's fine. 402 00:24:13,389 --> 00:24:16,459 Look, I don't need to know who the girl's father is, 403 00:24:16,492 --> 00:24:19,161 -but do you know? -No. Why? 404 00:24:19,195 --> 00:24:21,130 She just implied that her father might be 405 00:24:21,163 --> 00:24:23,499 -a particularly violent man. -(sighs) Wow. 406 00:24:24,366 --> 00:24:26,635 She implied that, did she? Well... 407 00:24:26,669 --> 00:24:28,270 of course she fucking implied that. 408 00:24:28,304 --> 00:24:30,206 She's scared. She wants to rattle you. 409 00:24:31,040 --> 00:24:32,408 I don't think so. 410 00:24:32,441 --> 00:24:36,078 Again, do you know who her father is? 411 00:24:36,111 --> 00:24:37,279 Oh, my God, you're gonna be 412 00:24:37,313 --> 00:24:39,114 a real pain in my ass, aren't you? 413 00:24:39,148 --> 00:24:41,417 There's one in every crew. 414 00:24:43,285 --> 00:24:44,386 No, sir. 415 00:24:44,420 --> 00:24:48,090 I just don't scare easy, so when I do, I pay attention. 416 00:24:50,759 --> 00:24:52,361 PETER: Yes! I like that one. 417 00:24:52,394 --> 00:24:53,629 You're just missing so you have to finish 418 00:24:53,662 --> 00:24:54,763 the whole bottle, aren't you? 419 00:24:54,797 --> 00:24:56,165 I don't know why you would say that. 420 00:24:56,198 --> 00:24:57,800 -(coin clatters) -Oh, that's bad. 421 00:24:57,833 --> 00:24:59,368 -Ha! -I like you. 422 00:24:59,401 --> 00:25:00,636 -You're scary, though. -Really? 423 00:25:00,669 --> 00:25:01,704 -PETER: Scary? -SAMMY: Yeah. 424 00:25:01,737 --> 00:25:02,771 PETER: Why am I scary? 425 00:25:02,805 --> 00:25:04,773 -(giggles) -Ha! 426 00:25:04,807 --> 00:25:07,042 -SAMMY: You're funny. -(Peter chuckles) 427 00:25:07,076 --> 00:25:08,344 -Oh, that's bad. -PETER: Your turn. 428 00:25:08,377 --> 00:25:10,412 SAMMY: I don't have a quarter, man. 429 00:25:10,446 --> 00:25:11,547 (Peter laughs) 430 00:25:14,683 --> 00:25:16,552 Oh, fuck! (stammers) 431 00:25:16,585 --> 00:25:18,754 Fuck! Shit. Christ. 432 00:25:18,787 --> 00:25:20,389 Look away! Don't fucking look at me! 433 00:25:20,422 --> 00:25:23,459 You see my face? You see my fucking face? 434 00:25:23,492 --> 00:25:24,793 Huh? Are you lying to me? 435 00:25:24,827 --> 00:25:26,095 -No. -You fucking lying to me? 436 00:25:26,128 --> 00:25:27,463 -No. I'm-I'm not! -Don't lie to me. 437 00:25:27,496 --> 00:25:30,299 What color are my eyes? What color are my eyes?! 438 00:25:30,332 --> 00:25:31,567 It's a simple fucking question, kid! 439 00:25:31,600 --> 00:25:32,768 I didn't see your face! 440 00:25:32,801 --> 00:25:35,137 Well... good! 441 00:25:35,170 --> 00:25:37,439 Who the fuck is your father? 442 00:25:38,574 --> 00:25:40,709 Jo... Joey said you didn't want to know. 443 00:25:40,743 --> 00:25:42,311 Well, fuck Joey! I do want to know! 444 00:25:42,344 --> 00:25:44,346 -Who the fuck is your father? -Okay. 445 00:25:44,380 --> 00:25:45,714 I'm-I'm sorry. 446 00:25:45,748 --> 00:25:48,517 -Who is your father? -My father is... 447 00:25:48,551 --> 00:25:50,519 (breath trembling) 448 00:25:50,553 --> 00:25:52,288 Kristof Lazaar. 449 00:25:53,889 --> 00:25:55,424 The fuck did you say? 450 00:25:55,457 --> 00:25:57,426 ("Smokestack Lightnin'" by Howlin' Wolf playing) 451 00:25:57,459 --> 00:25:59,828 ♪ Why don't you hear me cryin'? ♪ 452 00:25:59,862 --> 00:26:02,064 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 453 00:26:02,831 --> 00:26:06,168 -♪ A-whoo-hoo... ♪ -(chuckling) 454 00:26:06,802 --> 00:26:09,104 Yo, what's going on, bagman? 455 00:26:09,138 --> 00:26:10,606 I'm leaving. 456 00:26:10,639 --> 00:26:11,840 -What? -FRANK: You heard me. 457 00:26:11,874 --> 00:26:13,842 You cut up my share however you want. 458 00:26:13,876 --> 00:26:15,244 I'm out. 459 00:26:15,911 --> 00:26:17,546 JOEY: Whoa. Hey. 460 00:26:17,580 --> 00:26:19,148 What happened? 461 00:26:19,181 --> 00:26:20,749 Hey! You can't just leave 462 00:26:20,783 --> 00:26:22,418 without telling us what's going on. 463 00:26:22,451 --> 00:26:25,421 What's going on? What's going on is that we are fucked. 464 00:26:25,454 --> 00:26:28,624 That little girl is Kristof Lazaar's daughter. 465 00:26:28,657 --> 00:26:31,126 -Shit. -Who's Kristof Lazaar? 466 00:26:31,160 --> 00:26:32,328 Who's Lazaar? 467 00:26:32,361 --> 00:26:34,897 Bruh, that's a urban legend, man. 468 00:26:34,930 --> 00:26:36,332 -Calm down. -No, dude. 469 00:26:36,365 --> 00:26:38,200 He's not a fucking urban legend. 470 00:26:38,233 --> 00:26:40,402 He is very fucking real, believe me. 471 00:26:40,436 --> 00:26:43,138 Nobody even knows how big his fucking empire is. 472 00:26:43,172 --> 00:26:44,440 So he's, like, a crime boss? 473 00:26:44,473 --> 00:26:46,275 He controls a lot more than just crime. 474 00:26:46,308 --> 00:26:48,177 JOEY: Is Lambert fucking insane? 475 00:26:48,210 --> 00:26:49,778 He just put a death mark on all of us. 476 00:26:49,812 --> 00:26:50,879 Including himself. 477 00:26:50,913 --> 00:26:52,548 SAMMY: What if we just, like, 478 00:26:52,581 --> 00:26:54,883 you know, like, give her back and say sorry? 479 00:26:54,917 --> 00:26:56,418 Oh, yeah. 480 00:26:56,452 --> 00:26:58,220 "Here's your daughter, Mr. fucking Antichrist. 481 00:26:58,253 --> 00:27:00,789 "We're really sorry. Hope she's not too traumatized. 482 00:27:00,823 --> 00:27:02,625 Let's play a round of golf sometime." 483 00:27:02,658 --> 00:27:03,892 Fuck you, Frank. 484 00:27:03,926 --> 00:27:06,729 This isn't the time for sarcasm, okay? 485 00:27:07,796 --> 00:27:09,698 (sighs) 486 00:27:09,732 --> 00:27:11,567 Let's just leave. 487 00:27:11,600 --> 00:27:13,836 We leave her with some food and make an anonymous phone call, 488 00:27:13,869 --> 00:27:15,170 get the fuck out of Dodge. 489 00:27:15,204 --> 00:27:16,405 -(snaps fingers) -I like that. 490 00:27:16,438 --> 00:27:17,773 It's not like she's seen our faces. 491 00:27:17,806 --> 00:27:19,875 Uh, actually, she has, thanks to you. 492 00:27:20,843 --> 00:27:23,779 I was supposed to be the only one in and out of that room. 493 00:27:23,812 --> 00:27:26,315 -And I wore my mask. -Well, I didn't, 494 00:27:26,348 --> 00:27:28,684 so I walk in there to see Angelina Ballerina 495 00:27:28,717 --> 00:27:30,386 memorizing my fucking face. 496 00:27:31,820 --> 00:27:33,389 Major party foul. 497 00:27:33,422 --> 00:27:34,857 Why did you take off her blindfold, Joey? 498 00:27:34,890 --> 00:27:35,958 It's messy. 499 00:27:35,991 --> 00:27:37,793 Now we have to kill her. 500 00:27:37,826 --> 00:27:39,261 Not a fucking chance. 501 00:27:39,294 --> 00:27:40,663 We're not killing the girl. 502 00:27:40,696 --> 00:27:42,398 She saw Frank's face. 503 00:27:42,431 --> 00:27:44,266 RICKLES: Even if Lazaar catches up to him, 504 00:27:44,299 --> 00:27:45,768 he don't know shit about us. 505 00:27:45,801 --> 00:27:47,269 He knows that I'm Quebecois. 506 00:27:47,302 --> 00:27:49,271 Huh? He knows that Sammy comes from money. 507 00:27:49,304 --> 00:27:51,273 He knows that you come from a military background, 508 00:27:51,306 --> 00:27:52,641 thanks to Joey. 509 00:27:52,675 --> 00:27:55,544 Just had to do your little magic trick, didn't you? 510 00:27:55,577 --> 00:27:56,779 DEAN: Hold up. 511 00:27:56,812 --> 00:27:58,981 If we just leave her here, 512 00:27:59,015 --> 00:28:01,250 then we don't get none of that money? 513 00:28:01,283 --> 00:28:04,820 Kind of need some money real bad right now. 514 00:28:04,853 --> 00:28:06,455 I don't know about y'all. 515 00:28:06,488 --> 00:28:07,823 How much do you trust Lambert? 516 00:28:07,856 --> 00:28:09,825 I trust him enough. 517 00:28:10,826 --> 00:28:13,395 That doesn't make it worth the risk, though. 518 00:28:16,265 --> 00:28:18,300 If seven million per person isn't worth the risk, 519 00:28:18,333 --> 00:28:19,868 then what is? 520 00:28:19,902 --> 00:28:22,304 DEAN: It's a lot of money. 521 00:28:26,442 --> 00:28:28,410 All right, he wouldn't have had us kidnap the kid 522 00:28:28,444 --> 00:28:30,013 if he didn't think we could pull this off, 523 00:28:30,046 --> 00:28:31,513 so maybe we all just pretend 524 00:28:31,547 --> 00:28:33,415 like we don't know who her father is, 525 00:28:33,449 --> 00:28:34,983 and with the money we're making from this, 526 00:28:35,018 --> 00:28:36,752 we just disappear forever. Hmm? 527 00:28:37,753 --> 00:28:39,321 Start a new life. 528 00:28:39,354 --> 00:28:41,957 I never have to see any of you fucks ever again. 529 00:28:41,990 --> 00:28:44,593 Everyone stay alert. 530 00:28:44,626 --> 00:28:46,995 Any threat is gonna come from outside, 531 00:28:47,030 --> 00:28:49,598 so we set a perimeter and we hold it. 532 00:28:49,631 --> 00:28:51,934 Rickles takes first watch in the crow's nest. 533 00:28:51,967 --> 00:28:53,869 Joey, secure the interior. 534 00:28:53,902 --> 00:28:55,704 Look for any ways in or out. 535 00:28:57,639 --> 00:29:02,444 What is it, like, 22 more hours, hmm? 536 00:29:03,912 --> 00:29:05,547 22 hours. 537 00:29:05,581 --> 00:29:07,583 (picks up bag) 538 00:29:07,616 --> 00:29:08,550 Fuck. 539 00:29:08,584 --> 00:29:11,353 -(footsteps receding) -DEAN: What a dick. 540 00:29:12,055 --> 00:29:14,456 ♪ ♪ 541 00:29:25,801 --> 00:29:27,536 (distant thumping) 542 00:29:34,943 --> 00:29:36,879 (floor creaking) 543 00:29:39,115 --> 00:29:41,517 (heavy thumping) 544 00:29:45,088 --> 00:29:47,489 ♪ ♪ 545 00:29:57,066 --> 00:29:59,835 (thumping, creaking) 546 00:30:03,739 --> 00:30:05,808 ♪ ♪ 547 00:30:16,451 --> 00:30:18,687 (thumping continues) 548 00:30:27,930 --> 00:30:30,465 (sighs) 549 00:30:46,815 --> 00:30:48,851 (creaking, rattling) 550 00:30:52,155 --> 00:30:53,922 (thuds) 551 00:31:14,877 --> 00:31:16,778 (floor creaking) 552 00:31:24,187 --> 00:31:25,687 I thought I heard someone out here. 553 00:31:25,721 --> 00:31:28,857 I'm not as stealthy as I thought. 554 00:31:28,891 --> 00:31:30,926 Want to come in? 555 00:31:32,728 --> 00:31:34,197 I sort of have 556 00:31:34,230 --> 00:31:37,733 this reputation of being a professional. 557 00:31:37,766 --> 00:31:38,934 So... 558 00:31:38,967 --> 00:31:40,969 And so you have to do your job. 559 00:31:42,938 --> 00:31:44,539 Hey, listen. 560 00:31:49,678 --> 00:31:52,414 I don't trust any of these other fucks. 561 00:31:53,715 --> 00:31:56,418 So let's watch each other's backs. 562 00:31:57,086 --> 00:31:59,655 I was thinking the same thing. 563 00:32:08,064 --> 00:32:10,432 (footsteps receding) 564 00:32:11,934 --> 00:32:13,001 (soft chuckle) 565 00:32:18,840 --> 00:32:20,842 (static pulsing) 566 00:32:22,711 --> 00:32:24,913 (maniacal laughter over TV) 567 00:32:27,250 --> 00:32:29,918 (laughing) 568 00:32:30,886 --> 00:32:32,955 ♪ ♪ 569 00:32:35,590 --> 00:32:37,693 (cat meowing on TV) 570 00:32:38,694 --> 00:32:40,996 CARTOON CAT (on TV): I'm that hungry little kitty cat 571 00:32:41,030 --> 00:32:42,864 you just read about. 572 00:32:42,898 --> 00:32:45,234 (meowing) 573 00:32:45,268 --> 00:32:49,871 I'm so hungry I could eat a... a woodpecker. 574 00:32:49,905 --> 00:32:51,673 Yeah, that's it. 575 00:32:52,308 --> 00:32:54,243 (screams): Oh, my God! 576 00:32:54,277 --> 00:32:56,112 -What the fuck?! -No, it-it's me. 577 00:32:56,145 --> 00:32:57,579 It's Dean, it's Dean. 578 00:32:57,612 --> 00:32:59,715 -I'm sorry. -What the fuck, Dean?! 579 00:32:59,748 --> 00:33:01,250 Just was trying to prank you. 580 00:33:01,284 --> 00:33:02,584 -I'm sorry. -It's not funny. 581 00:33:02,617 --> 00:33:03,585 You can have it. 582 00:33:03,618 --> 00:33:04,886 -Get out! -Listen. 583 00:33:04,920 --> 00:33:06,855 I saw the way you was looking at me earlier, 584 00:33:06,888 --> 00:33:10,126 and I thought we could just, like, you know, vibe out or... 585 00:33:10,159 --> 00:33:11,660 -Get the fuck out! -Hey. 586 00:33:11,693 --> 00:33:12,928 -I'm not looking at you, man. -Whoa, whoa. 587 00:33:12,961 --> 00:33:14,763 -Wait, wait, wait, wait. -Get the fuck out! 588 00:33:14,796 --> 00:33:16,132 -Stupid motherfucker! -(groaning) 589 00:33:16,165 --> 00:33:17,599 -God! -I didn't mean to scare you. 590 00:33:17,632 --> 00:33:19,035 I don't give a shit! 591 00:33:21,037 --> 00:33:23,072 -Are you sure? -Fuck off! 592 00:33:24,573 --> 00:33:26,275 Get the fuck out! 593 00:33:26,309 --> 00:33:28,744 Go! Get the fuck out! 594 00:33:28,777 --> 00:33:31,080 -All right. -Get out! 595 00:33:31,114 --> 00:33:32,614 Don't come back! 596 00:33:32,647 --> 00:33:34,317 -CARTOON CAT: Now, my fine pigeon... -(sighs) 597 00:33:34,350 --> 00:33:37,519 I'm going to pick you dry. 598 00:33:39,288 --> 00:33:41,690 (fire crackling) 599 00:33:44,960 --> 00:33:46,962 (snoring softly) 600 00:34:11,320 --> 00:34:12,854 (lighter flicks) 601 00:34:27,270 --> 00:34:29,704 (lighter flicking) 602 00:34:36,812 --> 00:34:38,847 ♪ ♪ 603 00:35:00,269 --> 00:35:03,039 What the fuck? 604 00:35:10,012 --> 00:35:12,014 (water dripping) 605 00:35:23,025 --> 00:35:26,162 (door creaking) 606 00:35:28,331 --> 00:35:30,233 Hello? 607 00:35:36,205 --> 00:35:38,640 Hello? 608 00:35:49,818 --> 00:35:52,054 Is someone down there? 609 00:36:06,935 --> 00:36:09,205 -(squeaking) -What the fuck?! 610 00:36:12,275 --> 00:36:15,044 Scared the shit out of me, little motherfuckers. 611 00:36:15,077 --> 00:36:16,379 (squeaking) 612 00:36:16,412 --> 00:36:18,447 Man, fuck this shit. 613 00:36:18,481 --> 00:36:20,749 -(loud squeak) -(squishing) 614 00:36:27,956 --> 00:36:31,260 Ow! Oh, shit! (screams) 615 00:36:31,294 --> 00:36:33,262 Help me! Help... 616 00:36:33,296 --> 00:36:34,863 You're just in time for dinner. 617 00:36:34,896 --> 00:36:36,132 CARTOON CAT: Yeah? 618 00:36:36,165 --> 00:36:38,367 What are you going to have for dinner? 619 00:36:38,401 --> 00:36:42,071 Help me! Help! 620 00:36:44,173 --> 00:36:46,975 (distant clattering) 621 00:36:49,178 --> 00:36:50,979 Dean? 622 00:36:55,218 --> 00:36:57,986 Dean, you better not be fucking with me again. 623 00:37:07,929 --> 00:37:09,298 Hey! 624 00:37:27,583 --> 00:37:30,819 (trembling breaths) 625 00:37:35,157 --> 00:37:37,260 (distant clattering) 626 00:37:44,899 --> 00:37:47,236 (distant squeaking) 627 00:37:47,270 --> 00:37:50,206 Stupid. (sighs) 628 00:37:52,041 --> 00:37:53,409 (yelps) 629 00:37:53,442 --> 00:37:54,876 (sighs) 630 00:37:54,909 --> 00:37:56,545 You little shit. 631 00:37:56,579 --> 00:37:59,181 Can't... (gasps) 632 00:38:00,416 --> 00:38:02,418 (screaming) 633 00:38:02,451 --> 00:38:05,820 (inhales sharply, exhales) 634 00:38:05,854 --> 00:38:07,490 (sniffles) 635 00:38:07,523 --> 00:38:08,890 (retches, coughs) 636 00:38:08,923 --> 00:38:10,126 PETER: Sammy? 637 00:38:10,159 --> 00:38:11,594 (yells) 638 00:38:11,627 --> 00:38:13,995 (quivering breaths) 639 00:38:15,631 --> 00:38:17,333 What? What happened? 640 00:38:18,200 --> 00:38:20,536 (quietly): His head fell off. 641 00:38:20,569 --> 00:38:22,305 I don't know. 642 00:38:23,472 --> 00:38:25,374 Why do you have a dick on your face? 643 00:38:26,375 --> 00:38:28,477 -What? -Just go get them. 644 00:38:28,511 --> 00:38:30,079 Go get them! 645 00:38:30,112 --> 00:38:32,181 -Okay. -(Sammy sighs loudly) 646 00:38:32,214 --> 00:38:34,283 Okay. Okay. 647 00:38:34,317 --> 00:38:36,218 Help! Help! 648 00:38:43,958 --> 00:38:46,095 What the fuck were you doing down here, anyway? 649 00:38:46,128 --> 00:38:48,464 I couldn't sleep. I heard something. 650 00:38:48,497 --> 00:38:51,634 What, you just had to come and check it out, huh? 651 00:38:51,667 --> 00:38:54,969 (inhales sharply) You think I could do that? 652 00:38:55,937 --> 00:38:57,939 Be honest. What does that look like to you? 653 00:38:57,972 --> 00:39:00,909 It looks like a fucking wild animal ripped him apart. 654 00:39:02,411 --> 00:39:04,613 No. No. No. I'm not fu... 655 00:39:04,647 --> 00:39:06,382 We're not fucking going there. 656 00:39:06,415 --> 00:39:07,882 Oh, fuck. 657 00:39:07,916 --> 00:39:10,119 Why are you all acting so weird? 658 00:39:10,152 --> 00:39:12,987 There are stories about Lazaar's hit man. 659 00:39:13,022 --> 00:39:16,125 -Can we not do this, please? -Valdez. 660 00:39:16,158 --> 00:39:18,060 RICKLES: I heard a story once. 661 00:39:18,094 --> 00:39:20,895 Three of Lazaar's top guys got pinched a few years ago. 662 00:39:20,929 --> 00:39:22,264 The FBI flipped 'em. 663 00:39:22,298 --> 00:39:24,100 Night before the trial, they were all holed up 664 00:39:24,133 --> 00:39:25,501 on the top floor of a hotel. 665 00:39:25,534 --> 00:39:27,936 A dozen agents in the next room and two on the door. 666 00:39:27,969 --> 00:39:30,639 Next morning, FBI goes into the room. 667 00:39:30,673 --> 00:39:33,109 All they bodies are ripped apart. 668 00:39:33,142 --> 00:39:36,178 Limbs... and organs missing. 669 00:39:37,012 --> 00:39:39,515 Decapitations. 670 00:39:39,548 --> 00:39:43,018 That's his signature. Valdez. 671 00:39:43,052 --> 00:39:45,354 He's a fucking animal. 672 00:39:45,388 --> 00:39:47,356 And there was no way in and out of that room 673 00:39:47,390 --> 00:39:50,259 except for the front door or the 23rd-story window. 674 00:39:51,494 --> 00:39:53,162 So how'd he do it? 675 00:39:53,195 --> 00:39:56,532 -Bullshit. -It's not fucking bullshit. 676 00:39:57,433 --> 00:39:59,968 That's not the first time I heard that story. 677 00:40:00,001 --> 00:40:02,104 We'd better check on the girl. 678 00:40:08,711 --> 00:40:10,679 All right, let's game this out. 679 00:40:10,713 --> 00:40:12,548 If Valdez or anyone else is in here, 680 00:40:12,581 --> 00:40:15,418 that means Lambert gave us up. 681 00:40:15,451 --> 00:40:17,052 And I don't buy that. 682 00:40:17,086 --> 00:40:19,988 Or Lazaar got to him and beat our location out of him. 683 00:40:20,022 --> 00:40:21,557 Are you fucking kidding me? 684 00:40:21,590 --> 00:40:23,092 Lambert is a meticulous motherfucker. 685 00:40:23,125 --> 00:40:24,560 He's very, very careful. 686 00:40:24,593 --> 00:40:27,296 If he gave us up, that means either one of us did it 687 00:40:27,329 --> 00:40:29,698 or Valdez is in here and he did it. 688 00:40:29,732 --> 00:40:32,101 Or one of us is Valdez. 689 00:40:34,503 --> 00:40:38,140 I, for one, would like to revisit the cut-and-run idea. 690 00:40:41,110 --> 00:40:43,078 PETER: Yeah, but... 691 00:40:43,112 --> 00:40:46,081 Wrinkles, now that Dean is dead, 692 00:40:46,115 --> 00:40:48,317 -we have a bigger share. -(gasps) 693 00:40:48,350 --> 00:40:49,752 You're welcome to my share, Pete. 694 00:40:49,785 --> 00:40:51,720 You could be the richest headless man in America. 695 00:40:51,754 --> 00:40:53,489 Okay. 696 00:40:54,623 --> 00:40:56,625 -He just died. -Okay. 697 00:40:56,659 --> 00:40:58,527 So messed up. 698 00:41:00,362 --> 00:41:02,097 ABIGAIL: Hello? 699 00:41:04,266 --> 00:41:05,434 She's fine. 700 00:41:05,468 --> 00:41:07,470 RICKLES: Just because she's still in there doesn't mean 701 00:41:07,503 --> 00:41:09,738 that Valdez is not here. 702 00:41:09,772 --> 00:41:11,707 I'm out. 703 00:41:11,740 --> 00:41:13,375 You coming? 704 00:41:13,409 --> 00:41:15,478 (Frank scoffs) 705 00:41:16,512 --> 00:41:18,647 Suit yourself. 706 00:41:18,681 --> 00:41:21,250 -You're leaving? -Bye-bye. 707 00:41:22,618 --> 00:41:24,353 PETER: Bye, Wrinkles. 708 00:41:24,386 --> 00:41:26,622 JOEY: Come on. 709 00:41:26,655 --> 00:41:28,990 Rickles. 710 00:41:29,558 --> 00:41:31,160 Hey! 711 00:41:37,266 --> 00:41:38,200 (rattling) 712 00:41:38,234 --> 00:41:41,437 PETER: Where the fuck did that come from? 713 00:41:45,441 --> 00:41:46,509 What the fuck? 714 00:41:47,510 --> 00:41:49,812 (straining) 715 00:41:49,845 --> 00:41:51,647 PETER: Wrinkles. 716 00:41:51,680 --> 00:41:53,215 Stand back. 717 00:41:58,420 --> 00:42:00,589 (yelling) 718 00:42:04,093 --> 00:42:06,395 It's locked. 719 00:42:06,428 --> 00:42:08,130 Thanks, Peter. 720 00:42:08,163 --> 00:42:12,635 (loud thudding) 721 00:42:20,209 --> 00:42:21,443 (indistinct muttering) 722 00:42:26,181 --> 00:42:30,219 Uh... what the fuck is happening? 723 00:42:30,252 --> 00:42:32,254 PETER: I think that, uh, trying the door, 724 00:42:32,288 --> 00:42:34,456 it, uh... it-it triggered it or something. 725 00:42:34,490 --> 00:42:36,692 Fuck. (grunts) 726 00:42:36,725 --> 00:42:38,127 (gasps) 727 00:42:39,595 --> 00:42:41,330 This whole thing is a trap. 728 00:42:42,331 --> 00:42:43,299 Shit! 729 00:42:43,332 --> 00:42:44,833 PETER: Wrinkles! Where's...? 730 00:42:44,867 --> 00:42:46,535 Hey. Where's Wrinkles going? 731 00:42:46,569 --> 00:42:48,337 If this is Valdez, maybe he checked on the girl 732 00:42:48,370 --> 00:42:49,838 and left her there to throw us off. 733 00:42:49,872 --> 00:42:52,341 I'll see what I can find out. 734 00:42:57,212 --> 00:42:59,081 What the fuck? 735 00:43:04,353 --> 00:43:06,855 I need to ask you something. 736 00:43:06,889 --> 00:43:08,390 Has anyone besides me 737 00:43:08,424 --> 00:43:10,593 and the man with the glasses been in here? 738 00:43:10,626 --> 00:43:12,394 No. 739 00:43:12,428 --> 00:43:14,129 No one at all? 740 00:43:14,830 --> 00:43:16,498 No. 741 00:43:18,701 --> 00:43:20,502 Hey. 742 00:43:21,804 --> 00:43:25,708 Can you pinkie-promise me that you're not keeping a secret? 743 00:43:30,779 --> 00:43:32,481 Abigail. 744 00:43:32,514 --> 00:43:34,783 He's gonna hurt me. 745 00:43:34,817 --> 00:43:37,620 -Who? -The man with the glasses. 746 00:43:37,653 --> 00:43:41,256 He told me I had to keep a secret or he'd hurt me. 747 00:43:41,890 --> 00:43:43,459 What did he say? 748 00:43:45,260 --> 00:43:48,263 It's okay. You can tell me. 749 00:43:50,566 --> 00:43:51,867 Abigail. 750 00:43:51,900 --> 00:43:53,402 -Hey. -(Abigail sniffles) 751 00:43:53,435 --> 00:43:55,838 I'm not gonna let him hurt you. 752 00:43:55,871 --> 00:43:58,407 But I need you to tell me what he said. 753 00:43:59,241 --> 00:44:01,310 (inhales sharply) 754 00:44:01,343 --> 00:44:03,779 He said he works for my father. 755 00:44:03,812 --> 00:44:06,649 He said his name was... 756 00:44:06,682 --> 00:44:08,751 Valdez. 757 00:44:08,784 --> 00:44:10,886 (door opens) 758 00:44:10,919 --> 00:44:12,554 I need to talk to you right now. 759 00:44:13,422 --> 00:44:15,257 I'll be right outside. 760 00:44:20,362 --> 00:44:22,364 Someone stole my fucking rifle. 761 00:44:22,998 --> 00:44:24,667 Frank is Valdez. 762 00:44:24,700 --> 00:44:26,268 -What? -He told the girl. 763 00:44:26,301 --> 00:44:27,836 Frank wanted to leave. That doesn't make any sense. 764 00:44:27,870 --> 00:44:30,272 He acted like he wanted to leave. 765 00:44:30,305 --> 00:44:31,974 If he's Valdez and Lazaar's his boss, 766 00:44:32,008 --> 00:44:33,542 then why kidnap his kid? 767 00:44:33,575 --> 00:44:36,378 Maybe he and Lambert are planning a power play. 768 00:44:37,346 --> 00:44:39,782 (sighs) That skinny motherfucker rips people apart? 769 00:44:41,717 --> 00:44:43,752 Something doesn't add up. 770 00:44:46,588 --> 00:44:50,225 Aside from Frank, these guys are amateurs. 771 00:44:50,259 --> 00:44:52,461 -You're Army, right? -Medic. 772 00:44:52,494 --> 00:44:55,964 -We can take 'em. -We can take 'em. 773 00:44:55,998 --> 00:44:57,900 If it's Frank, he'll know how to get out. 774 00:44:57,933 --> 00:44:59,435 Which means so would I if I spend 775 00:44:59,468 --> 00:45:01,004 about six minutes with him. 776 00:45:01,037 --> 00:45:02,471 You take the other two. 777 00:45:02,504 --> 00:45:05,274 Take the main staircase while I go south. 778 00:45:05,307 --> 00:45:06,742 We meet in the middle. 779 00:45:07,743 --> 00:45:09,478 We gonna get through this. 780 00:45:09,511 --> 00:45:10,779 I have to. 781 00:45:10,813 --> 00:45:12,748 You have a kid? 782 00:45:17,319 --> 00:45:19,388 We'll make sure you get home. 783 00:45:23,892 --> 00:45:25,627 (sighs) 784 00:45:28,964 --> 00:45:31,366 (Rickles sneezes, sniffles) 785 00:45:37,806 --> 00:45:39,508 -(distant clattering) -(gasps) 786 00:45:40,342 --> 00:45:42,377 (wood creaking) 787 00:45:43,545 --> 00:45:45,014 Rickles? 788 00:45:45,048 --> 00:45:47,649 (raspy, strained breathing) 789 00:45:58,794 --> 00:46:00,829 (strained, shallow breathing) 790 00:46:11,340 --> 00:46:14,276 (Joey panting) 791 00:46:15,677 --> 00:46:18,680 (Rickles gurgling) 792 00:46:20,716 --> 00:46:22,785 (thumping, creaking) 793 00:46:26,855 --> 00:46:29,291 This is so fucking disgusting. 794 00:46:31,927 --> 00:46:33,796 God, what the fuck? 795 00:46:33,829 --> 00:46:35,597 Where's Frank? 796 00:46:44,573 --> 00:46:47,442 Don't point that at Sammy, Joey. 797 00:46:49,444 --> 00:46:50,479 Seen Frank? 798 00:46:50,512 --> 00:46:51,814 House this fancy, you'd think 799 00:46:51,847 --> 00:46:53,882 they could put fucking towels in the... 800 00:46:53,916 --> 00:46:55,617 Oh. Hey, Joey. 801 00:46:55,651 --> 00:46:57,120 What's going on? 802 00:46:57,153 --> 00:46:59,321 Why'd you do it? 803 00:46:59,955 --> 00:47:00,956 Do what? 804 00:47:00,989 --> 00:47:02,724 Bring us here to kill us. 805 00:47:07,096 --> 00:47:09,431 Don't do it, Peter! 806 00:47:09,464 --> 00:47:11,433 I don't know what the fuck you're talking about, 807 00:47:11,466 --> 00:47:12,901 but you don't sound very calm right now, 808 00:47:12,935 --> 00:47:16,139 Little Miss Paranoid, so forgive the precaution. 809 00:47:16,172 --> 00:47:17,873 You guys know what the fuck she's talking about? 810 00:47:17,906 --> 00:47:20,976 I think she thinks that you brought us here to kill us. 811 00:47:21,010 --> 00:47:23,712 Wow. Fantastic insight, Peter. 812 00:47:23,745 --> 00:47:26,815 Care to share what's on your mind, Joey? 813 00:47:26,849 --> 00:47:28,017 You're Valdez. 814 00:47:28,051 --> 00:47:30,586 You told the girl, you killed Dean, 815 00:47:30,619 --> 00:47:32,521 and you just killed Rickles. 816 00:47:32,554 --> 00:47:33,956 Mr. Wrinkles is dead? 817 00:47:35,557 --> 00:47:37,459 -I didn't tell that girl shit. -Bullshit. 818 00:47:37,492 --> 00:47:39,461 Wow. You got a lot going on up there, junkie, 819 00:47:39,494 --> 00:47:41,597 but your brain's not quite putting it together, huh? 820 00:47:41,630 --> 00:47:43,732 You let a little girl get inside your head? 821 00:47:43,765 --> 00:47:45,701 You're not as smart as you think you are. 822 00:47:45,734 --> 00:47:47,703 The girl, though, she's fucking inspired, 823 00:47:47,736 --> 00:47:49,471 turning us against each other like this. 824 00:47:49,504 --> 00:47:50,739 I believe her. 825 00:47:50,772 --> 00:47:52,541 Hmm. 826 00:47:52,574 --> 00:47:54,476 Well, I hate to say it, but I think 827 00:47:54,509 --> 00:47:56,511 we're gonna have to get rough with her. 828 00:48:00,049 --> 00:48:01,150 No. 829 00:48:01,184 --> 00:48:02,885 I'll do it. 830 00:48:02,918 --> 00:48:04,153 (sets pool cue down) 831 00:48:04,187 --> 00:48:06,989 Don't take another fucking step, Peter. 832 00:48:07,023 --> 00:48:08,724 It, uh... it's my job, Joey. 833 00:48:08,757 --> 00:48:11,460 Look, I just want to get to the bottom of this, you know? 834 00:48:11,493 --> 00:48:13,595 My team is dropping like flies, and... 835 00:48:13,629 --> 00:48:16,132 well, our guest has besmirched my good name, 836 00:48:16,165 --> 00:48:19,401 and I take that very personally, you know? 837 00:48:28,111 --> 00:48:30,213 (breath trembling): Abigail? 838 00:48:30,246 --> 00:48:32,748 I'm very sorry, okay? 839 00:48:33,949 --> 00:48:35,651 (Peter groaning) 840 00:48:35,684 --> 00:48:37,186 Joey, what's happening? 841 00:48:37,220 --> 00:48:38,587 Just sorting something out. 842 00:48:38,620 --> 00:48:39,922 I'm just trying to do my job, huh? 843 00:48:39,955 --> 00:48:41,823 Fucking put it down. I'd really prefer not to 844 00:48:41,857 --> 00:48:44,093 -have to fucking shoot you. -(Peter groans) 845 00:48:44,127 --> 00:48:45,961 -What is he talking about? -Get up. 846 00:48:45,994 --> 00:48:47,829 (panting) 847 00:48:47,863 --> 00:48:49,198 PETER: Frank, 848 00:48:49,232 --> 00:48:51,134 just shoot her. 849 00:48:51,167 --> 00:48:52,834 She's not gonna kill me. 850 00:48:54,603 --> 00:48:55,871 I might be wrong, Frank. 851 00:48:55,904 --> 00:48:57,673 -Joey, I'm scared. -Fucking put it down. 852 00:48:57,706 --> 00:48:59,942 -I'm not fucking around here. -You promised, Joey. 853 00:48:59,975 --> 00:49:01,244 I'm doing my best here, Abigail. 854 00:49:01,277 --> 00:49:02,711 PETER: Please point that somewhere else. 855 00:49:02,744 --> 00:49:04,213 JOEY: You're not touching that girl. 856 00:49:04,247 --> 00:49:05,814 -PETER: Okay. -FRANK: Put it the fuck down. 857 00:49:05,847 --> 00:49:07,216 JOEY: Sammy, little help would be nice. 858 00:49:07,250 --> 00:49:08,717 PETER: Don't pull Sammy into this. 859 00:49:08,750 --> 00:49:10,086 FRANK: We need to know what she knows. 860 00:49:10,119 --> 00:49:11,887 JOEY: Just let me fucking talk to her. 861 00:49:11,920 --> 00:49:13,522 -PETER: No, no, no, no, no. I'll talk to her. -JOEY: Peter. 862 00:49:13,555 --> 00:49:14,957 -Guys? -JOEY: You step the fuck back. 863 00:49:14,990 --> 00:49:17,693 FRANK: Put it down, or you can die right fucking now. 864 00:49:17,726 --> 00:49:19,262 -PETER: Guys, come on. -JOEY: Don't fucking try me! 865 00:49:19,295 --> 00:49:21,164 -Guys! -Sammy! 866 00:49:21,197 --> 00:49:23,232 Sammy, shut the fuck up! 867 00:49:23,266 --> 00:49:25,567 What the fuck? How the fuck'd she get out of those cuffs? 868 00:49:25,600 --> 00:49:26,802 PETER: Huh? 869 00:49:29,038 --> 00:49:30,206 (shrieks) 870 00:49:30,239 --> 00:49:32,641 -Holy fuck! -Aah! Get her off of me! 871 00:49:32,674 --> 00:49:35,610 -(Sammy gasps) -PETER: Fuck! (yelling) 872 00:49:35,644 --> 00:49:38,014 -(gun fires) -(Abigail shrieks) 873 00:49:38,947 --> 00:49:40,216 -Jesus fucking Christ. -(Sammy gasps) 874 00:49:40,249 --> 00:49:42,617 -Did-did she get me? -FRANK: Fuck. 875 00:49:43,252 --> 00:49:44,586 What the fuck? 876 00:49:44,619 --> 00:49:47,156 (all panting) 877 00:49:47,190 --> 00:49:48,724 (inhales sharply) 878 00:49:48,757 --> 00:49:51,626 -FRANK: Oh, fuck. -SAMMY: Aah! No, no, no, no. 879 00:49:51,660 --> 00:49:53,862 -No fucking way! -What the fuck? 880 00:49:54,830 --> 00:49:56,631 (rasping exhale) 881 00:50:04,240 --> 00:50:06,608 -(shrieks) -(gasps) 882 00:50:11,080 --> 00:50:12,647 (shrieks) 883 00:50:12,681 --> 00:50:15,051 -(banging on door) -What the fuck? 884 00:50:16,052 --> 00:50:17,819 What the fuck? What the fuck? 885 00:50:19,088 --> 00:50:21,823 (Abigail continues shrieking) 886 00:50:24,693 --> 00:50:25,894 We kidnapped a fucking vampire. 887 00:50:25,927 --> 00:50:27,330 -(panting) -(distant shrieking) 888 00:50:27,363 --> 00:50:29,065 A ballerina vampire. 889 00:50:29,098 --> 00:50:31,300 Someone has been messing with us ever since we got here. 890 00:50:31,334 --> 00:50:33,902 Right? It's got to be, uh, some kind of trick. 891 00:50:33,935 --> 00:50:36,139 I don't know anyone that could pull off a trick like that. 892 00:50:36,172 --> 00:50:37,173 -Do you? -I feel sick. 893 00:50:37,206 --> 00:50:38,907 At least Valdez isn't in here. 894 00:50:38,940 --> 00:50:41,310 The fucking girl is Valdez, you moron. 895 00:50:41,344 --> 00:50:42,778 I thought her name was Abigail. 896 00:50:42,811 --> 00:50:44,679 She isn't... There isn't a... 897 00:50:44,713 --> 00:50:47,216 -Jesus fucking Christ. -(banging against door) 898 00:50:47,250 --> 00:50:49,152 (banging stops) 899 00:50:49,985 --> 00:50:51,853 Shit. We got to get out of here. 900 00:50:51,887 --> 00:50:53,222 There's got to be another way. 901 00:50:53,256 --> 00:50:54,856 No, I checked all the other doors. 902 00:50:54,890 --> 00:50:56,325 These are some kind of magnetically sealed locks, 903 00:50:56,359 --> 00:50:57,759 and these shutters are two inches thick. 904 00:50:57,793 --> 00:50:59,728 You think you can hack the locks? 905 00:50:59,761 --> 00:51:01,197 -With what Internet? -I don't know. 906 00:51:01,230 --> 00:51:02,931 You-you can't do it manually? 907 00:51:02,964 --> 00:51:04,699 SAMMY: Well, even if I could, I don't have any equipment. 908 00:51:04,733 --> 00:51:06,235 You know, there's got to be, like, a control room 909 00:51:06,269 --> 00:51:07,669 or something. 910 00:51:07,702 --> 00:51:11,007 Okay. What do we know about vampires? 911 00:51:11,040 --> 00:51:12,341 Th-That they're not real. 912 00:51:12,375 --> 00:51:13,809 What are we talking about, like Anne Rice 913 00:51:13,842 --> 00:51:15,610 or True Blood, you know, Twilight? 914 00:51:15,644 --> 00:51:17,246 Very different kind of vampires. 915 00:51:17,280 --> 00:51:18,680 Okay, we know they feed off blood. 916 00:51:18,713 --> 00:51:19,981 We're really doing this right now? 917 00:51:20,016 --> 00:51:21,150 They can turn other people into vampires. 918 00:51:21,184 --> 00:51:22,717 Oh. Okay, fuck it. 919 00:51:22,751 --> 00:51:24,786 Um, they can turn into bats and stuff like that. 920 00:51:24,820 --> 00:51:26,355 Mind control, they make you do shit. 921 00:51:26,389 --> 00:51:27,689 They don't have a reflection. 922 00:51:27,722 --> 00:51:28,890 Not listening to this. 923 00:51:28,924 --> 00:51:30,393 Okay, how do we kill a vampire? 924 00:51:30,426 --> 00:51:31,960 -FRANK: Garlic. -A stake through the heart. 925 00:51:31,993 --> 00:51:33,362 -Crucifixes. -JOEY: Holy water. 926 00:51:33,396 --> 00:51:34,996 FRANK: Oh, you're a fucking priest now? 927 00:51:35,031 --> 00:51:36,898 -Daylight is a big one. -Oh, that's a good one, 928 00:51:36,932 --> 00:51:38,867 but it's, mm, 3:30 in the fucking morning. 929 00:51:38,900 --> 00:51:41,937 Shut up. Shut up. Shut up. Shut the fuck up! 930 00:51:41,970 --> 00:51:44,873 Hey, dum-dum, we got a real fucking situation here. 931 00:51:44,906 --> 00:51:47,110 So I don't give a shit what you think. 932 00:51:47,143 --> 00:51:48,677 Either you're helping us, 933 00:51:48,710 --> 00:51:50,979 or you're 270 pounds of dead weight. 934 00:51:51,013 --> 00:51:53,216 Which is it? 935 00:51:53,249 --> 00:51:55,617 Helping. 936 00:51:57,786 --> 00:51:59,821 Just don't do that again. 937 00:52:01,690 --> 00:52:03,126 There's pool cues in the game room. 938 00:52:03,159 --> 00:52:04,793 Go sharpen 'em into stakes. 939 00:52:06,962 --> 00:52:08,697 Okay. 940 00:52:10,999 --> 00:52:13,035 You, go check the kitchen for garlic. 941 00:52:13,069 --> 00:52:14,170 Alone? 942 00:52:14,203 --> 00:52:15,904 -Yes, alone. -Yep. 943 00:52:17,706 --> 00:52:19,375 What are you thinking? 944 00:52:19,408 --> 00:52:21,144 I say we tool up and we kill her. 945 00:52:21,177 --> 00:52:22,811 That's a mistake. You said it yourself. 946 00:52:22,844 --> 00:52:24,147 This girl is smart. 947 00:52:24,180 --> 00:52:26,115 She's been manipulating us from the start. 948 00:52:26,149 --> 00:52:28,251 We don't know if any of this stuff is gonna work. 949 00:52:28,284 --> 00:52:29,851 And even if it does, 950 00:52:29,885 --> 00:52:31,753 killing her would be the stupidest thing we could do. 951 00:52:31,786 --> 00:52:33,022 And why is that? 952 00:52:33,055 --> 00:52:34,457 Because we lose the only bargaining chip we have. 953 00:52:34,490 --> 00:52:35,991 Well, what do you suggest? 954 00:52:36,025 --> 00:52:37,792 We trade her to Lazaar for our lives. 955 00:52:37,826 --> 00:52:39,928 No. I'm not betting our lives on your fucking hunch. 956 00:52:39,961 --> 00:52:41,364 I'm telling you, she's gonna see you coming. 957 00:52:41,397 --> 00:52:44,033 No. Debate is over. Decision made. Okay? 958 00:52:44,066 --> 00:52:45,901 I got 'em! 959 00:52:45,934 --> 00:52:48,404 Sammy, those are fucking onions. 960 00:52:48,437 --> 00:52:50,273 Well... (scoffs) 961 00:52:50,306 --> 00:52:52,175 I don't cook. I don't know. 962 00:52:52,208 --> 00:52:56,379 All right, let's go kill us a fuckin'... vampire. 963 00:52:56,412 --> 00:52:57,946 Good luck. 964 00:52:59,115 --> 00:53:01,384 Oh, I'm not going. I already told you why. 965 00:53:01,417 --> 00:53:04,287 And if you put your hand around my neck, you'll lose it. 966 00:53:05,188 --> 00:53:07,256 I'm not gonna touch you. Go put your feet up. 967 00:53:07,290 --> 00:53:10,026 You two, on me. Let's hit the kitchen first. 968 00:53:10,059 --> 00:53:12,061 Fucking onions. 969 00:53:23,439 --> 00:53:25,141 (flies buzzing) 970 00:53:25,174 --> 00:53:26,875 (whispers): Fuck. 971 00:53:31,780 --> 00:53:34,150 -(Frank sniffles) -(Sammy sighs) 972 00:53:38,521 --> 00:53:40,223 Let's fucking go. 973 00:53:41,524 --> 00:53:43,526 -(Sammy yells) -(Peter shouts) 974 00:53:43,559 --> 00:53:45,094 What the fuck? 975 00:53:46,962 --> 00:53:50,799 (Tchaikovsky's Swan Lake playing in distance) 976 00:54:02,411 --> 00:54:05,780 (music growing louder) 977 00:54:16,158 --> 00:54:18,060 (Peter yelling) 978 00:54:18,094 --> 00:54:21,097 (music continues playing over record player) 979 00:54:48,190 --> 00:54:50,259 (breathing heavily) 980 00:54:50,293 --> 00:54:52,295 What's happening? 981 00:54:52,328 --> 00:54:54,196 Let's... let's just talk. 982 00:54:54,929 --> 00:54:56,931 -(Sammy yelling) -(Abigail shrieking) 983 00:54:58,200 --> 00:55:00,136 -FRANK: Fuck! -PETER: Holy shit! 984 00:55:00,169 --> 00:55:02,204 (yelling) 985 00:55:04,106 --> 00:55:05,474 (screaming) 986 00:55:05,508 --> 00:55:07,842 Fucking help me, you fuckers! 987 00:55:07,876 --> 00:55:09,445 (Frank yells) 988 00:55:09,478 --> 00:55:11,447 -(Frank grunts) -(Sammy groans) 989 00:55:11,480 --> 00:55:14,283 (Peter yells, groans) 990 00:55:16,152 --> 00:55:17,553 (pained moaning) 991 00:55:17,586 --> 00:55:19,422 (grunting) 992 00:55:28,497 --> 00:55:31,267 (Peter yelling) 993 00:55:36,971 --> 00:55:40,376 (guttural gasping) 994 00:55:42,244 --> 00:55:43,912 (whimpers) 995 00:55:44,613 --> 00:55:47,049 (Frank grunts) 996 00:55:49,385 --> 00:55:51,354 (screaming) 997 00:55:51,387 --> 00:55:53,522 Oh, fuck! 998 00:55:53,556 --> 00:55:56,359 Oh! Oh! Oh! Jesus! 999 00:55:56,392 --> 00:55:59,328 -(Sammy groaning) -Oh, Christ! (groans) 1000 00:55:59,362 --> 00:56:00,629 (giggling) 1001 00:56:00,663 --> 00:56:02,631 SAMMY: You're so bloody and so gross. 1002 00:56:02,665 --> 00:56:04,467 (Frank groaning) 1003 00:56:08,537 --> 00:56:12,508 FRANK: Ah, Jesus, Mary and motherfucking son of a bitch! 1004 00:56:12,541 --> 00:56:15,378 Oh, fuck! 1005 00:56:15,411 --> 00:56:17,979 (Frank groaning) 1006 00:56:18,013 --> 00:56:21,117 Oh, if you fucking say, "I told you so." 1007 00:56:21,150 --> 00:56:23,652 (groaning) 1008 00:56:23,686 --> 00:56:25,187 Oh, shit. 1009 00:56:25,221 --> 00:56:26,655 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1010 00:56:26,689 --> 00:56:29,291 Oh! Motherfucker! 1011 00:56:29,325 --> 00:56:31,460 -Why didn't she kill you? -She is fucking with us. 1012 00:56:31,494 --> 00:56:33,195 Oh, fuck! 1013 00:56:33,229 --> 00:56:34,663 I'm guessing none of those weapons worked. 1014 00:56:34,697 --> 00:56:37,199 Well, the stake worked on my fucking leg, 1015 00:56:37,233 --> 00:56:39,201 and she used the crucifix on Peter like a fucking 1016 00:56:39,235 --> 00:56:41,337 pincushion, and the garlic did fuck all! 1017 00:56:41,370 --> 00:56:44,006 -Shh. Shh. -JOEY: Well, I have one thing 1018 00:56:44,039 --> 00:56:46,142 we know does work. 1019 00:56:46,175 --> 00:56:49,412 When I jabbed her with this, she was out, out. 1020 00:56:49,445 --> 00:56:51,347 If we can corner her, it's nighty-night. 1021 00:56:51,380 --> 00:56:53,082 The Sleeping Beauty act was bullshit. 1022 00:56:53,115 --> 00:56:54,550 JOEY: No, it wasn't. 1023 00:56:54,583 --> 00:56:56,085 I checked her pulse, 1024 00:56:56,118 --> 00:56:58,521 and her breathing was slow and steady. 1025 00:56:58,554 --> 00:57:00,356 We split up. 1026 00:57:00,389 --> 00:57:02,658 Whoever finds her first alerts me through the comms, 1027 00:57:02,691 --> 00:57:04,226 and I come running with the syringe. 1028 00:57:04,260 --> 00:57:05,561 FRANK: That's great that you're 1029 00:57:05,594 --> 00:57:07,163 the only one with a weapon that works. 1030 00:57:07,196 --> 00:57:10,299 Listen, you sit here and bleed, or you trust me. 1031 00:57:10,332 --> 00:57:12,268 Yeah. 1032 00:57:12,301 --> 00:57:13,935 Sammy? 1033 00:57:15,037 --> 00:57:16,305 (whispers): Okay. 1034 00:57:18,207 --> 00:57:19,475 Fuck. 1035 00:57:24,613 --> 00:57:27,016 (rhythmic clicking, static crackling) 1036 00:57:28,317 --> 00:57:30,352 ♪ ♪ 1037 00:57:36,792 --> 00:57:39,228 (floorboards creaking) 1038 00:57:39,261 --> 00:57:41,197 -(beep) -JOEY (over earbud): Check in. 1039 00:57:42,364 --> 00:57:44,467 SAMMY: All's clear on the east side. 1040 00:57:44,500 --> 00:57:47,736 -(beep) -FRANK: Nothing on two... yet. 1041 00:57:47,770 --> 00:57:50,005 PETER (over earbud): There's no vampires here. 1042 00:57:51,140 --> 00:57:53,409 Not that I'm actually looking. 1043 00:57:53,442 --> 00:57:55,478 FRANK (over earbud): Channel's still open, dick face. 1044 00:57:55,511 --> 00:57:58,781 Put that fucking bottle down and fucking do something. 1045 00:57:58,814 --> 00:58:00,716 (squeaking) 1046 00:58:00,749 --> 00:58:02,351 Can she turn into a rat? 1047 00:58:02,384 --> 00:58:04,286 'Cause I might be looking right at her. 1048 00:58:04,320 --> 00:58:06,522 Maybe she can join the pack. 1049 00:58:06,555 --> 00:58:08,290 Oh, now I get it. 1050 00:58:08,324 --> 00:58:10,125 I get the... I get the name now. 1051 00:58:10,159 --> 00:58:11,794 I get it. The Rat Pack, right? 1052 00:58:11,827 --> 00:58:13,295 (chuckling): Yeah. 1053 00:58:13,329 --> 00:58:15,498 PETER (over earbud): That's funny. 1054 00:58:24,840 --> 00:58:27,376 (trembling breaths) 1055 00:58:34,583 --> 00:58:36,385 (yells) 1056 00:58:36,418 --> 00:58:38,153 Fuck! Fuck. 1057 00:58:38,187 --> 00:58:39,255 (earbud crackling) 1058 00:58:39,288 --> 00:58:42,057 Sammy, your comms are cutting out. 1059 00:58:42,091 --> 00:58:44,627 (over earbud): Sammy. Sammy? 1060 00:58:55,371 --> 00:58:57,806 -(gasps) Fuck! -(bats squeaking) 1061 00:58:57,840 --> 00:58:59,475 -(yelps) -(liquid sloshing) 1062 00:58:59,508 --> 00:59:01,744 (flies buzzing) 1063 00:59:01,777 --> 00:59:04,580 (gasping) 1064 00:59:06,682 --> 00:59:09,251 (screaming) 1065 00:59:13,522 --> 00:59:15,424 -(screaming over earbud) -What is it? 1066 00:59:15,457 --> 00:59:16,859 There's bodies! 1067 00:59:16,892 --> 00:59:19,428 Bodies in the pool! 1068 00:59:19,461 --> 00:59:21,363 What? 1069 00:59:21,397 --> 00:59:22,765 Shit. 1070 00:59:22,798 --> 00:59:26,335 (grunting) 1071 00:59:26,368 --> 00:59:27,436 No! 1072 00:59:27,469 --> 00:59:30,239 (straining) 1073 00:59:30,272 --> 00:59:32,474 (staticky noise over earbud) 1074 00:59:34,710 --> 00:59:36,845 Huh. 1075 00:59:36,879 --> 00:59:38,280 (panting) 1076 00:59:38,314 --> 00:59:40,149 -(Peter screaming) -Peter! 1077 00:59:40,182 --> 00:59:42,851 I got a splinter... on my finger. 1078 00:59:42,885 --> 00:59:45,754 A huge one from the stupid stick. 1079 00:59:45,788 --> 00:59:48,657 A little more concerned with the bodies in the pool, Peter. 1080 00:59:48,691 --> 00:59:50,593 FRANK (over earbud): How many bodies we talking? 1081 00:59:50,626 --> 00:59:52,161 Like, two, three? 1082 00:59:53,862 --> 00:59:56,565 (screaming) 1083 00:59:56,599 --> 00:59:58,567 (Peter groans) 1084 01:00:02,638 --> 01:00:05,207 Oh, shit. Oh, shit. 1085 01:00:05,240 --> 01:00:06,709 (Abigail clears throat) 1086 01:00:08,677 --> 01:00:09,812 (screams) 1087 01:00:09,845 --> 01:00:11,647 Peter, stop fucking around. 1088 01:00:11,680 --> 01:00:12,848 (grunts) 1089 01:00:12,881 --> 01:00:15,484 Vampire on my ass! 1090 01:00:15,517 --> 01:00:18,387 (screeching) 1091 01:00:18,420 --> 01:00:20,589 Vampire! 1092 01:00:21,523 --> 01:00:23,459 Take that. 1093 01:00:23,492 --> 01:00:27,563 All right. I got her trapped in the upstairs hallway, so... 1094 01:00:29,298 --> 01:00:30,666 Holy fuck! Vam... 1095 01:00:30,699 --> 01:00:32,368 Vampire! 1096 01:00:41,677 --> 01:00:43,779 -(Abigail hisses) -Oh... 1097 01:00:43,812 --> 01:00:46,849 Oh, shit. (muttering) 1098 01:00:46,882 --> 01:00:49,752 (snarls, screeches) 1099 01:00:50,886 --> 01:00:53,255 -(shrieks) -(screams) 1100 01:00:54,423 --> 01:00:55,658 (groans) 1101 01:00:55,691 --> 01:00:56,959 (screaming) 1102 01:00:56,992 --> 01:00:58,594 (groaning) 1103 01:00:58,627 --> 01:01:00,396 (Frank pants, groans) 1104 01:01:00,429 --> 01:01:02,698 -(wheezing) -(Abigail screeches) 1105 01:01:06,835 --> 01:01:09,438 (growling) 1106 01:01:12,341 --> 01:01:15,411 -Ugh. What the fuck? -I'm here. 1107 01:01:19,748 --> 01:01:21,550 Oh, shit. Shit. 1108 01:01:21,583 --> 01:01:23,352 (growling) 1109 01:01:27,723 --> 01:01:30,559 (screeching) 1110 01:01:30,592 --> 01:01:33,195 (whimpers, groans) 1111 01:01:34,697 --> 01:01:37,533 (groaning) 1112 01:01:37,566 --> 01:01:39,835 Oh, fuck. (sighs) 1113 01:01:39,868 --> 01:01:42,337 Oh, shit. 1114 01:01:45,808 --> 01:01:47,776 (whimpering) 1115 01:01:47,810 --> 01:01:49,344 (gurgling) 1116 01:01:49,378 --> 01:01:52,981 What color are my eyes, Frank? 1117 01:01:53,016 --> 01:01:55,718 -(choking) -(Joey grunts) 1118 01:01:57,319 --> 01:01:58,854 PETER (choking): Sammy? 1119 01:01:58,887 --> 01:02:00,856 Sammy, help me! 1120 01:02:00,889 --> 01:02:03,592 Sammy. Sammy. 1121 01:02:03,625 --> 01:02:06,261 -Sammy, help me. Sammy. -(Abigail grunting) 1122 01:02:06,295 --> 01:02:08,664 -Sammy, help. -(grunting) 1123 01:02:11,333 --> 01:02:14,236 (Sammy yelling, grunting) 1124 01:02:15,771 --> 01:02:17,840 (screaming) 1125 01:02:20,442 --> 01:02:23,345 -(Frank grunting) -JOEY: Oh, come on. 1126 01:02:24,646 --> 01:02:27,649 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck? 1127 01:02:27,683 --> 01:02:29,485 She's fucking flying! 1128 01:02:29,518 --> 01:02:30,619 (gasps) 1129 01:02:30,652 --> 01:02:33,756 -Fuck! What the fuck?! -(Peter yelling) 1130 01:02:35,557 --> 01:02:37,726 (panting) 1131 01:02:37,760 --> 01:02:39,062 (both grunting) 1132 01:02:39,095 --> 01:02:40,829 (screeches) 1133 01:02:43,398 --> 01:02:45,501 (both grunting) 1134 01:02:45,534 --> 01:02:48,504 -(screeches) -Joey! 1135 01:02:49,638 --> 01:02:51,774 I can't hold her much longer. Come on! 1136 01:02:51,807 --> 01:02:53,509 Do it now. Come on! 1137 01:02:53,542 --> 01:02:55,778 FRANK: Joey! Jesus fucking Christ, come on! 1138 01:02:55,811 --> 01:02:58,514 PETER: Joey? Joey? (groans) 1139 01:03:00,415 --> 01:03:03,585 (groans) Fucking bitch! 1140 01:03:04,820 --> 01:03:06,822 I'll kill you fucking fucks! 1141 01:03:06,855 --> 01:03:09,558 I'll rip your fucking heads off 1142 01:03:09,591 --> 01:03:12,028 and gorge myself on your blood! 1143 01:03:12,061 --> 01:03:15,697 (Abigail panting loudly) 1144 01:03:20,869 --> 01:03:22,905 (breathing slows) 1145 01:03:25,440 --> 01:03:27,643 (all panting) 1146 01:03:36,685 --> 01:03:38,520 PETER: Yeah? 1147 01:03:38,554 --> 01:03:39,955 Oh, yes. 1148 01:03:39,988 --> 01:03:41,557 (sighs) 1149 01:03:47,796 --> 01:03:49,498 Sammy? 1150 01:03:50,399 --> 01:03:52,901 What the fuck's gonna happen to me? 1151 01:03:55,104 --> 01:03:56,572 How do you feel? 1152 01:03:56,605 --> 01:03:59,008 I feel like I got bit by a fucking vampire. 1153 01:03:59,042 --> 01:04:00,676 (laughs) 1154 01:04:00,709 --> 01:04:03,812 What the fuck is gonna happen to me?! Huh?! 1155 01:04:04,680 --> 01:04:06,682 What's gonna happen to me? 1156 01:04:08,117 --> 01:04:09,751 I don't know. 1157 01:04:14,157 --> 01:04:15,824 Yeah. 1158 01:04:27,136 --> 01:04:29,538 ♪ ♪ 1159 01:04:30,772 --> 01:04:32,774 (rustling nearby) 1160 01:04:41,917 --> 01:04:43,852 We want to talk. 1161 01:04:47,023 --> 01:04:50,126 Please, please let me out. 1162 01:04:50,159 --> 01:04:51,693 (sniffles) 1163 01:04:51,727 --> 01:04:53,762 I'm scared. 1164 01:04:53,795 --> 01:04:55,164 Cut the shit. 1165 01:04:55,198 --> 01:04:57,033 (chuckling softly) 1166 01:04:57,066 --> 01:04:59,801 You're really good at pretending to be a little girl. 1167 01:04:59,835 --> 01:05:01,536 Thank you. 1168 01:05:02,471 --> 01:05:04,640 I've had a few centuries of experience. 1169 01:05:04,673 --> 01:05:07,143 Tell us how to get out of here, 1170 01:05:07,176 --> 01:05:08,944 and we'll let you go. 1171 01:05:08,977 --> 01:05:10,545 No. 1172 01:05:10,579 --> 01:05:12,681 Hey, what's gonna happen to me? 1173 01:05:13,982 --> 01:05:16,052 Am I gonna turn into a vampire? 1174 01:05:16,085 --> 01:05:17,686 Maybe. 1175 01:05:19,488 --> 01:05:21,924 Oh, my God. Oh, my God! 1176 01:05:21,957 --> 01:05:23,458 -She said maybe! -It's okay. 1177 01:05:23,492 --> 01:05:25,228 FRANK: Listen, little lady, 1178 01:05:25,261 --> 01:05:28,497 or ma'am, whatever. 1179 01:05:28,530 --> 01:05:30,166 We're very sorry, okay? 1180 01:05:30,199 --> 01:05:31,833 We didn't know who you were. 1181 01:05:31,867 --> 01:05:34,203 We thought you were just a regular 12-year-old girl. 1182 01:05:34,237 --> 01:05:37,906 You were gonna beat me and torture me 1183 01:05:37,940 --> 01:05:41,743 when you thought I was just a regular 12-year-old girl. 1184 01:05:41,777 --> 01:05:43,979 Yeah, well... 1185 01:05:44,013 --> 01:05:45,948 Like I say, we're very sorry. 1186 01:05:45,981 --> 01:05:48,850 We would never have taken you if we knew who your father was. 1187 01:05:48,884 --> 01:05:51,820 You did work for him, didn't you? 1188 01:05:54,123 --> 01:05:57,893 Haven't you wondered why I brought you all here? 1189 01:05:57,926 --> 01:05:59,228 You brought us here? 1190 01:05:59,262 --> 01:06:00,963 Jesus Christ. 1191 01:06:00,996 --> 01:06:03,166 There was never any money. 1192 01:06:03,199 --> 01:06:05,534 I planned all of this. 1193 01:06:05,567 --> 01:06:08,503 Lambert works for me. 1194 01:06:09,604 --> 01:06:13,076 -What are you talking about? -Don't you know, Jessie? 1195 01:06:16,611 --> 01:06:18,114 What did you just call me? 1196 01:06:18,147 --> 01:06:19,681 Jessica Hurney. 1197 01:06:19,715 --> 01:06:22,684 You started your career siphoning money 1198 01:06:22,718 --> 01:06:25,121 from your affluent parents' bank accounts. 1199 01:06:25,154 --> 01:06:27,123 Hedge funds came next, 1200 01:06:27,156 --> 01:06:29,691 then private offshore accounts, 1201 01:06:29,725 --> 01:06:33,096 and eventually, much bigger fish. 1202 01:06:33,129 --> 01:06:35,564 One in particular. 1203 01:06:35,597 --> 01:06:37,233 I can give it back. 1204 01:06:37,266 --> 01:06:39,868 (chuckles softly) Terrence Lacroix. 1205 01:06:39,901 --> 01:06:44,173 Muscle for the Montreal Broussard family. 1206 01:06:44,207 --> 01:06:47,709 Did it bore you, snapping necks for pay? 1207 01:06:47,743 --> 01:06:50,712 Enduring endless taunts from your colleagues 1208 01:06:50,746 --> 01:06:52,781 about your stunted intellect? 1209 01:06:52,814 --> 01:06:54,950 Is that why you stole from your crew, 1210 01:06:54,983 --> 01:06:59,588 who just happened to be a tiny subsidiary of our empire? 1211 01:06:59,621 --> 01:07:02,225 How long did the money last, you weak, 1212 01:07:02,258 --> 01:07:05,527 disloyal inebriate? 1213 01:07:06,795 --> 01:07:08,164 (chuckles) 1214 01:07:08,197 --> 01:07:13,036 Former Detective Adam Barrett. 1215 01:07:13,069 --> 01:07:16,938 You thought you could infiltrate our New York arm 1216 01:07:16,972 --> 01:07:18,607 under deep cover. 1217 01:07:18,640 --> 01:07:21,210 But you liked the life a little too much, didn't you? 1218 01:07:21,244 --> 01:07:26,815 The power you had when you were free of rules and regulations. 1219 01:07:28,017 --> 01:07:29,985 It became an addiction. 1220 01:07:30,019 --> 01:07:32,055 How empty did you feel 1221 01:07:32,088 --> 01:07:35,624 when you finally arrested our three lieutenants 1222 01:07:35,657 --> 01:07:39,195 you'd worked so hard to get close to? 1223 01:07:39,228 --> 01:07:43,865 And how empty did you feel after I ripped up their bodies 1224 01:07:43,899 --> 01:07:46,202 in the hotel penthouse because of you? 1225 01:07:46,235 --> 01:07:48,137 You changed your name, 1226 01:07:48,171 --> 01:07:51,940 you left town, and you never saw your family again. 1227 01:07:51,973 --> 01:07:55,078 But it wasn't for their safety, was it, 1228 01:07:55,111 --> 01:07:57,612 Detective Barrett? 1229 01:07:58,247 --> 01:07:59,815 (chuckles softly) 1230 01:07:59,848 --> 01:08:04,653 Finally, we have the tragic 1231 01:08:04,686 --> 01:08:06,389 Ana Lucia Cruz. 1232 01:08:06,422 --> 01:08:09,092 Former Army medic drummed out of service 1233 01:08:09,125 --> 01:08:12,095 for shooting up Uncle Sam's morphine. 1234 01:08:12,128 --> 01:08:13,728 I was injured in the field. 1235 01:08:13,762 --> 01:08:16,731 You tried to take care of your son, 1236 01:08:16,765 --> 01:08:19,368 before abandoning him to his fuckup of a father. 1237 01:08:19,402 --> 01:08:20,769 Shut up. 1238 01:08:20,802 --> 01:08:22,238 You became an underground doctor 1239 01:08:22,271 --> 01:08:23,839 for some very shady people. 1240 01:08:23,872 --> 01:08:26,775 But one day, you were just too high to do your job, 1241 01:08:26,808 --> 01:08:28,777 and instead of removing a bullet, 1242 01:08:28,810 --> 01:08:30,846 you nicked an artery, 1243 01:08:30,879 --> 01:08:34,816 and someone very important to my father's business bled out. 1244 01:08:34,850 --> 01:08:39,688 But you and Detective Barrett have something in common. 1245 01:08:39,721 --> 01:08:42,291 You never went back for your son. 1246 01:08:42,325 --> 01:08:44,626 Shut the fuck up! 1247 01:08:45,861 --> 01:08:49,198 And what do you tell yourself, huh? 1248 01:08:49,232 --> 01:08:52,168 That you want to be your daddy's little errand girl? 1249 01:08:53,436 --> 01:08:56,205 No, he did lose interest in you. 1250 01:08:56,239 --> 01:08:58,640 That wasn't a lie. 1251 01:08:59,741 --> 01:09:01,444 How many of your father's enemies do you think 1252 01:09:01,477 --> 01:09:04,946 you're gonna have to kill until he loves you again? 1253 01:09:06,249 --> 01:09:08,817 If this is about revenge, why didn't you just kill us? 1254 01:09:08,850 --> 01:09:11,887 -Why'd you bring us here? -Because it isn't. 1255 01:09:11,920 --> 01:09:14,023 -This is just a game to her. -FRANK: Bullshit. 1256 01:09:14,056 --> 01:09:17,460 She was screaming at the house, and Dad triggered the alarm. 1257 01:09:17,493 --> 01:09:20,762 That wasn't even her father. 1258 01:09:20,795 --> 01:09:22,731 That wasn't Lazaar. 1259 01:09:22,764 --> 01:09:25,734 And for what, because you're fucking bored? 1260 01:09:25,767 --> 01:09:28,037 For your fucking entertainment? 1261 01:09:28,070 --> 01:09:30,039 What can I say? 1262 01:09:31,440 --> 01:09:33,708 I like playing with my food. 1263 01:09:33,742 --> 01:09:35,244 You're the same as all the other 1264 01:09:35,278 --> 01:09:37,413 meat sacks I've brought here over the years. 1265 01:09:37,446 --> 01:09:39,781 Nothing different about any of you. 1266 01:09:39,814 --> 01:09:41,450 Nothing special. 1267 01:09:41,484 --> 01:09:43,718 Just something to help me pass the time. 1268 01:09:43,752 --> 01:09:45,221 JOEY: Quick question. 1269 01:09:47,356 --> 01:09:49,958 Who's inside a cage right now? 1270 01:09:50,959 --> 01:09:54,696 If you let me out, I'll let two of you live. 1271 01:09:55,298 --> 01:09:56,932 Oh. Which two? 1272 01:09:56,965 --> 01:09:57,766 What? 1273 01:09:57,799 --> 01:09:59,734 -It's a surprise. -FRANK: Fuck this. 1274 01:09:59,768 --> 01:10:01,204 Let's just kill her now. 1275 01:10:01,237 --> 01:10:02,871 You tried that, Frank. 1276 01:10:02,904 --> 01:10:04,773 If you would like to open this door 1277 01:10:04,806 --> 01:10:06,741 and try again, please do. 1278 01:10:07,476 --> 01:10:09,078 My offer just expired. 1279 01:10:09,111 --> 01:10:11,147 Now I'll only let one of you live-- 1280 01:10:11,180 --> 01:10:13,115 whoever lets me out. 1281 01:10:16,851 --> 01:10:18,354 She's fucking lying, moron. 1282 01:10:18,387 --> 01:10:20,956 You touch that door, you're as dead as the rest of us. 1283 01:10:20,989 --> 01:10:22,391 Maybe it's worth a try. 1284 01:10:22,425 --> 01:10:23,858 JOEY: We have her, Peter. 1285 01:10:23,892 --> 01:10:25,061 That's why we did this-- 1286 01:10:25,094 --> 01:10:26,362 so we can trade her for our lives. 1287 01:10:26,395 --> 01:10:28,297 That will never happen. 1288 01:10:28,331 --> 01:10:29,498 Joey was right. 1289 01:10:29,532 --> 01:10:31,500 No matter how many of you I kill, 1290 01:10:31,534 --> 01:10:33,502 my father doesn't love me, 1291 01:10:33,536 --> 01:10:35,971 and he's not gonna trade anything for me. 1292 01:10:36,005 --> 01:10:39,308 So go on, Peter, let me out. 1293 01:10:39,342 --> 01:10:41,143 (panting) 1294 01:10:41,177 --> 01:10:42,178 Go on. 1295 01:10:42,211 --> 01:10:44,913 Peter, if you touch that door, I will shoot you. 1296 01:10:46,515 --> 01:10:48,284 I'm sorry, guys. 1297 01:10:54,190 --> 01:10:56,559 (groaning) 1298 01:10:56,592 --> 01:10:59,195 -Aah! You shot me! You shot me! -(Sammy whimpers) 1299 01:10:59,228 --> 01:11:00,563 I barely grazed you. Now give me your gun 1300 01:11:00,596 --> 01:11:01,796 so I can patch you up. 1301 01:11:01,830 --> 01:11:03,466 You're sure crazy. 1302 01:11:03,499 --> 01:11:05,101 I prefer "impatient." 1303 01:11:05,134 --> 01:11:06,968 Frank, help me out. Sammy, watch her. 1304 01:11:07,002 --> 01:11:09,971 (giggles) Fuck that shit. Mm-mm. 1305 01:11:10,006 --> 01:11:13,009 -Sammy. -I'm not staying down here... 1306 01:11:13,042 --> 01:11:14,477 with that. 1307 01:11:14,510 --> 01:11:16,379 Fuck that shit, Joey. 1308 01:11:17,380 --> 01:11:19,315 I got this. 1309 01:11:21,150 --> 01:11:22,884 Fine. 1310 01:11:26,888 --> 01:11:29,025 -PETER: Ow. -SAMMY: You okay? 1311 01:11:29,058 --> 01:11:30,825 PETER: Getting shot hurts, Sammy. 1312 01:11:30,859 --> 01:11:32,861 FRANK: Oh, fuck. 1313 01:11:32,894 --> 01:11:36,065 (sniffles, sighs) 1314 01:11:36,098 --> 01:11:38,234 The offer still stands, Frank. 1315 01:11:38,267 --> 01:11:40,869 Open the door, and I'll let you keep all your blood. 1316 01:11:40,902 --> 01:11:43,239 -Oh. -Organs, too. 1317 01:11:43,272 --> 01:11:44,607 Sure. 1318 01:11:44,640 --> 01:11:47,610 I'm serious. You could be useful to us. 1319 01:11:47,643 --> 01:11:52,048 Why don't you... tell me... 1320 01:11:52,081 --> 01:11:55,351 how to get the fuck out of here, 1321 01:11:55,384 --> 01:11:57,219 and I'll consider it. 1322 01:11:57,253 --> 01:12:00,189 If I told you, you'd just leave me here. 1323 01:12:00,222 --> 01:12:02,124 You first. 1324 01:12:03,259 --> 01:12:05,194 You know what? 1325 01:12:08,364 --> 01:12:10,899 My offer just expired. 1326 01:12:11,966 --> 01:12:14,637 Have fun spending eternity in a fucking elevator. 1327 01:12:14,670 --> 01:12:16,405 ABIGAIL: Wait. 1328 01:12:16,439 --> 01:12:18,374 I'll tell you. 1329 01:12:20,109 --> 01:12:23,845 But you have to let me out immediately after I do. 1330 01:12:25,548 --> 01:12:27,383 (inhales deeply) 1331 01:12:28,484 --> 01:12:30,086 All right. 1332 01:12:30,119 --> 01:12:31,853 Fine. 1333 01:12:33,489 --> 01:12:35,890 It's a deal. 1334 01:12:36,592 --> 01:12:38,494 There's a secret door in the library. 1335 01:12:38,527 --> 01:12:41,364 The bookshelf on the right wall. 1336 01:12:41,397 --> 01:12:43,432 And Then There Were None. 1337 01:12:44,433 --> 01:12:46,068 Hmm. 1338 01:12:47,570 --> 01:12:49,372 Very good. 1339 01:12:51,240 --> 01:12:52,641 Thanks. 1340 01:12:52,675 --> 01:12:54,276 Wait. 1341 01:12:54,310 --> 01:12:55,644 A deal's a deal. 1342 01:12:55,678 --> 01:12:58,047 Oh, right. 1343 01:12:59,548 --> 01:13:01,950 The deal. (chuckles) 1344 01:13:03,419 --> 01:13:06,188 Ain't I a Silly Billy? 1345 01:13:23,305 --> 01:13:27,510 Still gullible at your age, you fucking freak? (giggles) 1346 01:13:27,543 --> 01:13:30,045 (both laughing) 1347 01:13:31,380 --> 01:13:34,850 -(Abigail continues laughing) -What's so fucking funny? 1348 01:13:38,721 --> 01:13:41,390 (cackling) 1349 01:13:41,424 --> 01:13:44,894 ♪ ♪ 1350 01:13:52,468 --> 01:13:54,069 (Abigail screeches) 1351 01:13:56,005 --> 01:13:58,207 -(snarls) -(Joey grunting) 1352 01:14:02,011 --> 01:14:05,347 (shrieking) 1353 01:14:11,520 --> 01:14:14,290 (shrieking continues) 1354 01:14:20,796 --> 01:14:22,731 -The library. -Oh, shit. 1355 01:14:22,765 --> 01:14:26,035 Fuck. Fuck. Fuck. 1356 01:14:29,505 --> 01:14:32,007 (shrieks) 1357 01:14:33,676 --> 01:14:36,111 (panting) 1358 01:14:39,114 --> 01:14:41,016 -(creaking) -(Sammy sighs, gasps) 1359 01:14:41,050 --> 01:14:44,086 -(doors close) -(panting) 1360 01:14:57,800 --> 01:14:59,602 (chuckles softly) 1361 01:14:59,635 --> 01:15:01,370 (breathing heavily) 1362 01:15:01,403 --> 01:15:03,004 (chuckles) 1363 01:15:04,773 --> 01:15:06,242 (Peter chuckles) 1364 01:15:07,409 --> 01:15:09,678 You looking for some light reading, Frank? 1365 01:15:09,712 --> 01:15:12,314 Shut the fuck up. 1366 01:15:14,650 --> 01:15:17,019 (breathing heavily) 1367 01:15:19,788 --> 01:15:23,292 And Then There Were None. 1368 01:15:34,236 --> 01:15:35,671 (book drops to floor) 1369 01:15:35,704 --> 01:15:37,640 Agatha fucking Christie. 1370 01:15:37,673 --> 01:15:40,109 You fucking playing me? 1371 01:15:40,142 --> 01:15:41,443 Fucking ballerina fuck. 1372 01:15:41,477 --> 01:15:45,314 Stupid fucking dancing fucking vampire fuck! 1373 01:15:46,682 --> 01:15:48,117 Fuck! Fuck! 1374 01:15:48,150 --> 01:15:49,585 (inhales sharply) 1375 01:15:50,853 --> 01:15:52,454 You good? 1376 01:15:52,488 --> 01:15:54,189 (panting) 1377 01:15:54,223 --> 01:15:55,791 So what the fuck now? 1378 01:15:55,824 --> 01:15:57,426 She was already healing. 1379 01:15:57,459 --> 01:15:58,561 You saw it, too. 1380 01:16:00,229 --> 01:16:01,463 Keep an eye on the door. 1381 01:16:01,497 --> 01:16:02,598 Stay in the light. 1382 01:16:13,709 --> 01:16:16,178 (knocking) 1383 01:16:16,211 --> 01:16:18,213 Grab something. 1384 01:16:18,247 --> 01:16:20,683 We're gonna break through this wall. 1385 01:16:24,353 --> 01:16:25,688 (grunts) 1386 01:16:27,856 --> 01:16:31,126 Will you fucking stop already? 1387 01:16:31,160 --> 01:16:32,595 She's not going anywhere. 1388 01:16:32,628 --> 01:16:35,664 She's waiting for it to get dark, and then... 1389 01:16:35,698 --> 01:16:36,732 we're fucked! 1390 01:16:36,765 --> 01:16:37,766 Fuck! 1391 01:16:37,800 --> 01:16:40,235 (panting) 1392 01:16:41,837 --> 01:16:43,539 -Goddamn it. -(bar drops to floor) 1393 01:16:52,381 --> 01:16:54,683 FRANK: Aw. You run out of candy? 1394 01:17:05,828 --> 01:17:07,262 I'm scared. 1395 01:17:18,474 --> 01:17:19,675 Was that true? 1396 01:17:19,708 --> 01:17:22,411 What she said about your son? 1397 01:17:23,212 --> 01:17:25,180 That you left him? 1398 01:17:28,584 --> 01:17:29,752 (whispers): Yeah. 1399 01:17:30,886 --> 01:17:33,155 But I got clean. 1400 01:17:34,223 --> 01:17:35,691 And I was gonna go back for him. 1401 01:17:35,724 --> 01:17:37,860 That was... (shudders) 1402 01:17:37,893 --> 01:17:39,728 That is the plan. 1403 01:17:39,762 --> 01:17:40,929 That's good. 1404 01:17:40,963 --> 01:17:42,898 How often do you get to talk to him? 1405 01:17:42,931 --> 01:17:44,466 JOEY: Tried calling him. 1406 01:17:44,500 --> 01:17:46,301 I just, um... 1407 01:17:49,238 --> 01:17:51,340 (whispers): I can't do it. 1408 01:17:52,008 --> 01:17:53,442 That's why I took this job. 1409 01:17:53,475 --> 01:17:57,780 With that money, I can start over, you know? 1410 01:17:57,813 --> 01:17:59,548 A reset. 1411 01:17:59,581 --> 01:18:00,949 FRANK: Boo-hoo. 1412 01:18:00,983 --> 01:18:02,951 Fucking bullshit. 1413 01:18:02,985 --> 01:18:04,820 It's not about the money. The money's an excuse. 1414 01:18:04,853 --> 01:18:06,455 You didn't go back for your kid 1415 01:18:06,488 --> 01:18:08,223 'cause you're scared of being a piece-of-shit mother. 1416 01:18:08,257 --> 01:18:09,491 God, everybody's got to be a fucking victim now. 1417 01:18:09,525 --> 01:18:11,960 "Oh, I left 'cause I was on drugs." 1418 01:18:11,994 --> 01:18:13,629 "Oh, I was on drugs 'cause I got hurt." 1419 01:18:13,662 --> 01:18:16,465 Own your fucking shit and go and be a mother to that kid. 1420 01:18:17,599 --> 01:18:21,236 Oh, I'm sorry. Did I hit a fucking nerve? 1421 01:18:24,973 --> 01:18:26,575 Reset. 1422 01:18:26,608 --> 01:18:28,243 Oh, my God. 1423 01:18:28,277 --> 01:18:29,978 I don't need to hack the locks. 1424 01:18:30,013 --> 01:18:31,847 I just need to find a power source. 1425 01:18:31,880 --> 01:18:33,682 And if I can find the power source, 1426 01:18:33,716 --> 01:18:35,651 then we can just short it. 1427 01:18:35,684 --> 01:18:37,553 What, are you gonna unplug the fucking house? 1428 01:18:37,586 --> 01:18:38,921 JOEY: Okay, we search the house. 1429 01:18:38,954 --> 01:18:40,289 Two teams. 1430 01:18:40,322 --> 01:18:42,324 And we don't stop until we find it. 1431 01:18:42,357 --> 01:18:44,326 Well, who's going with Twilight here? 1432 01:18:44,359 --> 01:18:45,994 PETER: I'll go with you. 1433 01:18:46,029 --> 01:18:51,034 I, uh, saw your reflection in this earlier. 1434 01:18:51,067 --> 01:18:53,469 Oh, my God. 1435 01:18:53,502 --> 01:18:54,737 Let's go. 1436 01:18:54,770 --> 01:18:56,472 (clanging) 1437 01:18:56,505 --> 01:18:58,674 -SAMMY: Fuck this job. -Fucking dream team. 1438 01:18:58,707 --> 01:19:00,409 (sighs) 1439 01:19:05,481 --> 01:19:06,949 (Sammy muttering) 1440 01:19:06,982 --> 01:19:08,884 Oh, no, no. Stay close. 1441 01:19:08,917 --> 01:19:10,619 -(shuddering) -I got you. 1442 01:19:10,652 --> 01:19:12,287 FRANK (over earbud): Not seeing anything yet. 1443 01:19:12,321 --> 01:19:13,756 What about you guys? 1444 01:19:13,789 --> 01:19:15,390 PETER: Eh, nothing. 1445 01:19:15,424 --> 01:19:16,792 JOEY: Stay alert. 1446 01:19:16,825 --> 01:19:18,660 She's toying with us. 1447 01:19:27,336 --> 01:19:28,670 FRANK: There's nothing here. 1448 01:19:28,704 --> 01:19:31,007 You got any other bright ideas, Nosferatu? 1449 01:19:31,040 --> 01:19:32,407 Goddamn it. 1450 01:19:32,441 --> 01:19:34,510 Why did you all listen to me? 1451 01:19:34,543 --> 01:19:37,013 This isn't gonna work. This is so fucking stupid. 1452 01:19:37,046 --> 01:19:38,647 -(sighs) -Sammy. 1453 01:19:38,680 --> 01:19:40,649 Listen to me. 1454 01:19:42,484 --> 01:19:45,354 You got people out there that you care about? 1455 01:19:46,555 --> 01:19:48,390 -(sniffles) -Hmm? 1456 01:19:48,957 --> 01:19:50,659 Sammy. 1457 01:19:51,460 --> 01:19:53,328 I have people, too. 1458 01:19:53,362 --> 01:19:55,031 (shuddering) 1459 01:19:55,064 --> 01:19:56,565 So, you and me, 1460 01:19:56,598 --> 01:19:58,567 we're gonna go find that power source. 1461 01:19:58,600 --> 01:20:00,103 We're gonna get the fuck out of here. 1462 01:20:00,136 --> 01:20:02,805 -You think so? -Yes. 1463 01:20:02,838 --> 01:20:04,540 You and me. 1464 01:20:05,374 --> 01:20:06,875 You're my friend. 1465 01:20:09,645 --> 01:20:11,413 Okay. 1466 01:20:20,056 --> 01:20:22,457 (rumbling, creaking) 1467 01:20:24,593 --> 01:20:26,829 ABIGAIL (whispering): Jessica. 1468 01:20:30,599 --> 01:20:33,368 (distorted recording of Swan Lake playing) 1469 01:20:34,536 --> 01:20:36,872 -(shudders) -ABIGAIL: Jessica. 1470 01:20:36,905 --> 01:20:38,640 (gasps) 1471 01:20:38,674 --> 01:20:41,010 Jessica. 1472 01:20:41,044 --> 01:20:42,578 (distorted): You're mine. 1473 01:20:42,611 --> 01:20:43,545 (whimpers) 1474 01:20:43,579 --> 01:20:45,380 SAMMY (softly): Help. 1475 01:20:45,414 --> 01:20:47,716 (gasping) 1476 01:20:47,749 --> 01:20:49,118 ABIGAIL (whispering): Jessica. 1477 01:20:49,152 --> 01:20:50,752 Jessica. 1478 01:20:50,786 --> 01:20:53,488 You're mine. 1479 01:21:01,097 --> 01:21:02,497 Huh. 1480 01:21:03,099 --> 01:21:05,734 Well, there's nothing here. 1481 01:21:06,501 --> 01:21:08,403 But don't worry, because... 1482 01:21:09,038 --> 01:21:10,906 Sammy? 1483 01:21:10,939 --> 01:21:12,574 Huh. 1484 01:21:14,676 --> 01:21:16,645 (screeches) 1485 01:21:16,678 --> 01:21:18,780 (screaming) 1486 01:21:26,122 --> 01:21:27,623 (grunts) 1487 01:21:27,656 --> 01:21:30,492 -(Peter groaning) -Mmm. 1488 01:21:31,127 --> 01:21:32,928 Mmm. 1489 01:21:32,961 --> 01:21:34,030 SAMMY and ABIGAIL: Peter. 1490 01:21:34,063 --> 01:21:35,497 (gasping) 1491 01:21:35,530 --> 01:21:37,499 ABIGAIL and SAMMY: You drink too much. 1492 01:21:37,532 --> 01:21:39,035 Sammy. Sammy. 1493 01:21:39,068 --> 01:21:40,203 Sammy. 1494 01:21:40,236 --> 01:21:41,904 SAMMY and ABIGAIL: Sammy's not here. 1495 01:21:43,872 --> 01:21:46,541 (screams, groans) 1496 01:21:50,113 --> 01:21:52,081 (shuddering) 1497 01:21:52,115 --> 01:21:54,850 (Peter screaming) 1498 01:21:56,085 --> 01:21:57,819 (record crackling) 1499 01:21:57,853 --> 01:22:01,556 ("Blood and Tears" by Danzig playing) 1500 01:22:05,094 --> 01:22:06,862 ♪ Blood and tears... ♪ 1501 01:22:07,829 --> 01:22:10,999 SAMMY (over earbud): Help. She's on the east side. 1502 01:22:11,034 --> 01:22:12,734 (panting) 1503 01:22:12,768 --> 01:22:14,070 Oh, fuck! 1504 01:22:14,103 --> 01:22:15,971 Shit. 1505 01:22:16,004 --> 01:22:17,506 JOEY: Sammy, we're on our way. 1506 01:22:17,539 --> 01:22:19,441 ♪ Been crying ♪ 1507 01:22:20,575 --> 01:22:23,545 ♪ You cry a thousand tears ♪ 1508 01:22:23,578 --> 01:22:28,617 ♪ Darling, don't despair ♪ 1509 01:22:28,650 --> 01:22:31,486 ♪ I know your heart still bleeds ♪ 1510 01:22:31,520 --> 01:22:35,091 ♪ Darling, don't you care ♪ 1511 01:22:35,124 --> 01:22:38,127 ♪ There's blood ♪ 1512 01:22:38,161 --> 01:22:42,731 ♪ In your... ♪ 1513 01:22:42,764 --> 01:22:44,733 ♪ Yeah ♪ 1514 01:22:44,766 --> 01:22:48,104 ♪ You cry a thousand tears ♪ 1515 01:22:48,137 --> 01:22:52,841 ♪ Darling, don't despair ♪ 1516 01:22:52,874 --> 01:22:56,545 ♪ I know your heart still bleeds ♪ 1517 01:22:56,578 --> 01:23:00,183 ♪ Darling, don't you care ♪ 1518 01:23:00,216 --> 01:23:02,617 ♪ There's blood ♪ 1519 01:23:02,651 --> 01:23:08,124 ♪ In your tears ♪ 1520 01:23:08,157 --> 01:23:11,626 ♪ There's blood ♪ 1521 01:23:11,660 --> 01:23:13,829 ♪ In your tears ♪ 1522 01:23:13,862 --> 01:23:15,031 JOEY: Sammy! 1523 01:23:16,032 --> 01:23:19,501 ♪ Blood and tears ♪ 1524 01:23:20,769 --> 01:23:24,173 ♪ Blood and tears. ♪ 1525 01:23:24,207 --> 01:23:25,941 (gasps) Oh, no! 1526 01:23:25,974 --> 01:23:27,676 Oh, no. 1527 01:23:28,677 --> 01:23:30,146 JOEY: Sammy? 1528 01:23:30,179 --> 01:23:31,314 SAMMY: He's dead. 1529 01:23:31,347 --> 01:23:33,515 She got him. 1530 01:23:34,117 --> 01:23:36,052 Oh, no. 1531 01:23:36,885 --> 01:23:39,055 -JOEY: What happened? -Shh. 1532 01:23:42,058 --> 01:23:43,992 She's still in here. 1533 01:23:47,662 --> 01:23:49,564 Come over here. 1534 01:23:51,334 --> 01:23:52,968 Fine. 1535 01:23:56,671 --> 01:23:57,973 (whispers): Run. 1536 01:23:58,007 --> 01:23:59,108 What? 1537 01:24:02,711 --> 01:24:04,280 -Run. -(screeching) 1538 01:24:04,313 --> 01:24:06,049 Fuck. 1539 01:24:06,082 --> 01:24:08,151 (panting) 1540 01:24:08,184 --> 01:24:11,753 (screeching) 1541 01:24:15,757 --> 01:24:17,559 JOEY: Here. Here. 1542 01:24:18,860 --> 01:24:20,096 (chuckling) 1543 01:24:20,129 --> 01:24:21,563 (panting) 1544 01:24:24,033 --> 01:24:25,334 (sighs) 1545 01:24:25,368 --> 01:24:27,636 (panting) 1546 01:24:27,669 --> 01:24:30,206 I've always hated this room. 1547 01:24:30,239 --> 01:24:32,141 My father turned me in here. 1548 01:24:33,109 --> 01:24:35,811 Lot of painful memories. 1549 01:24:35,844 --> 01:24:37,113 (sighs) 1550 01:24:38,414 --> 01:24:41,783 But it's never too late to make new ones. 1551 01:24:42,251 --> 01:24:43,819 (hisses) 1552 01:24:49,658 --> 01:24:51,860 (panting) 1553 01:24:52,894 --> 01:24:56,232 -(distant laughter) -(whispers): Holy shit. 1554 01:24:56,265 --> 01:24:58,367 That was fucking... 1555 01:24:58,401 --> 01:24:59,634 Whoa. 1556 01:24:59,668 --> 01:25:02,171 -(panting) -(tray clangs) 1557 01:25:02,205 --> 01:25:03,705 (Frank grunts) 1558 01:25:06,442 --> 01:25:09,378 Now what do we do about the real fucking problem? 1559 01:25:09,412 --> 01:25:11,147 (clacking, creaking) 1560 01:25:17,420 --> 01:25:20,156 -Well, that's a... -Trap? 1561 01:25:22,291 --> 01:25:24,193 What the fuck else are we gonna do? 1562 01:25:33,302 --> 01:25:35,737 (breathing heavily) 1563 01:25:40,775 --> 01:25:43,979 (indistinct chatter plays over speakers in distance) 1564 01:25:50,419 --> 01:25:51,820 DEAN (over speakers): I'm the best 1565 01:25:51,853 --> 01:25:53,289 motherfucking wheelman in this town. 1566 01:25:53,322 --> 01:25:55,024 JOEY (over speakers): I didn't say you weren't good. 1567 01:25:55,057 --> 01:25:57,893 I said you're not a professional. 1568 01:25:59,128 --> 01:26:01,430 You've got loose wiring. 1569 01:26:01,464 --> 01:26:04,167 Probably a sociopath. 1570 01:26:04,200 --> 01:26:06,135 (Sammy chuckles over speakers) 1571 01:26:06,169 --> 01:26:08,803 FRANK (over speakers): And you are a junkie. 1572 01:26:12,508 --> 01:26:14,876 Cop knows a junkie. 1573 01:26:14,910 --> 01:26:18,713 Your little candy affectation. 1574 01:26:18,747 --> 01:26:20,916 Long sleeves. 1575 01:26:20,949 --> 01:26:23,119 The way you don't want to have a drink with us. 1576 01:26:23,952 --> 01:26:25,221 You in recovery or something? 1577 01:26:25,254 --> 01:26:27,323 What the fuck, you backstabbing son of a... 1578 01:26:27,356 --> 01:26:28,990 -(snarling) -Oh, fuck! 1579 01:26:29,025 --> 01:26:30,459 You're one of them! He's one of them! 1580 01:26:30,493 --> 01:26:31,960 No shit, Frank. 1581 01:26:31,993 --> 01:26:33,496 What the fuck is happening, motherfucker? 1582 01:26:33,529 --> 01:26:35,864 I brought you back here to offer you a deal. 1583 01:26:35,897 --> 01:26:37,933 We're not taking any fucking deals. 1584 01:26:37,966 --> 01:26:39,502 (growling) 1585 01:26:39,535 --> 01:26:42,104 I wasn't talking to you. 1586 01:26:43,072 --> 01:26:44,207 Shit. 1587 01:26:48,910 --> 01:26:50,845 You fucking set me up. 1588 01:26:50,879 --> 01:26:53,482 Abigail turned me two years ago. 1589 01:26:53,516 --> 01:26:55,784 She found out I helped you in New York. 1590 01:26:55,817 --> 01:26:58,853 She came for me and threatened my family. 1591 01:26:58,887 --> 01:27:02,958 Now all I do is bring her father's enemies here 1592 01:27:02,991 --> 01:27:05,827 so that she can play her little hunting game. 1593 01:27:05,860 --> 01:27:08,830 But I am done. 1594 01:27:08,863 --> 01:27:10,499 What's your fucking point? 1595 01:27:10,533 --> 01:27:12,767 You can die here, 1596 01:27:12,801 --> 01:27:15,870 or you can help me kill Abigail. 1597 01:27:15,904 --> 01:27:17,806 Help me take her, 1598 01:27:17,839 --> 01:27:21,010 and you can have anything you fucking want. 1599 01:27:22,811 --> 01:27:24,180 But you'll need a little upgrade. 1600 01:27:24,213 --> 01:27:26,249 I'm not gonna become a fucking puppet like Sammy. 1601 01:27:26,282 --> 01:27:28,484 -Fuck no. -No. 1602 01:27:28,517 --> 01:27:30,019 You'd be just like me. 1603 01:27:30,052 --> 01:27:32,088 You'd get the complete treatment. 1604 01:27:32,121 --> 01:27:34,190 Total autonomy. 1605 01:27:34,223 --> 01:27:35,524 Frank. 1606 01:27:35,558 --> 01:27:36,791 LAMBERT: I've told Lazaar there's a problem. 1607 01:27:36,825 --> 01:27:38,094 He's on his way. 1608 01:27:38,127 --> 01:27:40,862 We'll kill the girl, we'll kill her father, 1609 01:27:40,895 --> 01:27:43,898 and we'll take over the whole fucking thing. 1610 01:27:46,502 --> 01:27:49,038 Frank. Please... 1611 01:27:51,173 --> 01:27:52,541 Fuck it. 1612 01:27:52,575 --> 01:27:55,810 -(stake clattering on floor) -Bite me. 1613 01:27:57,179 --> 01:27:58,947 (Lambert laughing) 1614 01:28:01,284 --> 01:28:03,119 (grunts) 1615 01:28:08,624 --> 01:28:11,460 -(snarls) -(groaning) 1616 01:28:11,494 --> 01:28:13,862 Fuck! 1617 01:28:22,271 --> 01:28:23,072 Drink. 1618 01:28:23,105 --> 01:28:27,276 Yes, drink, and you'll be one of us. 1619 01:28:30,613 --> 01:28:32,048 Yes. 1620 01:28:32,081 --> 01:28:33,349 (sighs) 1621 01:28:33,382 --> 01:28:35,084 Yes. 1622 01:28:38,087 --> 01:28:41,223 (gurgling) 1623 01:28:41,257 --> 01:28:43,825 (coughing) 1624 01:28:45,628 --> 01:28:48,030 (deep gurgling) 1625 01:29:01,177 --> 01:29:02,977 (Frank coughs) 1626 01:29:11,387 --> 01:29:13,988 (groaning) 1627 01:29:19,128 --> 01:29:21,130 (gasps) 1628 01:29:22,231 --> 01:29:23,265 Oh. 1629 01:29:23,299 --> 01:29:25,434 You're still with us. 1630 01:29:25,468 --> 01:29:27,969 Frank, 1631 01:29:28,002 --> 01:29:30,172 meet your first victim. 1632 01:29:30,206 --> 01:29:31,940 (gasping) 1633 01:29:34,510 --> 01:29:36,278 (screaming) 1634 01:29:43,586 --> 01:29:46,988 (Frank laughing) 1635 01:29:50,192 --> 01:29:53,329 That's for setting me up, you undead prick. 1636 01:29:59,435 --> 01:30:02,271 Oh, yeah. 1637 01:30:04,173 --> 01:30:07,376 I feel fucking great. 1638 01:30:07,410 --> 01:30:09,578 (Frank chuckles) 1639 01:30:09,612 --> 01:30:11,213 (Joey panting) 1640 01:30:13,249 --> 01:30:14,283 Frank. 1641 01:30:14,316 --> 01:30:18,320 I told you not to fuck with me. 1642 01:30:18,354 --> 01:30:20,356 JOEY: Please. 1643 01:30:20,389 --> 01:30:21,690 You better fucking run. 1644 01:30:21,724 --> 01:30:24,427 (trembling breaths) 1645 01:30:24,460 --> 01:30:27,496 (Abigail humming Swan Lake) 1646 01:30:31,066 --> 01:30:33,035 ABIGAIL: So you found Lambert. 1647 01:30:33,068 --> 01:30:34,570 Did he try to convince you 1648 01:30:34,603 --> 01:30:36,605 to take it all before you killed him? 1649 01:30:36,639 --> 01:30:40,743 (laughing) 1650 01:30:40,776 --> 01:30:43,145 Our game ends here. 1651 01:30:44,213 --> 01:30:46,315 I've made sure of that. 1652 01:30:46,348 --> 01:30:48,284 (screeching) 1653 01:30:48,317 --> 01:30:50,186 -(Abigail grunts) -(Frank growling) 1654 01:30:52,588 --> 01:30:55,024 (shrieking) 1655 01:30:58,494 --> 01:31:01,063 (beeping) 1656 01:31:03,466 --> 01:31:04,533 (Abigail groaning) 1657 01:31:08,370 --> 01:31:09,738 (whimpering) 1658 01:31:09,772 --> 01:31:11,574 (Abigail groaning) 1659 01:31:19,348 --> 01:31:20,616 (sighs heavily) 1660 01:31:20,649 --> 01:31:23,085 ♪ ♪ 1661 01:31:27,790 --> 01:31:30,059 No. Fuck. 1662 01:31:31,260 --> 01:31:33,596 I fucking hate ballet. 1663 01:31:37,366 --> 01:31:39,401 (panting) 1664 01:31:44,673 --> 01:31:47,176 (door creaks open in distance) 1665 01:31:48,711 --> 01:31:51,113 (line ringing) 1666 01:31:56,552 --> 01:31:58,320 BOY (over phone): Hello? 1667 01:31:59,154 --> 01:32:01,657 Hey, Caleb. It's Mom. 1668 01:32:01,690 --> 01:32:03,692 CALEB: Gotcha. Ha-ha. 1669 01:32:03,726 --> 01:32:06,495 Can't come to the phone right now, but leave a message. 1670 01:32:06,529 --> 01:32:07,730 (phone beeps) 1671 01:32:07,763 --> 01:32:09,465 I... 1672 01:32:11,834 --> 01:32:14,270 (sniffles) 1673 01:32:16,872 --> 01:32:19,308 I love you so much. 1674 01:32:22,478 --> 01:32:24,513 And I'm so proud of you. 1675 01:32:26,282 --> 01:32:28,417 You're the one good... (swallows) 1676 01:32:28,450 --> 01:32:31,186 You're the one good thing I did in life. 1677 01:32:32,187 --> 01:32:35,224 And I just needed you to hear that. 1678 01:32:35,257 --> 01:32:37,459 (footsteps approaching) 1679 01:32:41,463 --> 01:32:44,166 I love you so much, 1680 01:32:44,199 --> 01:32:47,202 my sweet, sweet boy. 1681 01:32:48,837 --> 01:32:50,639 (crying): And I always have. 1682 01:32:50,673 --> 01:32:52,441 FRANK: Aw. 1683 01:32:57,880 --> 01:33:00,516 Sorry to interrupt. 1684 01:33:04,353 --> 01:33:06,221 (grunts) 1685 01:33:07,456 --> 01:33:09,124 (grunts) 1686 01:33:12,328 --> 01:33:14,196 (coughs) 1687 01:33:14,229 --> 01:33:16,599 It's a little late to be a good mom now, 1688 01:33:16,632 --> 01:33:18,167 don't you think? 1689 01:33:18,200 --> 01:33:21,203 You fucking junkie. 1690 01:33:21,236 --> 01:33:24,206 I'm gonna fucking kill you, Frank. 1691 01:33:24,239 --> 01:33:27,476 -(grunts) -(Joey yells, grunts) 1692 01:33:27,509 --> 01:33:29,144 (laughs) 1693 01:33:29,178 --> 01:33:30,479 Oh, yeah? 1694 01:33:30,512 --> 01:33:33,349 (groaning) 1695 01:33:41,790 --> 01:33:43,592 (growls) 1696 01:33:45,828 --> 01:33:47,596 (grunting) 1697 01:33:52,668 --> 01:33:55,638 (both grunting loudly) 1698 01:33:59,308 --> 01:34:00,909 JOEY: Why don't you just kill me? 1699 01:34:00,943 --> 01:34:02,778 Where's the fun in that? 1700 01:34:02,811 --> 01:34:04,713 You want to have some fun? 1701 01:34:04,747 --> 01:34:06,181 All right. 1702 01:34:09,918 --> 01:34:11,754 Let's have some fun. 1703 01:34:12,688 --> 01:34:14,356 -(growls) -(grunts) 1704 01:34:14,390 --> 01:34:17,426 I'm gonna make you my fucking puppet. 1705 01:34:18,293 --> 01:34:20,929 -(Frank growls) -(Joey gasping) 1706 01:34:20,963 --> 01:34:24,667 And then we're gonna go see that kid of yours. 1707 01:34:24,700 --> 01:34:27,436 And I'm gonna make you kill him. 1708 01:34:27,936 --> 01:34:30,239 (yelps) 1709 01:34:30,272 --> 01:34:32,608 (grunts, gasps) 1710 01:34:33,976 --> 01:34:36,178 (whimpering) 1711 01:34:38,881 --> 01:34:41,216 I'm too weak to take him alone. 1712 01:34:41,917 --> 01:34:44,720 Help me kill him, and I'll let you go. 1713 01:34:45,721 --> 01:34:47,723 You can see your son again. 1714 01:34:48,590 --> 01:34:51,794 FRANK: ♪ I got the whole fucking world ♪ 1715 01:34:51,827 --> 01:34:54,164 ♪ In my hands. ♪ 1716 01:34:54,863 --> 01:34:57,232 Well, well, well. 1717 01:34:59,368 --> 01:35:01,804 Look who came to join the party. 1718 01:35:05,340 --> 01:35:07,309 ABIGAIL: If you want to kill me, 1719 01:35:07,342 --> 01:35:09,311 you have to drain me. 1720 01:35:18,821 --> 01:35:20,589 (screeches) 1721 01:35:22,025 --> 01:35:24,593 (grunting) 1722 01:35:31,800 --> 01:35:33,302 (grunts) 1723 01:35:39,374 --> 01:35:41,243 (screeches) 1724 01:35:46,548 --> 01:35:49,618 -(Joey whimpers) -(metal bar scrapes on floor) 1725 01:35:49,651 --> 01:35:51,687 (grunting) 1726 01:35:54,057 --> 01:35:55,591 (neck cracking) 1727 01:35:57,893 --> 01:36:00,362 (screaming) 1728 01:36:02,998 --> 01:36:04,433 (Frank chuckles) 1729 01:36:06,335 --> 01:36:08,303 (groans, whimpers) 1730 01:36:13,675 --> 01:36:15,677 Wait there. 1731 01:36:17,880 --> 01:36:19,681 Isn't this fun? 1732 01:36:20,716 --> 01:36:22,684 (panting) 1733 01:36:28,924 --> 01:36:30,893 (screams) 1734 01:36:43,005 --> 01:36:44,540 (gasps) 1735 01:36:46,975 --> 01:36:49,012 (shrieks) 1736 01:36:49,045 --> 01:36:51,747 (screaming) 1737 01:36:54,850 --> 01:36:56,885 (raspy panting) 1738 01:37:07,596 --> 01:37:09,998 -(exhales) -(body thuds) 1739 01:37:10,033 --> 01:37:12,467 (panting) 1740 01:37:12,501 --> 01:37:14,736 (Joey breathing heavily) 1741 01:37:15,871 --> 01:37:18,740 (wheezing) 1742 01:37:21,743 --> 01:37:24,413 No. No. (screams) 1743 01:37:25,881 --> 01:37:27,716 (screaming) 1744 01:37:28,684 --> 01:37:30,053 (whimpers) 1745 01:37:30,086 --> 01:37:32,421 You ready to join the team? 1746 01:37:33,822 --> 01:37:35,691 (moans) 1747 01:37:36,692 --> 01:37:38,794 (exhales) 1748 01:37:40,629 --> 01:37:42,664 Oh, yeah. 1749 01:37:43,999 --> 01:37:46,401 (laughs) 1750 01:37:46,435 --> 01:37:47,970 (wheezing) 1751 01:37:49,938 --> 01:37:52,374 (grunting rhythmically) 1752 01:37:58,513 --> 01:38:01,783 Wakey-wakey, little puppet. 1753 01:38:06,822 --> 01:38:08,991 Oh, hey there. 1754 01:38:09,025 --> 01:38:11,827 I think it's time to play... 1755 01:38:13,795 --> 01:38:15,664 ...my game. 1756 01:38:17,866 --> 01:38:22,537 Frank says, "Pick it up." 1757 01:38:30,746 --> 01:38:31,914 (exhales) 1758 01:38:39,721 --> 01:38:44,626 Frank says, "Get the fuck up." 1759 01:38:49,998 --> 01:38:52,834 Frank says, "Kill the girl." 1760 01:39:03,979 --> 01:39:05,981 (grunts) 1761 01:39:12,955 --> 01:39:14,923 FRANK: Oh, God! 1762 01:39:14,957 --> 01:39:16,692 You little fuck! 1763 01:39:16,725 --> 01:39:17,826 You don't fucking quit. 1764 01:39:17,859 --> 01:39:19,962 ABIGAIL: You thought you could just 1765 01:39:19,995 --> 01:39:21,930 make her your puppet? 1766 01:39:21,964 --> 01:39:23,765 (screeches) 1767 01:39:24,267 --> 01:39:28,470 (panting, straining) 1768 01:39:29,138 --> 01:39:30,872 (metal creaking) 1769 01:39:35,877 --> 01:39:37,746 (neck cracks) 1770 01:39:43,119 --> 01:39:45,520 (straining) 1771 01:39:45,554 --> 01:39:47,489 (panting) 1772 01:39:48,324 --> 01:39:50,792 Here's the thing about being a vampire, Frank. 1773 01:39:50,826 --> 01:39:53,562 It takes a long fucking time 1774 01:39:53,595 --> 01:39:55,897 to learn how to do all the cool shit. 1775 01:39:57,033 --> 01:39:58,734 Oh, fu... 1776 01:40:05,041 --> 01:40:07,076 (panting) 1777 01:40:15,984 --> 01:40:17,120 (grunts) 1778 01:40:25,261 --> 01:40:27,030 Thank you. 1779 01:40:33,136 --> 01:40:35,537 No problem. 1780 01:40:40,809 --> 01:40:42,311 (grunts) 1781 01:40:42,345 --> 01:40:44,746 (panting) 1782 01:40:51,920 --> 01:40:53,588 Am I...? 1783 01:40:53,622 --> 01:40:56,092 You're fine, now that he's dead. 1784 01:41:04,100 --> 01:41:05,567 (grunts) 1785 01:41:11,907 --> 01:41:13,575 Um... 1786 01:41:15,211 --> 01:41:17,113 I think I'm gonna... 1787 01:41:19,981 --> 01:41:21,783 Yeah. 1788 01:41:28,391 --> 01:41:30,725 I hope you get Justin back. 1789 01:41:37,433 --> 01:41:39,368 It's Caleb. 1790 01:41:39,402 --> 01:41:41,770 I know. 1791 01:41:43,406 --> 01:41:47,709 For what it's worth, you just have to show up. 1792 01:41:53,149 --> 01:41:54,383 -Father. -(gasps) 1793 01:41:54,417 --> 01:41:56,252 (whimpers) 1794 01:41:56,285 --> 01:41:57,786 (grunts) 1795 01:42:05,428 --> 01:42:07,163 Lazaar. 1796 01:42:08,164 --> 01:42:10,866 I've gone by many names 1797 01:42:10,899 --> 01:42:13,869 over the countless years. 1798 01:42:13,902 --> 01:42:15,171 (hisses) 1799 01:42:15,204 --> 01:42:17,005 (laughs) 1800 01:42:17,039 --> 01:42:18,374 Father, don't. 1801 01:42:18,407 --> 01:42:19,941 LAZAAR: I can smell your blood. 1802 01:42:19,975 --> 01:42:21,410 -ABIGAIL: You don't understand. -I can taste it. 1803 01:42:21,444 --> 01:42:23,212 -ABIGAIL: Please stop! -(growls) 1804 01:42:23,246 --> 01:42:24,880 She saved my life! 1805 01:42:24,913 --> 01:42:26,715 Abigail! 1806 01:42:28,817 --> 01:42:33,655 She was here when you weren't. 1807 01:42:34,723 --> 01:42:38,094 I came when you needed me. 1808 01:42:42,864 --> 01:42:44,200 Oh. 1809 01:42:51,040 --> 01:42:53,675 ♪ ♪ 1810 01:43:01,083 --> 01:43:02,851 I'm here now. 1811 01:43:16,432 --> 01:43:18,301 LAZAAR: Mmm. 1812 01:43:21,803 --> 01:43:24,106 I think you should leave. 1813 01:43:27,210 --> 01:43:32,814 It's getting awfully close 1814 01:43:32,847 --> 01:43:35,984 to dinnertime. 1815 01:43:38,354 --> 01:43:40,855 See you around, Joey. 1816 01:43:51,133 --> 01:43:53,135 What the fuck? 1817 01:43:55,338 --> 01:43:57,340 (panting) 1818 01:43:57,373 --> 01:43:59,308 (crickets chirping) 1819 01:43:59,342 --> 01:44:01,743 ♪ ♪ 1820 01:44:17,426 --> 01:44:19,861 ♪ ♪ 1821 01:44:29,272 --> 01:44:32,174 (chuckles softly) 1822 01:44:34,043 --> 01:44:35,278 (sighs) 1823 01:44:39,048 --> 01:44:41,916 ("Burn My Tongue" by Jean Dawson playing) 1824 01:44:42,851 --> 01:44:45,820 ♪ I smile in the mirror in silence ♪ 1825 01:44:47,023 --> 01:44:50,426 ♪ I sharpen my teeth with gold ♪ 1826 01:44:50,459 --> 01:44:52,561 (engine starts) 1827 01:44:52,595 --> 01:44:55,830 ♪ I burn my tongue with violence ♪ 1828 01:44:58,100 --> 01:45:00,902 ♪ My eyes turn blood to stone ♪ 1829 01:45:02,638 --> 01:45:05,940 ♪ There's a devil on my shoulder, I feel it ♪ 1830 01:45:08,077 --> 01:45:11,047 ♪ Burning my face with hope ♪ 1831 01:45:13,082 --> 01:45:16,018 ♪ There's a monster in the mirror in my spirit ♪ 1832 01:45:18,020 --> 01:45:21,257 ♪ We can't spend too much time alone ♪ 1833 01:45:22,491 --> 01:45:25,461 ♪ I hide from the world ♪ 1834 01:45:25,494 --> 01:45:27,896 ♪ I know myself ♪ 1835 01:45:27,929 --> 01:45:30,399 ♪ Who's that running away? ♪ 1836 01:45:30,433 --> 01:45:33,269 ♪ Who's that running away? ♪ 1837 01:45:37,606 --> 01:45:40,142 ♪ Who's that running away? ♪ 1838 01:45:40,176 --> 01:45:43,446 ♪ Who's that running away? ♪ 1839 01:45:49,251 --> 01:45:52,121 ♪ Drag my feet on new pavement ♪ 1840 01:45:54,256 --> 01:45:57,126 ♪ Holster on my hip like a baby ♪ 1841 01:45:59,061 --> 01:46:02,264 ♪ I was born innocent with no patience ♪ 1842 01:46:04,266 --> 01:46:07,403 ♪ My pacifier tastes like whiskey ♪ 1843 01:46:09,238 --> 01:46:12,308 ♪ There's a devil on my shoulder, I feel it ♪ 1844 01:46:14,643 --> 01:46:17,413 ♪ Burning my face with hope ♪ 1845 01:46:19,281 --> 01:46:22,418 ♪ There's a monster in the mirror in my spirit ♪ 1846 01:46:24,320 --> 01:46:28,990 ♪ We can't spend too much time alone ♪ 1847 01:46:29,024 --> 01:46:32,027 ♪ I hide from the world ♪ 1848 01:46:32,061 --> 01:46:34,096 ♪ I know myself ♪ 1849 01:46:34,130 --> 01:46:36,565 ♪ Who's that running away? ♪ 1850 01:46:36,599 --> 01:46:39,000 ♪ Who's that running away? ♪ 1851 01:46:39,034 --> 01:46:44,173 ♪ I stand on the edge of my own way ♪ 1852 01:46:44,206 --> 01:46:46,642 ♪ Who's that running away? ♪ 1853 01:46:46,675 --> 01:46:50,146 ♪ Who's that running away? ♪ 1854 01:46:54,450 --> 01:46:56,985 ♪ Who's that running away? ♪ 1855 01:46:57,019 --> 01:47:00,156 ♪ Who's that running away? ♪ 1856 01:47:04,627 --> 01:47:07,229 ♪ Who's that running away? ♪ 1857 01:47:07,263 --> 01:47:10,299 ♪ Who's that running away? ♪ 1858 01:47:10,332 --> 01:47:12,334 (song ends) 1859 01:47:14,370 --> 01:47:16,439 ♪ ♪ 1860 01:47:46,435 --> 01:47:48,471 ♪ ♪ 1861 01:48:18,467 --> 01:48:20,503 ♪ ♪ 1862 01:48:50,699 --> 01:48:53,102 (indistinct choral singing) 1863 01:49:19,728 --> 01:49:22,131 ♪ ♪ 1864 01:49:26,168 --> 01:49:28,604 -(music fades) -(Abigail chuckles) 123655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.