All language subtitles for [SubtitleTools.com] Ally Mcbeal - 5x14 - Homecoming

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:03,128 movie info: 25fps SubEdit b.3873 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/ 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,223 (DOORBELL RINGS] 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,230 Allyson McBeal? 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,190 - Yes. - Sorry to trouble you. 5 00:00:23,357 --> 00:00:27,361 Angela Winters with the Heritage Egg Storage Foundation. 6 00:00:27,528 --> 00:00:31,114 You were told your egg was harvested and released. 7 00:00:31,448 --> 00:00:33,784 - Yes. - Well, we have excellent news. 8 00:00:34,034 --> 00:00:39,581 Turns out it wasn't yours after all. Your egg is still completely safe. 9 00:00:39,748 --> 00:00:43,877 - What? - Maddison is not your daughter. 10 00:00:44,044 --> 00:00:47,005 These are her rightful parents. 11 00:01:02,062 --> 00:01:04,940 - What? - You called for me in your sleep. 12 00:01:05,107 --> 00:01:07,901 - Oh, right. - No, I had a bad dream. 13 00:01:08,068 --> 00:01:10,946 - Again? - Please let me sleep in your bed. 14 00:01:11,113 --> 00:01:15,534 - You gotta stop doing this. - I swear this will be my last time. 15 00:01:15,701 --> 00:01:18,745 - Go right to sleep. - Promise. 16 00:01:21,623 --> 00:01:23,041 (SNORING] 17 00:01:23,375 --> 00:01:24,793 I've been down this road 18 00:01:25,210 --> 00:01:28,338 Homecoming 19 00:01:29,089 --> 00:01:32,384 Walking the line That's painted by pride 20 00:01:33,302 --> 00:01:39,892 And I have made mistakes in my life That ljust can 't hide 21 00:01:40,434 --> 00:01:47,566 Oh, I believe I am ready For what love has to bring 22 00:01:48,150 --> 00:01:55,532 I got myself together Now I'm ready to sing 23 00:01:55,824 --> 00:02:02,456 I've been searching my soul tonight I know there's so much more to life 24 00:02:03,123 --> 00:02:10,005 Now I know I can shine the light To fiind my way back home 25 00:02:11,298 --> 00:02:14,092 Baby 26 00:02:43,330 --> 00:02:46,375 DNA test? 27 00:02:46,542 --> 00:02:50,337 Well, it's just, I've been.... 28 00:02:50,504 --> 00:02:52,589 I've been having nightmares. 29 00:02:52,798 --> 00:02:56,677 People come to my door to tell me you're not my daughter. 30 00:02:56,885 --> 00:03:02,391 I just.... Well, I can't bear it. 31 00:03:02,599 --> 00:03:06,019 The storage facility may be capable of making mistakes... 32 00:03:06,311 --> 00:03:10,524 ...but Bonnie, she isn't. She's anus about stuff like that. 33 00:03:10,691 --> 00:03:13,944 - I think that you mean "anal." - There's no question... 34 00:03:14,111 --> 00:03:19,658 - ... I'm your genetic daughter, okay? - Well, how can you be so positive? 35 00:03:19,825 --> 00:03:21,326 Why must I come? 36 00:03:21,493 --> 00:03:25,747 - You know the file. - Will that horrible judge be there? 37 00:03:25,914 --> 00:03:31,044 - Never mind. Did you call the client? - Yes. We'll meet him at the courtroom. 38 00:03:31,295 --> 00:03:33,088 - Raymond! - Hi! 39 00:03:33,255 --> 00:03:38,051 - Hello! Claire Otoms. - I remember. 40 00:03:38,594 --> 00:03:42,306 I can see you're well. RICHARD: Come on, Claire. 41 00:03:42,514 --> 00:03:45,559 You don't have to yank me. That's a battery. 42 00:03:45,767 --> 00:03:47,060 (DOORBELL RINGS] 43 00:03:50,480 --> 00:03:56,653 - Who are you? - I'm Al-- Wait, who are you? 44 00:03:56,820 --> 00:04:01,950 My goodness! What has he done? 45 00:04:02,117 --> 00:04:05,287 Ma'am, who are you talking about? 46 00:04:05,454 --> 00:04:09,249 Is this 1412 Dalton Lane? 47 00:04:09,625 --> 00:04:13,670 - Yes? - I'm looking for Vincent Graves. 48 00:04:13,921 --> 00:04:18,008 Okay, well there's no Vincent Grave-- Grave-- Graves! 49 00:04:18,175 --> 00:04:21,595 - Oh, Vincent Graves! - Yes. He lives here. 50 00:04:21,762 --> 00:04:25,933 Well, he doesn't live here anymore. I live here now. 51 00:04:26,433 --> 00:04:30,687 Well, where's Vincent? 52 00:04:31,230 --> 00:04:35,943 Oh, well, he died. 53 00:04:37,986 --> 00:04:42,616 I bought the house in probate and-- May l... 54 00:04:42,824 --> 00:04:48,372 - ... ask you who you are? - I'm the love of his life. 55 00:04:49,915 --> 00:04:55,504 When I was in my 40s, I started dreaming of him. 56 00:04:55,671 --> 00:04:57,381 - Vincent? - Yes. 57 00:04:57,548 --> 00:05:01,093 I'd never met him in life, only in my dreams. 58 00:05:01,301 --> 00:05:07,140 Until one night, about 10 years ago, I was eating in a restaurant... 59 00:05:07,307 --> 00:05:13,730 ...and there he was. So we did meet. And we fell madly in love. 60 00:05:14,898 --> 00:05:19,903 When I didn't hear from him, I was worried something might be wrong. 61 00:05:20,070 --> 00:05:23,073 - He had no family, you know? - I know. 62 00:05:23,240 --> 00:05:25,784 That's how I sort of got this house. 63 00:05:26,201 --> 00:05:28,537 Oh, excuse me. 64 00:05:28,745 --> 00:05:30,664 - Hello. - Hey, Victor. This is-- 65 00:05:33,208 --> 00:05:36,587 - Helen, are you okay? - Oh, dear God! 66 00:05:36,795 --> 00:05:41,300 - Helen? - That's.... It's him. 67 00:05:42,050 --> 00:05:44,094 Who? 68 00:05:44,303 --> 00:05:47,472 - Vincent. - No. 69 00:05:47,639 --> 00:05:51,101 This is Victor Morrison. 70 00:05:51,310 --> 00:05:57,482 Ally, this is Vincent Graves. 71 00:06:07,284 --> 00:06:10,996 I was painfully shy. I still am. 72 00:06:11,163 --> 00:06:15,751 I had this enormous crush on Madelyn Pruitt. 73 00:06:16,001 --> 00:06:19,505 - I was in love with her. - Senior year in high school? 74 00:06:19,713 --> 00:06:24,218 Yes. And one day I found this note in my desk. It was from her. 75 00:06:24,384 --> 00:06:27,346 She described how she had feelings for me... 76 00:06:27,513 --> 00:06:30,766 ...but she was much too shy ever to express them. 77 00:06:30,933 --> 00:06:34,603 We've heard the expression how a heart can fly. Sounds cliché... 78 00:06:34,770 --> 00:06:37,356 ...but mine flew that day. 79 00:06:37,564 --> 00:06:39,441 What did the note say? 80 00:06:41,485 --> 00:06:43,028 My mistake. 81 00:06:43,195 --> 00:06:46,114 It said she wanted to go to the prom with me... 82 00:06:46,281 --> 00:06:49,910 ...but she didn't wanna discuss it or acknowledge the note. 83 00:06:50,077 --> 00:06:53,163 She said that she was just too self-conscious. 84 00:06:53,330 --> 00:06:56,708 She said we would meet at this footbridge at the end of the week. 85 00:06:56,917 --> 00:06:58,544 So, what happened? 86 00:06:58,710 --> 00:07:02,673 Friday, I went to the footbridge, and I waited for her. 87 00:07:02,840 --> 00:07:04,925 - Did she come? - No. 88 00:07:05,384 --> 00:07:08,971 At 9:00, out jumped my three best friends. 89 00:07:09,137 --> 00:07:11,515 Them. RICHARD: The defendants. 90 00:07:11,682 --> 00:07:15,769 It was them all along. They wrote the letter. 91 00:07:15,936 --> 00:07:17,813 - Them. - What did you do? 92 00:07:17,980 --> 00:07:22,484 I played along, laughed, pretended that it was no big deal. 93 00:07:22,651 --> 00:07:25,487 But l, of course, was devastated. 94 00:07:25,696 --> 00:07:28,824 But Mr. Hookland, this was 25 years ago. 95 00:07:28,991 --> 00:07:32,828 During the last 25 years, I have never had a successful... 96 00:07:32,995 --> 00:07:35,831 ...Iong-term relationship. I sought help. 97 00:07:35,998 --> 00:07:41,461 My therapist said I doom relationships because of my inability to trust. 98 00:07:41,670 --> 00:07:47,676 An inability which stems from the hurt I suffered 25 years ago as a teenager! 99 00:07:47,885 --> 00:07:52,639 (CLAIRE BLOWS HER NOSE LOUDLY] 100 00:08:00,230 --> 00:08:02,941 - What am I gonna do? - I'll deal with her. 101 00:08:03,108 --> 00:08:06,195 I'm meeting Raymond Milbury, then I have a DNA test and.... 102 00:08:06,361 --> 00:08:09,114 - I can handle her. - I feel like you're handling me. 103 00:08:09,281 --> 00:08:12,409 - Go. I'll be fine. - Okay, thank you. Thank you. 104 00:08:12,576 --> 00:08:15,746 I'm always saying "thank you." I sound like my mother. 105 00:08:15,913 --> 00:08:20,417 - Go. - Thank you. Thank you. 106 00:08:26,381 --> 00:08:29,676 Are you hungry? Can I offer you anything? 107 00:08:29,843 --> 00:08:35,974 You can offer me the truth. In my dreams, this is how you looked. 108 00:08:36,183 --> 00:08:41,188 Exactly how you looked. 109 00:08:41,396 --> 00:08:45,692 You're Vincent Graves, aren't you? 110 00:08:49,488 --> 00:08:51,865 Yes. 111 00:09:08,006 --> 00:09:09,716 I don't think it's right-- 112 00:09:09,883 --> 00:09:12,427 - You said you were leaving. - I was. 113 00:09:12,594 --> 00:09:15,180 - Ally-- - What possible good could come--? 114 00:09:15,347 --> 00:09:17,474 - I'll handle it. - Not this way. 115 00:09:17,641 --> 00:09:19,560 - She's vulnerable. - She needs to believe. 116 00:09:19,726 --> 00:09:21,270 - In what? A lost lover? - If l-- 117 00:09:21,436 --> 00:09:23,605 - You don't know her. - Can you trust me? 118 00:09:23,772 --> 00:09:28,360 - No. This strikes me as reckless. - Are you involved with her? 119 00:09:28,569 --> 00:09:33,574 - I'm sorry? - Are you and Ally together? 120 00:09:33,740 --> 00:09:38,912 No, I just.... I'm the sitter. 121 00:09:39,079 --> 00:09:44,960 We always would say how we wished that we'd met when we were younger. 122 00:09:45,127 --> 00:09:50,591 Why did he take you back in time and not me? 123 00:09:50,757 --> 00:09:57,264 Well, it's not that he took me back, Helen. I died. 124 00:09:57,431 --> 00:10:00,350 Why have you returned? 125 00:10:01,185 --> 00:10:03,645 To see you. 126 00:10:14,072 --> 00:10:18,076 - He's in there, but he's not happy. - Okay. Okay. 127 00:10:18,243 --> 00:10:23,207 Call Dr. Franklin and tell her that I'm gonna be about 15 minutes late. 128 00:10:28,295 --> 00:10:35,052 Raymond, hi. Sorry. Things happened and.... 129 00:10:41,350 --> 00:10:43,769 Would you like to work here? 130 00:10:43,936 --> 00:10:46,396 - Huh? - I'm offering you a job. 131 00:10:46,563 --> 00:10:51,026 I'd start you at 225. You'd be considered for partner in 3 years. 132 00:10:51,193 --> 00:10:54,571 - Why would I want to work here? - You like it here. 133 00:10:54,738 --> 00:10:58,659 You'll always make money. You're a very good lawyer. But the question... 134 00:10:58,867 --> 00:11:00,911 ...is whether you're having fun. 135 00:11:01,119 --> 00:11:06,124 People here are your age, we socialize after work, and you get to... 136 00:11:06,291 --> 00:11:10,963 ...spend time with girls in the bathroom. Hasn't that always been a goal? 137 00:11:11,672 --> 00:11:17,010 I'm late for the doctor. The offer stands. Before saying yes or no... 138 00:11:17,177 --> 00:11:19,805 ...Iet me say what the job doesn't include: 139 00:11:20,013 --> 00:11:25,561 The right to be sexist, a misogynous pig or a gender-based bigot. 140 00:11:25,727 --> 00:11:29,231 - What's left? - Here's the bottom line, Raymond: 141 00:11:29,398 --> 00:11:33,151 You can find autonomy here. At most firms you can't. 142 00:11:33,318 --> 00:11:36,572 It can be the most fun job you will ever have. 143 00:11:36,738 --> 00:11:40,158 If you act like a tree trunk... 144 00:11:40,367 --> 00:11:42,828 ...I'll chop you down. 145 00:11:44,121 --> 00:11:48,375 Think it over. Let me know. 146 00:11:56,008 --> 00:11:59,011 - You've maintained the friendship? - Oh, yes. 147 00:11:59,178 --> 00:12:02,848 In fact, you were an usher in all of their weddings. 148 00:12:03,098 --> 00:12:05,851 But there's been no wedding for me. 149 00:12:06,018 --> 00:12:08,437 Yes, the practical joke they played.... 150 00:12:08,645 --> 00:12:13,901 It rendered you unable to trust the idea that somebody could love you. 151 00:12:14,067 --> 00:12:17,070 - Is that it? - Basically. 152 00:12:17,237 --> 00:12:23,994 Therapy made me realize I've always been afraid to let myself love... 153 00:12:24,328 --> 00:12:28,874 ...for fear of the rug being pulled out, the way they pulled it out! 154 00:12:29,082 --> 00:12:33,754 Has your therapist, or anyone else for that matter, ever said to you... 155 00:12:33,921 --> 00:12:37,674 - ... "Get over it"? It was a joke! - Objection! Your Honor.... 156 00:12:37,841 --> 00:12:40,886 Next, he'll sue his first-grade playmate for a wedgie! 157 00:12:41,094 --> 00:12:43,889 - Objection! - The witness may step down. 158 00:12:44,097 --> 00:12:46,016 - Complaint is dismissed. - What? 159 00:12:46,225 --> 00:12:49,019 - There's no claim. - You can't dismiss it. 160 00:12:49,186 --> 00:12:53,857 We all fell in love in high school. We all had tricks played on us. 161 00:12:54,024 --> 00:12:59,154 Ask me, he should be suing his therapist. Case dismissed. 162 00:13:07,329 --> 00:13:10,207 The results should come back in a week. 163 00:13:10,457 --> 00:13:13,877 A week? Well, this is a simple test. 164 00:13:14,169 --> 00:13:17,381 Well, we can expedite it for an additional cost. 165 00:13:17,589 --> 00:13:23,178 - Well, that's what I'd like to do. - Is there some emergency? 166 00:13:24,513 --> 00:13:28,183 No. I just need to know. 167 00:13:28,433 --> 00:13:31,937 Wait here a second while I change the request form. 168 00:13:32,104 --> 00:13:34,481 Thank you. 169 00:13:37,734 --> 00:13:41,280 Suppose the test's negative. I go back with Bonnie? 170 00:13:41,488 --> 00:13:44,324 God, no. No. 171 00:13:46,368 --> 00:13:50,789 - Then why are we doing this? - This is for my peace of mind. 172 00:13:50,998 --> 00:13:56,461 I'm making sure no one can show up and say, "It's a mistake, give her back." 173 00:13:56,670 --> 00:14:00,799 So if the test's negative, you'll protect yourself from loving me... 174 00:14:00,966 --> 00:14:03,760 - ... so you can't get hurt? - Of course not. 175 00:14:03,969 --> 00:14:07,848 Then I'll ask you again: Why are we doing this? 176 00:14:17,399 --> 00:14:24,406 Some enchanted evening You may see a stranger 177 00:14:24,990 --> 00:14:30,162 You may see a stranger Across a crowded room 178 00:14:38,545 --> 00:14:41,507 Someday you'll see her 179 00:14:44,676 --> 00:14:47,679 Again and again 180 00:14:54,728 --> 00:14:59,691 - Hey, Ally. How you doing? - Hi. Hello, Helen. 181 00:14:59,900 --> 00:15:02,945 Hi, dear. Vincent was playing our song. 182 00:15:03,403 --> 00:15:06,031 I see. 183 00:15:06,657 --> 00:15:09,785 Could I talk to you for a second... 184 00:15:11,328 --> 00:15:13,830 ...Vincent? 185 00:15:18,377 --> 00:15:23,173 You may think you're helping this woman, but I believe it's wrong. 186 00:15:23,632 --> 00:15:27,094 To say you're somebody who died? She's delusional-- 187 00:15:27,261 --> 00:15:29,221 - Ally-- - Why are you doing this? 188 00:15:29,429 --> 00:15:32,808 I made some calls. She did have an affair with Vincent. 189 00:15:33,016 --> 00:15:35,435 Fine. But why pretend you're the guy? 190 00:15:35,602 --> 00:15:37,855 She's lives in a home and has dementia. 191 00:15:38,021 --> 00:15:41,400 The doctors said her health spiraled when he died. 192 00:15:41,608 --> 00:15:44,152 - She didn't know he died. - She was told. 193 00:15:44,319 --> 00:15:48,282 According to doctors, it's not the worst thing for her to think that-- 194 00:15:48,490 --> 00:15:51,535 That you're Vincent Graves? 195 00:15:52,661 --> 00:15:56,874 - How long do you plan to keep this up? - I don't know. 196 00:15:57,708 --> 00:16:00,169 Vincent? 197 00:16:02,796 --> 00:16:07,509 Please don't lie to me. Is there something going on between you two? 198 00:16:07,718 --> 00:16:09,178 No, Helen. 199 00:16:11,638 --> 00:16:17,936 You look like his first wife. Is that why you're attracted to her? 200 00:16:18,145 --> 00:16:21,982 I'm not attracted to her, Helen. I just work for her. 201 00:16:23,859 --> 00:16:25,194 (DOORBELL RINGS] 202 00:16:29,573 --> 00:16:35,913 - What's going on? - She took the noon shuttle to New York. 203 00:16:37,122 --> 00:16:40,042 And we took the 2:00 flight back. 204 00:16:40,250 --> 00:16:42,336 You did what? 205 00:16:42,503 --> 00:16:45,964 Maddie wants to go back with me. 206 00:16:48,675 --> 00:16:51,136 - Why? - She's under the impression... 207 00:16:51,303 --> 00:16:55,224 - ... your affection hinges on a test. - Maddie, that's crazy. 208 00:16:55,390 --> 00:16:57,601 - Why did we take it? - I told you. 209 00:16:57,809 --> 00:16:59,895 I don't believe you. 210 00:17:00,103 --> 00:17:01,480 Look, Maddie. 211 00:17:01,688 --> 00:17:05,901 All right, I think we all need to talk. 212 00:17:21,708 --> 00:17:25,003 Do you want something? 213 00:17:25,712 --> 00:17:28,590 - Who was she? - Who? 214 00:17:28,757 --> 00:17:33,303 The girl who hurt you in high school. Who was she? 215 00:17:33,470 --> 00:17:40,227 I know scar tissue when I see it, Richard. Who was she? 216 00:17:46,191 --> 00:17:52,865 Her name was Jeri Byrd. She was a senior. I was a junior. 217 00:17:53,031 --> 00:17:56,535 First girl I ever kissed. I thought I'd marry her. 218 00:17:56,743 --> 00:18:02,708 - She was a tall, statuesque goddess. - She sounds lovely. 219 00:18:04,334 --> 00:18:07,754 Lost my virginity to her. 220 00:18:09,089 --> 00:18:13,886 I couldn't wait to get back to school that Monday to be seen with her... 221 00:18:14,094 --> 00:18:15,220 ...to walk with her. 222 00:18:18,265 --> 00:18:21,226 By third period, she was with somebody else. 223 00:18:21,643 --> 00:18:24,396 I made up my mind never to give any woman... 224 00:18:24,563 --> 00:18:29,151 ...the power to hurt me, ever again. 225 00:18:29,359 --> 00:18:35,741 So there you sit. A vision of strength. 226 00:18:35,908 --> 00:18:42,080 He who refuses to be hurt by love ends up by destroying himself, you know? 227 00:18:42,289 --> 00:18:45,417 I really have to get back to work. 228 00:18:45,584 --> 00:18:49,880 - So if you don't mind, l.... - Of course. 229 00:19:05,437 --> 00:19:09,483 I'm not defending myself anymore. The test was about insecurity... 230 00:19:09,691 --> 00:19:15,572 ...my fear of losing you. I told you. I don't believe that you don't believe me. 231 00:19:15,781 --> 00:19:16,865 - Hey! - You're a drama queen. 232 00:19:17,115 --> 00:19:17,950 MADDIE: Hey! ALLY: Hey! 233 00:19:18,158 --> 00:19:19,826 - You, hey! - You, hey! 234 00:19:19,993 --> 00:19:24,081 - At least we're not tiptoeing around. - May I ask questions? 235 00:19:24,915 --> 00:19:27,125 Go ahead. 236 00:19:28,585 --> 00:19:31,046 - If the DNA isn't a match, what happens? - Nothing. 237 00:19:31,255 --> 00:19:33,382 - Would you tell the egg-storage place? - No. 238 00:19:33,549 --> 00:19:34,925 - Isn't that fraud? - Well-- 239 00:19:35,092 --> 00:19:37,010 - Are you dishonest? - I am not. 240 00:19:37,344 --> 00:19:39,930 Which means you'd correct the mistake and give me up-- 241 00:19:40,097 --> 00:19:42,182 Don't tell me what I would do. 242 00:19:42,349 --> 00:19:45,227 I'm following your actions to the logical conclusions. 243 00:19:45,394 --> 00:19:47,813 - Okay. She's a midget. She's not 10. - Putdown. 244 00:19:48,021 --> 00:19:48,730 - Ally. - Hey. 245 00:19:48,939 --> 00:19:51,316 - You, hey! Hey! Hey! - No, you, hey! Hey! Hey! 246 00:19:51,525 --> 00:19:53,944 Hold on. 247 00:19:54,278 --> 00:19:56,029 Ally? 248 00:19:56,196 --> 00:19:59,992 - Hey, Bonnie. - Victor. Still have plumbing problems? 249 00:20:00,242 --> 00:20:02,703 - Never mind. - I'm taking Helen home. 250 00:20:02,870 --> 00:20:06,206 - Who's Helen? - His girlfriend. 251 00:20:06,373 --> 00:20:11,461 - Where is she? - Right here. Let's go, sweetheart. 252 00:20:22,723 --> 00:20:26,643 Lovely! Lovely! 253 00:20:26,810 --> 00:20:30,189 Horrible. 254 00:20:33,775 --> 00:20:37,321 Who is it? I know you're in there, whoever you are. 255 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 Open up. Open up, I say! 256 00:20:39,656 --> 00:20:45,787 If you think I'm incapable of kicking this wall down, you're mistaken! 257 00:20:50,876 --> 00:20:52,920 Richard! 258 00:20:55,881 --> 00:21:00,135 - Sorry. I didn't know. - What's this spooky place? 259 00:21:00,302 --> 00:21:06,934 This is my hole. I come here to get away from things. Come in. 260 00:21:07,100 --> 00:21:09,228 I must say it's been a while... 261 00:21:09,394 --> 00:21:13,607 ...since I've been welcomed into a young man's hole. 262 00:21:14,900 --> 00:21:18,153 - It's lovely. - Just a little escape. 263 00:21:18,362 --> 00:21:22,616 Why would you need to escape? Richard, I have found her. 264 00:21:22,866 --> 00:21:25,786 - Who? - Jeri Byrd. 265 00:21:25,953 --> 00:21:30,374 She lives in Beacon Hill. I talked to her. She sounded wonderful. 266 00:21:30,582 --> 00:21:35,254 - You called Jeri Byrd? - I did more than that. I probed her. 267 00:21:35,462 --> 00:21:40,592 She's divorced, but she blossomed at the thought of meeting you again. 268 00:21:40,759 --> 00:21:46,098 No. I'm not going to see her. 269 00:21:46,306 --> 00:21:49,017 - Why not? - It's 20 years ago, high school. 270 00:21:49,184 --> 00:21:52,688 But we've come a long way since then, haven't we? 271 00:21:52,938 --> 00:21:57,025 - What are you trying to do? - Richard. 272 00:21:58,026 --> 00:22:04,783 She hurt you. You're still angry. Pain doesn't decompose when you bury it. 273 00:22:05,409 --> 00:22:09,705 And that is a Claire Otom-ism. 274 00:22:13,792 --> 00:22:17,880 Dr. Liston said I can come and visit whenever I want. 275 00:22:18,380 --> 00:22:21,884 - And will you? - Every day. 276 00:22:22,092 --> 00:22:27,890 I knew you'd come back. The doctors thought it was just me talking crazy. 277 00:22:28,056 --> 00:22:32,686 But I had this feeling. 278 00:22:34,146 --> 00:22:36,773 Why did you come back? 279 00:22:36,940 --> 00:22:43,071 You say you're afraid of death. I came back to tell you not to be. 280 00:22:43,238 --> 00:22:47,242 - Really? - Have I ever lied to you? 281 00:22:48,577 --> 00:22:52,039 It's a beautiful place. You have nothing to fear. 282 00:22:52,206 --> 00:22:56,752 - Well, you're not going back just yet? - No. 283 00:22:56,919 --> 00:22:59,505 I'll be here tomorrow. 284 00:23:00,464 --> 00:23:03,008 I'll admit... 285 00:23:03,175 --> 00:23:07,679 - ... I'm jealous of Ally. - Don't be. 286 00:23:12,434 --> 00:23:14,853 I love you. 287 00:23:25,405 --> 00:23:28,450 - It's a stupid test. It means nothing. - Problem is... 288 00:23:28,617 --> 00:23:32,037 - ... you have now given it meaning. - I have not. 289 00:23:32,204 --> 00:23:35,082 What if it doesn't confirm you as the mother? 290 00:23:35,290 --> 00:23:38,252 How many times must I say it doesn't matter? 291 00:23:38,460 --> 00:23:40,462 To you. What about to her? 292 00:23:40,629 --> 00:23:44,550 She sought you out because you're her genetic mother. 293 00:23:44,758 --> 00:23:50,973 I know you know that. She told you. She talked about this big hole she felt. 294 00:23:51,139 --> 00:23:55,269 What if you're not her genetic mother? The hole comes back. 295 00:23:55,477 --> 00:23:58,438 What if she goes looking again? She will. 296 00:23:58,897 --> 00:24:03,861 On some level, you have to know that. Which makes me wonder... 297 00:24:04,027 --> 00:24:08,615 ...is the genetic connection important to you? 298 00:24:09,157 --> 00:24:13,871 No. And that's an unfair question. 299 00:24:14,037 --> 00:24:16,582 Maybe, but I'm not the only one asking it. 300 00:24:16,748 --> 00:24:21,461 There's an intuitive 10-year-old who's just been told that DNA matters. 301 00:24:21,628 --> 00:24:25,382 Not just to her, but to you. Right or wrong, she thinks... 302 00:24:25,591 --> 00:24:32,347 ...your loving her, your wanting her, is conditional. 303 00:24:34,391 --> 00:24:37,603 - I think this is a bad idea. I-- - You trust me. 304 00:24:37,769 --> 00:24:43,400 When someone mistreats you, it helps to say, "I dislike how you treated me." 305 00:24:43,567 --> 00:24:48,238 Look! This is the address, 3719. 306 00:24:48,405 --> 00:24:54,244 She certainly made out well with that divorce. I'd say this is lovely! 307 00:24:58,415 --> 00:25:02,294 Don't you love these old brownstones? They're lovely. 308 00:25:02,711 --> 00:25:05,797 They have a Colonial feel. 309 00:25:07,674 --> 00:25:12,137 Hello. I'm Claire Otoms. This is Richard Fish. 310 00:25:12,387 --> 00:25:17,226 We've come to see Jeri Byrd. She's expecting us. 311 00:25:17,601 --> 00:25:19,603 Richard? 312 00:25:19,770 --> 00:25:24,191 - Do I know you? - I'm Jeri. 313 00:25:25,943 --> 00:25:32,699 Obviously, I'm a little different from the girl you knew in high school. 314 00:25:34,952 --> 00:25:37,538 - Are you shocked? - Of course he is. 315 00:25:37,704 --> 00:25:42,876 - You took his cherry, Jeri. - Is that what you want to talk about? 316 00:25:43,043 --> 00:25:48,674 Tell him. He is not happy with the way you treated him 20 years ago... 317 00:25:48,882 --> 00:25:51,802 ...and it was my idea that he tell you so. 318 00:25:51,969 --> 00:25:55,305 You mean, after we slept together? 319 00:25:55,514 --> 00:25:58,934 You demeaned his love by running off with another. 320 00:25:59,101 --> 00:26:02,479 It wasn't my intent. I.... 321 00:26:02,646 --> 00:26:07,693 Obviously, I was struggling with my own sexuality. 322 00:26:11,029 --> 00:26:14,449 I'm sure he intended to say something. Thank you. 323 00:26:14,616 --> 00:26:18,078 I'd better go after him, or I'll never catch up. 324 00:26:18,287 --> 00:26:22,457 Richard? Richard? 325 00:26:25,544 --> 00:26:27,504 (ROCK MUSIC PLAYS] 326 00:26:37,222 --> 00:26:38,682 (TURNS UP THE VOLUME] 327 00:26:47,149 --> 00:26:51,403 Okay, here's the thing about me. I loved this guy named Billy... 328 00:26:51,570 --> 00:26:56,283 ...and he died. And then I loved this guy named Larry even more... 329 00:26:56,450 --> 00:27:01,163 ...and he left. And one of the reasons that he left me-- 330 00:27:01,330 --> 00:27:06,376 Well, one of the biggest reasons was his son. 331 00:27:06,543 --> 00:27:10,756 And his need to be in Detroit. 332 00:27:10,923 --> 00:27:13,634 And the truth is, I never really got it. 333 00:27:13,800 --> 00:27:17,554 The bottom line is, the bastard walked out on me. 334 00:27:17,721 --> 00:27:22,434 But in the last month, I can finally say that... 335 00:27:22,684 --> 00:27:27,105 ...okay, I get it. 336 00:27:27,272 --> 00:27:30,234 I still stick pins in my little Larry doll... 337 00:27:30,400 --> 00:27:35,781 ...but I get it. 338 00:27:38,158 --> 00:27:42,120 - And I love you, Maddie. - If you're so afraid of me leaving... 339 00:27:42,287 --> 00:27:46,291 ...then why would you do the test that might make me leave? 340 00:27:46,458 --> 00:27:50,838 All right, that's the question Bonnie thought you would ask. 341 00:27:51,046 --> 00:27:53,632 Good for her. 342 00:27:53,799 --> 00:27:56,093 What's the answer? 343 00:27:57,094 --> 00:28:03,809 I think that I wanted something to hold in my hand that says you're mine. 344 00:28:03,976 --> 00:28:06,395 And that nobody can take you away. 345 00:28:06,937 --> 00:28:09,690 You showed up when you were 10 years old. 346 00:28:09,857 --> 00:28:13,902 I'm not your mother. My claim is genetic, but... 347 00:28:14,069 --> 00:28:18,031 ...I think that the DNA test was... 348 00:28:18,198 --> 00:28:24,079 ...because I wanted a guarantee... 349 00:28:25,914 --> 00:28:29,293 ...that you belong to me. 350 00:28:56,987 --> 00:29:00,157 - I didn't know. - How could you not know? 351 00:29:00,324 --> 00:29:03,285 - What about the voice? - What was wrong with it? 352 00:29:03,452 --> 00:29:05,871 I thought it was lovely. 353 00:29:06,038 --> 00:29:11,627 Look, could you just leave me alone? Could you please do that? 354 00:29:11,793 --> 00:29:18,217 I'm the victim. It's a precious memory when a man loses his virginity. 355 00:29:18,383 --> 00:29:22,721 - Do you know the tarnish on my memory? - I was only trying to help. 356 00:29:22,888 --> 00:29:28,018 And I appreciate that. But if I could make just one small request? 357 00:29:28,227 --> 00:29:30,395 Don't help. 358 00:29:37,945 --> 00:29:39,321 (DOORBELL RINGS] 359 00:29:46,995 --> 00:29:50,165 - Hi. - I'm looking for Ally McBeal. 360 00:29:50,374 --> 00:29:54,002 I think she's busy right now. 361 00:29:54,253 --> 00:29:59,550 Here! Here I am. She's okay. 362 00:29:59,716 --> 00:30:03,971 - Can I see her? I want to say goodbye. - Of course. 363 00:30:05,597 --> 00:30:10,185 I just came.... I didn't want to turn down the offer over the phone. 364 00:30:10,352 --> 00:30:13,313 - Oh. - So I came to accept it in person. 365 00:30:13,480 --> 00:30:18,485 Oh! Well, that's great. 366 00:30:18,652 --> 00:30:21,864 - Hey. - Busy place. 367 00:30:22,030 --> 00:30:24,867 - So I'll see you at the office. - Yes. 368 00:30:25,033 --> 00:30:28,245 - You're not gonna regret this. - I know. 369 00:30:28,412 --> 00:30:32,666 And, Raymond, don't forget to remember the rules. 370 00:30:42,092 --> 00:30:48,849 - Maddie asleep? - No. She's saying goodbye to Bonnie. 371 00:30:50,642 --> 00:30:52,728 So, what brings you here? 372 00:30:52,936 --> 00:30:56,023 Things seemed unsettled before, so I just-- 373 00:30:56,190 --> 00:30:59,776 So you thought you'd check up on us? 374 00:31:00,194 --> 00:31:02,487 I suppose. 375 00:31:02,696 --> 00:31:03,739 (PHONE RINGS] 376 00:31:04,031 --> 00:31:09,328 That's probably Richard. Mad at me because I blew off the day. Hello? 377 00:31:09,494 --> 00:31:13,081 MAN: Hello, is this Ally McBeal? - Yes, this is she. 378 00:31:13,248 --> 00:31:18,337 Dr. Liston here. I have some bad news about Helen. 379 00:31:18,504 --> 00:31:21,924 She had a stroke. Should I have called Victor? 380 00:31:22,090 --> 00:31:26,136 - No, I'll tell him. - I'm so sorry. 381 00:31:26,303 --> 00:31:29,556 Yeah, okay. Thank you. 382 00:31:38,815 --> 00:31:41,860 That was Dr. Liston... 383 00:31:45,030 --> 00:31:47,991 ...and Helen had a stroke. 384 00:31:49,493 --> 00:31:52,246 She passed away. 385 00:31:56,124 --> 00:31:59,419 - Did you know? - Did I know? You just told me. 386 00:31:59,586 --> 00:32:03,215 No, you seemed like you knew. 387 00:32:03,423 --> 00:32:06,718 I suspected it was coming, I guess. 388 00:32:07,970 --> 00:32:09,930 Are you okay? 389 00:32:10,264 --> 00:32:14,393 Look, I knew her less than a day. It's not as if l-- 390 00:32:14,560 --> 00:32:17,771 As if you cared about her? 391 00:32:20,524 --> 00:32:24,027 - How do you do that? - What? 392 00:32:24,319 --> 00:32:28,365 Care about somebody within minutes of meeting them? 393 00:32:28,532 --> 00:32:31,368 It saves time, I guess. 394 00:32:34,413 --> 00:32:40,878 Well, I think maybe I should go pay my respects, you know? 395 00:32:46,925 --> 00:32:51,972 - Will you come back? - Sure. 396 00:32:56,143 --> 00:32:57,186 - Oh. - Hi. 397 00:33:00,731 --> 00:33:04,776 - Are you dating him? - No. No. What's wrong? 398 00:33:04,943 --> 00:33:07,863 This came from a medical lab. It was marked "urgent"... 399 00:33:08,071 --> 00:33:12,951 ...and I kind of guessed what it was and thought you might want it tonight. 400 00:33:13,994 --> 00:33:16,205 Did you open it? 401 00:33:16,371 --> 00:33:19,541 Of course not. 402 00:33:19,708 --> 00:33:25,923 Well, thank you. I'll see you tomorrow. 403 00:33:28,300 --> 00:33:30,511 Aren't you gonna open it? 404 00:33:30,677 --> 00:33:32,638 I'll see you tomorrow. 405 00:33:32,804 --> 00:33:36,725 - What, can't you offer me a snack--? - Elaine, please. Go. 406 00:33:37,893 --> 00:33:39,895 Fine. 407 00:34:11,635 --> 00:34:13,011 (THUDDING] 408 00:35:19,786 --> 00:35:22,164 What's the matter? 409 00:35:26,668 --> 00:35:27,920 Oh, it's, uh-- 410 00:35:28,879 --> 00:35:30,839 It's nothing. 411 00:35:34,593 --> 00:35:37,179 Why are you crying? 412 00:35:42,476 --> 00:35:46,063 Because you're my daughter. 413 00:36:22,349 --> 00:36:24,226 - May I see her? - You are...? 414 00:36:24,393 --> 00:36:27,896 It's okay. He's family. 415 00:37:12,649 --> 00:37:15,110 She asked me to give you this. 416 00:37:40,302 --> 00:37:44,598 Bring it to me Bring your sweet lovin ' 417 00:37:45,015 --> 00:37:48,352 Bring it on home to me 418 00:37:48,727 --> 00:37:52,105 -Yeah -Yeah 419 00:37:53,732 --> 00:37:57,569 - Can you believe it? My first love. - Look at the positive. 420 00:37:57,778 --> 00:38:00,739 You've been where no man will ever go again. 421 00:38:00,906 --> 00:38:04,117 It's payback for all your homophobia. 422 00:38:04,284 --> 00:38:08,789 - I don't find that supportive, Nelle. - Hello. Can you hear me? 423 00:38:08,956 --> 00:38:12,042 Hello, cats and chicks. I'm Claire Otoms. 424 00:38:12,209 --> 00:38:16,713 Tonight out there in the shadows is a friend of mine in pain... 425 00:38:16,964 --> 00:38:20,425 ...in terrible pain. He doesn't want my help. 426 00:38:20,592 --> 00:38:23,554 He said, "I'd rather die than have your help." 427 00:38:23,720 --> 00:38:26,765 But I ignored that. Helping people is my thing. 428 00:38:26,932 --> 00:38:31,895 It's my trip. It's my shtick. And I want to help him tonight in music. 429 00:38:32,062 --> 00:38:38,735 I want to sing a special song for that friend of mine in such terrible anguish. 430 00:38:38,902 --> 00:38:44,366 I don't want to just help him, I want to help other islands out there... 431 00:38:44,533 --> 00:38:47,411 ...adrift. 432 00:38:48,996 --> 00:38:50,581 You're nobody 433 00:38:51,123 --> 00:38:54,877 Till somebody loves you 434 00:38:57,713 --> 00:38:59,923 You are nobody 435 00:39:00,132 --> 00:39:03,760 Till somebody cares 436 00:39:04,052 --> 00:39:06,847 Help me, Elaine. 437 00:39:07,097 --> 00:39:11,727 You may be the king You may possess the world and its gold 438 00:39:14,897 --> 00:39:19,776 Oh, but gold won 't bring you Happiness 439 00:39:20,819 --> 00:39:22,029 When you're growing old 440 00:39:22,279 --> 00:39:24,615 Vonda! 441 00:39:24,865 --> 00:39:32,748 And the world is still the same You'll never change it 442 00:39:32,915 --> 00:39:38,587 As sure as the stars shine above 443 00:39:41,798 --> 00:39:48,472 You're nobody till somebody Really, really loves you 444 00:39:49,723 --> 00:39:54,269 So fiind yourself somebody To love 445 00:40:12,579 --> 00:40:15,916 - Hey. - Hey. 446 00:40:20,212 --> 00:40:25,801 So the DNA was a match. 447 00:40:26,134 --> 00:40:30,013 - Congratulations. - Yeah. 448 00:40:30,180 --> 00:40:34,184 It doesn't make me a parent, but if anybody tries to take her... 449 00:40:34,351 --> 00:40:38,897 ...I can, you know, have the legal right to make noise. 450 00:40:39,064 --> 00:40:41,233 I've been crying the past hour... 451 00:40:41,400 --> 00:40:46,738 ...so if my eyes are red, it is not because of the wine. 452 00:40:48,282 --> 00:40:50,659 Maddie asleep? 453 00:40:50,826 --> 00:40:57,457 Yeah. And Bonnie went back to New York. 454 00:41:07,843 --> 00:41:10,512 South Pacifiic. 455 00:41:10,679 --> 00:41:16,435 Maddie found it in the basement. It has the song you sang to Helen on it. 456 00:41:19,188 --> 00:41:21,607 Are you okay? 457 00:41:21,773 --> 00:41:26,278 Ally, I just met her. It's not as if, you know.... 458 00:41:28,363 --> 00:41:30,741 I'm fine. 459 00:41:33,118 --> 00:41:35,829 You know, I have the CD. 460 00:41:36,246 --> 00:41:40,792 - Sorry? - To South Pacifiic. 461 00:41:41,001 --> 00:41:42,628 (TURNS ON MUSIC] 462 00:41:42,878 --> 00:41:47,174 Listen, I think I'm gonna head out, you know? 463 00:41:47,341 --> 00:41:51,929 You know, Victor.... Dance with me. 464 00:41:53,639 --> 00:41:58,352 Now, you had bad news, I had good news, and it should be shared. 465 00:41:58,644 --> 00:42:03,649 - I don't really feel like-- - I know, but shut up and do it anyway. 466 00:43:41,622 --> 00:43:42,664 OLD LADY: You stinker! 467 00:43:42,831 --> 00:43:43,874 Ripped by thewildbunch22 37883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.