All language subtitles for 077 Intrigo a Lisbona 1965 version italienne

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,010 [Musica] 2 00:00:03,010 --> 00:00:06,220 [Applauso] 3 00:00:09,950 --> 00:00:20,440 [Musica] 4 00:00:25,970 --> 00:00:29,239 [Musica] 5 00:00:29,530 --> 00:00:32,670 [Applauso] 6 00:00:32,740 --> 00:00:53,050 [Musica] 7 00:00:53,050 --> 00:00:57,640 [Applauso] 8 00:00:57,640 --> 00:01:27,850 [Musica] 9 00:01:27,850 --> 00:01:28,320 [Applauso] 10 00:01:28,320 --> 00:02:00,349 [Musica] 11 00:02:03,200 --> 00:02:06,060 ogni volta che mi baci sento suonare le 12 00:02:06,060 --> 00:02:07,520 campane 13 00:02:07,520 --> 00:02:09,500 davvero 14 00:02:09,500 --> 00:02:14,060 ma questa volta è il telefono 15 00:02:15,120 --> 00:02:17,540 George 16 00:02:18,080 --> 00:02:21,420 Sento ancora le 17 00:02:21,420 --> 00:02:23,819 campagne rispondi George è una chiamata 18 00:02:23,819 --> 00:02:27,420 ufficiale è importante via quell'uomo di 19 00:02:27,420 --> 00:02:28,980 richiamarmi domani mattina nelle ore di 20 00:02:28,980 --> 00:02:31,280 ufficio 21 00:02:37,390 --> 00:02:39,900 [Musica] 22 00:02:39,900 --> 00:02:42,920 Sono al bar di fronte 23 00:02:51,420 --> 00:02:53,819 temo che fra poco avremo visite Ah 24 00:02:53,819 --> 00:02:56,720 tesoro non si fermerà molto vero 25 00:02:56,720 --> 00:03:00,130 giusto il tempo di buttarlo fuori 26 00:03:00,130 --> 00:03:06,619 [Musica] 27 00:03:14,239 --> 00:03:16,440 come le ha già detto la signora 28 00:03:16,440 --> 00:03:19,260 Domattina alle 11:00 Mi dispiace Giorgia 29 00:03:19,260 --> 00:03:23,700 ma sono ordini del capo capo 30 00:03:23,879 --> 00:03:26,780 mi dai da bere 31 00:03:27,140 --> 00:03:29,760 è una delle cose più pazzesche che ci 32 00:03:29,760 --> 00:03:32,879 siano mai capitate pensa a delle onde 33 00:03:32,879 --> 00:03:35,220 elettroniche che hanno una velocità 34 00:03:35,220 --> 00:03:37,200 superiore a quella della luce le cui 35 00:03:37,200 --> 00:03:40,260 vibrazioni provocano la cecità Ma chi le 36 00:03:40,260 --> 00:03:41,819 fabbricava doveva saperlo che non si 37 00:03:41,819 --> 00:03:43,620 trattava di un giocattolo Ma tu sai che 38 00:03:43,620 --> 00:03:45,379 ce l'hanno anche loro e che potrebbero 39 00:03:45,379 --> 00:03:49,340 paralizzare una nazione in 60 Secondi 40 00:03:49,340 --> 00:03:52,280 ho un appuntamento piuttosto importante 41 00:03:52,280 --> 00:03:56,099 Sì ma non in camera tua hai esattamente 42 00:03:56,099 --> 00:03:58,200 un'ora di tempo per prendere il primo 43 00:03:58,200 --> 00:04:00,840 aereo per non innamorano proprio adesso 44 00:04:00,840 --> 00:04:02,000 invece 45 00:04:02,000 --> 00:04:04,260 hai sentito parlare dello scienziato 46 00:04:04,260 --> 00:04:06,540 famoso 47 00:04:06,540 --> 00:04:08,640 ha scoperto una formula che neutralizza 48 00:04:08,640 --> 00:04:10,319 quelle onde elettroniche e stava per 49 00:04:10,319 --> 00:04:13,439 consegnarcela quando è scomparso e voi 50 00:04:13,439 --> 00:04:15,480 volete che io lo ritrovi 51 00:04:15,480 --> 00:04:17,760 sappiamo già che a Lisbona e la tua 52 00:04:17,760 --> 00:04:19,739 missione di ottenere quella formula Ma 53 00:04:19,739 --> 00:04:22,440 perché io mi sembra piuttosto un lavoro 54 00:04:22,440 --> 00:04:24,540 per quelli della sezione Cup Magari 55 00:04:24,540 --> 00:04:27,240 fosse così semplice un altra gente ma 56 00:04:27,240 --> 00:04:28,380 hai ragione sono si è già messo in 57 00:04:28,380 --> 00:04:30,840 contatto ma i professori si sta 58 00:04:30,840 --> 00:04:32,580 comportando in maniera così strana O 59 00:04:32,580 --> 00:04:34,620 perché ha paura o perché la testa non 60 00:04:34,620 --> 00:04:36,900 gli funziona più 61 00:04:36,900 --> 00:04:38,880 Studia bene Questi rapporti e poi 62 00:04:38,880 --> 00:04:41,479 distruggili 63 00:04:42,479 --> 00:04:45,780 una formula segreta un professore matto 64 00:04:45,780 --> 00:04:50,360 un agente in Gonnella e il Portogallo 65 00:04:52,440 --> 00:04:55,199 sei un amico per carità non c'è di che 66 00:04:55,199 --> 00:04:57,240 guarda che hai solo 55 minuti per 67 00:04:57,240 --> 00:04:58,800 l'aereo non ti preoccupare ce la farò 68 00:04:58,800 --> 00:05:01,759 Buona fortuna Grazie 69 00:05:02,010 --> 00:05:09,740 [Musica] 70 00:05:09,740 --> 00:05:13,680 Hai sentito cosa ha detto 55 minuti e 71 00:05:13,680 --> 00:05:16,160 devo fare le valigie 72 00:05:16,160 --> 00:05:19,100 e andare all'aeroporto 73 00:05:19,100 --> 00:05:21,010 25 minuti 74 00:05:21,010 --> 00:05:23,840 [Musica] 75 00:05:23,840 --> 00:05:26,660 per salutarci 76 00:05:26,660 --> 00:05:31,820 che deliziosa macchina calcolatrice 77 00:05:36,160 --> 00:06:32,859 [Musica] 78 00:06:35,150 --> 00:06:38,460 [Musica] 79 00:06:38,460 --> 00:06:40,460 avanti 80 00:06:40,460 --> 00:06:49,580 [Musica] 81 00:06:49,580 --> 00:06:52,919 grazie a Dio sei arrivato hai telefonata 82 00:06:52,919 --> 00:06:55,500 alla pianista Sì Andrò a prenderla a 83 00:06:55,500 --> 00:06:57,560 metà 84 00:07:00,800 --> 00:07:03,020 lei deve ricoverarsi in clinica 85 00:07:03,020 --> 00:07:04,580 assolutamente 86 00:07:04,580 --> 00:07:07,560 mi interessa solo salvare la mia formula 87 00:07:07,560 --> 00:07:09,740 ed impedire all'umanità di 88 00:07:09,740 --> 00:07:12,000 autodistruggersi mi dia la formula la 89 00:07:12,000 --> 00:07:13,860 consegnarò io sa benissimo che può 90 00:07:13,860 --> 00:07:16,919 fidarsi di me se tu avessi conosciuto il 91 00:07:16,919 --> 00:07:19,680 segreto Quando ti hanno rovinato le mani 92 00:07:19,680 --> 00:07:22,620 avresti parlato e perché lei non ha 93 00:07:22,620 --> 00:07:24,120 parlato quando lo torturarono professore 94 00:07:24,120 --> 00:07:26,000 Eh forse perché 95 00:07:26,000 --> 00:07:28,450 non mi interessa la vita 96 00:07:28,450 --> 00:07:39,919 [Musica] 97 00:07:39,919 --> 00:07:43,500 pronto Lisbona qui operazione di segno 98 00:07:43,500 --> 00:07:45,080 pronto 99 00:07:45,080 --> 00:07:48,900 ricevuto qui parla Phoenix Queste sono 100 00:07:48,900 --> 00:07:51,720 le istruzioni l'operazione di segno deve 101 00:07:51,720 --> 00:07:54,180 essere portata a termine stanotte dovete 102 00:07:54,180 --> 00:07:56,099 assolutamente impadronirvi della formula 103 00:07:56,099 --> 00:07:58,740 o il piano fallirà faremo l'impossibile 104 00:07:58,740 --> 00:08:01,500 teneteci informati cambio frequenza Come 105 00:08:01,500 --> 00:08:04,699 stabilito chiudo 106 00:08:05,790 --> 00:08:46,999 [Musica] 107 00:09:21,880 --> 00:09:31,679 [Musica] 108 00:09:43,399 --> 00:09:46,640 Sì va bene 109 00:09:56,300 --> 00:09:59,220 [Musica] 110 00:09:59,220 --> 00:10:03,420 cambiali Fish merci 111 00:10:12,120 --> 00:10:15,379 [Musica] 112 00:10:22,520 --> 00:10:26,210 [Musica] 113 00:10:28,500 --> 00:10:31,559 [Musica] 114 00:10:35,440 --> 00:10:54,890 [Musica] 115 00:10:57,959 --> 00:11:00,330 abbiamo solo 10 minuti 116 00:11:00,330 --> 00:11:07,690 [Musica] 117 00:11:12,440 --> 00:11:19,829 [Musica] 118 00:11:46,680 --> 00:11:49,860 la signorina Moira Johnson 119 00:11:49,860 --> 00:11:54,140 vengo da parte del professore vonchester 120 00:11:59,700 --> 00:12:03,079 ha il segno di riconoscimento 121 00:12:20,279 --> 00:12:22,200 va bene 122 00:12:22,200 --> 00:12:26,180 Mi scusi un attimo Vado a cambiarmi 123 00:12:58,590 --> 00:13:01,710 [Musica] 124 00:13:09,540 --> 00:13:13,160 Questo è il segno di riconoscimento 125 00:13:38,050 --> 00:13:41,120 [Musica] 126 00:14:16,700 --> 00:14:21,000 conosce il professore vonkelter 127 00:14:21,000 --> 00:14:23,639 Come si è messa in contatto con lui 128 00:14:23,639 --> 00:14:26,040 ricevuto l'ordine di inserire un 129 00:14:26,040 --> 00:14:28,620 annuncio sul diario di notizias per 130 00:14:28,620 --> 00:14:31,920 delle lezioni di piano 131 00:14:31,920 --> 00:14:34,459 Chi ha risposto l'annuncio 132 00:14:34,459 --> 00:14:37,920 che mi ha telefonato ha detto il suo 133 00:14:37,920 --> 00:14:39,000 nome 134 00:14:39,000 --> 00:14:40,639 no 135 00:14:40,639 --> 00:14:43,260 mi ha detto solamente che sarebbe venuto 136 00:14:43,260 --> 00:14:46,320 a prendermi a mezzanotte La parola era 137 00:14:46,320 --> 00:14:48,899 professor von keste 138 00:14:48,899 --> 00:14:51,600 Sbrigati ci manca poco 139 00:14:51,600 --> 00:14:54,600 il professore la conosce no 140 00:14:54,600 --> 00:14:56,420 Chi le ha dato la statuina 141 00:14:56,420 --> 00:14:59,459 la gente Robert Scott del 142 00:14:59,459 --> 00:15:01,320 controspionaggio 143 00:15:01,320 --> 00:15:03,000 il professore ha l'altra metà della 144 00:15:03,000 --> 00:15:04,500 statuina 145 00:15:04,500 --> 00:15:07,399 Credo di sì 146 00:15:23,860 --> 00:15:27,100 [Musica] 147 00:15:38,120 --> 00:15:41,579 Moira Johnson sono io professor 148 00:15:41,579 --> 00:15:44,240 vonchester 149 00:15:55,199 --> 00:15:59,360 venga con me non c'è tempo da perdere 150 00:16:10,760 --> 00:16:13,000 non risponde al telefono 151 00:16:13,000 --> 00:16:18,120 [Musica] 152 00:16:18,120 --> 00:16:20,480 Pronto 153 00:16:24,800 --> 00:16:27,720 pronto Mi dispiace ma ho sbagliato 154 00:16:27,720 --> 00:16:28,030 numero 155 00:16:28,030 --> 00:16:37,039 [Musica] 156 00:16:42,480 --> 00:16:44,519 No preferisco che nessuno sappia che 157 00:16:44,519 --> 00:16:46,180 sono uscite 158 00:16:46,180 --> 00:17:00,840 [Musica] 159 00:17:59,640 --> 00:18:00,900 [Applauso] 160 00:18:00,900 --> 00:18:26,589 [Musica] 161 00:18:33,680 --> 00:18:39,469 [Musica] 162 00:18:56,960 --> 00:19:00,320 la partita 163 00:19:36,930 --> 00:19:45,640 [Musica] 164 00:19:47,670 --> 00:19:55,589 [Musica] 165 00:19:56,700 --> 00:19:58,200 avanti 166 00:19:58,200 --> 00:20:11,829 [Musica] 167 00:20:16,620 --> 00:20:19,460 si siede 168 00:20:30,600 --> 00:20:34,500 bene Mi scusi le mie precauzioni e 169 00:20:34,500 --> 00:20:36,780 prenda il libro foderato di pelle rossa 170 00:20:36,780 --> 00:20:40,760 sullo scaffale in basso 171 00:20:48,299 --> 00:20:51,120 cerchi la quarta canzone troverà delle 172 00:20:51,120 --> 00:20:54,419 note e sottolineate ad inchiostro è la 173 00:20:54,419 --> 00:20:57,419 prima parte del mio messaggio fra pochi 174 00:20:57,419 --> 00:21:01,520 giorni riceverà il secondo volume 175 00:21:06,299 --> 00:21:09,120 Come si chiama il suo superiore diretto 176 00:21:09,120 --> 00:21:11,039 Robert Scott 177 00:21:11,039 --> 00:21:13,740 mi lecca le note sottolineate ad 178 00:21:13,740 --> 00:21:16,160 inchiostro 179 00:21:25,799 --> 00:21:28,919 sto aspettando 180 00:21:28,919 --> 00:21:31,380 mi legga quelle note 181 00:21:31,380 --> 00:21:35,220 lei non è Moira Johnson perché crede che 182 00:21:35,220 --> 00:21:37,799 non sia mai ragione la donna con la 183 00:21:37,799 --> 00:21:40,080 quale mi sono messo in contatto era una 184 00:21:40,080 --> 00:21:44,179 provetta pianista diplomata 185 00:21:56,750 --> 00:22:04,039 [Musica] 186 00:22:04,039 --> 00:22:06,360 il professore ha detto di accompagnarmi 187 00:22:06,360 --> 00:22:08,539 a casa 188 00:22:17,660 --> 00:22:23,140 [Musica] 189 00:22:33,580 --> 00:22:42,330 [Musica] 190 00:22:44,580 --> 00:22:51,670 [Musica] 191 00:22:56,400 --> 00:23:21,579 [Musica] 192 00:23:28,500 --> 00:23:30,419 Qualcuno è entrato in casa le luci sono 193 00:23:30,419 --> 00:23:33,500 spente mi dia la chiave 194 00:23:34,380 --> 00:23:37,280 aspetti qui 195 00:23:38,490 --> 00:23:44,640 [Musica] 196 00:23:44,640 --> 00:23:48,740 oh oh oh 197 00:23:49,880 --> 00:23:53,659 oh oh 198 00:23:54,100 --> 00:23:57,310 [Musica] 199 00:24:09,059 --> 00:24:12,799 controllo mi passi la base 200 00:24:32,900 --> 00:24:35,460 e la quarta canzone sono le note 201 00:24:35,460 --> 00:24:38,340 sottolineate ad inchiostro 202 00:24:38,340 --> 00:24:41,280 ho bisogno di bere 203 00:24:41,280 --> 00:24:44,820 sei nervosa ma non posso convincermi che 204 00:24:44,820 --> 00:24:47,580 con una matita e una borsetta forse 205 00:24:47,580 --> 00:24:49,799 diventeranno di moda 206 00:24:49,799 --> 00:24:51,780 è tutto qui 207 00:24:51,780 --> 00:24:53,820 il professor vonchester ha pensato a 208 00:24:53,820 --> 00:24:56,640 tutto hai parlato di un secondo volume 209 00:24:56,640 --> 00:25:00,240 che insieme a questo ci darà la chiave 210 00:25:00,240 --> 00:25:03,559 ha detto niente della Formula 1 211 00:25:07,020 --> 00:25:09,559 puoi andare 212 00:25:11,179 --> 00:25:15,179 Buonanotte buonanotte 213 00:25:32,159 --> 00:25:33,980 qui operazione di segno 214 00:25:33,980 --> 00:25:37,559 operazione di segno 215 00:25:37,559 --> 00:25:39,480 spiacente 216 00:25:39,480 --> 00:25:41,100 ma per ora non sono in grado di 217 00:25:41,100 --> 00:25:43,820 consegnare la formula 218 00:25:53,500 --> 00:26:00,559 [Musica] 219 00:26:01,740 --> 00:26:03,200 Ciao 220 00:26:03,200 --> 00:26:06,380 che bella pistola che hai 221 00:26:06,380 --> 00:26:09,720 Me la puoi vendere perché 222 00:26:09,720 --> 00:26:12,250 vuoi ammazzare qualcuno 223 00:26:12,250 --> 00:26:18,299 [Musica] 224 00:26:18,299 --> 00:26:20,480 no 225 00:26:21,000 --> 00:26:24,200 Ma ti do 20 scudi 226 00:26:24,500 --> 00:26:26,040 facciamo 40 227 00:26:26,040 --> 00:26:29,170 [Musica] 228 00:26:30,720 --> 00:26:34,279 Questa è la mia ultima offerta 229 00:26:35,700 --> 00:26:39,840 è un buon affare bandito 230 00:27:08,050 --> 00:27:11,220 [Applauso] 231 00:29:01,080 --> 00:29:04,760 Bisogna vedere dove mi lavi 232 00:29:05,580 --> 00:29:07,940 niente 233 00:29:31,850 --> 00:30:09,090 [Musica] 234 00:30:15,320 --> 00:30:21,980 [Musica] 235 00:30:21,980 --> 00:30:24,659 Mi scusi posso offrirle un passaggio in 236 00:30:24,659 --> 00:30:27,720 città cosa 237 00:30:36,570 --> 00:30:38,480 [Musica] 238 00:30:38,480 --> 00:30:42,799 queste sono cose che non la riguardano 239 00:30:50,270 --> 00:30:56,890 [Musica] 240 00:31:17,930 --> 00:31:22,919 [Musica] 241 00:31:22,919 --> 00:31:26,600 stai aspettando un taxi Signorini 242 00:31:28,160 --> 00:31:38,150 [Musica] 243 00:31:40,160 --> 00:31:48,750 [Musica] 244 00:31:49,279 --> 00:31:53,480 andiamo seguiamo la macchina 245 00:31:54,360 --> 00:31:59,000 prima volta Lisbona Sì 246 00:32:00,100 --> 00:32:01,640 [Musica] 247 00:32:01,640 --> 00:32:05,640 vacanze no 248 00:32:06,700 --> 00:32:09,320 [Musica] 249 00:32:09,320 --> 00:32:11,159 non mi dica che è un commesso 250 00:32:11,159 --> 00:32:14,940 viaggiatore Sono una cantante sono stati 251 00:32:14,940 --> 00:32:16,799 ingaggiata per lavorare in un night club 252 00:32:16,799 --> 00:32:19,260 locale e vorrei risparmiare la mia voce 253 00:32:19,260 --> 00:32:21,919 per cantare 254 00:32:25,559 --> 00:32:27,980 il panorama 255 00:32:27,980 --> 00:32:31,820 [Applauso] 256 00:32:31,820 --> 00:32:50,460 [Musica] 257 00:32:50,460 --> 00:32:50,840 [Applauso] 258 00:32:50,840 --> 00:32:53,900 [Musica] 259 00:32:53,900 --> 00:32:56,999 [Applauso] 260 00:33:03,779 --> 00:33:06,360 Grazie per l'uso del suo taxi Il piacere 261 00:33:06,360 --> 00:33:09,320 è tutto mio buongiorno 262 00:33:17,240 --> 00:33:19,080 Ricordati che bisogna riservare 263 00:33:19,080 --> 00:33:21,659 l'appartamento 122 per i signori Nilsson 264 00:33:21,659 --> 00:33:23,820 E mi raccomando che sia tutto pronto per 265 00:33:23,820 --> 00:33:26,059 domani mattina 266 00:33:26,059 --> 00:33:29,340 ne ho conosciuti di presuntuosi Ma come 267 00:33:29,340 --> 00:33:30,440 lei nessuno 268 00:33:30,440 --> 00:33:32,899 ma io abito qui 269 00:33:32,899 --> 00:33:36,740 il mio passaporto per favore 270 00:33:36,840 --> 00:33:37,940 Buonasera 271 00:33:37,940 --> 00:33:40,380 credo che abbiate una camera riservata 272 00:33:40,380 --> 00:33:43,340 per Terry Brown 273 00:33:45,620 --> 00:33:48,810 [Musica] 274 00:33:50,360 --> 00:33:52,799 Ecco a lei 275 00:33:52,799 --> 00:33:55,380 accompagna la signora Abramo al 231 È 276 00:33:55,380 --> 00:33:57,059 stato un piacere incontrarla signora 277 00:33:57,059 --> 00:33:59,120 Brown 278 00:33:59,120 --> 00:34:01,700 il 231 prego 279 00:34:01,700 --> 00:34:05,539 la chiave non c'è in camera 280 00:34:13,280 --> 00:34:16,200 desidera signore non si ricorda di me 281 00:34:16,200 --> 00:34:18,599 abito qui al 331 Oh Mi scusi signor 282 00:34:18,599 --> 00:34:20,070 Farrell ero distratto 283 00:34:20,070 --> 00:34:23,169 [Musica] 284 00:34:36,770 --> 00:34:45,179 [Musica] 285 00:34:45,179 --> 00:34:48,740 Non sai quanto mi sei mancata 286 00:34:51,300 --> 00:34:54,080 Grazie signore 287 00:34:56,480 --> 00:34:58,680 le è sembrata convincente la mia 288 00:34:58,680 --> 00:35:00,980 scenetta un po' troppo convincente 289 00:35:00,980 --> 00:35:04,460 specialmente per un marito senza nome 290 00:35:04,460 --> 00:35:08,220 vero capisco la sua reazione sono Scott 291 00:35:08,220 --> 00:35:12,420 Robert Scott sì 292 00:35:12,420 --> 00:35:14,520 mi era stato detto che si sarebbe messo 293 00:35:14,520 --> 00:35:16,800 in contatto con me 294 00:35:16,800 --> 00:35:19,859 ma non in questo modo 295 00:35:19,859 --> 00:35:21,180 hanno pensato che avrei potuto 296 00:35:21,180 --> 00:35:22,859 proteggerla meglio passando per suo 297 00:35:22,859 --> 00:35:24,780 marito 298 00:35:24,780 --> 00:35:26,750 la sua vita è in pericolo 299 00:35:26,750 --> 00:35:29,670 [Musica] 300 00:35:29,670 --> 00:35:36,429 [Applauso] 301 00:35:40,600 --> 00:35:48,240 [Applauso] 302 00:35:48,240 --> 00:35:51,119 e lei dove dormirà Non si preoccupi il 303 00:35:51,119 --> 00:35:53,099 divano andrà benissimo un'altra cosa che 304 00:35:53,099 --> 00:35:54,420 non ci hanno insegnato al corso di 305 00:35:54,420 --> 00:35:57,000 addestramento la coabitazione uno dei 306 00:35:57,000 --> 00:35:59,460 segreti per diventare un buon agente e 307 00:35:59,460 --> 00:36:02,240 sapere improvvisare 308 00:36:02,240 --> 00:36:04,440 perché hanno scelto lei per un compito 309 00:36:04,440 --> 00:36:06,480 così importante 310 00:36:06,480 --> 00:36:08,700 Perché Perché tanto per cominciare so 311 00:36:08,700 --> 00:36:10,800 cantare ma questa non è la ragione più 312 00:36:10,800 --> 00:36:12,540 importante quello che conta è che lei 313 00:36:12,540 --> 00:36:15,540 può muoversi liberamente come temo di 314 00:36:15,540 --> 00:36:17,520 non avere capito lei è libera di andare 315 00:36:17,520 --> 00:36:19,680 e venire come le pare senza pericolo di 316 00:36:19,680 --> 00:36:22,140 essere riconosciuta specialmente da un 317 00:36:22,140 --> 00:36:24,240 agente nemico 318 00:36:24,240 --> 00:36:26,540 capisce 319 00:36:30,980 --> 00:36:35,579 ha portato la musica quale musica 320 00:36:35,579 --> 00:36:38,400 Ah vuol dire la canzone che dovrò 321 00:36:38,400 --> 00:36:40,859 cantare la sua dimenticanza mi stupisce 322 00:36:40,859 --> 00:36:43,380 è il suo modo con cui fanchester la 323 00:36:43,380 --> 00:36:46,640 identificano ho imparato a memoria 324 00:36:46,920 --> 00:36:48,780 per maggiore sicurezza scriverò la 325 00:36:48,780 --> 00:36:51,740 musica per il pianista 326 00:36:51,960 --> 00:36:53,520 e ora vorrei disfare le valigie 327 00:36:53,520 --> 00:36:55,980 benissimo Ci vediamo più tardi 328 00:36:55,980 --> 00:36:58,980 Arrivederci 329 00:36:59,350 --> 00:37:09,760 [Applauso] 330 00:37:36,380 --> 00:37:40,220 Salve Scott 331 00:37:40,460 --> 00:37:43,020 Congratulazioni so che è arrivata sua 332 00:37:43,020 --> 00:37:46,800 moglie abbia molta cura di lei da buon 333 00:37:46,800 --> 00:37:50,540 marito non perderò un dettaglio 334 00:38:01,470 --> 00:38:04,570 [Musica] 335 00:38:10,760 --> 00:38:14,820 controllo controllo parli 336 00:38:15,839 --> 00:38:17,520 i seguenti ordini devono avere 337 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 precedenza assoluta raddoppiare la 338 00:38:20,040 --> 00:38:22,380 vigilanza credo che i nostri sospetti 339 00:38:22,380 --> 00:38:26,119 siano fondati va bene Sarà fatto 340 00:38:29,450 --> 00:38:59,540 [Musica] 341 00:38:59,540 --> 00:39:01,920 è arrivata la nuova stella del saudade 342 00:39:01,920 --> 00:39:05,119 come le sempre 343 00:39:05,460 --> 00:39:08,700 molto bella questo non mi interessa 344 00:39:08,700 --> 00:39:12,060 ha saputo nulla che possa servirci 345 00:39:12,060 --> 00:39:14,780 ancora no 346 00:39:14,880 --> 00:39:17,000 ma lo saprò molto presto 347 00:39:17,000 --> 00:39:20,700 non mi allontanerò da lei un istante 348 00:39:20,700 --> 00:39:22,619 sono sicuro che gli uomini di fonchester 349 00:39:22,619 --> 00:39:25,200 riapriranno stasera per mettersi in 350 00:39:25,200 --> 00:39:26,300 contatto con lei 351 00:39:26,300 --> 00:39:30,619 mi sembra piuttosto nervoso 352 00:39:31,200 --> 00:39:34,700 gli altri non perdonano 353 00:39:34,740 --> 00:39:36,780 non abbia paura loro hanno la mano 354 00:39:36,780 --> 00:39:38,700 leggera 355 00:39:38,700 --> 00:39:41,770 i miei non perdono 356 00:39:41,770 --> 00:39:59,480 [Musica] 357 00:39:59,480 --> 00:40:02,720 la preghiera 358 00:40:04,500 --> 00:41:39,829 [Musica] 359 00:41:41,930 --> 00:42:00,590 [Musica] 360 00:42:00,590 --> 00:42:20,880 [Applauso] 361 00:42:20,880 --> 00:42:55,340 [Musica] 362 00:42:55,340 --> 00:42:56,390 [Applauso] 363 00:42:56,390 --> 00:43:12,440 [Musica] 364 00:43:14,700 --> 00:43:17,760 signora Bravo La prego Accetti le mie 365 00:43:17,760 --> 00:43:20,400 scuse Grazie io sono sicuro che suo 366 00:43:20,400 --> 00:43:22,140 marito non approverebbe ma vorrei 367 00:43:22,140 --> 00:43:25,079 offrire un whisky No grazie Voglio 368 00:43:25,079 --> 00:43:26,760 scusarmi 369 00:43:26,760 --> 00:43:28,640 Grazie 370 00:43:28,640 --> 00:43:48,400 [Musica] 371 00:43:53,839 --> 00:43:57,200 231 per favore 372 00:43:57,900 --> 00:43:59,760 la chiave non c'è suo marito deve essere 373 00:43:59,760 --> 00:44:03,380 in camera signora Grazie Prego 374 00:44:08,830 --> 00:45:34,409 [Musica] 375 00:45:42,580 --> 00:46:21,599 [Musica] 376 00:46:21,599 --> 00:46:24,599 permesso 377 00:46:26,260 --> 00:46:29,099 [Musica] 378 00:46:29,099 --> 00:46:31,590 si può 379 00:46:31,590 --> 00:46:33,480 [Musica] 380 00:46:33,480 --> 00:46:35,750 non c'è nessuno 381 00:46:35,750 --> 00:46:39,000 [Musica] 382 00:46:39,000 --> 00:46:41,460 mi hanno detto che c'era un party ho 383 00:46:41,460 --> 00:46:44,280 visto la chiave infilata E allora si 384 00:46:44,280 --> 00:46:45,540 sbaglia la festa nell'appartamento 385 00:46:45,540 --> 00:46:47,900 accanto 386 00:46:48,440 --> 00:46:51,599 Eppure sembra che sia cominciata qui ma 387 00:46:51,599 --> 00:46:54,420 che cosa vuole è sempre così cordiale 388 00:46:54,420 --> 00:46:56,940 lei e lei non ha nessun diritto di 389 00:46:56,940 --> 00:46:59,359 entrare qui 390 00:46:59,900 --> 00:47:03,599 Questi non sono affari suoi Forse sono 391 00:47:03,599 --> 00:47:04,430 un poliziotto 392 00:47:04,430 --> 00:47:09,140 [Musica] 393 00:47:09,140 --> 00:47:11,000 non entri 394 00:47:11,000 --> 00:47:14,929 [Musica] 395 00:47:17,100 --> 00:47:36,500 [Musica] 396 00:47:36,500 --> 00:47:40,920 l'ha ammazzato lei no 397 00:47:53,330 --> 00:47:56,839 [Musica] 398 00:47:56,839 --> 00:48:00,060 era davvero suo marito 399 00:48:00,060 --> 00:48:04,079 no però insomma io ha chiamato la 400 00:48:04,079 --> 00:48:06,200 polizia 401 00:48:06,960 --> 00:48:08,339 no 402 00:48:08,339 --> 00:48:10,700 allora 403 00:48:13,319 --> 00:48:16,760 mi vuole veramente aiutare 404 00:48:20,650 --> 00:48:23,820 [Musica] 405 00:48:27,710 --> 00:48:30,720 [Musica] 406 00:48:30,720 --> 00:48:32,880 vorrei poterle spiegare tutto ma non 407 00:48:32,880 --> 00:48:34,560 posso 408 00:48:34,560 --> 00:48:36,900 deve solo avere fiducia in me d'accordo 409 00:48:36,900 --> 00:48:39,359 le credo mi dica che cosa devo fare si 410 00:48:39,359 --> 00:48:40,800 scoprono il cadavere nel mio bagno ci 411 00:48:40,800 --> 00:48:42,180 saranno certo delle complicazioni 412 00:48:42,180 --> 00:48:44,880 effettivamente non è una cosa normale La 413 00:48:44,880 --> 00:48:46,220 prego non scherzi 414 00:48:46,220 --> 00:48:48,720 mi scusi ma non possiamo portarlo fuori 415 00:48:48,720 --> 00:48:51,859 dalla porta o dal balcone 416 00:48:53,400 --> 00:48:54,700 Aspetta un attimo 417 00:48:54,700 --> 00:48:57,860 [Musica] 418 00:48:57,980 --> 00:49:00,900 cerchi di infilarli la giacca credo di 419 00:49:00,900 --> 00:49:01,930 aver trovato un altro uscita 420 00:49:01,930 --> 00:49:15,820 [Musica] 421 00:49:15,820 --> 00:49:15,870 [Applauso] 422 00:49:15,870 --> 00:49:18,949 [Musica] 423 00:49:24,520 --> 00:49:37,300 [Musica] 424 00:49:37,520 --> 00:49:39,440 Salve 425 00:49:39,440 --> 00:49:44,460 È simpatico il party non c'è male vuoi 426 00:49:44,460 --> 00:49:46,700 fare un bagno 427 00:49:46,700 --> 00:49:49,280 no Non ora 428 00:49:49,280 --> 00:49:53,420 ma è stata gentile a chiedermelo 429 00:49:53,640 --> 00:49:55,680 una sirena ogni volta che bevo dei 430 00:49:55,680 --> 00:49:57,920 Martini 431 00:49:58,740 --> 00:50:01,160 mi occupo 432 00:50:01,160 --> 00:50:05,839 la prossima volta verrò a pescare 433 00:50:06,920 --> 00:50:09,560 Dimmi quanto credi che durerà la festa 434 00:50:09,560 --> 00:50:12,480 per giorni spero 435 00:50:12,480 --> 00:50:16,560 mi piacciono tanto i parchi li trovo 436 00:50:16,560 --> 00:50:18,859 così divertente 437 00:50:18,859 --> 00:50:23,960 e tu non ti diverti 438 00:50:28,460 --> 00:50:34,130 [Musica] 439 00:50:35,700 --> 00:50:37,200 sei veramente strano 440 00:50:37,200 --> 00:51:06,200 [Musica] 441 00:51:06,200 --> 00:51:08,940 allora c'è un'uscita di servizio 442 00:51:08,940 --> 00:51:10,380 nell'altra appartamento lo porteremo via 443 00:51:10,380 --> 00:51:11,980 di là 444 00:51:11,980 --> 00:51:20,780 [Musica] 445 00:51:20,780 --> 00:51:23,160 che cosa ne faremo se riusciremo a 446 00:51:23,160 --> 00:51:24,720 portarlo via di qui ma dovremmo 447 00:51:24,720 --> 00:51:25,480 improvvisare 448 00:51:25,480 --> 00:51:32,800 [Musica] 449 00:51:36,240 --> 00:51:39,020 Ciao ciao 450 00:52:07,380 --> 00:52:11,339 Angelo dove vai cerchiamo di sistemarli 451 00:52:11,339 --> 00:52:12,200 in quell'angolo 452 00:52:12,200 --> 00:52:15,310 [Musica] 453 00:52:20,300 --> 00:52:23,900 giorno subito 454 00:52:28,280 --> 00:52:30,859 Accidenti che fare 455 00:52:30,859 --> 00:52:33,540 suo marito non si sente troppo bene si 456 00:52:33,540 --> 00:52:35,839 vede 457 00:52:37,020 --> 00:52:40,140 ha bevuto più di me e credimi amico non 458 00:52:40,140 --> 00:52:42,420 ci si può fidare di nessuno quando la 459 00:52:42,420 --> 00:52:46,520 fortuna ti abbandona 460 00:52:48,900 --> 00:52:51,500 non era necessario 461 00:52:51,500 --> 00:52:55,700 è quello che aveva dissata Adamo 462 00:52:56,700 --> 00:52:59,960 Speriamo che se ne sia andato 463 00:53:52,940 --> 00:53:55,999 [Musica] 464 00:55:30,530 --> 00:55:39,639 [Musica] 465 00:55:48,050 --> 00:55:51,149 [Musica] 466 00:55:53,600 --> 00:55:56,739 [Musica] 467 00:55:57,599 --> 00:56:00,599 l'autobus 468 00:56:09,440 --> 00:56:12,590 [Musica] 469 00:56:26,710 --> 00:56:31,119 [Musica] 470 00:57:01,760 --> 00:57:03,380 buongiorno 471 00:57:03,380 --> 00:57:06,859 Salve auto noleggio 472 00:57:06,859 --> 00:57:08,940 temo che dovremo rimandare la nostra 473 00:57:08,940 --> 00:57:10,579 passeggiata 474 00:57:10,579 --> 00:57:14,160 non le piace il colore no ma ho ricevuto 475 00:57:14,160 --> 00:57:15,900 un invito per una sfilata di modelli non 476 00:57:15,900 --> 00:57:17,540 posso mancare potrebbe essere importante 477 00:57:17,540 --> 00:57:20,839 Dove andiamo 478 00:57:23,970 --> 00:57:53,360 [Musica] 479 00:57:53,360 --> 00:57:56,499 [Applauso] 480 00:57:59,120 --> 00:58:01,030 [Applauso] 481 00:58:01,030 --> 00:58:20,310 [Musica] 482 00:58:20,310 --> 00:58:21,410 [Applauso] 483 00:58:21,410 --> 00:58:23,660 [Musica] 484 00:58:23,660 --> 00:58:26,920 [Applauso] 485 00:58:29,750 --> 00:58:34,200 [Musica] 486 00:58:34,200 --> 00:58:40,080 [Applauso] 487 00:58:45,559 --> 00:58:48,119 non ho molto tempo per assistere alla 488 00:58:48,119 --> 00:58:50,040 sfilata dei modelli devo trovarmi al 489 00:58:50,040 --> 00:58:53,960 club fra 20 minuti perché ho le prove 490 00:59:05,400 --> 00:59:07,440 vieni subito a prendere il secondo 491 00:59:07,440 --> 00:59:10,559 volume a venida Augusto Marquez 24 vieni 492 00:59:10,559 --> 00:59:11,750 sole 493 00:59:11,750 --> 00:59:15,389 [Musica] 494 00:59:22,520 --> 00:59:44,949 [Musica] 495 00:59:50,720 --> 00:59:56,580 [Musica] 496 00:59:59,740 --> 01:00:03,050 [Musica] 497 01:00:08,690 --> 01:00:11,900 [Musica] 498 01:00:11,900 --> 01:00:15,859 vorrei aspettarmi un momento per favore 499 01:00:24,780 --> 01:00:39,650 [Musica] 500 01:00:54,810 --> 01:01:13,519 [Musica] 501 01:01:13,579 --> 01:01:15,680 Buongiorno 502 01:01:15,680 --> 01:01:20,819 sono Terry Brown Buongiorno 503 01:01:32,819 --> 01:01:35,400 ecco perché l'ho chiamata il giorno 504 01:01:35,400 --> 01:01:37,680 prima di morire mio marito mi chiese di 505 01:01:37,680 --> 01:01:40,200 farla avere questo libro Credo sia 506 01:01:40,200 --> 01:01:42,660 importante riguarda degli Studi che fece 507 01:01:42,660 --> 01:01:47,220 non so dove ma non so dirle altro 508 01:01:47,220 --> 01:01:50,099 Sono anni che Viviamo separati per colpa 509 01:01:50,099 --> 01:01:54,020 di un'altra donna una cantante 510 01:01:55,980 --> 01:01:57,960 mi deve scusare ma devo andare via 511 01:01:57,960 --> 01:02:00,420 subito ho esaudito le ultime volontà di 512 01:02:00,420 --> 01:02:04,280 mio marito Buongiorno signorina bravo 513 01:02:07,100 --> 01:02:25,080 [Musica] 514 01:02:28,290 --> 01:02:34,010 [Musica] 515 01:02:37,740 --> 01:02:40,380 stia ferma non gridi contro ordini al 516 01:02:40,380 --> 01:02:42,670 deposito 5 del Molo sud 517 01:02:42,670 --> 01:03:16,679 [Musica] 518 01:03:23,700 --> 01:03:25,090 Pronto 519 01:03:25,090 --> 01:03:31,809 [Musica] 520 01:03:33,790 --> 01:03:38,980 [Risate] 521 01:03:41,500 --> 01:03:44,299 [Musica] 522 01:03:44,299 --> 01:03:47,040 un momento prego chiedono di un signore 523 01:03:47,040 --> 01:03:48,780 che sta aspettando la signorina Brown 524 01:03:48,780 --> 01:03:51,559 qui o al Club 525 01:03:54,000 --> 01:03:55,040 Pronto 526 01:03:55,040 --> 01:03:58,799 Sì hanno rapito Terry Brown e la stanno 527 01:03:58,799 --> 01:04:00,839 portando al deposito numero 5 del Molo 528 01:04:00,839 --> 01:04:04,040 sud è in pericolo 529 01:04:15,299 --> 01:04:18,799 tenga pure Grazie signore 530 01:04:52,480 --> 01:05:00,289 [Musica] 531 01:05:05,600 --> 01:05:10,510 [Musica] 532 01:05:28,780 --> 01:05:33,659 [Musica] 533 01:05:39,490 --> 01:05:42,550 [Musica] 534 01:05:42,720 --> 01:05:45,380 Ecco ora il modello 56 535 01:05:45,380 --> 01:05:47,810 Sierra Morena signori 536 01:05:47,810 --> 01:06:04,390 [Musica] 537 01:06:08,120 --> 01:06:09,780 [Musica] 538 01:06:09,780 --> 01:06:17,059 [Applauso] 539 01:06:17,059 --> 01:06:22,700 modello 39 messaggio di primavera 540 01:06:26,470 --> 01:06:26,880 [Applauso] 541 01:06:26,880 --> 01:06:30,349 [Musica] 542 01:06:31,220 --> 01:06:37,380 modello 37 sogno di bouganvillea 543 01:06:40,880 --> 01:06:45,740 modello 40 k di torero 544 01:06:45,740 --> 01:06:47,920 73 Estoril 545 01:06:47,920 --> 01:06:55,070 [Musica] 546 01:06:57,599 --> 01:07:01,640 12 se sembra 547 01:07:02,050 --> 01:07:05,760 [Musica] 548 01:07:05,760 --> 01:07:07,039 13 549 01:07:07,039 --> 01:07:09,200 poca Doin Inferno 550 01:07:09,200 --> 01:07:13,710 [Musica] 551 01:07:13,710 --> 01:07:20,899 [Applauso] 552 01:07:22,039 --> 01:07:24,490 Buonasera a tutti 553 01:07:24,490 --> 01:07:35,780 [Musica] 554 01:07:35,780 --> 01:07:38,700 per finire Jean Paul avrà l'onore di 555 01:07:38,700 --> 01:07:40,380 presentarvi la sua ultima creazione 556 01:07:40,380 --> 01:07:43,760 acqua d'estate d'estate 557 01:07:52,390 --> 01:08:03,719 [Musica] 558 01:08:04,500 --> 01:08:05,250 No no 559 01:08:05,250 --> 01:08:08,280 [Musica] 560 01:08:08,700 --> 01:08:10,700 No no 561 01:08:12,380 --> 01:08:16,280 tranquillo tranquillo 562 01:08:17,130 --> 01:08:33,569 [Musica] 563 01:08:39,180 --> 01:08:59,400 [Musica] 564 01:08:59,400 --> 01:09:03,500 Parla Che significano questa notte 565 01:09:12,500 --> 01:09:15,960 un po' ammazzare ma non posso dire 566 01:09:15,960 --> 01:09:18,739 quello che non so 567 01:09:29,350 --> 01:09:33,029 [Musica] 568 01:09:33,900 --> 01:09:37,620 Allora avanti risolvi l'indovinello 569 01:09:37,620 --> 01:09:40,759 ti do un minuto di tempo 570 01:09:50,740 --> 01:10:03,409 [Musica] 571 01:10:06,170 --> 01:11:20,260 [Musica] 572 01:11:41,660 --> 01:11:44,760 [Musica] 573 01:11:51,810 --> 01:11:53,480 [Musica] 574 01:11:53,480 --> 01:11:56,900 e serve aiuto 575 01:11:57,560 --> 01:12:00,800 Ecco fatto 576 01:12:03,020 --> 01:12:05,219 la mia amicizia la messa in una 577 01:12:05,219 --> 01:12:06,860 posizione molto pericolosa Non è vero 578 01:12:06,860 --> 01:12:10,080 avevo bisogno di un po' di esercizio Ma 579 01:12:10,080 --> 01:12:12,420 perché fa tutto questo per me 580 01:12:12,420 --> 01:12:16,789 [Musica] 581 01:12:17,360 --> 01:12:21,140 basta questa spiegazione 582 01:12:37,930 --> 01:12:44,199 [Musica] 583 01:12:49,710 --> 01:13:08,489 [Musica] 584 01:13:11,050 --> 01:13:25,460 [Musica] 585 01:13:28,880 --> 01:13:33,320 ti può aiutare nella parola fake 586 01:13:34,440 --> 01:13:35,960 sì 587 01:13:35,960 --> 01:13:38,820 in inglese le note si leggono secondo le 588 01:13:38,820 --> 01:13:41,480 lettere dell'alfabeto 589 01:13:45,560 --> 01:13:49,199 le note inglesi cominciano dalla cioè la 590 01:13:49,199 --> 01:13:51,900 si do re mi fa sol perciò Fade è uguale 591 01:13:51,900 --> 01:13:57,120 a fa la 3 mi le note sottolineate delle 592 01:13:57,120 --> 01:14:00,300 canzoni inglesi finiscono in fa la cioè 593 01:14:00,300 --> 01:14:03,980 f a quelle italiane 594 01:14:03,980 --> 01:14:08,219 cioè di ad ogni nota corrisponde una 595 01:14:08,219 --> 01:14:11,100 lettera dell'alfabeto Ora sì che c'è una 596 01:14:11,100 --> 01:14:13,440 continuità 597 01:14:13,440 --> 01:14:18,860 fa bene ecco la chiave andiamo 598 01:14:21,130 --> 01:14:31,590 [Musica] 599 01:14:31,590 --> 01:14:34,720 [Applauso] 600 01:14:39,350 --> 01:14:51,859 [Musica] 601 01:15:06,920 --> 01:15:09,780 si ritirò molti anni fa all'apice del 602 01:15:09,780 --> 01:15:12,480 successo per non so che storia una 603 01:15:12,480 --> 01:15:15,000 storia complicata sembra che si fosse 604 01:15:15,000 --> 01:15:17,280 innamorata di un rifugiato tedesco certi 605 01:15:17,280 --> 01:15:19,500 dicono che era uno scienziato altri che 606 01:15:19,500 --> 01:15:22,080 era uno scultore ci fu uno scandalo il 607 01:15:22,080 --> 01:15:26,880 tedesco era sposato Dunque Correa No no 608 01:15:26,880 --> 01:15:30,239 proprio non c'è ma che stupido Ecco dove 609 01:15:30,239 --> 01:15:31,980 possono trovare tutti i dettagli Basta 610 01:15:31,980 --> 01:15:34,080 comprare un giornale di due giorni fa il 611 01:15:34,080 --> 01:15:36,179 tedesco è stato assassinato sì signore 612 01:15:36,179 --> 01:15:38,460 Ma certo nella cronaca nera troveranno 613 01:15:38,460 --> 01:15:42,800 tutti i particolari grazie grazie 614 01:15:45,610 --> 01:15:49,420 [Musica] 615 01:15:53,310 --> 01:16:06,020 [Musica] 616 01:16:14,840 --> 01:16:32,780 [Musica] 617 01:16:32,780 --> 01:16:38,810 [Risate] 618 01:16:41,500 --> 01:16:44,219 [Musica] 619 01:16:44,219 --> 01:16:47,540 sono arrivati prima loro 620 01:16:59,830 --> 01:17:02,920 [Musica] 621 01:17:08,120 --> 01:17:09,860 palmena 622 01:17:09,860 --> 01:17:12,060 è un vecchio monastero Al di là del 623 01:17:12,060 --> 01:17:13,930 fiume 624 01:17:13,930 --> 01:17:21,940 [Musica] 625 01:17:21,940 --> 01:17:24,280 [Applauso] 626 01:17:24,280 --> 01:17:30,899 [Musica] 627 01:17:35,380 --> 01:17:38,590 [Musica] 628 01:17:43,890 --> 01:18:05,560 [Musica] 629 01:18:08,320 --> 01:18:11,399 [Musica] 630 01:18:15,800 --> 01:18:20,200 per favore mi passi l'appartamento a 331 631 01:18:20,200 --> 01:18:21,010 [Applauso] 632 01:18:21,010 --> 01:18:24,560 [Musica] 633 01:18:24,560 --> 01:18:27,480 [Applauso] 634 01:18:27,480 --> 01:18:29,900 Pronto 635 01:18:30,239 --> 01:18:32,540 bene 636 01:18:32,600 --> 01:18:34,679 Ci vediamo nella hall fra 5 minuti 637 01:18:34,679 --> 01:18:37,280 d'accordo 638 01:18:51,179 --> 01:18:54,179 Buongiorno 639 01:18:59,719 --> 01:19:02,340 non mi sembra di aver avuto il piacere 640 01:19:02,340 --> 01:19:04,520 no E infatti 641 01:19:04,520 --> 01:19:08,040 ma io l'ho diciamo così tenuto d'occhio 642 01:19:08,040 --> 01:19:11,520 fin dal primo giorno io Ne sono 643 01:19:11,520 --> 01:19:12,860 lusingato ma 644 01:19:12,860 --> 01:19:15,360 il fattorino della tele è stato gentile 645 01:19:15,360 --> 01:19:18,679 di grande aiuto 646 01:19:25,140 --> 01:19:29,179 non ti sembra di aver parlato abbastanza 647 01:19:39,659 --> 01:19:44,659 Sì sono sicuro che ci intenderemo 648 01:19:44,760 --> 01:19:46,560 ma spero che saprai resistere ancora per 649 01:19:46,560 --> 01:19:48,860 qualche minuto 650 01:19:51,239 --> 01:19:54,719 il signor loschi al telefono il signor 651 01:19:54,719 --> 01:19:57,620 loschi al telefono 652 01:20:06,320 --> 01:20:09,390 [Musica] 653 01:20:12,020 --> 01:20:15,800 un messaggio per lei signora 654 01:20:16,140 --> 01:20:18,440 Grazie 655 01:20:24,040 --> 01:20:32,840 [Musica] 656 01:20:32,840 --> 01:20:36,480 per favore signorina la stanza numero 657 01:20:36,480 --> 01:20:39,480 331 658 01:20:40,580 --> 01:20:43,380 Mi spiace signore ma sta parlando vuole 659 01:20:43,380 --> 01:20:45,080 che la richiami appena libera 660 01:20:45,080 --> 01:20:48,620 Non importa grazie 661 01:20:52,640 --> 01:20:55,260 se mi fai restare perché sono entrata 662 01:20:55,260 --> 01:20:59,340 nel suo appartamento si renderà ridicola 663 01:20:59,340 --> 01:21:01,199 approfittarsi della reputazione di un 664 01:21:01,199 --> 01:21:02,940 uomo e una cosa ma prendersi la vita di 665 01:21:02,940 --> 01:21:04,580 un uomo 666 01:21:04,580 --> 01:21:06,590 come fonte 667 01:21:06,590 --> 01:21:07,160 [Applauso] 668 01:21:07,160 --> 01:21:50,729 [Musica] 669 01:21:57,480 --> 01:22:01,080 Grazie Terry 670 01:22:04,260 --> 01:22:05,880 Ho chiamato in camera tua ma non 671 01:22:05,880 --> 01:22:07,679 rispondeva nessuno credevo che mi stessi 672 01:22:07,679 --> 01:22:08,840 aspettando in macchina 673 01:22:08,840 --> 01:22:10,800 ho dovuto comprare delle sigarette 674 01:22:10,800 --> 01:22:13,800 andiamo 675 01:22:14,440 --> 01:22:18,730 [Musica] 676 01:22:18,730 --> 01:22:21,030 [Applauso] 677 01:22:21,030 --> 01:22:50,020 [Musica] 678 01:22:50,020 --> 01:22:53,229 [Applauso] 679 01:22:54,040 --> 01:22:59,750 [Musica] 680 01:23:06,340 --> 01:23:26,479 [Musica] 681 01:23:30,640 --> 01:23:38,899 [Musica] 682 01:23:41,620 --> 01:23:56,840 [Musica] 683 01:23:59,330 --> 01:24:04,390 [Musica] 684 01:24:04,390 --> 01:24:07,539 [Applauso] 685 01:24:08,910 --> 01:24:31,560 [Musica] 686 01:24:32,659 --> 01:24:37,199 turisti non Bastille securito di una 687 01:24:37,199 --> 01:24:39,560 storia 688 01:24:40,159 --> 01:24:44,420 lapidi con i nomi cancellati dal tempo 689 01:24:45,040 --> 01:24:50,320 [Musica] 690 01:24:50,320 --> 01:24:53,510 [Applauso] 691 01:24:56,240 --> 01:25:25,220 [Musica] 692 01:25:25,220 --> 01:25:28,409 [Applauso] 693 01:25:33,420 --> 01:25:35,690 [Musica] 694 01:25:35,690 --> 01:25:36,340 [Applauso] 695 01:25:36,340 --> 01:26:03,500 [Musica] 696 01:26:04,260 --> 01:26:04,390 [Applauso] 697 01:26:04,390 --> 01:26:09,839 [Musica] 698 01:26:11,910 --> 01:26:27,390 [Musica] 699 01:26:29,860 --> 01:26:42,600 [Musica] 700 01:26:44,179 --> 01:26:46,739 Campane che nascondono il terribile 701 01:26:46,739 --> 01:26:49,280 segreto vita e morte 702 01:26:49,280 --> 01:26:59,400 [Musica] 703 01:26:59,400 --> 01:27:01,140 finalmente 704 01:27:01,140 --> 01:27:04,350 [Musica] 705 01:27:04,500 --> 01:27:07,920 sei uno di loro hai finto di aiutarmi 706 01:27:07,920 --> 01:27:10,800 per riuscire ad averli tu hai ammazzato 707 01:27:10,800 --> 01:27:12,470 Scott 708 01:27:12,470 --> 01:27:15,560 [Musica] 709 01:27:15,960 --> 01:27:18,960 non importa chi lo ha ammazzato è morto 710 01:27:18,960 --> 01:27:22,280 perché era un traditore no 711 01:27:22,280 --> 01:27:25,370 [Musica] 712 01:27:41,850 --> 01:27:44,899 [Musica] 713 01:28:11,520 --> 01:28:15,320 esci da qui ti seguo 714 01:29:49,050 --> 01:29:54,549 [Musica] 715 01:30:24,020 --> 01:30:27,920 signorina Brown Permetta che mi presenti 716 01:30:27,920 --> 01:30:32,940 il suo angelo custode 001 ci scusi se le 717 01:30:32,940 --> 01:30:34,440 abbiamo fatto prendere tanta paura Ma 718 01:30:34,440 --> 01:30:36,320 l'abbiamo sempre sorvegliata 719 01:30:36,320 --> 01:30:39,900 Congratulazioni a tutti e due 720 01:30:39,900 --> 01:30:43,679 077 non importa tornare in albergo 721 01:30:43,679 --> 01:30:46,820 andiamo direttamente all'aeroporto 722 01:30:46,820 --> 01:30:49,560 le vostre valigie Sono già nella 723 01:30:49,560 --> 01:30:51,800 macchina 724 01:30:54,000 --> 01:30:57,090 [Musica] 725 01:31:02,210 --> 01:31:35,350 [Musica]44942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.