Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,633 --> 00:03:08,633
حرومزاده کوچولو، تو واقعاً هنوز زنده ای.
2
00:03:09,433 --> 00:03:12,466
اتفاقاً من نمی خواهم شما به راحتی بمیرید.
3
00:03:17,566 --> 00:03:19,433
به نظر می رسد جراحات شما تقریباً بهبود یافته است.
4
00:03:19,833 --> 00:03:21,433
میخوای کمکت کنم ماهیچه ها و استخوان هایت را دوباره شل کنی؟
5
00:03:22,866 --> 00:03:24,966
مگه اون مدافع شهر بایلونگ نیست؟
6
00:03:25,166 --> 00:03:26,833
این بچه چه جرات کرد که او را توهین کند
7
00:03:28,866 --> 00:03:30,900
مو چن، چه خبر است؟
8
00:03:31,633 --> 00:03:33,166
Bailongcheng از کاخ شیطان اژدها است
9
00:03:33,400 --> 00:03:34,800
من تازه وارد قبر حضرتعالی شدم
10
00:03:35,000 --> 00:03:37,033
این سفیدچاله باعث شد کسی علیه او توطئه کند
11
00:03:37,200 --> 00:03:38,566
کدام شهر بایلونگ؟
12
00:03:38,566 --> 00:03:39,366
معلوم می شود
13
00:03:40,233 --> 00:03:41,500
اگر واقعا اهل قصر اژدها هستند
14
00:03:42,033 --> 00:03:43,500
چقدر این ماموریت خطرناک است؟
15
00:03:43,566 --> 00:03:45,200
این چیزی نیست که بتوانیم به راحتی با آن کنار بیاییم
16
00:03:45,666 --> 00:03:46,900
باید در اسرع وقت به دانشکده اطلاع داده شود
17
00:03:47,600 --> 00:03:48,400
کیو لائو
18
00:03:49,033 --> 00:03:50,166
او را بگیر
19
00:03:50,633 --> 00:03:51,433
خرخر کردن
20
00:03:51,600 --> 00:03:54,800
پسر جان تو خیلی سخته
21
00:03:55,166 --> 00:03:57,100
او در اسلحه سنگ نمرده است
22
00:03:57,833 --> 00:03:59,400
موچن، بگذار با او برخورد کنم
23
00:04:00,100 --> 00:04:01,433
اگر از روح اژدها استفاده کنید
24
00:04:01,633 --> 00:04:02,800
باید بتواند مدتی آن را تحمل کند
25
00:04:03,566 --> 00:04:04,566
دختر کوچولو
26
00:04:04,900 --> 00:04:06,966
این چیزی نیست که بتوانید در آن دخالت کنید
27
00:04:07,100 --> 00:04:08,433
از اینجا برو بیرون
28
00:04:10,400 --> 00:04:12,433
خواهر خو، اگر اقدام کنی
29
00:04:12,700 --> 00:04:14,666
می ترسم آن نگهبانان هم اقدام کنند
30
00:04:16,000 --> 00:04:18,200
اما تو خوب هستی
31
00:04:18,800 --> 00:04:19,900
اینجا متخصصان زیادی هستند
32
00:04:20,166 --> 00:04:21,233
فقط با من معامله کن
33
00:04:21,300 --> 00:04:23,366
آنها احتمالاً هنوز نمی خواهند قدرت واقعی خود را آشکار کنند
34
00:04:24,600 --> 00:04:27,066
شما می توانید خواهر ارشد سو ژوان را پیدا کنید و آنها مطمئن باشند.
35
00:04:27,266 --> 00:04:28,500
من می توانم جلوی این افراد را بگیرم
36
00:04:29,566 --> 00:04:30,833
تا زمانی که بتوانم سو ژوان را در اسرع وقت پیدا کنم
37
00:04:30,833 --> 00:04:33,700
آنها می توانند خطر را تا آنجا که ممکن است برای او تقسیم کنند
38
00:04:34,433 --> 00:04:36,566
خب مواظب خودت باش
39
00:04:40,066 --> 00:04:40,866
نیازی به تعقیب نیست
40
00:04:41,466 --> 00:04:42,500
اجازه دهید او تقویت کننده ها را حرکت دهد
41
00:04:43,233 --> 00:04:45,833
درست به موقع برای گرفتن همه مردم در مقبره Beicang
42
00:04:46,066 --> 00:04:47,700
برای جلوگیری از ورود به هسته مقبره
43
00:04:47,900 --> 00:04:49,633
آنها هنوز اینجا هستند تا مانع شوند
44
00:04:51,566 --> 00:04:52,700
باهات میجنگم
45
00:05:47,633 --> 00:05:50,600
این یک استاد قلمرو Huatian در مراحل اولیه است.
46
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
حمله در واقع توسط این بچه مسدود شد
47
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
این مرد فقط در مرحله میانی قلمرو Rongtian است، درست است؟
48
00:05:55,800 --> 00:05:57,633
به نظر می رسد که پس زمینه نیز ساده نیست.
49
00:05:58,233 --> 00:06:00,000
ببینم چطوری میای
50
00:06:02,500 --> 00:06:03,833
اژدها ده پنجه بهشتی را می کشد
51
00:06:07,633 --> 00:06:08,433
آه
52
00:06:10,100 --> 00:06:11,566
ما باید رودررو با هوا تیانجیائو مقابله کنیم
53
00:06:11,833 --> 00:06:13,566
هنوز کمی بی میلی
54
00:06:14,833 --> 00:06:17,233
پسر لطفا استعفای خود را بپذیر.
55
00:06:26,700 --> 00:06:29,033
آهههههه
56
00:06:47,066 --> 00:06:48,300
این چه نوع هیولایی است
57
00:06:49,366 --> 00:06:51,266
شهر اژدهای سفید عکسی قوی از ستون یشم اژدهای سفید گرفت
58
00:06:51,866 --> 00:06:54,100
این نشان می دهد که او مصمم است تا گنج معنوی اژدهای سفید را به دست آورد.
59
00:06:54,633 --> 00:06:56,600
غیرممکن است که فقط بایدنگ را برای رهبری تیم بفرستیم.
60
00:06:57,033 --> 00:06:58,600
در آن گروه نگهبانان زیادی وجود دارد
61
00:06:58,600 --> 00:06:59,900
ممکنه یکی قوی تر باشه
62
00:07:01,366 --> 00:07:02,433
سیستم توکوسن جوهاکودو
63
00:07:03,433 --> 00:07:04,800
من لانگ فنگ تیانکوان هستم
64
00:07:22,600 --> 00:07:23,300
شخصی که اقدام می کند
65
00:07:23,300 --> 00:07:24,500
خیلی قوی
66
00:07:26,000 --> 00:07:27,400
مطمئناً، درست حدس زدم
67
00:07:28,366 --> 00:07:30,266
حالا اون ارشد اینجاست
68
00:07:30,466 --> 00:07:31,866
چرا پنهان شدن؟
69
00:07:32,500 --> 00:07:34,900
من می خواهم بعداً از همه ما استفاده کنم
70
00:07:35,300 --> 00:07:38,100
آیا او می تواند یک دفن روحانی عالی را در یک لحظه برنده شود؟
71
00:07:52,866 --> 00:07:55,833
چه جوان مکری
72
00:08:07,500 --> 00:08:08,233
معلوم شد بای ژوان است
73
00:08:08,233 --> 00:08:09,100
لرد بای
74
00:08:09,433 --> 00:08:12,000
اگر می خواهید از این دفن روحانی عالی گنجینه ها را جمع آوری کنید،
75
00:08:12,400 --> 00:08:13,566
سخت تر به نظر می رسد
76
00:08:14,366 --> 00:08:17,500
این مرد عمدا به بای دونگ حمله کرد
77
00:08:17,666 --> 00:08:19,166
در واقع سعی می کند من را به زور بیرون بیاورد
78
00:08:21,966 --> 00:08:23,266
چی در قلمرو دگرگونی بهشت
79
00:08:25,100 --> 00:08:29,066
من انتظار نداشتم که این شهر لرد بای بود که شخصاً به شهر اژدهای سفید شما آمد.
80
00:08:29,166 --> 00:08:32,433
به نظر می رسد که ما مجبوریم این بار گنجینه روح عالی را بدست آوریم.
81
00:08:32,800 --> 00:08:35,833
طبیعتاً ما باید تمام تلاش خود را برای این نوع گنجینه معنوی به کار بگیریم.
82
00:08:36,766 --> 00:08:38,666
چون مجبورم کردی حاضر بشم
83
00:08:39,633 --> 00:08:42,366
سپس با شما اتاق حسابداری قدیمی را تمیز می کنم.
84
00:08:43,166 --> 00:08:43,966
چرا
85
00:09:03,300 --> 00:09:04,100
هوم هوم
86
00:09:05,500 --> 00:09:09,366
این چیز به تنهایی نمی تواند زندگی شما را نجات دهد.
87
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
واقعا قویه
88
00:09:10,900 --> 00:09:12,966
یک کف دست در واقع می تواند مجسمه سنگی را از بین ببرد
89
00:09:13,900 --> 00:09:14,833
نمی توان سخت مبارزه کرد
90
00:09:18,600 --> 00:09:20,166
اژدهای زنده چهار پنجه پری
91
00:09:21,666 --> 00:09:23,466
ما فقط می توانیم با ارواح چهار خدا و جانور بجنگیم
92
00:09:32,433 --> 00:09:33,233
او
93
00:09:36,833 --> 00:09:38,033
بالاخره رسیدی
94
00:09:38,800 --> 00:09:39,833
خوشبختانه به این نتیجه رسیدم
95
00:09:39,900 --> 00:09:41,000
بعد از اینکه آن ران ما را پیدا کرد
96
00:09:41,000 --> 00:09:42,500
ما فوراً هجوم آوردیم
97
00:09:43,800 --> 00:09:44,966
با تشکر از شما، خواهر ارشد سو ژوان
98
00:09:45,633 --> 00:09:46,500
مصدوم نشد؟
99
00:09:46,800 --> 00:09:47,400
مشکلی نیست
100
00:09:47,400 --> 00:09:49,600
یک ران گفت که بایلونگ چنگ از کاخ شیطان اژدها است.
101
00:09:49,666 --> 00:09:50,700
آیا این واقعی است
102
00:09:51,200 --> 00:09:52,000
خرخر کردن
103
00:09:52,000 --> 00:09:53,233
خودشان اعتراف کردند
104
00:09:56,500 --> 00:09:58,200
کلمات نفس گیر هستند
105
00:09:58,566 --> 00:10:00,066
به نظر می رسد که زن روبروی من است
106
00:10:00,400 --> 00:10:03,666
این سو ژوان است که در فهرست بهشتی مقبره Beicang رتبه سوم را دارد.
107
00:10:03,766 --> 00:10:04,566
لرد بای
108
00:10:05,100 --> 00:10:07,300
شما را می توان ارشدی دانست که مدت هاست شهرت داشته اید.
109
00:10:07,966 --> 00:10:10,466
اما او نسبت به نوجوانان ما از مقبره Beicang بسیار ظالم بود.
110
00:10:11,500 --> 00:10:12,466
نامناسب
111
00:10:12,666 --> 00:10:13,466
هوم هوم
112
00:10:14,066 --> 00:10:16,800
همراه شما بارها مرا تحریک کرده است، شهر بایلونگ
113
00:10:17,366 --> 00:10:19,100
حتی اگر از Beicang Lingyun آمده باشد
114
00:10:19,633 --> 00:10:22,500
جانش را هم خواهم گرفت
115
00:10:25,566 --> 00:10:26,866
شما از افشای هویت خود نمی ترسید
116
00:10:26,866 --> 00:10:28,800
ما، Beicang Lingyue، به دنبال دردسر برای شما هستیم.
117
00:10:29,600 --> 00:10:33,233
دختر کوچک Beicang Lingyue اینجا در قاره Beicang است
118
00:10:33,433 --> 00:10:35,233
هنوز نمی توان با یک دست آسمان را پوشاند
119
00:10:39,066 --> 00:10:40,900
شهر Lord Bai از توهین به مقبره Beicang نمی ترسد
120
00:10:41,633 --> 00:10:43,800
آیا به این دلیل است که قصر اژدها از شما حمایت می کند؟
121
00:10:44,900 --> 00:10:46,866
White Dragon City در واقع تحت فرمان قصر شیطان اژدها است
122
00:10:46,866 --> 00:10:47,833
وضعیت قصر شیطان اژدها
123
00:10:47,833 --> 00:10:49,700
تند است و لازم نیست نگران آن باشید
124
00:10:50,366 --> 00:10:52,400
باید مراقب بای شون و این دسته از افراد باشید.
125
00:10:53,966 --> 00:10:56,000
تو از من می خواهی که بیشترین انتقاد را برادرم
126
00:10:58,700 --> 00:11:00,400
فقط یک دسته مورچه
127
00:11:01,200 --> 00:11:03,066
تا زمانی که بتوانیم قبر مقدس را با موفقیت بدست آوریم
128
00:11:03,400 --> 00:11:05,366
خاموش کردن فقط یک تلاش است
129
00:11:08,566 --> 00:11:10,900
این پسر بالاخره دردسر داره
130
00:11:11,366 --> 00:11:12,633
قبل از گرفتن شیء مقدس
131
00:11:12,833 --> 00:11:13,866
اول از شر او خلاص شوید
132
00:11:50,900 --> 00:11:52,233
اگر دوباره ظاهر شدید، بروید
133
00:11:52,233 --> 00:11:54,500
بریم بالا و بالا
134
00:11:57,366 --> 00:11:58,900
لینگر، لطفا عجولانه حرکت نکن
135
00:12:01,000 --> 00:12:02,700
گنج معنوی باز شده است
136
00:12:03,166 --> 00:12:05,200
و قدرت سو ژوان کم نیست
137
00:12:06,200 --> 00:12:07,633
اگر می خواهید گرفتار شوید
138
00:12:07,966 --> 00:12:09,433
فقط می ترسم اتفاقات مهم را به تاخیر بیندازد
139
00:12:10,500 --> 00:12:12,066
صبر کنید تا شیء مقدس را بدست آورید
140
00:12:12,366 --> 00:12:14,600
بیایید دوباره با این حرامزاده های کوچولو برخورد کنیم
141
00:12:23,900 --> 00:12:26,166
آههههه
142
00:12:27,366 --> 00:12:28,166
چی شد
143
00:12:28,400 --> 00:12:29,300
چرا نمیتونی بگذری؟
144
00:12:52,200 --> 00:12:53,900
نوسانات قدرت معنوی در این سد بسیار وحشتناک است
145
00:12:55,066 --> 00:12:56,400
توسط اژدهای سفید سوپر باقی مانده است، درست است؟
146
00:12:57,600 --> 00:12:58,033
باید باشد
147
00:12:58,033 --> 00:13:00,666
به منظور جلوگیری از فضولی افراد خارجی به محل سقوط او
148
00:13:01,700 --> 00:13:03,100
به نظر می رسد که ما فقط می توانیم به زور وارد شویم.
149
00:13:03,633 --> 00:13:04,900
بیایید ابتدا وضعیت را بررسی کنیم و سپس در مورد آن صحبت کنیم
150
00:13:05,900 --> 00:13:08,800
چطور با هم کار کنیم تا این نور را شکست دهیم؟
151
00:13:09,266 --> 00:13:11,966
بله، هر چند این چیز از حق تعالی باقی مانده است
152
00:13:12,000 --> 00:13:13,600
اما بعد از صدها سال
153
00:13:13,833 --> 00:13:15,266
قدرت نباید مثل قبل باشد.
154
00:13:16,033 --> 00:13:16,700
خوب
155
00:13:16,700 --> 00:13:18,000
بیایید با هم اقدام کنیم
156
00:13:25,433 --> 00:13:27,000
آیا می خواهیم کمک کنیم؟
157
00:13:27,800 --> 00:13:28,600
بی پروا نباش
158
00:13:29,366 --> 00:13:30,633
چیزهایی که از حضرت عالی باقی مانده است
159
00:13:30,800 --> 00:13:32,300
شکستن آن به این راحتی نیست
160
00:13:32,766 --> 00:13:35,766
بسیاری از آن بچه ها نمی دانند که حضرت عالی چقدر وحشتناک است.
161
00:13:36,800 --> 00:13:39,966
معدود کسانی که می دانند فقط شعله های آتش را شعله ور می کنند.
162
00:13:40,700 --> 00:13:43,266
ببینید، مردم شهر بایلونگ نیز در حال تماشا هستند.
163
00:13:43,766 --> 00:13:44,900
ما عجولانه اقدام کردیم
164
00:13:45,200 --> 00:13:46,600
فقط می ترسم از آن سوء استفاده کنند.
165
00:13:47,000 --> 00:13:47,866
در مورد ما اقدام کن
166
00:13:48,900 --> 00:13:49,833
مراقب باش
167
00:13:50,766 --> 00:13:52,766
اژدهای سفید عالی همچنین یکی از اعضای کاخ شیطان اژدها بود
168
00:13:53,633 --> 00:13:55,400
بای ژوان و دیگران توسط کاخ شیطان اژدها پیدا شدند.
169
00:13:56,166 --> 00:13:58,300
می ترسم این بار آماده آمدم
170
00:14:01,966 --> 00:14:03,300
آهان
171
00:14:07,800 --> 00:14:08,600
آهان
172
00:14:48,700 --> 00:14:52,400
آن اژدهای سفید عالی است
173
00:14:53,566 --> 00:14:54,366
اژدهای سفید عالی
174
00:14:55,233 --> 00:14:56,033
غیر ممکن است
175
00:14:56,466 --> 00:14:58,400
چطور ممکن است او هنوز زنده باشد؟
176
00:14:58,800 --> 00:15:00,300
این واقعاً اژدهای سفید عالی است
177
00:15:01,433 --> 00:15:02,266
در واقع او است
178
00:15:02,866 --> 00:15:04,633
اما این فقط یک پس تصویر تیز است
179
00:15:06,100 --> 00:15:09,233
فقط یک پس تصویر تیز می تواند چنین قدرتی داشته باشد
180
00:15:10,033 --> 00:15:12,100
حق تعالی وحشتناک است
181
00:15:12,100 --> 00:15:13,233
هاهاها
182
00:15:13,466 --> 00:15:14,833
چه اژدهای سفید عالی
183
00:15:15,366 --> 00:15:18,500
این فقط یک پس تصویر تیز است که در شرف از بین رفتن است.
184
00:15:19,900 --> 00:15:22,833
درست است، یک پس تصویر معنوی که به زودی ناپدید می شود.
185
00:15:22,833 --> 00:15:23,666
از چه چیزی باید ترسید
186
00:15:24,366 --> 00:15:27,600
آیا همه شما گنج دائوی روحانی عالی را نمی خواهید؟
187
00:15:29,000 --> 00:15:30,766
بالاخره او راه است
188
00:15:30,766 --> 00:15:31,566
پس تصویر معنوی
189
00:15:42,400 --> 00:15:43,833
باید یه مقدار تاثیر داشته باشه
190
00:15:55,833 --> 00:15:56,633
آه
191
00:15:58,166 --> 00:15:59,300
آهان
192
00:16:03,966 --> 00:16:05,633
آیا این قدرت حق تعالی است؟
193
00:16:07,166 --> 00:16:09,800
او شایسته این است که یک موجود فوق العاده باشد که می تواند یک قاره را کنترل کند.
194
00:16:16,900 --> 00:16:20,233
همانطور که انتظار می رفت، قصر شیطان اژدها بالاخره یک نفر را فرستاد.
195
00:16:21,266 --> 00:16:24,433
بایلونگ، ای گناهکار کاخ شیطان اژدها
196
00:16:25,000 --> 00:16:27,466
در نتیجه، قصر شیطان اژدها ما توسط آکادمی معنوی Beicang شکست خورد.
197
00:16:27,633 --> 00:16:29,233
از دست دادن موقعیت برتری
198
00:16:30,866 --> 00:16:35,200
اما نسل برتر شما در اینجا مردند
199
00:16:35,566 --> 00:16:37,066
شما سزاوار آن هستید
200
00:16:37,833 --> 00:16:40,800
گنجی را که از قصر شیطان اژدها بردید تحویل دهید.
201
00:16:45,900 --> 00:16:47,866
تیم پرنسس اژدهای سفید با من ملاقات کنید
202
00:16:48,266 --> 00:16:50,266
به نظر می رسد علاقه ای ندارد
203
00:16:51,066 --> 00:16:52,366
همین طور است
204
00:16:55,066 --> 00:16:58,466
سپس بزرگسالی را که به او علاقه دارید دعوت کنید تا بیرون بیاید.
205
00:17:07,200 --> 00:17:08,000
در هکتار
206
00:17:09,766 --> 00:17:10,566
ها ها
207
00:17:18,633 --> 00:17:19,500
کلون عالی
208
00:17:25,966 --> 00:17:27,400
با اژدهای سیاه عالی آشنا شوید
209
00:17:30,000 --> 01:17:30,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰19887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.