All language subtitles for casa patricia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,244 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:13,530 --> 00:00:15,049 Now, for reasons which will become very clear, 4 00:00:15,084 --> 00:00:17,051 we're going to use first names only. 5 00:00:17,086 --> 00:00:19,019 Would you please introduce yourselves? 6 00:00:19,053 --> 00:00:21,159 Misty.Vicky. 7 00:00:21,193 --> 00:00:23,092 Sonia.Simone. 8 00:00:23,126 --> 00:00:24,645 Misty, what you do? 9 00:00:24,679 --> 00:00:25,991 I'm a bank teller. 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,993 And Vicky? Cosmetician. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,064 Sonia? Hair dresser. 12 00:00:30,099 --> 00:00:31,893 Window display. 13 00:00:31,928 --> 00:00:34,068 Are those your own eyelashes? 14 00:00:34,103 --> 00:00:35,518 No. 15 00:00:35,552 --> 00:00:39,280 And Sonia, is that your own hair? 16 00:00:39,315 --> 00:00:41,075 No. 17 00:00:41,110 --> 00:00:42,904 That's a very lovely dress, too, 18 00:00:42,939 --> 00:00:44,561 that you're wearing, Simone, where did you buy it? 19 00:00:44,596 --> 00:00:46,218 Oh, I made it myself. 20 00:00:46,253 --> 00:00:47,944 Ladies and gentlemen, 21 00:00:47,978 --> 00:00:50,084 the reasons for using first names only 22 00:00:50,119 --> 00:00:52,845 for these very, very charming contestants 23 00:00:52,880 --> 00:00:55,055 is that right now each one of them 24 00:00:55,089 --> 00:00:57,367 is breaking the law. 25 00:00:57,402 --> 00:00:58,748 You see, 26 00:00:58,782 --> 00:01:02,579 each of our contestants is a man. 27 00:01:03,856 --> 00:01:08,240 ♪ 28 00:01:17,939 --> 00:01:22,599 ♪ 29 00:01:29,123 --> 00:01:34,059 ♪ 30 00:01:39,961 --> 00:01:43,827 I would think that none of these trees... 31 00:01:43,862 --> 00:01:47,003 had even started growing when I was last here. 32 00:01:49,937 --> 00:01:54,631 The times I was here were very good times. 33 00:01:54,666 --> 00:01:59,291 ♪ 34 00:02:11,545 --> 00:02:16,550 ♪ 35 00:02:26,180 --> 00:02:31,012 ♪ 36 00:02:39,055 --> 00:02:44,716 ♪ 37 00:02:58,799 --> 00:03:00,801 Yes, that's the house... 38 00:03:00,835 --> 00:03:02,803 when I went there. 39 00:03:04,460 --> 00:03:08,395 And there was a swing hanging in the end of the veranda. 40 00:03:13,262 --> 00:03:16,230 And this was the old barn, 41 00:03:16,265 --> 00:03:18,922 where the theatricals took place. 42 00:03:21,994 --> 00:03:24,514 Halloween 1962, 43 00:03:24,549 --> 00:03:29,105 I was being a little swan in "Swan Lake." 44 00:03:31,383 --> 00:03:35,698 Susanna was doing erotic dancing. 45 00:03:35,732 --> 00:03:38,666 South American dancing. 46 00:03:38,701 --> 00:03:43,740 And three of my friends were being the Andrews Sisters. 47 00:03:43,775 --> 00:03:46,191 It looks as good as it did then. 48 00:03:51,852 --> 00:03:53,405 We all used to have our meals there, 49 00:03:53,440 --> 00:03:55,856 and people used to sit out the front-- 50 00:03:55,890 --> 00:03:58,686 on the veranda, or on the lawn. 51 00:03:58,721 --> 00:04:01,206 People used to do gardening work. 52 00:04:01,241 --> 00:04:03,795 They just loved being here, 53 00:04:03,829 --> 00:04:06,246 because they had total freedom. 54 00:04:08,455 --> 00:04:10,215 Total... 55 00:04:10,250 --> 00:04:13,667 chance to be themselves for a change. 56 00:04:13,701 --> 00:04:19,431 The weekend of Halloween 1962 57 00:04:19,466 --> 00:04:22,400 was when Virginia Prince formed 58 00:04:22,434 --> 00:04:25,437 a national sorority of cross-dressers 59 00:04:25,472 --> 00:04:28,544 called F.P.E., 60 00:04:28,578 --> 00:04:32,548 which is for Full Personality Expression. 61 00:04:32,582 --> 00:04:34,412 And... 62 00:04:34,446 --> 00:04:38,036 it was a very interesting weekend, 63 00:04:38,070 --> 00:04:39,762 to say the very least, though. 64 00:04:39,796 --> 00:04:42,868 There were psychiatrists from the Kinsey Institute. 65 00:04:42,903 --> 00:04:45,388 There were people from all over, 66 00:04:45,423 --> 00:04:48,667 there were over a hundred people there that weekend. 67 00:04:50,290 --> 00:04:54,466 But it's, it's much the same. 68 00:05:01,508 --> 00:05:06,409 Visiting Casa Susanna was almost a necessity for me. 69 00:05:06,444 --> 00:05:11,449 I had to leave my family in Australia and come to America 70 00:05:11,483 --> 00:05:14,383 'cause I needed to know more about myself, 71 00:05:14,417 --> 00:05:17,006 I needed to know what it would be like 72 00:05:17,040 --> 00:05:19,353 to live as a woman 73 00:05:19,388 --> 00:05:21,424 for an extended period. 74 00:05:21,459 --> 00:05:24,324 And, in the back of my mind, I thought, 75 00:05:24,358 --> 00:05:27,327 if I go to Casa Susanna and I find that 76 00:05:27,361 --> 00:05:31,261 I'm more woman inside than I am man, 77 00:05:31,296 --> 00:05:36,163 that might be the point where my new life starts. 78 00:05:36,197 --> 00:05:39,131 I think there are very few people like me 79 00:05:39,166 --> 00:05:41,927 because I was a white child 80 00:05:41,962 --> 00:05:43,964 with a single sibling, 81 00:05:43,998 --> 00:05:47,623 living on a coral island in the middle of the Pacific. 82 00:05:47,657 --> 00:05:51,903 I can remember as far back as about five, 83 00:05:51,937 --> 00:05:55,872 my sister dressing me in one of her old dresses. 84 00:05:55,907 --> 00:05:57,978 The fact that I absolutely adored the feeling 85 00:05:58,012 --> 00:06:00,394 and wanted it to go on, 86 00:06:00,429 --> 00:06:02,707 wished it would happen every day, 87 00:06:02,741 --> 00:06:04,709 wished that when that my father came home from the sea, 88 00:06:04,743 --> 00:06:07,470 I could say, "You've got two daughters now." 89 00:06:07,505 --> 00:06:10,473 One doesn't know where these thoughts start. 90 00:06:12,544 --> 00:06:15,513 It wasn't until lot of years later that 91 00:06:15,547 --> 00:06:17,929 I had that experience of joy, 92 00:06:17,963 --> 00:06:22,036 of sheer joy at being able to walk among people 93 00:06:22,071 --> 00:06:24,418 and talk to them without hesitation, 94 00:06:24,453 --> 00:06:27,766 to know that they understood the person I was, 95 00:06:27,801 --> 00:06:30,148 no matter what I looked like inside, 96 00:06:30,182 --> 00:06:32,702 I was a real woman and I wanted them 97 00:06:32,737 --> 00:06:35,360 to know it and they did know it. 98 00:06:35,395 --> 00:06:40,400 ♪ 99 00:06:42,747 --> 00:06:45,819 Between my third grade and fourth grade, 100 00:06:45,853 --> 00:06:47,545 I would go to sleep at night 101 00:06:47,579 --> 00:06:52,550 praying that I would wake up as a girl. 102 00:06:52,584 --> 00:06:56,519 And I would pray hard, you know. 103 00:07:01,317 --> 00:07:03,388 It was a secret that I had, and mostly, 104 00:07:03,423 --> 00:07:05,355 because I was very active, 105 00:07:05,390 --> 00:07:09,049 and I was very social, and very out there, 106 00:07:09,083 --> 00:07:14,157 it didn't have much impact in terms of what it appeared. 107 00:07:14,192 --> 00:07:16,401 But I knew that it was-- there was something 108 00:07:16,436 --> 00:07:19,128 down inside of me that was not right, 109 00:07:19,162 --> 00:07:21,579 that was, that was not who I was. 110 00:07:21,613 --> 00:07:24,961 And there was, and there was no way to make it right. 111 00:07:24,996 --> 00:07:27,861 I don't... I think it's very hard to kind of get... 112 00:07:27,895 --> 00:07:31,451 have an appreciation for the difference... 113 00:07:31,485 --> 00:07:36,732 for me, isolated in, in Iowa, 114 00:07:36,766 --> 00:07:41,288 where, literally, you cannot talk to anyone 115 00:07:41,322 --> 00:07:43,083 about this at all. 116 00:07:43,117 --> 00:07:46,120 You have to kind of understand that 117 00:07:46,155 --> 00:07:49,020 my mother was very seriously Lutheran, 118 00:07:49,054 --> 00:07:53,024 which is a very literal Christianity. 119 00:07:53,058 --> 00:07:55,958 The Bible, the earth was created in six days, 120 00:07:55,992 --> 00:07:58,374 so when I began to have feelings about 121 00:07:58,408 --> 00:08:00,721 wishing that I were a girl, 122 00:08:00,756 --> 00:08:04,449 there was just no way that could possibly be okay. 123 00:08:04,484 --> 00:08:08,073 And I kept thinking I would grow out of it. 124 00:08:08,108 --> 00:08:10,697 And some... you know, there was a kind of almost 125 00:08:10,731 --> 00:08:14,459 optimism about it, in the face of 126 00:08:14,494 --> 00:08:18,670 pretty dark frustration. 127 00:08:18,705 --> 00:08:22,640 That, okay, you'll get through this, 128 00:08:22,674 --> 00:08:27,265 just, just go to school, do your school, 129 00:08:27,299 --> 00:08:31,821 do your college, get married, 130 00:08:31,856 --> 00:08:35,825 and this will go away. 131 00:08:35,860 --> 00:08:38,552 And it never did go away. 132 00:08:40,554 --> 00:08:42,763 That thing was always there, 133 00:08:42,798 --> 00:08:46,526 and there was no way to express it. 134 00:08:46,560 --> 00:08:48,528 There was nobody, there was no information, 135 00:08:48,562 --> 00:08:50,530 there was no library I could go to, 136 00:08:50,564 --> 00:08:52,532 there was just no place. 137 00:08:52,566 --> 00:08:54,464 And that was the real darkness, 138 00:08:54,499 --> 00:08:56,363 that there was kind of nothing to 139 00:08:56,397 --> 00:08:58,848 help me think about it, even, you know. 140 00:08:58,883 --> 00:09:00,574 What must this be? 141 00:09:00,609 --> 00:09:03,473 What is this that could be going on with me 142 00:09:03,508 --> 00:09:06,200 that makes me have these feelings? 143 00:09:10,653 --> 00:09:13,207 Christine Jorgensen, 144 00:09:13,242 --> 00:09:14,657 who used to answer to George, 145 00:09:14,692 --> 00:09:16,970 creates quite a stir as she returns home 146 00:09:17,004 --> 00:09:18,178 to New York from Copenhagen. 147 00:09:18,212 --> 00:09:19,559 Christine hit the headlines 148 00:09:19,593 --> 00:09:21,422 following the series of operations in Denmark 149 00:09:21,457 --> 00:09:24,633 that transformed her from a boy into a girl. 150 00:09:24,667 --> 00:09:26,980 All of which made her a celebrity to meet and talk to 151 00:09:27,014 --> 00:09:30,708 when she stepped off the plane at international airport. 152 00:09:30,742 --> 00:09:34,056 Gentlemen, please give her a chance to talk! 153 00:09:37,438 --> 00:09:40,269 I'm very impressed by everyone coming. 154 00:09:41,822 --> 00:09:43,997 Christine, are you happy to be home? 155 00:09:44,031 --> 00:09:45,895 Yes, of course. 156 00:09:45,930 --> 00:09:47,966 What American wouldn't be? 157 00:09:48,001 --> 00:09:51,142 Have you been offered a movie contract? 158 00:09:51,176 --> 00:09:53,247 Yes, but I haven't accepted it. 159 00:09:53,282 --> 00:09:56,354 Do you have any plans regarding the theater? 160 00:09:56,388 --> 00:09:58,356 No, I don't think so. 161 00:09:58,390 --> 00:10:00,151 Are you going to go on with your photography? 162 00:10:00,185 --> 00:10:01,704 I hope so, yes. 163 00:10:01,739 --> 00:10:04,362 I see. I'm very happy to be back, 164 00:10:04,396 --> 00:10:06,744 and I don't have any plans at the moment, 165 00:10:06,778 --> 00:10:09,263 and I thank you all for coming, 166 00:10:09,298 --> 00:10:11,887 but I think it's too much. 167 00:10:11,921 --> 00:10:13,267 Fine, thank you very much. 168 00:10:13,302 --> 00:10:15,580 ♪ 169 00:10:15,615 --> 00:10:18,583 I was a paper boy, and I carried the paper. 170 00:10:18,618 --> 00:10:21,068 And when I went down to pick up the papers, 171 00:10:21,103 --> 00:10:23,623 there was Christine Jorgensen on the front page. 172 00:10:23,657 --> 00:10:27,730 And I think I sat down and I read the story. 173 00:10:27,765 --> 00:10:30,940 I read it avidly. 174 00:10:30,975 --> 00:10:33,529 And that was it. 175 00:10:33,563 --> 00:10:35,980 There was nobody I could talk to about it. 176 00:10:36,014 --> 00:10:37,878 If I were to talk about it, 177 00:10:37,913 --> 00:10:39,846 "Oh, this is horrible," that would be that, 178 00:10:39,880 --> 00:10:42,193 you know, this horrible, sinful thing 179 00:10:42,227 --> 00:10:43,953 that this person did 180 00:10:43,988 --> 00:10:48,268 to themselves and they will be damned to hell 181 00:10:48,302 --> 00:10:51,409 and all my friends would just make fun of it. 182 00:10:51,443 --> 00:10:54,688 Talking to my parents would be a disaster. 183 00:10:54,723 --> 00:10:58,140 ♪ 184 00:10:58,174 --> 00:10:59,866 It was illegal in this country. 185 00:10:59,900 --> 00:11:04,215 So almost everybody in the country thought it was wrong. 186 00:11:04,249 --> 00:11:06,044 All the doctors thought it was wrong, 187 00:11:06,079 --> 00:11:07,632 it was all wrong. 188 00:11:07,667 --> 00:11:10,842 It was just barely beginning to be contemplated 189 00:11:10,877 --> 00:11:13,396 as something that was plausible, 190 00:11:13,431 --> 00:11:18,091 might be conceivable. 191 00:11:18,125 --> 00:11:22,716 ♪ 192 00:11:22,751 --> 00:11:24,718 I was pretty sure that my mother would 193 00:11:24,753 --> 00:11:27,307 try to do something pretty radical 194 00:11:27,341 --> 00:11:29,619 if she thought that that was how I was. 195 00:11:29,654 --> 00:11:31,449 Put me away in an institution 196 00:11:31,483 --> 00:11:36,281 or do electroshock or pretty bad things 197 00:11:36,316 --> 00:11:39,284 because she sort of believed in how people 198 00:11:39,319 --> 00:11:41,735 who have these kinds of thoughts are treated. 199 00:11:41,770 --> 00:11:45,566 You know, that they must be sick and they must be fixed. 200 00:11:45,601 --> 00:11:47,637 I kind of knew that it could be really bad 201 00:11:47,672 --> 00:11:50,019 if I exposed myself. 202 00:11:52,297 --> 00:11:54,023 So by the time I was in high school, 203 00:11:54,058 --> 00:11:56,957 I was a good athlete, and I was a pretty good student. 204 00:11:56,992 --> 00:12:00,512 I played the trumpet, and I played football, 205 00:12:00,547 --> 00:12:03,723 and I sang in the choir, and I grow up... 206 00:12:03,757 --> 00:12:07,727 playing the game, and I played it very well. 207 00:12:10,799 --> 00:12:14,354 When I got a scholarship to Valparaiso University, 208 00:12:14,388 --> 00:12:16,528 I got into the theater department, 209 00:12:16,563 --> 00:12:18,254 and I met Julie. 210 00:12:18,289 --> 00:12:21,464 And through the years, we got closer and closer 211 00:12:21,499 --> 00:12:23,812 and it became kind of like... 212 00:12:23,846 --> 00:12:27,781 we should, we should probably get married. 213 00:12:27,816 --> 00:12:30,301 We should probably... I think we, you know, 214 00:12:30,335 --> 00:12:32,165 we thought we loved one another. 215 00:12:32,199 --> 00:12:34,615 And I told Julie about... 216 00:12:34,650 --> 00:12:37,757 that I had this problem. 217 00:12:37,791 --> 00:12:40,621 And, um, it was just like, 218 00:12:40,656 --> 00:12:42,762 "Oh, well, okay, so, you have this little 219 00:12:42,796 --> 00:12:44,798 feminine side sort of thing." 220 00:12:44,833 --> 00:12:48,319 It was not anything very substantial about it. 221 00:12:48,353 --> 00:12:51,425 "But I'm glad you told me." 222 00:12:51,460 --> 00:12:53,186 It's a very frustrating thing 223 00:12:53,220 --> 00:12:56,672 when you... when they... when people speak as though, 224 00:12:56,706 --> 00:12:58,605 "This is not a problem, 225 00:12:58,639 --> 00:13:01,159 all you have to do is change your mind." 226 00:13:01,194 --> 00:13:04,784 And I, I'd say, "Okay, 227 00:13:04,818 --> 00:13:07,131 when will my mind change?" 228 00:13:07,165 --> 00:13:08,477 You know, how does it change? 229 00:13:08,511 --> 00:13:10,272 What makes me... what makes it change? 230 00:13:10,306 --> 00:13:13,758 "Well, you just don't think about it." 231 00:13:13,793 --> 00:13:17,727 None of those things are even close to relevant, 232 00:13:17,762 --> 00:13:22,318 in my estimation, and they certainly didn't work for me. 233 00:13:22,353 --> 00:13:27,082 ♪ 234 00:13:33,433 --> 00:13:38,852 ♪ 235 00:13:38,887 --> 00:13:41,061 Around 1994, 236 00:13:41,096 --> 00:13:43,408 my mother was about to go into surgery. 237 00:13:43,443 --> 00:13:45,755 There was a 50-50 chance 238 00:13:45,790 --> 00:13:48,241 that she might die on the table. 239 00:13:48,275 --> 00:13:50,415 That weekend, that Saturday, 240 00:13:50,450 --> 00:13:54,005 she started to tell me everything. 241 00:13:54,040 --> 00:13:57,664 ♪ 242 00:13:57,698 --> 00:14:01,150 She brought out boxes of photographs. 243 00:14:01,185 --> 00:14:04,153 She brought out the book my father had written, 244 00:14:04,188 --> 00:14:07,467 "A Year Among the Girls" by Darrell G. Rayner, 245 00:14:07,501 --> 00:14:11,540 a book that nobody realizes he wrote, except my mother. 246 00:14:11,574 --> 00:14:13,300 I was fascinated. 247 00:14:13,335 --> 00:14:17,132 Suddenly everything seemed to snap into place, 248 00:14:17,166 --> 00:14:19,134 I suddenly realized that 249 00:14:19,168 --> 00:14:22,654 the church architect in California that we, 250 00:14:22,689 --> 00:14:25,519 that I was so fond of, was so fun, 251 00:14:25,554 --> 00:14:27,694 he was one of the cross-dressers. 252 00:14:27,728 --> 00:14:30,041 People I had stayed with in Ireland, 253 00:14:30,076 --> 00:14:31,525 he was a cross-dresser. 254 00:14:31,560 --> 00:14:35,150 Everybody that my parents were most 255 00:14:35,184 --> 00:14:38,636 close to was in the transvestite scene. 256 00:14:40,224 --> 00:14:42,916 I suddenly realized why I went to summer camp 257 00:14:42,951 --> 00:14:45,263 for two months every single year 258 00:14:45,298 --> 00:14:48,232 starting when I was seven, two entire months, away. 259 00:14:48,266 --> 00:14:51,960 So my father could go up to Casa Susanna and dress. 260 00:14:51,994 --> 00:14:54,652 My mother drove him there and stayed with him, 261 00:14:54,686 --> 00:14:56,999 because he couldn't drive. 262 00:14:57,034 --> 00:14:59,657 A lot of women were up there, too, 263 00:14:59,691 --> 00:15:02,453 the wives, and I think they hung out together. 264 00:15:02,487 --> 00:15:05,076 But, um, my mother drove him 265 00:15:05,111 --> 00:15:08,424 to Casa Susanna every weekend of the summer. 266 00:15:08,459 --> 00:15:10,633 And I know that because that's why 267 00:15:10,668 --> 00:15:14,914 I went to summer camp for eight years. 268 00:15:16,605 --> 00:15:20,091 My father was Donald A. Wollheim. 269 00:15:20,126 --> 00:15:21,851 He was one the founders of the entire 270 00:15:21,886 --> 00:15:23,405 science fiction industry. 271 00:15:23,439 --> 00:15:25,441 He wrote 18 272 00:15:25,476 --> 00:15:27,443 science-fiction novels 273 00:15:27,478 --> 00:15:31,792 in a world where people had never even heard that term. 274 00:15:33,484 --> 00:15:36,211 He grew up in Manhattan. 275 00:15:36,245 --> 00:15:40,594 My grandparents owned a townhouse on 81st and York. 276 00:15:40,629 --> 00:15:42,769 And his childhood was 277 00:15:42,803 --> 00:15:46,876 extremely complicated and gothic. 278 00:15:46,911 --> 00:15:49,017 My grandfather was a doctor, 279 00:15:49,051 --> 00:15:52,054 he graduated from Columbia Medical School in 1903. 280 00:15:52,089 --> 00:15:55,713 And he practiced on the second floor of the house. 281 00:15:55,747 --> 00:15:57,991 And in a brownstone, you have to walk through 282 00:15:58,026 --> 00:16:00,131 an entire floor to get to the next staircase, 283 00:16:00,166 --> 00:16:03,341 so his children had to walk through 284 00:16:03,376 --> 00:16:06,586 his medical offices to get to their bedrooms. 285 00:16:06,620 --> 00:16:09,002 And my grandfather was a specialist, 286 00:16:09,037 --> 00:16:11,108 he was a urologist who specialized 287 00:16:11,142 --> 00:16:14,111 in venereal disease-- syphilis and gonorrhea-- 288 00:16:14,145 --> 00:16:17,079 which, at that time, was incurable and deadly. 289 00:16:17,114 --> 00:16:22,015 So, he was terrified that his children would, 290 00:16:22,050 --> 00:16:24,293 running through the second floor, 291 00:16:24,328 --> 00:16:27,020 touch a wet doorknob, put their hand in their mouth, 292 00:16:27,055 --> 00:16:29,436 and get gonorrhea of the mouth. 293 00:16:29,471 --> 00:16:31,921 So, he filled his children with 294 00:16:31,956 --> 00:16:36,616 a terror of the human body, really, and of germs. 295 00:16:36,650 --> 00:16:41,759 And I think that molded his personality his whole life. 296 00:16:41,793 --> 00:16:47,109 He was a very isolated introvert. 297 00:16:47,144 --> 00:16:50,940 So, you know, he really wasn't a... wasn't really 298 00:16:50,975 --> 00:16:54,151 a naturally social creature, he was a shy man. 299 00:16:54,185 --> 00:16:57,223 I'm sure he felt ugly. 300 00:16:57,257 --> 00:17:01,365 I think he had no relationship with women at all 301 00:17:01,399 --> 00:17:04,264 until he met my mother. 302 00:17:04,299 --> 00:17:05,748 Their first date, 303 00:17:05,783 --> 00:17:08,613 they met at the Tyrannosaurus Rex 304 00:17:08,648 --> 00:17:11,064 in the Museum of Natural History. 305 00:17:11,099 --> 00:17:13,273 And... 306 00:17:13,308 --> 00:17:15,689 she was two hours late, 307 00:17:15,724 --> 00:17:18,002 and my father was still sitting there. 308 00:17:18,037 --> 00:17:21,074 And when she saw him sitting there, she burst into tears. 309 00:17:21,109 --> 00:17:24,043 Because she realized he was really interested, 310 00:17:24,077 --> 00:17:25,941 otherwise he would have left. 311 00:17:27,736 --> 00:17:29,979 I think she loved my father. 312 00:17:30,014 --> 00:17:32,051 I mean, clearly, she loved him unconditionally, 313 00:17:32,085 --> 00:17:33,811 otherwise she would never have driven him 314 00:17:33,845 --> 00:17:37,849 every single weekend up to the Catskills. 315 00:17:37,884 --> 00:17:40,162 I'm sure that she realized very early 316 00:17:40,197 --> 00:17:42,337 all about his cross-dressing. 317 00:17:42,371 --> 00:17:45,754 For the simple reason that when I was seven, eight, nine, 318 00:17:45,788 --> 00:17:48,205 my girlfriends and I would play in the house 319 00:17:48,239 --> 00:17:49,654 when my mother was out, 320 00:17:49,689 --> 00:17:51,829 and we would all put on her negligees. 321 00:17:51,863 --> 00:17:53,969 And there was one negligee 322 00:17:54,003 --> 00:17:56,109 that was six feet long-- 323 00:17:56,144 --> 00:17:58,836 it was the prettiest one-- six feet long, 324 00:17:58,870 --> 00:18:01,666 and it had a kind of drawstring at the chest, 325 00:18:01,701 --> 00:18:04,117 so you could expand the chest. 326 00:18:04,152 --> 00:18:06,637 And we all wanted to wear that one. 327 00:18:06,671 --> 00:18:09,640 Of course, this was my father's nightgown. 328 00:18:11,366 --> 00:18:13,437 And, one year, 329 00:18:13,471 --> 00:18:15,887 my father said he was going to have a dress rehearsal 330 00:18:15,922 --> 00:18:19,063 because he was going to dress up as his sister 331 00:18:19,098 --> 00:18:21,824 for Halloween the next day. 332 00:18:21,859 --> 00:18:25,690 So, I was 12, and my father 333 00:18:25,725 --> 00:18:29,418 was in the bathroom for five hours. 334 00:18:29,453 --> 00:18:32,421 And even at 12, 335 00:18:32,456 --> 00:18:35,355 I realized that wasn't usual 336 00:18:35,390 --> 00:18:39,325 for somebody just getting ready for a Halloween party. 337 00:18:39,359 --> 00:18:41,154 And when he came out, 338 00:18:41,189 --> 00:18:43,052 I was really quite frightened because he looked 339 00:18:43,087 --> 00:18:45,193 very ghoulish to me. 340 00:18:45,227 --> 00:18:47,850 He had shaved his arms, his legs, his chest, 341 00:18:47,885 --> 00:18:50,888 he had taped up his face. 342 00:18:50,922 --> 00:18:53,477 I ran into my bedroom and slammed the door 343 00:18:53,511 --> 00:18:56,790 because I was like momentarily shocked. 344 00:18:56,825 --> 00:19:00,553 I knew pretty immediately 345 00:19:00,587 --> 00:19:04,764 that he was really into this, I just didn't know the extent. 346 00:19:11,357 --> 00:19:15,740 ♪ 347 00:19:15,775 --> 00:19:18,364 "My wife and I drove up a Saturday morning. 348 00:19:18,398 --> 00:19:20,780 "The weather was clear and cloudless. 349 00:19:20,814 --> 00:19:22,920 "There was a sharp chill in the air, 350 00:19:22,954 --> 00:19:25,785 "and it was a three-hour drive upstate. 351 00:19:25,819 --> 00:19:29,168 "The last part of the drive took us along precipitous, 352 00:19:29,202 --> 00:19:32,274 "winding roads near the edges of cliffs 353 00:19:32,309 --> 00:19:36,036 "and higher and higher into the mountains. 354 00:19:36,071 --> 00:19:38,280 "Were we nervous? 355 00:19:38,315 --> 00:19:40,109 "Of course, who would not be? 356 00:19:40,144 --> 00:19:42,319 "Were we afraid? 357 00:19:42,353 --> 00:19:43,768 "No. 358 00:19:43,803 --> 00:19:45,943 "From these people, we had nothing to fear. 359 00:19:45,977 --> 00:19:49,567 "But there's still that thrilling little tang 360 00:19:49,602 --> 00:19:52,087 "in doing something secretive, 361 00:19:52,121 --> 00:19:55,504 "something the rest of the world knew nothing about, 362 00:19:55,539 --> 00:19:59,232 something which might have an element of danger about it." 363 00:19:59,267 --> 00:20:04,203 ♪ 364 00:20:14,523 --> 00:20:16,422 Kate! Hello, beautiful. 365 00:20:16,456 --> 00:20:18,113 Hi! 366 00:20:18,147 --> 00:20:21,841 It's so good to see you again. 367 00:20:21,875 --> 00:20:25,603 So good to see friends from so long ago. 368 00:20:25,638 --> 00:20:28,537 I know. I love hearing your voice. 369 00:20:36,511 --> 00:20:38,754 So how have you been? 370 00:20:38,789 --> 00:20:40,722 I take about seven pills in the morning, 371 00:20:40,756 --> 00:20:42,517 and two in the middle of the day, 372 00:20:42,551 --> 00:20:44,001 and one in the afternoon. 373 00:20:44,035 --> 00:20:45,934 If that makes you feel any better, I take 14 pills 374 00:20:45,968 --> 00:20:47,763 every night when I go to bed, so... 375 00:20:47,798 --> 00:20:49,558 You seem to be all right. 376 00:20:49,593 --> 00:20:51,698 God, I felt like it's been forever 377 00:20:51,733 --> 00:20:53,528 since we've seen each other. 378 00:20:53,562 --> 00:20:54,943 You were such a good friend. 379 00:20:54,977 --> 00:20:56,427 Yes. 380 00:20:56,462 --> 00:20:57,739 I mean, I remember you, 381 00:20:57,773 --> 00:20:59,258 I remember you coming to the house, 382 00:20:59,292 --> 00:21:01,915 I remember your eldest when she was four. 383 00:21:01,950 --> 00:21:04,297 What... what did you think 384 00:21:04,332 --> 00:21:07,266 about my dad during this time? 385 00:21:07,300 --> 00:21:09,820 I always found him an admirable man. 386 00:21:09,854 --> 00:21:12,132 He, he knew a lot. 387 00:21:12,167 --> 00:21:15,274 He spoke very intelligently about 388 00:21:15,308 --> 00:21:17,310 any topic you'd care to raise. 389 00:21:17,345 --> 00:21:19,139 Yeah. 390 00:21:19,174 --> 00:21:22,004 He never talked about sex. 391 00:21:22,039 --> 00:21:24,006 Understandable enough between men, 392 00:21:24,041 --> 00:21:25,491 they don't talk about sex. 393 00:21:25,525 --> 00:21:28,183 Of course they do, but he never did, 394 00:21:28,217 --> 00:21:33,084 and... so, I never made that link. 395 00:21:33,119 --> 00:21:35,846 He did tell me once about the night dress 396 00:21:35,880 --> 00:21:38,504 and how he couldn't really be happy 397 00:21:38,538 --> 00:21:40,713 unless he was sleeping in the nightdress. 398 00:21:40,747 --> 00:21:42,197 Yeah. 399 00:21:42,231 --> 00:21:44,993 But that was something that maybe I inferred, 400 00:21:45,027 --> 00:21:48,065 maybe he implied, 401 00:21:48,099 --> 00:21:52,345 that this happened in adulthood. 402 00:21:52,380 --> 00:21:54,002 That's what I assumed. 403 00:21:54,036 --> 00:21:56,349 And he said on one occasion that he never even 404 00:21:56,384 --> 00:21:58,109 thought of cross-dressing until one time 405 00:21:58,144 --> 00:22:00,008 when he was particularly down, 406 00:22:00,042 --> 00:22:02,182 and your mother encouraged him to. 407 00:22:02,217 --> 00:22:05,013 Well, that's really nice to hear. 408 00:22:05,047 --> 00:22:07,705 She was sad when she told me about it, but I think 409 00:22:07,740 --> 00:22:09,500 she was just a very romantic person 410 00:22:09,535 --> 00:22:12,054 and my father was probably the least romantic man 411 00:22:12,089 --> 00:22:15,679 that ever drew breath, so... 412 00:22:15,713 --> 00:22:18,785 Although in his book, he says they were in love, 413 00:22:18,820 --> 00:22:21,857 and I'm surprised to see-- I'm really surprised to see 414 00:22:21,892 --> 00:22:24,204 that he said that. 415 00:22:24,239 --> 00:22:27,104 'Cause I never experienced... 416 00:22:27,138 --> 00:22:30,383 I, I knew he loved my mother, deeply, 417 00:22:30,418 --> 00:22:35,008 but I didn't see the "in love" part. 418 00:22:39,288 --> 00:22:42,084 After I had completed all the possible 419 00:22:42,119 --> 00:22:44,086 qualifications for librarianship, 420 00:22:44,121 --> 00:22:46,848 which was my profession in Australia, 421 00:22:46,882 --> 00:22:49,126 I had to choose a place where I could go 422 00:22:49,160 --> 00:22:50,886 to add to the theory. 423 00:22:50,921 --> 00:22:54,752 At that time, I had also made contact with cross-dressers 424 00:22:54,787 --> 00:22:56,927 in the United States and Canada mainly, 425 00:22:56,961 --> 00:23:00,240 through a magazine called "Transvestia." 426 00:23:00,275 --> 00:23:02,898 And all of my friends that I'd been 427 00:23:02,933 --> 00:23:05,418 corresponding with said, "Do come, we'd love to see you, 428 00:23:05,453 --> 00:23:07,109 love to know you." 429 00:23:07,144 --> 00:23:11,044 And so, I found myself on a ship to Canada. 430 00:23:11,079 --> 00:23:13,426 A ship! Remember ships? 431 00:23:13,461 --> 00:23:16,947 Yes, I was on a ship to Canada by way of Miami, 432 00:23:16,981 --> 00:23:19,225 and I was engaged at the time, 433 00:23:19,259 --> 00:23:23,125 so I had the, the double confusion 434 00:23:23,160 --> 00:23:26,612 as to whether I would go to Canada and come back 435 00:23:26,646 --> 00:23:30,754 and be a normal man and just get married 436 00:23:30,788 --> 00:23:32,618 and live a normal life. 437 00:23:32,652 --> 00:23:37,312 Or whether, in fact, I would stay in North America 438 00:23:37,346 --> 00:23:40,384 and take the full change, I didn't know myself. 439 00:23:40,419 --> 00:23:44,802 And so, when, very soon after I arrived in Canada, 440 00:23:44,837 --> 00:23:47,149 Irene, my apartment mate said, 441 00:23:47,184 --> 00:23:50,705 "Why don't we go down for the weekend to the Casa Susanna?" 442 00:23:50,739 --> 00:23:53,604 I was extremely interested. 443 00:23:53,639 --> 00:23:56,607 So, we went down and Irene had warned people 444 00:23:56,642 --> 00:23:59,541 that I was coming with her and so there were 445 00:23:59,576 --> 00:24:02,544 a select gathering of people at the resort 446 00:24:02,579 --> 00:24:05,582 waiting to meet this strange marsupial, 447 00:24:05,616 --> 00:24:10,863 trans dresser who was coming so far around the world. 448 00:24:13,003 --> 00:24:18,180 When we arrived at the resort, it was dark by then. 449 00:24:18,215 --> 00:24:22,357 Marie was playing a card game with Gale 450 00:24:22,391 --> 00:24:25,118 and there was a Lee who was a city engineer 451 00:24:25,153 --> 00:24:28,812 I met through the magazine "Transvestia." 452 00:24:28,846 --> 00:24:32,263 And there was, of course, Susanna. 453 00:24:32,298 --> 00:24:35,301 Marie cooked a huge meal of spaghetti 454 00:24:35,335 --> 00:24:38,097 and we sat around and talked, 455 00:24:38,131 --> 00:24:42,515 played card games and talked about each other 456 00:24:42,550 --> 00:24:44,897 and talked about ourselves and... 457 00:24:44,931 --> 00:24:46,864 for the very first time in my life, 458 00:24:46,899 --> 00:24:50,592 I could talk to anyone I wanted to talk to. 459 00:24:50,627 --> 00:24:53,630 I could talk to them about subjects that 460 00:24:53,664 --> 00:24:56,874 the average person had never even thought of 461 00:24:56,909 --> 00:25:01,154 as existing, let alone as a difficulty in society. 462 00:25:01,189 --> 00:25:04,088 You could actually react 463 00:25:04,123 --> 00:25:06,677 with people on a one-to-one basis, 464 00:25:06,712 --> 00:25:09,542 without there being any misunderstanding, 465 00:25:09,577 --> 00:25:11,855 without there being any need to say, 466 00:25:11,889 --> 00:25:15,134 "I know I sound like a man and I probably don't look 467 00:25:15,168 --> 00:25:17,481 "much like a woman, but deep down inside, 468 00:25:17,516 --> 00:25:20,208 I'm a woman and I want you to treat me like a woman." 469 00:25:20,242 --> 00:25:22,003 There was no need for any of that. 470 00:25:23,452 --> 00:25:25,627 The rest of the weekend, a lot of people 471 00:25:25,662 --> 00:25:27,836 got into groups and said, "Why me? 472 00:25:27,871 --> 00:25:29,666 Why am I like this?" 473 00:25:29,700 --> 00:25:32,254 What was this thing and why was it us, 474 00:25:32,289 --> 00:25:34,981 and how is it different from being gay, 475 00:25:35,016 --> 00:25:36,742 and how is it different from... 476 00:25:36,776 --> 00:25:38,537 well, in those days we thought we were 477 00:25:38,571 --> 00:25:41,056 just cross-dressers, so how was that different 478 00:25:41,091 --> 00:25:43,300 from being a transgender person 479 00:25:43,334 --> 00:25:45,129 who really wanted to change? 480 00:25:45,164 --> 00:25:48,063 It was a very difficult situation 481 00:25:48,098 --> 00:25:49,617 to try and sort out these 482 00:25:49,651 --> 00:25:52,930 different classifications of people. 483 00:25:52,965 --> 00:25:57,314 ♪ 484 00:26:03,216 --> 00:26:06,288 The Catskills were a getaway 485 00:26:06,323 --> 00:26:08,601 for people from the city and go up to the country, 486 00:26:08,636 --> 00:26:10,879 enjoy swimming, and fishing, and boating 487 00:26:10,914 --> 00:26:13,848 and, you know, recreation, especially in the fall. 488 00:26:13,882 --> 00:26:16,816 ♪ 489 00:26:16,851 --> 00:26:21,269 The country place that became known as Casa Susanna 490 00:26:21,303 --> 00:26:25,963 was initially an incredible property called Chevalier d'EÉon, 491 00:26:25,998 --> 00:26:29,311 which had a creek on it, a pond. 492 00:26:29,346 --> 00:26:32,176 As a child, I got to romp through the woods. 493 00:26:32,211 --> 00:26:36,215 We had a cornfield, we had cows 494 00:26:36,249 --> 00:26:37,803 'cause my grandmother leased out 495 00:26:37,837 --> 00:26:40,806 some of the fields for them to graze on. 496 00:26:40,840 --> 00:26:43,360 It was magical. 497 00:26:43,394 --> 00:26:46,674 Maria was my grandmother. 498 00:26:46,708 --> 00:26:49,159 An incredibly strong lady. 499 00:26:49,193 --> 00:26:52,334 She came over from Italy to bring back her father 500 00:26:52,369 --> 00:26:55,027 who had come to America and become successful. 501 00:26:55,061 --> 00:26:59,790 And somehow, he got killed, and all the money was stolen, 502 00:26:59,825 --> 00:27:03,345 and Maria was left here as a child of 15, 503 00:27:03,380 --> 00:27:06,383 and she managed to get a job, 504 00:27:06,417 --> 00:27:10,318 and worked real hard and finally built this wig shop 505 00:27:10,352 --> 00:27:13,424 on 5th Avenue called Maria's, of course. 506 00:27:19,534 --> 00:27:22,364 Maria was from a very traditional 507 00:27:22,399 --> 00:27:25,851 Italian churchgoing family, 508 00:27:25,885 --> 00:27:28,405 always went to church on Sunday. 509 00:27:28,439 --> 00:27:31,373 Every weekend we'd go over to her house, 510 00:27:31,408 --> 00:27:33,582 and she'd cook a big dinner, 511 00:27:33,617 --> 00:27:35,688 and family was very important to her, 512 00:27:35,723 --> 00:27:39,036 and there'd be three different types of pasta, 513 00:27:39,071 --> 00:27:41,694 and arancinos and artichokes. 514 00:27:41,729 --> 00:27:44,663 I remember those meals, they were absolute feasts. 515 00:27:44,697 --> 00:27:48,701 And the entire family came over and partook of them. 516 00:27:48,736 --> 00:27:51,704 And then one day she met Tito, 517 00:27:51,739 --> 00:27:54,949 this gentleman who came into the shop 518 00:27:54,983 --> 00:27:56,744 and was trying on wigs, 519 00:27:56,778 --> 00:27:59,678 and pretending it was for his sister, 520 00:27:59,712 --> 00:28:02,991 or his niece, or something like that, 521 00:28:03,026 --> 00:28:07,375 and, um, she basically outed him 522 00:28:07,409 --> 00:28:09,549 and said, "Oh come on, I know this is for you!" 523 00:28:09,584 --> 00:28:13,622 And he was rather shocked and... 524 00:28:13,657 --> 00:28:16,902 but she did it in a loving way. 525 00:28:16,936 --> 00:28:21,389 And Tito told me later that he was so impressed 526 00:28:21,423 --> 00:28:24,841 by her openness and by her acceptance of him 527 00:28:24,875 --> 00:28:27,602 that, you know, 528 00:28:27,636 --> 00:28:31,433 she was the one and special person in his life. 529 00:28:31,468 --> 00:28:35,230 Tito was very affable and energetic. 530 00:28:35,265 --> 00:28:37,854 He was a radio commentator 531 00:28:37,888 --> 00:28:42,272 for the Latin American station in the United States. 532 00:28:42,306 --> 00:28:45,862 He used to come up to the country place for us 533 00:28:45,896 --> 00:28:49,417 and he used to dress as a woman and become Susanna. 534 00:28:49,451 --> 00:28:52,109 And we weren't supposed to know that, 535 00:28:52,144 --> 00:28:55,388 and, um, so one day 536 00:28:55,423 --> 00:28:58,357 I was at the porch in the country 537 00:28:58,391 --> 00:29:01,809 and Susanna grabbed me 538 00:29:01,843 --> 00:29:04,570 and sat down and had a conversation 539 00:29:04,604 --> 00:29:06,814 and revealed himself to me. 540 00:29:06,848 --> 00:29:09,230 And at the end of the conversation, 541 00:29:09,264 --> 00:29:11,094 I said to him, you know, 542 00:29:11,128 --> 00:29:13,786 "If my grandmother loved you, then you're okay with me," 543 00:29:13,821 --> 00:29:18,066 and he was very touched by that. 544 00:29:18,101 --> 00:29:20,966 And then we found that they were getting married 545 00:29:21,000 --> 00:29:24,486 and went to the wedding and it was... 546 00:29:24,521 --> 00:29:26,523 I was very happy for Maria 547 00:29:26,557 --> 00:29:28,801 'cause she seemed very happy at the time 548 00:29:28,836 --> 00:29:31,700 and I could see the sparkle in her eyes 549 00:29:31,735 --> 00:29:34,151 and I could see that they both cared and loved each other. 550 00:29:34,186 --> 00:29:35,877 But on the other hand, 551 00:29:35,912 --> 00:29:39,087 my mom, Yolanda, Maria's only child, 552 00:29:39,122 --> 00:29:42,850 thought morally it was wrong, she didn't understand it, 553 00:29:42,884 --> 00:29:46,094 no matter how many times Tito, Susanna, 554 00:29:46,129 --> 00:29:48,407 tried to explain it to her. 555 00:29:48,441 --> 00:29:51,065 But then again, she couldn't avoid it 556 00:29:51,099 --> 00:29:52,998 because Maria said, you know, 557 00:29:53,032 --> 00:29:55,448 "This is what's going to happen, this is what it's gonna be 558 00:29:55,483 --> 00:29:58,658 "and we're gonna create a club 559 00:29:58,693 --> 00:30:02,731 "in the Catskills for a, um... 560 00:30:02,766 --> 00:30:05,079 female impersonator shows." 561 00:30:05,113 --> 00:30:06,528 Which she did. 562 00:30:06,563 --> 00:30:09,324 And, you know, every Saturday night, 563 00:30:09,359 --> 00:30:11,740 they'd throw a female impersonator show 564 00:30:11,775 --> 00:30:14,813 and numbers and numbers of performers would come in 565 00:30:14,847 --> 00:30:17,160 and do different acts, 566 00:30:17,194 --> 00:30:19,714 and it actually was, you know, quite a success up there. 567 00:30:19,748 --> 00:30:22,682 And every Saturday night, they'd get, you know, 568 00:30:22,717 --> 00:30:25,030 50, 75 people in the Wigwam, 569 00:30:25,064 --> 00:30:27,515 including the mayor of the local town 570 00:30:27,549 --> 00:30:30,000 who would actually come to the show, 571 00:30:30,035 --> 00:30:32,969 which we thought was hilarious. 572 00:30:33,003 --> 00:30:35,661 And, of course, we weren't allowed to be anywhere 573 00:30:35,695 --> 00:30:37,766 close to that, but what we did 574 00:30:37,801 --> 00:30:39,768 as precocious children was sneak around 575 00:30:39,803 --> 00:30:43,289 and stand on soapboxes, and peek in the windows, 576 00:30:43,324 --> 00:30:45,602 and then get found out, 577 00:30:45,636 --> 00:30:48,156 and dragged back to the house and, uh, 578 00:30:48,191 --> 00:30:51,850 ten minutes later we'd be back to watch the show again, 579 00:30:51,884 --> 00:30:55,232 so she wasn't too happy about that but, um... 580 00:30:55,267 --> 00:30:57,614 This was a part of Maria's world, 581 00:30:57,648 --> 00:31:00,134 and it was part of her husband's world, 582 00:31:00,168 --> 00:31:03,654 so she embraced it wholeheartedly, 583 00:31:03,689 --> 00:31:06,450 and was very supportive in any endeavor that 584 00:31:06,485 --> 00:31:08,418 he wanted to get into with her. 585 00:31:09,971 --> 00:31:11,904 The property was a beautiful place, 586 00:31:11,939 --> 00:31:14,631 very private, so, 587 00:31:14,665 --> 00:31:17,392 a lot of people could go there and be who they were 588 00:31:17,427 --> 00:31:21,396 and who they are, so, we would have 589 00:31:21,431 --> 00:31:24,917 ten, 12, 15 people coming up every weekend to stay 590 00:31:24,952 --> 00:31:28,058 at the Bungalow Colony, which is what it was back then, 591 00:31:28,093 --> 00:31:30,681 and then do a show every week. 592 00:31:30,716 --> 00:31:36,722 ♪ 593 00:31:45,593 --> 00:31:48,009 I have mixed feelings about that 594 00:31:48,044 --> 00:31:50,460 because there was, you know, peer pressure 595 00:31:50,494 --> 00:31:52,048 and there was a couple of incidents where 596 00:31:52,082 --> 00:31:54,533 some of my local friends would come over 597 00:31:54,567 --> 00:31:56,121 and say, "Oh, guess what I saw today?" 598 00:31:56,155 --> 00:31:57,743 I would say, "What?" 599 00:31:57,777 --> 00:32:00,884 "I saw this big, burly guy in the hardware store 600 00:32:00,919 --> 00:32:03,369 wearing a dress and a wig and makeup!" 601 00:32:03,404 --> 00:32:04,957 And I said, "Oh yeah, really?" 602 00:32:04,992 --> 00:32:07,028 In the meantime, you know, the gentlemen were 603 00:32:07,063 --> 00:32:08,961 staying at our house, so, 604 00:32:08,996 --> 00:32:11,999 I was somewhat mortified by that. 605 00:32:12,033 --> 00:32:14,415 But I came to a resolution of that, 606 00:32:14,449 --> 00:32:16,796 that, you know, I wasn't going to be ashamed, 607 00:32:16,831 --> 00:32:19,075 that this was who they were and who they are 608 00:32:19,109 --> 00:32:22,699 and if that's what they wanted to do and be, 609 00:32:22,733 --> 00:32:25,426 and it made them happy, who was I to judge them? 610 00:32:25,460 --> 00:32:29,775 ♪ 611 00:32:29,809 --> 00:32:31,846 Okay passengers, this stop. 612 00:32:31,880 --> 00:32:34,262 Hampton, New York. 613 00:32:34,297 --> 00:32:39,440 ♪ 614 00:32:49,312 --> 00:32:51,900 Hey! Hey! 615 00:32:51,935 --> 00:32:53,833 Ah! 616 00:32:55,490 --> 00:32:57,699 Good to see you. 617 00:32:57,734 --> 00:32:59,770 Wonderful to see you, too. 618 00:32:59,805 --> 00:33:01,876 Let me give you a hug. 619 00:33:01,910 --> 00:33:04,223 Oh, man. 620 00:33:04,258 --> 00:33:06,432 God, it's just unbelievable. 621 00:33:06,467 --> 00:33:08,434 Did you ever meet Don Wollheim? 622 00:33:08,469 --> 00:33:10,885 I met Don Wollheim once. This is Betsy. 623 00:33:10,919 --> 00:33:12,749 Hi, great to meet you. 624 00:33:12,783 --> 00:33:14,199 Very glad to meet you. 625 00:33:14,233 --> 00:33:15,890 You remember, 626 00:33:15,924 --> 00:33:17,892 probably even better than I do. 627 00:33:17,926 --> 00:33:21,171 You and I met in 1962. 628 00:33:21,206 --> 00:33:22,828 That was '62, 629 00:33:22,862 --> 00:33:26,728 so I must have been 24-- 23, 24, maybe 25. 630 00:33:26,763 --> 00:33:29,007 That's the year my father wrote about. 631 00:33:29,041 --> 00:33:31,561 He said it was absolutely freezing! 632 00:33:31,595 --> 00:33:33,839 Exactly, but the cold didn't even affect me. 633 00:33:33,873 --> 00:33:35,461 What cold? 634 00:33:35,496 --> 00:33:37,291 He said everyone was sleeping with all 635 00:33:37,325 --> 00:33:40,121 their male clothes and all their female clothes on, 636 00:33:40,156 --> 00:33:42,020 that's how cold it was. DIANA: It was very cold! 637 00:33:42,054 --> 00:33:43,573 I got as many blankets as I could find. 638 00:33:43,607 --> 00:33:45,299 Absolutely, and he said he believed 639 00:33:45,333 --> 00:33:47,991 that that was the greatest group of transvestites 640 00:33:48,026 --> 00:33:51,029 that had ever gathered in the history of humanity, 641 00:33:51,063 --> 00:33:53,652 which was absolutely... There were lot of people, 642 00:33:53,686 --> 00:33:55,826 but I don't think it was a world record. 643 00:33:55,861 --> 00:33:57,656 My father said it was wonderful. 644 00:33:57,690 --> 00:33:59,140 It was, I mean it was certainly, 645 00:33:59,175 --> 00:34:00,935 an incredible experience for me, 646 00:34:00,969 --> 00:34:02,971 but it was almost an out-of-body experience. 647 00:34:03,006 --> 00:34:05,422 I mean, I, you know, it was so... 648 00:34:05,457 --> 00:34:07,321 so powerful. 649 00:34:07,355 --> 00:34:09,323 That weekend, for the first time, 650 00:34:09,357 --> 00:34:11,187 an attempt was being made to take all these 651 00:34:11,221 --> 00:34:13,913 disparate little groups of cross-dressers 652 00:34:13,948 --> 00:34:17,227 and form them into a national sorority. 653 00:34:17,262 --> 00:34:19,919 And that was the work of Virginia Prince. DIANA: Right. Yeah. 654 00:34:19,954 --> 00:34:21,783 She was a scientist, 655 00:34:21,818 --> 00:34:23,682 she lived on the West Coast. 656 00:34:23,716 --> 00:34:25,891 She was a very forceful personality. 657 00:34:25,925 --> 00:34:28,480 She was a pain in the neck sometimes. 658 00:34:28,514 --> 00:34:31,552 And she had the drive, 659 00:34:31,586 --> 00:34:34,106 and she had the organizational skills 660 00:34:34,141 --> 00:34:37,282 to contact many of these small groups. 661 00:34:37,316 --> 00:34:39,698 And, of course, Virginia went on 662 00:34:39,732 --> 00:34:42,597 editing the magazine "Transvestia." 663 00:34:42,632 --> 00:34:45,497 It was partly wish fulfilment fiction. 664 00:34:45,531 --> 00:34:47,671 Badly written. 665 00:34:47,706 --> 00:34:50,053 And partly stuff stolen from 666 00:34:50,088 --> 00:34:53,539 scientific magazines on cross-dressing. 667 00:34:53,574 --> 00:34:56,232 And there was a large social section. 668 00:34:56,266 --> 00:34:59,925 "Would you like to meet other people who cross-dress?" 669 00:34:59,959 --> 00:35:01,858 And so people made their own little 670 00:35:01,892 --> 00:35:03,687 internal networks as well. 671 00:35:03,722 --> 00:35:05,137 Yes, that's how I did, too. Yeah. 672 00:35:05,172 --> 00:35:08,658 And so that is the reason why 673 00:35:08,692 --> 00:35:13,007 all those people finished up at that resort. 674 00:35:19,186 --> 00:35:20,463 You didn't get more involved 675 00:35:20,497 --> 00:35:23,638 in the Casa Susanna, did you? 676 00:35:23,673 --> 00:35:26,572 No, no, I didn't. 677 00:35:26,607 --> 00:35:29,057 As I say, I mostly 678 00:35:29,092 --> 00:35:32,302 stayed away from the culture. 679 00:35:32,337 --> 00:35:34,546 Yeah. 680 00:35:37,825 --> 00:35:41,553 I mean, mostly, it's not so much staying away, 681 00:35:41,587 --> 00:35:43,382 as not participating. You know, I mean... 682 00:35:43,417 --> 00:35:45,246 Sure, I understand. 683 00:35:45,281 --> 00:35:48,560 I never adopted people because they were trans, 684 00:35:48,594 --> 00:35:51,218 Uh-huh. I adopted people because I liked them. 685 00:35:51,252 --> 00:35:53,047 Yes, yes. 686 00:35:54,842 --> 00:35:57,258 So, I wanna go look inside of one of these. 687 00:35:57,293 --> 00:36:00,296 I don't remember, let's see what they look like. 688 00:36:10,961 --> 00:36:14,068 This is the one deluxe, 689 00:36:14,102 --> 00:36:16,208 the one with the green side. 690 00:36:16,243 --> 00:36:18,210 Yes, indeed. That's our specialty. 691 00:36:18,245 --> 00:36:20,178 I wonder if there were a hundred... 692 00:36:20,212 --> 00:36:22,663 I mean putting 100 people in there, that's a pretty... 693 00:36:22,697 --> 00:36:24,285 Well, for an audience you can do it because 694 00:36:24,320 --> 00:36:26,839 you've got ten rows of ten, that's easy, 695 00:36:26,874 --> 00:36:29,014 but to accommodate them overnight, 696 00:36:29,048 --> 00:36:31,741 that's more of a difference. 697 00:36:33,639 --> 00:36:35,917 Touch wood. 698 00:36:40,543 --> 00:36:42,510 You bet. 699 00:36:42,545 --> 00:36:44,167 You bet, you know, 700 00:36:44,202 --> 00:36:46,204 two women standing here leaning up against the wall, 701 00:36:46,238 --> 00:36:48,689 you never know what kind of trouble we can get into. 702 00:36:48,723 --> 00:36:50,656 Well, we can try... 703 00:36:54,453 --> 00:36:58,043 ♪ Completely round is the perfect pearl ♪ 704 00:36:58,077 --> 00:37:00,528 I'll beat you with my stick if you sing that awful song. 705 00:37:05,223 --> 00:37:07,259 I sang it quite well, I think. 706 00:37:07,294 --> 00:37:09,951 Oh, you sang it well, but the lyrics are silly. 707 00:37:09,986 --> 00:37:12,575 They're very silly, they're supposed to be silly. 708 00:37:16,475 --> 00:37:19,720 I don't even know how I got invited to Casa Susanna. 709 00:37:19,754 --> 00:37:21,791 I desperately, of course, 710 00:37:21,825 --> 00:37:24,138 wanted to go to this Halloween party, 711 00:37:24,172 --> 00:37:28,246 and I had no idea how I would ever pull it off. 712 00:37:28,280 --> 00:37:32,077 But I sort of got Julie to agree that it was, 713 00:37:32,111 --> 00:37:34,217 it would be a good... 714 00:37:34,252 --> 00:37:36,323 you know, it would be okay for me to do that, 715 00:37:36,357 --> 00:37:39,257 to maybe find some stuff out about myself. 716 00:37:40,637 --> 00:37:42,260 So, off I went, 717 00:37:42,294 --> 00:37:44,331 and it was an incredibly dangerous adventure. 718 00:37:44,365 --> 00:37:47,541 With a big suitcase, I stood on the highway, 719 00:37:47,575 --> 00:37:49,577 and I hitchhiked from Valparaiso, Indiana, 720 00:37:49,612 --> 00:37:52,408 to Casa Susanna. 721 00:37:56,204 --> 00:37:58,793 The first thing that happened was, 722 00:37:58,828 --> 00:38:00,416 I think we went into the main house 723 00:38:00,450 --> 00:38:03,764 and there was somebody there who would set my hair. 724 00:38:03,798 --> 00:38:07,871 Now, I never had my hair curled, ever. 725 00:38:07,906 --> 00:38:11,254 And it was just the most exciting experience, 726 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 it was unbelievable to me. 727 00:38:13,325 --> 00:38:15,638 It was... it's so unbelievable to me what 728 00:38:15,672 --> 00:38:20,090 those small pleasures, you know, how thrilling they were. 729 00:38:20,125 --> 00:38:22,990 Um... I mean, it all seems 730 00:38:23,024 --> 00:38:26,165 kind of silly and funny. 731 00:38:26,200 --> 00:38:28,961 And it is, I mean, even then, 732 00:38:28,996 --> 00:38:30,756 it was done with a light heart. 733 00:38:30,791 --> 00:38:33,725 But it was also very 734 00:38:33,759 --> 00:38:37,004 piquant, very poignant. 735 00:38:37,038 --> 00:38:40,110 And one of the cross-dressers, Gloria, 736 00:38:40,145 --> 00:38:42,458 gave me this wonderful pair of shoes 737 00:38:42,492 --> 00:38:43,976 that had these high heels 738 00:38:44,011 --> 00:38:46,565 that were just spectacular, and they fit. 739 00:38:46,600 --> 00:38:49,016 And I was pretty successful. 740 00:38:49,050 --> 00:38:51,156 So, they were all kind of "oohing" and "ahhing" 741 00:38:51,190 --> 00:38:53,123 and that was, you know, great support. 742 00:38:53,158 --> 00:38:56,195 Made me feel really authentic, you know, 743 00:38:56,230 --> 00:38:59,302 it made me feel like, wow, this is, you know, 744 00:38:59,337 --> 00:39:01,442 I could really be like this. 745 00:39:01,477 --> 00:39:04,894 I remember that there were a lot of people, 746 00:39:04,928 --> 00:39:07,966 but individuals are not so clear to me. 747 00:39:08,000 --> 00:39:10,140 And I don't think it's so much that I didn't 748 00:39:10,175 --> 00:39:12,557 interact with the people in fun ways, 749 00:39:12,591 --> 00:39:17,216 but I was so out of myself, it was just so incredible 750 00:39:17,251 --> 00:39:19,874 that the... that that remembrance 751 00:39:19,909 --> 00:39:22,394 is not a part of what it felt like. 752 00:39:22,429 --> 00:39:24,879 It's more really a feeling, this incredible feeling 753 00:39:24,914 --> 00:39:29,953 of exaltation that was, uh, sublime. 754 00:39:29,988 --> 00:39:31,472 It was... 755 00:39:31,507 --> 00:39:33,405 I mean, it was unreal, obviously. 756 00:39:33,440 --> 00:39:35,718 I mean, it was something that... it's just that 757 00:39:35,752 --> 00:39:41,551 something I would never have hoped could happen. 758 00:39:42,897 --> 00:39:44,312 Oh, I remember that night! 759 00:39:44,347 --> 00:39:46,867 I did "The Dance of the Little Swans." 760 00:39:46,901 --> 00:39:50,560 I had done a bit of training as a classical ballerina, 761 00:39:50,595 --> 00:39:53,805 so yes, I could dance on toe for 20 seconds. 762 00:39:55,220 --> 00:39:58,188 Some of the cross-dressers were excellent, 763 00:39:58,223 --> 00:40:00,674 some of them were very well done, 764 00:40:00,708 --> 00:40:04,056 well made-up, well dressed, good taste. 765 00:40:04,091 --> 00:40:06,058 But on the other hand, of course, there were some 766 00:40:06,093 --> 00:40:09,130 who looked like Donald Duck in a drunken orgy 767 00:40:09,165 --> 00:40:11,029 or something like this. 768 00:40:11,063 --> 00:40:13,928 But everyone wanted to just join in 769 00:40:13,963 --> 00:40:16,483 and be another woman amongst women. 770 00:40:16,517 --> 00:40:19,727 The style at Casa Susanna wasn't 771 00:40:19,762 --> 00:40:23,559 vampy or very sexy, they were dressing up 772 00:40:23,593 --> 00:40:26,113 as middle-class women 773 00:40:26,147 --> 00:40:28,046 that would be putting on their 774 00:40:28,080 --> 00:40:30,289 Sunday best, and their finery. 775 00:40:30,324 --> 00:40:32,395 And it wasn't like they wanted to be 776 00:40:32,430 --> 00:40:34,570 a Betty Page or something like that, 777 00:40:34,604 --> 00:40:37,849 they wanted to be an accepted person 778 00:40:37,883 --> 00:40:41,853 of the female persuasion in society. 779 00:40:41,887 --> 00:40:47,099 And the transformation for most of them wasn't 780 00:40:47,134 --> 00:40:49,067 an easy thing to accomplish. 781 00:40:49,101 --> 00:40:51,759 It took hours to get to the point 782 00:40:51,794 --> 00:40:55,901 where they were satisfied with their look. 783 00:40:55,936 --> 00:41:01,320 ♪ 784 00:41:01,355 --> 00:41:04,392 To become Susanna took hours. 785 00:41:04,427 --> 00:41:09,397 I mean, Tito was a perfectionist. 786 00:41:09,432 --> 00:41:13,194 When he was becoming Susanna, I mean, I saw him 787 00:41:13,229 --> 00:41:16,750 tweeze every hair on his face, which was 788 00:41:16,784 --> 00:41:19,097 an incredibly long process. 789 00:41:19,131 --> 00:41:21,617 And I asked him, you know, I mean... 790 00:41:23,135 --> 00:41:24,965 "It takes so long for you to transform." 791 00:41:24,999 --> 00:41:27,623 And his answer was, "Well, it's worth it." 792 00:41:27,657 --> 00:41:30,695 ♪ 793 00:41:30,729 --> 00:41:35,285 She loved to play the starring role and aside 794 00:41:35,320 --> 00:41:38,565 from the cross-dressing shows that we did at the Wigwam 795 00:41:38,599 --> 00:41:43,431 and then when she was the Grand Dame at Casa Susanna, 796 00:41:43,466 --> 00:41:48,436 loved to be out front and a performer and, um... 797 00:41:48,471 --> 00:41:53,096 she just had this incredible personality 798 00:41:53,131 --> 00:41:55,720 that just spilt over everything. 799 00:41:55,754 --> 00:41:59,102 ♪ 800 00:41:59,137 --> 00:42:03,279 Susanna is owed the respect that is due her. 801 00:42:03,313 --> 00:42:06,454 She told me a story once that she was growing up in Chile, 802 00:42:06,489 --> 00:42:10,320 where she was from, and that she always knew 803 00:42:10,355 --> 00:42:13,151 that she wanted to be a woman, so, this was not something 804 00:42:13,185 --> 00:42:16,016 that was a fad or a fixture. 805 00:42:18,536 --> 00:42:21,366 And Tito felt actually blessed 806 00:42:21,400 --> 00:42:23,506 that he didn't have to hide it from Maria, 807 00:42:23,541 --> 00:42:27,337 that she was accepting of it and made his life a joy, 808 00:42:27,372 --> 00:42:30,617 rather than constant paranoia of who's going to find out, 809 00:42:30,651 --> 00:42:33,792 am I going to lose my job, am I going to lose my family, 810 00:42:33,827 --> 00:42:37,520 which was what happened back then. 811 00:42:37,555 --> 00:42:42,560 ♪ 812 00:42:53,812 --> 00:42:56,366 These have seen better days. 813 00:42:58,541 --> 00:43:00,543 The big cities attract homosexuals 814 00:43:00,578 --> 00:43:02,476 and the liberal law has made here 815 00:43:02,510 --> 00:43:04,340 the biggest magnet in the nation. 816 00:43:04,374 --> 00:43:07,481 The city can offer anonymity and permissiveness. 817 00:43:07,515 --> 00:43:09,621 The city's downtown Tenderloin district 818 00:43:09,656 --> 00:43:12,141 is the home ground of the always visible segment 819 00:43:12,175 --> 00:43:14,246 of the city's homosexuals and transvestites. 820 00:43:14,281 --> 00:43:17,560 The drag queens are here at Turk and Taylor. 821 00:43:17,595 --> 00:43:20,459 So frequent were the fights between screaming queens 822 00:43:20,494 --> 00:43:22,358 in the 2:00 to 3:00 a.m. period, 823 00:43:22,392 --> 00:43:24,222 that police had had enough, 824 00:43:24,256 --> 00:43:27,777 and asked an all-night cafeteria to close by midnight. 825 00:43:27,812 --> 00:43:32,471 ♪ 826 00:43:33,749 --> 00:43:35,785 One thing you have to remember 827 00:43:35,820 --> 00:43:38,512 is that we are talking about the 1960s, 828 00:43:38,546 --> 00:43:41,722 when the cross-dressers were in some places illegal, 829 00:43:41,757 --> 00:43:46,037 and certainly, in many places, looked down upon 830 00:43:46,071 --> 00:43:49,143 and bullied and had a bad time. 831 00:43:49,178 --> 00:43:52,837 It was a very hard time back then 832 00:43:52,871 --> 00:43:54,839 to know who to trust, 833 00:43:54,873 --> 00:43:57,427 and where do you get your information from. 834 00:43:59,429 --> 00:44:02,053 One of the reasons why there are relatively 835 00:44:02,087 --> 00:44:06,402 few photographs taken at the Chevalier d'EÉon resort 836 00:44:06,436 --> 00:44:11,579 and at the, at the Casa Susanna, 837 00:44:11,614 --> 00:44:14,652 people didn't like to have... 838 00:44:14,686 --> 00:44:17,758 they didn't like to lose control 839 00:44:17,793 --> 00:44:20,830 of the photographs that were taken of them. 840 00:44:20,865 --> 00:44:23,522 You'd be very unlikely to have someone come up and say, 841 00:44:23,557 --> 00:44:26,249 "Would you take a photograph of me on your camera?" 842 00:44:26,284 --> 00:44:29,287 Because they would know then that negative, 843 00:44:29,321 --> 00:44:31,634 that camera, would go away somewhere. 844 00:44:31,669 --> 00:44:34,602 That person could do anything with those photos, 845 00:44:34,637 --> 00:44:36,259 and... 846 00:44:36,294 --> 00:44:38,330 we were all a little bit paranoid about 847 00:44:38,365 --> 00:44:41,402 having our reputations destroyed, 848 00:44:41,437 --> 00:44:45,303 or having blackmail exercised on us. 849 00:44:45,337 --> 00:44:49,272 ♪ 850 00:44:49,307 --> 00:44:52,172 And because of the prejudice 851 00:44:52,206 --> 00:44:54,830 against gay people, 852 00:44:54,864 --> 00:44:57,418 they wanted to differentiate themselves. 853 00:44:57,453 --> 00:45:01,112 So, the resort was designed for cross-dressing men 854 00:45:01,146 --> 00:45:04,840 who were exclusively heterosexual. 855 00:45:06,462 --> 00:45:10,362 They wanted their wives to be part of the organization. 856 00:45:10,397 --> 00:45:13,918 ♪ 857 00:45:20,510 --> 00:45:23,755 Well, they label themselves as cross-dressers. 858 00:45:23,790 --> 00:45:28,035 They didn't label themselves as gay or transsexual. 859 00:45:28,070 --> 00:45:30,210 Most of them claimed 860 00:45:30,244 --> 00:45:32,799 that they were totally heterosexual. 861 00:45:32,833 --> 00:45:36,147 The times were middle '50s through '60s, 862 00:45:36,181 --> 00:45:38,977 which reigned of McCarthyism, 863 00:45:39,012 --> 00:45:41,704 of anti-communist sentiment. 864 00:45:41,739 --> 00:45:44,155 You know, if someone was perceived as 865 00:45:44,189 --> 00:45:46,019 being gay was, you know, 866 00:45:46,053 --> 00:45:49,298 just... it was a crime. 867 00:45:49,332 --> 00:45:51,507 Let's face it, you could go to jail for that. 868 00:45:51,541 --> 00:45:54,234 In that context, not only do you come out 869 00:45:54,268 --> 00:45:56,167 and, you know, be a cross-dresser, 870 00:45:56,201 --> 00:45:58,169 but then you're gay on top of that, 871 00:45:58,203 --> 00:46:00,171 so that's like strike two. 872 00:46:00,205 --> 00:46:02,621 You know, so you're getting, you know, 873 00:46:02,656 --> 00:46:06,487 a double whammy from the, um... 874 00:46:06,522 --> 00:46:08,696 you know, from the religious front, 875 00:46:08,731 --> 00:46:13,287 from the moral majority back then, 876 00:46:13,322 --> 00:46:16,256 and that was a moral majority back then. 877 00:46:16,290 --> 00:46:18,983 I have approached many numerous firms 878 00:46:19,017 --> 00:46:20,674 asking them for any kind of work 879 00:46:20,708 --> 00:46:24,057 that they had to offer over a period of eight months. 880 00:46:24,091 --> 00:46:26,162 The same response, 881 00:46:26,197 --> 00:46:28,371 "We can't hire anybody of your caliber. 882 00:46:28,406 --> 00:46:31,064 We don't want any of your people working for us." 883 00:46:31,098 --> 00:46:32,997 So what else was I supposed to do 884 00:46:33,031 --> 00:46:34,550 when you get damn hungry? 885 00:46:34,584 --> 00:46:37,035 I'm not up here tonight for criticism, 886 00:46:37,070 --> 00:46:39,037 I'm up here for help. 887 00:46:39,072 --> 00:46:41,074 Now I know about, roughly, 888 00:46:41,108 --> 00:46:44,249 about 20 of us girls who are very well qualified 889 00:46:44,284 --> 00:46:47,425 to do work-- legitimate work. 890 00:46:47,459 --> 00:46:51,222 We don't want to hustle, we hate hustling. 891 00:46:51,256 --> 00:46:54,812 I do, I hate it very bitterly. 892 00:46:54,846 --> 00:46:57,366 But when I get starving for two and three days 893 00:46:57,400 --> 00:46:59,713 and somebody comes along... 894 00:46:59,747 --> 00:47:02,060 I'm going to take a meal off of them 895 00:47:02,095 --> 00:47:03,441 if it's the only means available. 896 00:47:03,475 --> 00:47:05,546 Not only, um, 897 00:47:05,581 --> 00:47:07,790 did you have two strikes on you, 898 00:47:07,825 --> 00:47:10,379 but you were then a total degenerate. 899 00:47:10,413 --> 00:47:13,002 So, I think they wanted to skirt that issue 900 00:47:13,037 --> 00:47:16,834 in order to, again, get a certain amount 901 00:47:16,868 --> 00:47:19,112 of acceptability or tolerance, 902 00:47:19,146 --> 00:47:22,805 let's use that word instead of acceptability, tolerance. 903 00:47:22,840 --> 00:47:27,327 Maria wanted to become the landing pad, so to speak, 904 00:47:27,361 --> 00:47:30,951 and she walked a very fine line 905 00:47:30,986 --> 00:47:34,610 because these people were major film directors, 906 00:47:34,644 --> 00:47:39,684 they were attorneys, they were tugboat captains, 907 00:47:39,718 --> 00:47:41,859 they were airplane pilots, there was 908 00:47:41,893 --> 00:47:45,172 all sorts of professions 909 00:47:45,207 --> 00:47:48,969 that people reached, you know, the pinnacle of their careers 910 00:47:49,004 --> 00:47:52,490 where they were making good money, had great jobs. 911 00:47:54,078 --> 00:47:58,668 It must have been an extremely strong desire to do this. 912 00:47:58,703 --> 00:48:01,361 Because they were rolling the dice every time 913 00:48:01,395 --> 00:48:04,433 that they became their alter ego. 914 00:48:04,467 --> 00:48:09,645 And then if found out, the downside of it was horrendous. 915 00:48:09,679 --> 00:48:14,512 you know, I mean, who'd want to be brought into jail, 916 00:48:14,546 --> 00:48:16,652 dressed as a woman in your community? 917 00:48:16,686 --> 00:48:18,723 I mean, it would have been front page 918 00:48:18,757 --> 00:48:21,001 anywhere in the United States. 919 00:48:21,036 --> 00:48:26,662 So, um, they risked a lot for doing what they wanted to do. 920 00:48:28,112 --> 00:48:31,909 That is Irene, who was an aeronautical engineer. 921 00:48:31,943 --> 00:48:33,876 She also was one who swore 922 00:48:33,911 --> 00:48:36,706 that she would never go anywhere near a sex change. 923 00:48:36,741 --> 00:48:39,882 "Certainly not, what an idea! Disgusting! 924 00:48:39,917 --> 00:48:44,956 I am a cross-dresser and I will remain a cross-dresser!" 925 00:48:44,991 --> 00:48:47,234 And a couple of years after I returned to Australia, 926 00:48:47,269 --> 00:48:49,823 "Sit down before you read this. 927 00:48:49,857 --> 00:48:52,481 I've just had the operation." 928 00:48:52,515 --> 00:48:57,037 Felicity was an airline pilot with many years' experience. 929 00:48:57,072 --> 00:48:59,591 She had intended to be the first person 930 00:48:59,626 --> 00:49:02,318 to fly solo across the Atlantic.Wow. 931 00:49:02,353 --> 00:49:04,044 But Lindbergh beat her to it.Yeah. 932 00:49:05,183 --> 00:49:06,667 Gale. 933 00:49:06,702 --> 00:49:08,186 I miss him so much. 934 00:49:08,221 --> 00:49:10,188 Gale was the first person I met 935 00:49:10,223 --> 00:49:15,745 who used the technique of gluing elastic to the skin, 936 00:49:15,780 --> 00:49:18,300 and then pulling it back to give a false 937 00:49:18,334 --> 00:49:21,061 and temporary safe facelift.Yeah. 938 00:49:21,096 --> 00:49:24,996 I learnt many things from Gale, and one of the first was 939 00:49:25,031 --> 00:49:27,412 that there was someone else in the world like me, 940 00:49:27,447 --> 00:49:29,138 which was very important to know. 941 00:49:30,277 --> 00:49:31,589 That's the Downtown group. 942 00:49:31,623 --> 00:49:32,900 Downtown branch! 943 00:49:32,935 --> 00:49:35,524 Donna is the only one I recognized. 944 00:49:35,558 --> 00:49:37,250 Donna, I thought, was quite beautiful. 945 00:49:37,284 --> 00:49:38,596 And elegant, too. 946 00:49:38,630 --> 00:49:40,978 She wasn't just beautiful, she was elegant. 947 00:49:41,012 --> 00:49:42,807 Yeah. She could definitely pass. 948 00:49:44,982 --> 00:49:47,985 That's Donna in male mode.God. 949 00:49:48,019 --> 00:49:52,610 I have never seen Don-- Donna as Don, ever. 950 00:49:52,644 --> 00:49:54,232 Had she transitioned? 951 00:49:54,267 --> 00:49:55,854 She had transitioned, 952 00:49:55,889 --> 00:49:57,511 and she had detransitioned. 953 00:49:57,546 --> 00:49:59,582 Oh, why do you think? 954 00:49:59,617 --> 00:50:02,758 I don't know, maybe she saw herself deteriorating. 955 00:50:02,792 --> 00:50:04,829 Maybe she just thought she was no longer 956 00:50:04,863 --> 00:50:06,900 the person she could have been, sadly, 957 00:50:06,934 --> 00:50:09,799 she decided just to walk back down that path 958 00:50:09,834 --> 00:50:13,251 she just climbed her way up. 959 00:50:13,286 --> 00:50:15,598 It's a fabulous dress! 960 00:50:15,633 --> 00:50:18,636 Gloria was large, she was about six foot four. 961 00:50:18,670 --> 00:50:21,294 And she had a stroke, 962 00:50:21,328 --> 00:50:23,744 so she was paralyzed on one side. 963 00:50:23,779 --> 00:50:27,921 But she did her best with her accumulated wealth 964 00:50:27,955 --> 00:50:31,062 to help other transgendered people. 965 00:50:31,097 --> 00:50:32,719 I read about that, yeah. 966 00:50:32,753 --> 00:50:35,653 She paid for their operations, and she looked after them for... 967 00:50:35,687 --> 00:50:39,105 until they felt free to go out into society. 968 00:50:39,139 --> 00:50:42,763 When she died, the minister who conducted the ceremony 969 00:50:42,798 --> 00:50:46,802 had a problem because they had invited a lot of people. 970 00:50:46,836 --> 00:50:50,219 Some of whom knew Rex, and some of whom knew Gloria. 971 00:50:50,254 --> 00:50:53,222 And so they put the Gloria people on one side of the church 972 00:50:53,257 --> 00:50:55,052 and the Rex people on the other. 973 00:50:55,086 --> 00:50:56,881 And the minister had to stumble his way 974 00:50:56,915 --> 00:51:00,816 through the eulogy, saying, "This, ah, um, person, 975 00:51:00,850 --> 00:51:03,922 "was a fine person, and we should all, 976 00:51:03,957 --> 00:51:07,064 we should all honor this, um, person." 977 00:51:08,582 --> 00:51:10,170 Oh, that's me. 978 00:51:10,205 --> 00:51:11,516 Is that you? 979 00:51:11,551 --> 00:51:13,208 That's me, and that's the wig that 980 00:51:13,242 --> 00:51:16,073 Maria put together for me.Mm-hmm. 981 00:51:16,107 --> 00:51:18,005 I love that photo! 982 00:51:18,040 --> 00:51:21,250 Swimming pool-- swimming costume and garter! 983 00:51:21,285 --> 00:51:22,458 Great legs, though. 984 00:51:22,493 --> 00:51:25,703 Oh, great legs, of course, I admit that. 985 00:51:25,737 --> 00:51:27,877 Honesty forces me to admit that! 986 00:51:29,396 --> 00:51:30,570 Oh dear-- bad! 987 00:51:32,572 --> 00:51:35,195 That was taken in my family home in Sydney. 988 00:51:35,230 --> 00:51:37,991 That was what I used to do, for myself 989 00:51:38,025 --> 00:51:40,994 with my little homemade self-timer on the camera. 990 00:51:41,028 --> 00:51:42,306 Yeah. 991 00:51:42,340 --> 00:51:44,963 And I would stand in the corner and take photographs, 992 00:51:44,998 --> 00:51:46,655 and all the doors were deadlocked. 993 00:51:46,689 --> 00:51:48,829 I love the photos with you, 994 00:51:48,864 --> 00:51:50,762 with your natural hair. 995 00:51:50,797 --> 00:51:54,421 You look more like yourself, and I like that. 996 00:51:56,665 --> 00:51:58,356 I love that photo, I love that photo! 997 00:51:59,737 --> 00:52:01,394 Don't laugh, I love that photo! 998 00:52:01,428 --> 00:52:02,602 But that's the sheep dog! 999 00:52:02,636 --> 00:52:04,983 I know but it, it's very, 1000 00:52:05,018 --> 00:52:09,126 the way it covers one of your eyes is very fetching. 1001 00:52:10,782 --> 00:52:12,750 I like it. Veronica Lake resuscitated! 1002 00:52:12,784 --> 00:52:15,442 I love that photo, and I love this one, too. 1003 00:52:15,477 --> 00:52:18,169 Yeah, that's another one... So young! 1004 00:52:18,204 --> 00:52:19,584 Taken from my home. 1005 00:52:19,619 --> 00:52:21,310 How old were you there? 1006 00:52:21,345 --> 00:52:24,210 Well, I would have been at university, 1007 00:52:24,244 --> 00:52:25,901 so somewhere between 16 and 20. 1008 00:52:25,935 --> 00:52:27,109 So young. 1009 00:52:27,144 --> 00:52:29,215 That is my father. 1010 00:52:29,249 --> 00:52:33,011 That's in my mother's house. Is it? 1011 00:52:33,046 --> 00:52:36,049 There he is again. 1012 00:52:36,083 --> 00:52:39,846 There's more of him around and dressed than I knew of. 1013 00:52:39,880 --> 00:52:44,368 Oh yes, there are many, many photos of him in dresses. 1014 00:52:44,402 --> 00:52:47,543 I'm learning things about your father every minute. 1015 00:52:47,578 --> 00:52:49,338 Yes, and there's my dad again. 1016 00:52:49,373 --> 00:52:51,582 That's him again. 1017 00:52:54,067 --> 00:52:57,035 That's him again, with my mom. With some short woman. 1018 00:52:57,070 --> 00:52:58,865 I love that! 1019 00:52:58,899 --> 00:53:00,832 She always has a look of adoration 1020 00:53:00,867 --> 00:53:03,041 whenever she looks at him, you know? 1021 00:53:03,076 --> 00:53:06,217 So, you didn't really see him dressed much? 1022 00:53:06,252 --> 00:53:08,633 No, only once ever, I think. Well, he's... 1023 00:53:08,668 --> 00:53:11,257 Oh my God, there's many, many photos of him. 1024 00:53:11,291 --> 00:53:12,775 There he is again. 1025 00:53:12,810 --> 00:53:15,640 I'm certainly surprised because 1026 00:53:15,675 --> 00:53:17,263 I had always been under the impression 1027 00:53:17,297 --> 00:53:20,956 that he suppressed it as, as much as possible, 1028 00:53:20,990 --> 00:53:24,270 that it was all going on in his head, but not in real life. 1029 00:53:24,304 --> 00:53:25,650 I think that was true 1030 00:53:25,685 --> 00:53:28,032 for a few years and then it just popped out! 1031 00:53:28,066 --> 00:53:29,309 Yeah. 1032 00:53:29,344 --> 00:53:31,656 Oh, like, he has good legs too. 1033 00:53:31,691 --> 00:53:33,279 Yeah. I don't know where 1034 00:53:33,313 --> 00:53:35,004 these clothing were, because they 1035 00:53:35,039 --> 00:53:36,385 certainly weren't in our house. 1036 00:53:36,420 --> 00:53:38,767 My mother always said that 1037 00:53:38,801 --> 00:53:41,735 my father was a pure clothing fetishist. 1038 00:53:41,770 --> 00:53:43,841 But seeing all these photos, 1039 00:53:43,875 --> 00:53:48,121 I can't help but wonder, was there more involved? 1040 00:53:48,155 --> 00:53:52,229 Do you-- what do you think? What is your take on this? 1041 00:53:52,263 --> 00:53:56,440 My take on this is that no one knows, no one will ever know 1042 00:53:56,474 --> 00:54:01,341 what goes on in some of the depths of someone's mind. 1043 00:54:01,376 --> 00:54:04,102 Who knows? The shadow know, only the shadow know. 1044 00:54:04,137 --> 00:54:05,932 Yes, yes, only the shadow knows. 1045 00:54:05,966 --> 00:54:08,383 Who is that? 1046 00:54:08,417 --> 00:54:10,868 I don't know. Quite attractive, though. 1047 00:54:10,902 --> 00:54:12,559 Yeah. 1048 00:54:14,320 --> 00:54:15,286 Is this a...? 1049 00:54:15,321 --> 00:54:18,185 Where... is that me? 1050 00:54:18,220 --> 00:54:20,636 Is that really me? 1051 00:54:20,671 --> 00:54:22,017 Are you sure? 1052 00:54:22,051 --> 00:54:24,261 Somebody said so, huh? 1053 00:54:25,538 --> 00:54:27,885 Is that really me? 1054 00:54:29,058 --> 00:54:33,097 Where would that have been? 1055 00:54:37,722 --> 00:54:40,449 Oh God, I can't stand it! 1056 00:54:40,484 --> 00:54:44,453 This is unbelievable, I don't believe that's me. 1057 00:54:44,488 --> 00:54:45,661 Is that really me? 1058 00:54:45,696 --> 00:54:48,146 Oh, wait a minute. 1059 00:54:48,181 --> 00:54:51,909 Diana D, that's not me, this is not me. 1060 00:54:53,393 --> 00:54:55,464 That's not me. 1061 00:54:55,499 --> 00:54:57,604 That's not me. 1062 00:54:57,639 --> 00:54:59,848 These are not me. 1063 00:54:59,882 --> 00:55:02,195 That could be me. 1064 00:55:02,229 --> 00:55:04,956 This is kind of an embarrassing picture, 1065 00:55:04,991 --> 00:55:08,684 but it says my name right on the back, so it must be me. 1066 00:55:08,719 --> 00:55:11,480 This is me! 1067 00:55:11,515 --> 00:55:13,551 These are definitely me. 1068 00:55:13,586 --> 00:55:15,519 Those three are definitely me. 1069 00:55:15,553 --> 00:55:19,695 My hair had grown quite long by that time. 1070 00:55:19,730 --> 00:55:22,871 This is right around when I got the surgery. 1071 00:55:22,905 --> 00:55:25,391 And, um... 1072 00:55:28,290 --> 00:55:32,881 I was, I was feeling my oats. 1073 00:55:32,915 --> 00:55:35,677 I was pretty happy here. 1074 00:55:35,711 --> 00:55:37,610 Very, very happy. 1075 00:55:39,577 --> 00:55:42,339 Coming here made me realize 1076 00:55:42,373 --> 00:55:45,065 that was really how I needed to be. 1077 00:55:45,100 --> 00:55:47,033 And I had to face up to that. 1078 00:55:47,067 --> 00:55:51,175 This was so powerful for me, and so important, 1079 00:55:51,209 --> 00:55:55,110 that I had to figure out a way 1080 00:55:55,144 --> 00:56:00,598 to, um, allow it to... bloom. 1081 00:56:00,633 --> 00:56:04,084 So, after this Halloween party, 1082 00:56:04,119 --> 00:56:06,397 we went to Gale's place in the city. 1083 00:56:06,432 --> 00:56:10,608 So, I stayed there for a couple days, always as Diana, 1084 00:56:10,643 --> 00:56:12,610 I was Diana the whole time. 1085 00:56:12,645 --> 00:56:15,268 And I got this call from Julie. 1086 00:56:15,302 --> 00:56:19,168 And the sad part was that she had had a miscarriage. 1087 00:56:19,203 --> 00:56:22,931 That was like a real, uh... 1088 00:56:22,965 --> 00:56:25,485 kick in the head. 1089 00:56:25,520 --> 00:56:27,176 Because, you know, the kind of, 1090 00:56:27,211 --> 00:56:29,247 almost the worst thing that you can imagine happening, 1091 00:56:29,282 --> 00:56:32,561 when you're in the middle of this blissful pleasure, 1092 00:56:32,596 --> 00:56:35,115 and your, and your beloved is having a miscarriage, 1093 00:56:35,150 --> 00:56:38,533 there's just something kind of very dissonant about that, 1094 00:56:38,567 --> 00:56:40,535 and very unhappy. 1095 00:56:45,298 --> 00:56:48,543 When I went back to Australia after my degree, 1096 00:56:48,577 --> 00:56:51,373 I was determined to marry. 1097 00:56:51,408 --> 00:56:52,961 I was determined to give up cross-dressing, 1098 00:56:52,995 --> 00:56:55,239 and I thought it would be almost automatic. 1099 00:56:55,273 --> 00:56:57,103 A great many cross-dressers think, 1100 00:56:57,137 --> 00:56:59,450 "Oh, once I get married, it'll all go away. 1101 00:56:59,485 --> 00:57:02,591 "I won't need this imaginary woman 1102 00:57:02,626 --> 00:57:06,250 that inhabits half of my body and most of my mind." 1103 00:57:06,284 --> 00:57:09,460 But it didn't work out that way. 1104 00:57:09,495 --> 00:57:13,464 I still had the urges to dress even when I was engaged, 1105 00:57:13,499 --> 00:57:16,605 and as the marriage drew closer and closer. 1106 00:57:16,640 --> 00:57:19,677 And finally, I had decided I really, in fairness, 1107 00:57:19,712 --> 00:57:24,302 had to tell her about myself before we got married. 1108 00:57:24,337 --> 00:57:27,858 And at that point, her father was killed in a road accident, 1109 00:57:27,892 --> 00:57:29,480 so I couldn't tell her. 1110 00:57:29,515 --> 00:57:32,138 I couldn't bring two tragedies into her life 1111 00:57:32,172 --> 00:57:34,347 so close together. 1112 00:57:34,381 --> 00:57:37,177 So I determined instead to give up 1113 00:57:37,212 --> 00:57:41,354 anything to do with cross-dressing for a full year. 1114 00:57:41,388 --> 00:57:45,082 And maybe I could give it up completely then. 1115 00:57:45,116 --> 00:57:48,361 And at least I wouldn't have committed myself to lie 1116 00:57:48,395 --> 00:57:53,849 if I would be able to either renew my vow of masculinity, 1117 00:57:53,884 --> 00:57:58,233 or else I would give way 1118 00:57:58,267 --> 00:58:01,892 and go forward towards being feminine. 1119 00:58:01,926 --> 00:58:05,516 So, one year after we're married, 1120 00:58:05,551 --> 00:58:08,105 I told my wife about myself, 1121 00:58:08,139 --> 00:58:12,109 and she was, quite naturally, very upset. 1122 00:58:12,143 --> 00:58:15,353 But in a few days' time, she came back to me and said 1123 00:58:15,388 --> 00:58:18,564 that we would try and make it work 1124 00:58:18,598 --> 00:58:22,257 because that's what marriage was about. 1125 00:58:22,291 --> 00:58:26,986 And we did make it work through three children and 25 years. 1126 00:58:29,782 --> 00:58:33,855 In the early '60s, my father's obsession was getting worse. 1127 00:58:33,889 --> 00:58:36,305 So he flew out to the West Coast to meet Virginia. 1128 00:58:36,340 --> 00:58:41,863 He wanted somebody to talk to about this very secret subject 1129 00:58:41,897 --> 00:58:44,141 completely undercover. 1130 00:58:44,175 --> 00:58:48,801 And so Virginia suggested Susanna and Gale. 1131 00:58:48,835 --> 00:58:54,427 Gale and Susanna both had, um, 1132 00:58:54,461 --> 00:58:56,567 meeting places, 1133 00:58:56,602 --> 00:59:01,572 for men of this nature, of this ilk. 1134 00:59:01,607 --> 00:59:05,749 Gale was in the Village, so she's the "Downtown Group." 1135 00:59:05,783 --> 00:59:09,615 And Susanna was in Midtown, so she was the "Midtown Group." 1136 00:59:09,649 --> 00:59:13,826 So my father wrote a letter to Susanna and Gale. 1137 00:59:13,860 --> 00:59:18,555 Gale answered within a week, and they both just hit it off. 1138 00:59:18,589 --> 00:59:22,386 He would say he was going book hunting on Saturday. 1139 00:59:22,420 --> 00:59:25,285 But I really think a lot of those times 1140 00:59:25,320 --> 00:59:27,633 he didn't come back with books. 1141 00:59:27,667 --> 00:59:30,497 He came back occasionally with books, but not usually. 1142 00:59:30,532 --> 00:59:35,157 And I think he went to Gale's house on 11th Street. 1143 00:59:35,192 --> 00:59:38,609 But he knew he would have to tell my mother. 1144 00:59:38,644 --> 00:59:41,612 And he asked advice from Virginia, 1145 00:59:41,647 --> 00:59:44,132 And Virginia said, "Come at it slowly." 1146 00:59:44,166 --> 00:59:47,756 And so, he did. He, you know, started to wear 1147 00:59:47,791 --> 00:59:51,035 nylon tricot and he eventually 1148 00:59:51,070 --> 00:59:54,452 went nightgown shopping with my mother. 1149 00:59:54,487 --> 00:59:58,905 When I was 12, it was 1964. 1150 00:59:58,940 --> 01:00:01,321 So, I think that was about the time 1151 01:00:01,356 --> 01:00:06,879 when he might have opened the whole door to her. 1152 01:00:06,913 --> 01:00:08,605 'Cause I think she felt 1153 01:00:08,639 --> 01:00:10,676 it was just something between them originally. 1154 01:00:10,710 --> 01:00:14,127 But when she discovered the network 1155 01:00:14,162 --> 01:00:16,095 and she realized it wasn't gonna stop, 1156 01:00:16,129 --> 01:00:18,822 it wasn't a phase, 1157 01:00:18,856 --> 01:00:21,169 there was some watershed moment from my mother. 1158 01:00:21,203 --> 01:00:23,861 ♪ 1159 01:00:29,280 --> 01:00:31,455 Julie and I, we loved one another. 1160 01:00:31,489 --> 01:00:33,699 And the love was beyond all the other 1161 01:00:33,733 --> 01:00:36,563 things about ourselves. 1162 01:00:36,598 --> 01:00:38,531 But we were innocent in some ways 1163 01:00:38,565 --> 01:00:42,949 about life and about how people are and can be. 1164 01:00:42,984 --> 01:00:45,503 So we thought that New York would be a place 1165 01:00:45,538 --> 01:00:47,126 where I could learn 1166 01:00:47,160 --> 01:00:49,853 how I really was. 1167 01:00:49,887 --> 01:00:53,166 And it wasn't so much that it would all be healed, 1168 01:00:53,201 --> 01:00:56,411 but if there were any place where it could be healed, 1169 01:00:56,445 --> 01:00:59,794 it would be someplace like New York. 1170 01:00:59,828 --> 01:01:03,452 Her hope was that it would be, 1171 01:01:03,487 --> 01:01:07,664 it would be something we could live with. 1172 01:01:07,698 --> 01:01:09,838 And that was my hope, too. 1173 01:01:09,873 --> 01:01:14,187 So we decided to move to New York, 1174 01:01:14,222 --> 01:01:17,294 and go visit Harry Benjamin and see 1175 01:01:17,328 --> 01:01:20,815 if there's anything to be done for me. 1176 01:01:20,849 --> 01:01:23,645 At that time, anybody who is 1177 01:01:23,680 --> 01:01:25,682 even remotely thinking of surgery 1178 01:01:25,716 --> 01:01:29,996 had to see Harry Benjamin. 1179 01:01:30,031 --> 01:01:33,379 I didn't dress all that much, I don't think. 1180 01:01:33,413 --> 01:01:35,830 Julie and I would visit Gale, 1181 01:01:35,864 --> 01:01:38,211 and we would visit Susanna. 1182 01:01:38,246 --> 01:01:40,973 Julie was very much a part, although she was often 1183 01:01:41,007 --> 01:01:44,114 tortured by it, because she didn't understand it. 1184 01:01:44,148 --> 01:01:45,425 It was not pleasant for her. 1185 01:01:48,912 --> 01:01:50,672 But she was willing to go on with that, 1186 01:01:50,707 --> 01:01:55,021 because she wanted, she wanted this to turn out 1187 01:01:55,056 --> 01:01:58,853 okay for both of us. 1188 01:01:58,887 --> 01:02:02,373 And then I started to take hormones, 1189 01:02:02,408 --> 01:02:04,375 I started to develop a little bit. 1190 01:02:04,410 --> 01:02:08,759 And it became apparent that that was what I wanted. 1191 01:02:08,794 --> 01:02:13,626 So, we came to realize that this really couldn't work. 1192 01:02:15,386 --> 01:02:18,665 She moved back to Valparaiso, 1193 01:02:18,700 --> 01:02:22,290 where a good friend of ours, Paul, asked her to marry him. 1194 01:02:24,671 --> 01:02:26,777 So, Julie and I were separated. 1195 01:02:26,812 --> 01:02:29,780 I was working at a public relations place. 1196 01:02:29,815 --> 01:02:33,611 I was taking hormones, I was doing electrolysis, 1197 01:02:33,646 --> 01:02:36,580 and I was... 1198 01:02:36,614 --> 01:02:38,271 it was, it became more and more known 1199 01:02:38,306 --> 01:02:40,618 that I wanted to have surgery. 1200 01:02:40,653 --> 01:02:44,277 But it didn't seem any way for me, possibly, to do it, 1201 01:02:44,312 --> 01:02:46,486 because it was thousands of dollars. 1202 01:02:46,521 --> 01:02:50,318 But then Gloria did call. 1203 01:02:50,352 --> 01:02:52,838 We went out to dinner. 1204 01:02:52,872 --> 01:02:56,427 "Well, if you really want to do this, 1205 01:02:56,462 --> 01:02:59,292 "I'll help you out. 1206 01:02:59,327 --> 01:03:01,605 "I'll take you to California, 1207 01:03:01,639 --> 01:03:04,332 "and we'll find a place for you to do this, 1208 01:03:04,366 --> 01:03:07,680 I'll pay for it and you can stay with me." 1209 01:03:07,714 --> 01:03:11,511 So, I resigned and I, um, 1210 01:03:11,546 --> 01:03:14,169 tried to pull everything together. 1211 01:03:14,204 --> 01:03:18,173 I changed to Diana, 1212 01:03:18,208 --> 01:03:21,694 uh, the night before the flight, 1213 01:03:21,728 --> 01:03:26,664 and, um, that was the last time I was David. 1214 01:03:26,699 --> 01:03:29,633 ♪ 1215 01:03:29,667 --> 01:03:32,774 It was a very rough flight to California. 1216 01:03:32,809 --> 01:03:35,984 I thought that I was going to die, 1217 01:03:36,019 --> 01:03:39,160 and God would have gotten me. 1218 01:03:39,194 --> 01:03:42,128 And my mother was right all along! 1219 01:03:42,163 --> 01:03:43,958 But, fortunately, the plane landed. 1220 01:03:43,992 --> 01:03:47,409 And we just kind of leisurely made our way 1221 01:03:47,444 --> 01:03:49,066 across the country. 1222 01:03:50,516 --> 01:03:53,830 And then, we went to Tijuana. 1223 01:03:55,417 --> 01:03:59,111 In the United States, this was illegal. 1224 01:03:59,145 --> 01:04:02,321 Everybody agreed that it was right that it was illegal. 1225 01:04:02,355 --> 01:04:04,323 There was no way to find 1226 01:04:04,357 --> 01:04:06,670 a moral place to stand, 1227 01:04:06,704 --> 01:04:09,362 and that's a very isolating experience 1228 01:04:09,397 --> 01:04:12,883 for any human being, I think, that, to feel like 1229 01:04:12,918 --> 01:04:16,404 who you are is against the law. 1230 01:04:18,993 --> 01:04:22,755 There's still a little bit of anger in me even now 1231 01:04:22,789 --> 01:04:26,172 that I actually had to leave the country 1232 01:04:26,207 --> 01:04:28,554 to have the surgery done. 1233 01:04:28,588 --> 01:04:31,212 I feel wronged about that. 1234 01:04:34,146 --> 01:04:36,700 I woke up, 1235 01:04:36,734 --> 01:04:39,461 and it was pretty fierce pain. 1236 01:04:39,496 --> 01:04:43,017 My, my surgery was certainly not the 1237 01:04:43,051 --> 01:04:45,571 most refined of the surgeries. 1238 01:04:45,605 --> 01:04:48,677 I would have wished that I'd been able to go another place. 1239 01:04:48,712 --> 01:04:52,371 Casablanca was the place at the time. 1240 01:04:52,405 --> 01:04:53,959 But that... I didn't have that, 1241 01:04:53,993 --> 01:04:58,239 and I, I was very grateful that I got what I got. 1242 01:04:59,999 --> 01:05:01,725 But it was very painful. 1243 01:05:01,759 --> 01:05:04,279 It was in a hospital where nobody spoke... 1244 01:05:04,314 --> 01:05:06,730 everybody spoke Spanish. 1245 01:05:06,764 --> 01:05:12,425 So I learned "mucho dol..." "mucho dolor." 1246 01:05:12,460 --> 01:05:14,600 And "agua caliente." 1247 01:05:14,634 --> 01:05:19,708 ♪ 1248 01:05:24,817 --> 01:05:28,269 Then, Gloria decided we should drive back to Pennsylvania, 1249 01:05:28,303 --> 01:05:30,685 and on the way we should stop in Iowa 1250 01:05:30,719 --> 01:05:35,276 and visit my parents. 1251 01:05:35,310 --> 01:05:37,347 We drove across the country, 1252 01:05:37,381 --> 01:05:39,797 Gloria and I. 1253 01:05:39,832 --> 01:05:42,283 And we stopped in Omaha, 1254 01:05:42,317 --> 01:05:45,389 and my father came to meet us. 1255 01:05:45,424 --> 01:05:47,253 And I remember I was in the room, 1256 01:05:47,288 --> 01:05:52,086 and my hair was in curlers and he came into the room. 1257 01:05:52,120 --> 01:05:55,813 He just, came across the room and gave me a big hug, 1258 01:05:55,848 --> 01:05:58,851 and said, "I'm so glad to see you." 1259 01:05:58,885 --> 01:06:02,096 And it was a... 1260 01:06:02,130 --> 01:06:07,308 you know, it was truly an amazing, amazing gift of love. 1261 01:06:07,342 --> 01:06:12,623 He was an incredible kind of marriage of 1262 01:06:12,658 --> 01:06:16,386 strength and softness. 1263 01:06:18,215 --> 01:06:21,253 He was both an incredibly 1264 01:06:21,287 --> 01:06:24,118 strong, masculine man, 1265 01:06:24,152 --> 01:06:29,744 but he was an incredibly gentle soul as well. 1266 01:06:29,778 --> 01:06:32,989 And, um... 1267 01:06:34,197 --> 01:06:36,475 Uh... 1268 01:06:37,890 --> 01:06:39,685 That's... 1269 01:06:39,719 --> 01:06:44,586 That's always been a model for how people should be. 1270 01:06:47,555 --> 01:06:51,593 Uh, that they should, uh... 1271 01:06:53,975 --> 01:06:57,013 have a zest for life, 1272 01:06:57,047 --> 01:07:00,016 and a love for the excitement of life, 1273 01:07:00,050 --> 01:07:05,400 but a willingness to... 1274 01:07:05,435 --> 01:07:08,852 to give and to... 1275 01:07:08,886 --> 01:07:11,027 and to... 1276 01:07:11,061 --> 01:07:15,583 have vulnerability, to be vulnerable. 1277 01:07:15,617 --> 01:07:21,002 And, and my dad was just an incredibly... 1278 01:07:21,037 --> 01:07:24,005 he crossed all of those. 1279 01:07:24,040 --> 01:07:26,870 And I don't... he was a simple man. 1280 01:07:26,904 --> 01:07:32,048 He was not, he was not some super-educated or... 1281 01:07:32,082 --> 01:07:34,809 but he was just... 1282 01:07:34,843 --> 01:07:37,777 he was just a very good being. 1283 01:07:37,812 --> 01:07:41,816 But that didn't produce a super-good relationship 1284 01:07:41,850 --> 01:07:44,370 with my parents, because my mother was just, 1285 01:07:44,405 --> 01:07:45,923 it was just too much. 1286 01:07:45,958 --> 01:07:49,893 You know, they were in a small town. 1287 01:07:49,927 --> 01:07:52,654 It was embarrassing-- quote "embarrassing" -- to them 1288 01:07:52,689 --> 01:07:55,036 for me to show up, to be around. 1289 01:07:55,071 --> 01:07:56,934 I was an embarrassment, you know. 1290 01:07:56,969 --> 01:08:00,317 So, it was, it was just as well for... to them that I was... 1291 01:08:00,352 --> 01:08:02,147 kind of disappeared. 1292 01:08:04,942 --> 01:08:06,634 My relationship with my wife 1293 01:08:06,668 --> 01:08:08,636 was never the kind of secret 1294 01:08:08,670 --> 01:08:11,017 that is hidden away in a closet. 1295 01:08:11,052 --> 01:08:15,021 Back in Australia, when I went to a dinner or a party, 1296 01:08:15,056 --> 01:08:18,577 she knew where I was going and who I was going to be with. 1297 01:08:18,611 --> 01:08:20,648 And, in fact, she even came 1298 01:08:20,682 --> 01:08:23,823 to a few of the functions with me. 1299 01:08:23,858 --> 01:08:27,137 When we moved back to America after a few years, 1300 01:08:27,172 --> 01:08:29,795 we met the Downtown Branch, 1301 01:08:29,829 --> 01:08:32,108 and sometimes others. 1302 01:08:32,142 --> 01:08:36,284 But after, I don't know, four or five times, 1303 01:08:36,319 --> 01:08:38,804 she said she would really rather not come because 1304 01:08:38,838 --> 01:08:41,462 she was afraid of hurting people's feelings 1305 01:08:41,496 --> 01:08:45,673 by calling them by the wrong name. 1306 01:08:45,707 --> 01:08:48,434 So, from then on, I would go by myself. 1307 01:08:50,195 --> 01:08:51,610 In those days, I should add, 1308 01:08:51,644 --> 01:08:53,957 that we didn't visit Casa Susanna. 1309 01:08:53,991 --> 01:08:57,443 Mainly because the resort had disappeared. 1310 01:08:57,478 --> 01:08:59,618 I would ask, you know, "How's Marie?" 1311 01:08:59,652 --> 01:09:03,173 And people would say, "We, we think she's dead." 1312 01:09:03,208 --> 01:09:06,280 And when I'd ask, "What about the resort?" 1313 01:09:06,314 --> 01:09:10,629 They'd say, "Oh, it closed years ago, we don't know." 1314 01:09:10,663 --> 01:09:14,357 So, what, it was only four or five years 1315 01:09:14,391 --> 01:09:16,531 since I'd been there. 1316 01:09:16,566 --> 01:09:19,189 It was nonetheless as if the resort 1317 01:09:19,224 --> 01:09:22,882 had been all imagination and had never existed. 1318 01:09:22,917 --> 01:09:26,679 And it was strange, because no one knew. 1319 01:09:26,714 --> 01:09:28,198 You imagined that someone at least 1320 01:09:28,233 --> 01:09:30,821 would have known the truth about something. 1321 01:09:30,856 --> 01:09:32,651 Where's Tito? Nobody knows. 1322 01:09:32,685 --> 01:09:35,895 But that was only one part of our lives so anyways. 1323 01:09:35,930 --> 01:09:38,726 I was too busy with myself. 1324 01:09:38,760 --> 01:09:43,213 It wasn't so much that the urge was increasing, 1325 01:09:43,248 --> 01:09:45,526 but the time was passing. 1326 01:09:45,560 --> 01:09:48,529 And I knew that the proportion of my life 1327 01:09:48,563 --> 01:09:51,980 that I would have to spend as a woman 1328 01:09:52,015 --> 01:09:56,261 was diminishing compared to the proportion of my life 1329 01:09:56,295 --> 01:10:01,852 that I had already spent, and would spend, as a man. 1330 01:10:01,887 --> 01:10:04,821 And so the pressure became greater. 1331 01:10:04,855 --> 01:10:06,409 I kept wanting more and more, 1332 01:10:06,443 --> 01:10:07,858 I wanted to dress more frequently, 1333 01:10:07,893 --> 01:10:10,482 I wanted to dress with more freedom. 1334 01:10:10,516 --> 01:10:14,002 I felt that I'd spent the first third of my life 1335 01:10:14,037 --> 01:10:17,385 being the person that my family wanted me to be. 1336 01:10:17,420 --> 01:10:20,146 And the second third of my life I had spent being 1337 01:10:20,181 --> 01:10:22,494 what my marital family wanted me to be. 1338 01:10:22,528 --> 01:10:28,016 And I wanted time for myself to be the person I wanted to be. 1339 01:10:28,051 --> 01:10:33,229 And, of course, several of my friends committed suicide. 1340 01:10:33,263 --> 01:10:35,265 And I thought, "Is this the way I have to go? 1341 01:10:35,300 --> 01:10:38,682 "Is this... is there any way that I'll ever get away 1342 01:10:38,717 --> 01:10:41,513 "from this circle of being John then Katherine 1343 01:10:41,547 --> 01:10:43,722 "then John then Katherine? 1344 01:10:43,756 --> 01:10:46,794 "Maybe I have to break the marriage, 1345 01:10:46,828 --> 01:10:49,452 or commit suicide." 1346 01:10:49,486 --> 01:10:51,488 And... 1347 01:10:51,523 --> 01:10:54,664 when I went to my wife and told her 1348 01:10:54,698 --> 01:10:57,943 that I needed to try living as a woman, 1349 01:10:57,977 --> 01:11:03,189 she seemed to be very sympathetic and say, 1350 01:11:03,224 --> 01:11:07,677 "Well, you can't have anything else happening that's worse." 1351 01:11:07,711 --> 01:11:09,748 Because I think I phrased it, 1352 01:11:09,782 --> 01:11:12,095 "I have to try living as a woman 1353 01:11:12,129 --> 01:11:15,995 or do something sillier," was my phrase. 1354 01:11:16,030 --> 01:11:18,274 And she said, "Well, we can't have that." 1355 01:11:18,308 --> 01:11:22,243 And we obviously both were talking about suicide. 1356 01:11:22,278 --> 01:11:26,558 And I thought it was all going to be all right. 1357 01:11:26,592 --> 01:11:28,905 I told my family. 1358 01:11:28,939 --> 01:11:31,528 My eldest daughter burst into tears 1359 01:11:31,563 --> 01:11:33,254 and said, "Is that all it is?" 1360 01:11:33,289 --> 01:11:36,913 Because they'd seen the, the stress that I was under, 1361 01:11:36,947 --> 01:11:40,261 the stress that my wife was under. 1362 01:11:40,296 --> 01:11:42,090 And they had assumed that, 1363 01:11:42,125 --> 01:11:45,404 like all... every second family around us, 1364 01:11:45,439 --> 01:11:48,200 I was having an affair with some other woman. 1365 01:11:48,234 --> 01:11:51,721 Which I was, of course, but it was me. 1366 01:11:51,755 --> 01:11:55,172 So that was the situation that, that, 1367 01:11:55,207 --> 01:11:59,107 was really what pushed me over the edge. 1368 01:12:01,247 --> 01:12:03,974 I had the operation early in February, 1369 01:12:04,009 --> 01:12:05,493 and at the end of the operation, 1370 01:12:05,528 --> 01:12:08,531 I felt marvelous, I felt that for the first time 1371 01:12:08,565 --> 01:12:14,053 in my life, I was the real person and that I had 1372 01:12:14,088 --> 01:12:18,057 discarded those bits of me that weren't necessary, 1373 01:12:18,092 --> 01:12:20,819 and I, I had gained those bits of me that were. 1374 01:12:20,853 --> 01:12:25,306 But when I told my family, it was such a shock to them 1375 01:12:25,341 --> 01:12:30,276 that there weren't really any questions that I could answer. 1376 01:12:30,311 --> 01:12:32,796 One daughter has been my best friend 1377 01:12:32,831 --> 01:12:36,144 virtually ever since the operation. 1378 01:12:36,179 --> 01:12:40,735 The other two don't want to know me as Katherine. 1379 01:12:40,770 --> 01:12:44,152 One of them I haven't seen for many years. 1380 01:12:44,187 --> 01:12:47,949 The other one wrote me a letter of... 1381 01:12:47,984 --> 01:12:52,368 of hope when I had my first heart operation. 1382 01:12:52,402 --> 01:12:56,164 Hoped that I would recover soon, and be well and so on. 1383 01:12:56,199 --> 01:12:58,615 I thought, "Here is an opportunity I can take. 1384 01:12:58,650 --> 01:13:02,308 "It would've been worth having my triple bypass if I can 1385 01:13:02,343 --> 01:13:06,105 make a contact with my daughter." 1386 01:13:06,140 --> 01:13:09,315 And so, I wrote back to her and thanked her and said, 1387 01:13:09,350 --> 01:13:11,387 "Maybe when I came out of the hospital, 1388 01:13:11,421 --> 01:13:15,045 we could sit down for coffee and have a talk." 1389 01:13:15,080 --> 01:13:21,880 And I received a reply which said, "It's too soon." 1390 01:13:21,914 --> 01:13:25,193 So, I still haven't seen her. 1391 01:13:26,609 --> 01:13:30,682 ♪ 1392 01:13:32,856 --> 01:13:34,548 "I drove home calm 1393 01:13:34,582 --> 01:13:37,723 "and filled with thoughts of the astonishing secret world 1394 01:13:37,758 --> 01:13:40,968 "I had come into. 1395 01:13:42,418 --> 01:13:45,179 "I had heard some astonishing stories, 1396 01:13:45,213 --> 01:13:47,043 "but I could not visualize myself 1397 01:13:47,077 --> 01:13:49,286 "taking part in such adventures. 1398 01:13:49,321 --> 01:13:51,944 "There is indeed a certain dead-end element 1399 01:13:51,979 --> 01:13:54,050 "in Gale's life. 1400 01:13:54,084 --> 01:13:57,018 "It was evident in everything he said and did 1401 01:13:57,053 --> 01:13:59,365 "that he looked back on each episode 1402 01:13:59,400 --> 01:14:01,851 "as something guilt ridden. 1403 01:14:01,885 --> 01:14:04,370 "He was like a man on a toboggan slide, 1404 01:14:04,405 --> 01:14:06,890 "enjoying the sensation, 1405 01:14:06,925 --> 01:14:10,722 "unable to get off, and having no idea 1406 01:14:10,756 --> 01:14:14,933 "of what cliff or wall might lie at the bottom. 1407 01:14:14,967 --> 01:14:17,107 "I saw Gale as a man laughing 1408 01:14:17,142 --> 01:14:19,903 "to cover up a desire to scream 1409 01:14:19,938 --> 01:14:22,458 "as joking, to keep from crying; 1410 01:14:22,492 --> 01:14:26,289 as running to avoid having to stop and look at himself." 1411 01:14:35,540 --> 01:14:39,060 My father was somebody, I think, 1412 01:14:39,095 --> 01:14:42,167 who really couldn't change. 1413 01:14:42,201 --> 01:14:45,584 Even as Doris, 1414 01:14:45,619 --> 01:14:47,828 my father was still Donald. 1415 01:14:47,862 --> 01:14:53,385 I have a letter from him to my mother from 1942 1416 01:14:53,419 --> 01:14:58,701 where he says, "This is the way I am. 1417 01:14:58,735 --> 01:15:01,358 "I am, I'm prone to moods. 1418 01:15:01,393 --> 01:15:04,258 "I have very... I wake up in the morning, one morning, 1419 01:15:04,292 --> 01:15:09,263 "and everything is shit, and all people are crap, 1420 01:15:09,297 --> 01:15:12,335 "and there's no good place for anything, 1421 01:15:12,369 --> 01:15:14,130 "and nothing good could ever happen, 1422 01:15:14,164 --> 01:15:15,752 "and that's the way I feel. 1423 01:15:15,787 --> 01:15:18,997 "And then I wake up another morning, 1424 01:15:19,031 --> 01:15:23,139 "and everything seems fine, and fun, 1425 01:15:23,173 --> 01:15:25,831 and nice, and interesting." 1426 01:15:25,866 --> 01:15:28,593 And that's the way he was his whole life. 1427 01:15:28,627 --> 01:15:31,492 After they had me, 1428 01:15:31,527 --> 01:15:34,322 things were really happy, 1429 01:15:34,357 --> 01:15:37,533 for the first ten, maybe, years of my life. 1430 01:15:37,567 --> 01:15:40,639 But as I started to go through puberty, 1431 01:15:40,674 --> 01:15:45,437 my father, um, started to get insulting... 1432 01:15:47,335 --> 01:15:50,097 And say things like, "Look like... 1433 01:15:50,131 --> 01:15:52,099 looks like me, poor kid." 1434 01:15:53,307 --> 01:15:54,998 He said things to me that were 1435 01:15:55,033 --> 01:15:58,588 absolutely unforgivable. 1436 01:15:58,623 --> 01:16:00,521 Unforgivable. 1437 01:16:00,556 --> 01:16:03,179 When I was 12 years old-- I was 12, 1438 01:16:03,213 --> 01:16:05,595 I was in sixth grade, 12-- 1439 01:16:05,630 --> 01:16:09,426 he said I was a liar, a cheat, and a fraud. 1440 01:16:09,461 --> 01:16:12,464 How could a 12-year-old be a fraud? 1441 01:16:12,498 --> 01:16:14,811 And I never lied; I told my mother everything. 1442 01:16:14,846 --> 01:16:18,781 My friends would tease me that I tell Mommy everything. 1443 01:16:18,815 --> 01:16:20,714 So they would, you know... 1444 01:16:20,748 --> 01:16:22,474 I wasn't... I didn't lie. 1445 01:16:22,508 --> 01:16:24,787 I didn't cheat, because I was the smartest kid in school. 1446 01:16:24,821 --> 01:16:26,858 So, who would I cheat from? 1447 01:16:26,892 --> 01:16:28,342 And I didn't, you know, 1448 01:16:28,376 --> 01:16:29,999 and I wasn't a fraud because no... 1449 01:16:30,033 --> 01:16:31,690 what 12-year-old could be a fraud? 1450 01:16:31,725 --> 01:16:34,624 It's ridiculous, impossible. 1451 01:16:34,659 --> 01:16:39,318 And it took me another... 1452 01:16:39,353 --> 01:16:43,046 over 20 years to realize that 1453 01:16:43,081 --> 01:16:45,393 that was all projection 1454 01:16:45,428 --> 01:16:47,603 of how he felt about himself. 1455 01:16:47,637 --> 01:16:51,572 He obviously had a lot of self-hatred, 1456 01:16:51,607 --> 01:16:53,850 which was, it was like a black cloud 1457 01:16:53,885 --> 01:16:56,059 in our household. 1458 01:16:56,094 --> 01:16:57,958 Like a whole... like a, a cloud. 1459 01:16:57,992 --> 01:17:01,064 My father was somebody 1460 01:17:01,099 --> 01:17:03,032 who opened his mouth and said things 1461 01:17:03,066 --> 01:17:06,587 that most people would consider unsayable. 1462 01:17:06,622 --> 01:17:09,314 Really, unsayable. 1463 01:17:09,348 --> 01:17:11,868 He would just say it like that, no problem. 1464 01:17:13,214 --> 01:17:16,183 He told me I had no worth as a person. 1465 01:17:16,217 --> 01:17:18,737 That basically I was just a broodmare. 1466 01:17:18,772 --> 01:17:21,084 I was a worthless piece of crap. 1467 01:17:21,119 --> 01:17:23,190 I mean, I really loved my father. 1468 01:17:23,224 --> 01:17:26,020 I worshiped him, I adored him, 1469 01:17:26,055 --> 01:17:28,367 I loved him, I idolized him. 1470 01:17:28,402 --> 01:17:32,095 So, every single nasty thing he said to me, 1471 01:17:32,130 --> 01:17:34,166 I bought it, I bought it all. 1472 01:17:34,201 --> 01:17:36,237 I believed it. 1473 01:17:36,272 --> 01:17:39,413 And, um, I'm still trying to rid myself 1474 01:17:39,447 --> 01:17:42,105 of some of these beliefs now at age 70. 1475 01:17:43,417 --> 01:17:46,938 I wonder if his own hatreds for his father, 1476 01:17:46,972 --> 01:17:49,112 he just assumed that I would hate him 1477 01:17:49,147 --> 01:17:50,424 because he was the father. 1478 01:17:50,458 --> 01:17:52,046 I don't know, I have no idea. 1479 01:17:52,081 --> 01:17:55,153 Maybe he hated me because I was the girl that looked like him. 1480 01:17:55,187 --> 01:17:58,397 I really don't know. I don't know. 1481 01:18:00,192 --> 01:18:02,505 So, anything that made him happy 1482 01:18:02,539 --> 01:18:05,577 was a happy thing for our household. 1483 01:18:05,611 --> 01:18:10,582 That's why I feel happiness 1484 01:18:10,616 --> 01:18:14,137 that he got pleasure from cross-dressing. 1485 01:18:14,172 --> 01:18:17,969 Because that was, like, if you made a chart 1486 01:18:18,003 --> 01:18:20,454 and there was a negative side and a positive side, 1487 01:18:20,488 --> 01:18:22,145 there are so many negatives. 1488 01:18:22,180 --> 01:18:25,010 And that cross-dressing, he was happy. 1489 01:18:25,045 --> 01:18:26,529 He was happy. 1490 01:18:26,563 --> 01:18:28,738 When I walked around yesterday, 1491 01:18:28,773 --> 01:18:31,327 I looked around here and I could think, 1492 01:18:31,361 --> 01:18:33,743 I could imagine, I could imagine all of them, 1493 01:18:33,778 --> 01:18:36,884 you know, going through the grass in their high heels. 1494 01:18:36,919 --> 01:18:39,749 You know, coming from the cabins 1495 01:18:39,784 --> 01:18:42,338 and I could imagine them all so happy and I thought, 1496 01:18:42,372 --> 01:18:46,722 "My father must have been so happy here." 1497 01:18:49,207 --> 01:18:52,693 He had found a group that accepted him 1498 01:18:52,728 --> 01:18:54,937 with all of his quirks. 1499 01:18:54,971 --> 01:18:57,284 Even his most outrageous quirk. 1500 01:18:57,318 --> 01:18:59,562 And he says in his book 1501 01:18:59,596 --> 01:19:02,427 that he bonded with people immediately. 1502 01:19:02,461 --> 01:19:05,671 My father wasn't like that with other people. 1503 01:19:05,706 --> 01:19:07,156 He really wasn't. 1504 01:19:07,190 --> 01:19:08,951 He could be very cruel. 1505 01:19:08,985 --> 01:19:11,194 He was very, very cruel. 1506 01:19:11,229 --> 01:19:12,886 He was cruel to my mother. 1507 01:19:12,920 --> 01:19:14,611 He was cruel to me. 1508 01:19:14,646 --> 01:19:17,545 He was cruel to a lot of his authors. 1509 01:19:17,580 --> 01:19:19,409 He wasn't cruel at all to others, 1510 01:19:19,444 --> 01:19:22,067 it really depended on their personality. 1511 01:19:22,102 --> 01:19:26,175 And, um, I don't think he was ever cruel 1512 01:19:26,209 --> 01:19:29,040 to his fellow transvestites. 1513 01:19:29,074 --> 01:19:30,420 Ever. 1514 01:19:30,455 --> 01:19:32,491 He loved them, 1515 01:19:32,526 --> 01:19:34,321 and he bonded with them in a way 1516 01:19:34,355 --> 01:19:36,288 that he bonded with nobody else. 1517 01:19:40,085 --> 01:19:45,228 ♪ 1518 01:20:03,246 --> 01:20:06,215 I didn't feel love for my father. 1519 01:20:06,249 --> 01:20:09,563 Until recently; I'm almost 70. 1520 01:20:09,597 --> 01:20:11,220 But just recently 1521 01:20:11,254 --> 01:20:14,154 I'm beginning to feel like... 1522 01:20:14,188 --> 01:20:18,641 I remember the love I felt as a child. 1523 01:20:19,884 --> 01:20:22,748 I can feel it again. 1524 01:20:22,783 --> 01:20:25,406 But really, it took decades. 1525 01:20:25,441 --> 01:20:28,824 ♪ 1526 01:20:38,488 --> 01:20:41,388 ♪ 1527 01:20:41,422 --> 01:20:43,286 Then it was time for me to sort of imagine 1528 01:20:43,321 --> 01:20:45,185 how would I get out into the world. 1529 01:20:45,219 --> 01:20:48,878 And one of the things that I wanted to do was get married. 1530 01:20:48,913 --> 01:20:50,673 I even thought at the beginning that 1531 01:20:50,707 --> 01:20:52,882 I would love to have children. 1532 01:20:52,917 --> 01:20:57,542 And much of that was realized. 1533 01:20:57,576 --> 01:21:00,821 I was married to a man for a while, 1534 01:21:00,856 --> 01:21:05,377 and I had very traditional ideas about... 1535 01:21:05,412 --> 01:21:07,724 I think both of us did, actually, 1536 01:21:07,759 --> 01:21:10,831 about how it would be. 1537 01:21:10,866 --> 01:21:13,144 He took me to meet his parents, 1538 01:21:13,178 --> 01:21:16,561 and they were lovely people, and we had a wonderful time. 1539 01:21:16,595 --> 01:21:18,701 His mother was a Tupperware salesman, 1540 01:21:18,735 --> 01:21:21,428 and I got lots of Tupperware and it was wonderful. 1541 01:21:21,462 --> 01:21:24,914 So, for the first couple of years, 1542 01:21:24,949 --> 01:21:26,364 it really was just me, 1543 01:21:26,398 --> 01:21:30,540 kind of learning how to be a homemaker, 1544 01:21:30,575 --> 01:21:32,059 getting to know his mother, 1545 01:21:32,094 --> 01:21:33,750 having that relationship with his mother, 1546 01:21:33,785 --> 01:21:34,959 just being domestic. 1547 01:21:34,993 --> 01:21:38,065 And I would have been very happy 1548 01:21:38,100 --> 01:21:39,687 to be just a housewife, 1549 01:21:39,722 --> 01:21:41,793 but it was not to be that way. 1550 01:21:41,827 --> 01:21:44,520 So eventually we split and I had to find work. 1551 01:21:44,554 --> 01:21:46,763 And that became a whole new career, 1552 01:21:46,798 --> 01:21:49,628 and it was quite an exciting career. 1553 01:21:51,216 --> 01:21:55,186 And had almost nothing to do with being transgender. 1554 01:21:55,220 --> 01:21:56,808 It had a lot to do with 1555 01:21:56,842 --> 01:21:59,259 being a woman working in computers. 1556 01:21:59,293 --> 01:22:03,090 When I got to Xerox, the place was just beaming 1557 01:22:03,125 --> 01:22:05,679 with excitement and energy and fun. 1558 01:22:05,713 --> 01:22:10,235 It was just outrageous in a new age-y way. 1559 01:22:10,270 --> 01:22:11,961 So I sort of went from being a secretary 1560 01:22:11,996 --> 01:22:14,688 to being a research scientist. It was very funny. 1561 01:22:14,722 --> 01:22:16,724 We began to develop 1562 01:22:16,759 --> 01:22:18,554 this language called Small Talk. 1563 01:22:18,588 --> 01:22:20,694 That was a big thing in the day, 1564 01:22:20,728 --> 01:22:22,868 and it did have a large impact 1565 01:22:22,903 --> 01:22:26,320 on a lot of the software that exists, to this day. 1566 01:22:26,355 --> 01:22:29,358 And here I was, a woman in this research center 1567 01:22:29,392 --> 01:22:30,807 that was mostly all men. 1568 01:22:30,842 --> 01:22:32,188 And they let me play. 1569 01:22:32,223 --> 01:22:36,468 There was no problem, you know, it was just... 1570 01:22:36,503 --> 01:22:37,987 "Welcome to the... 1571 01:22:38,022 --> 01:22:39,299 to the, to the clan." 1572 01:22:39,333 --> 01:22:41,991 And still, it was hard for me 1573 01:22:42,026 --> 01:22:43,993 to tell people who I am. 1574 01:22:44,028 --> 01:22:48,825 I think there is a piece of me that feels some regret, 1575 01:22:48,860 --> 01:22:50,862 or a kind of sadness. 1576 01:22:50,896 --> 01:22:54,003 Because it's truly very much a part of who I am. 1577 01:22:54,038 --> 01:22:58,490 My whole goal was to not be afraid. 1578 01:22:58,525 --> 01:23:00,734 I, I didn't want to be afraid. 1579 01:23:00,768 --> 01:23:04,358 I wanted to... I wanted to be... 1580 01:23:04,393 --> 01:23:07,189 just a human being, 1581 01:23:07,223 --> 01:23:09,329 an alive human being 1582 01:23:09,363 --> 01:23:12,884 having a fun, interesting, 1583 01:23:12,918 --> 01:23:14,299 useful life. 1584 01:23:14,334 --> 01:23:16,543 And then, Carol Shapiro 1585 01:23:16,577 --> 01:23:19,166 walked into my life. 1586 01:23:19,201 --> 01:23:21,582 She put her hand up on the couch, and I put my hand 1587 01:23:21,617 --> 01:23:24,413 on the back of the couch. 1588 01:23:24,447 --> 01:23:26,794 And the next thing we knew, we were kissing. 1589 01:23:26,829 --> 01:23:29,245 You have to get the idea that 1590 01:23:29,280 --> 01:23:31,489 that was not a common thing. 1591 01:23:31,523 --> 01:23:33,180 We were not, that was not 1592 01:23:33,215 --> 01:23:35,562 our normal way of being. 1593 01:23:35,596 --> 01:23:38,358 I mean, you know, our relationship, 1594 01:23:38,392 --> 01:23:42,534 even to this day, is just spectacular. 1595 01:23:42,569 --> 01:23:44,571 And it has nothing to do with Small Talk, 1596 01:23:44,605 --> 01:23:46,228 and it has nothing to do 1597 01:23:46,262 --> 01:23:48,126 with transgender, and it doesn't... 1598 01:23:48,161 --> 01:23:52,165 Now, Carol is actually very proud of me. 1599 01:23:52,199 --> 01:23:54,546 As my... 1600 01:23:54,581 --> 01:23:57,239 in my... even my transgender past. 1601 01:23:57,273 --> 01:24:00,069 She thinks that, "Wow, that's pretty incredible!" 1602 01:24:04,108 --> 01:24:09,251 ♪ 1603 01:24:19,157 --> 01:24:21,642 Maria sold this property 1604 01:24:21,677 --> 01:24:25,957 because it was just becoming too large to manage. 1605 01:24:25,991 --> 01:24:28,960 I mean, again, it's 288 acres of land. 1606 01:24:28,994 --> 01:24:32,274 There's, uh, always something that needed to be done. 1607 01:24:32,308 --> 01:24:34,655 So, she downsized a little bit 1608 01:24:34,690 --> 01:24:38,659 and moved a couple of miles away to a 188-acre property, 1609 01:24:38,694 --> 01:24:41,662 which became known as Casa Susanna... 1610 01:24:43,147 --> 01:24:46,564 Which was a totally different operation. 1611 01:24:46,598 --> 01:24:47,979 They didn't do cross-dressing shows, 1612 01:24:48,013 --> 01:24:51,086 but it became like the bed and breakfast 1613 01:24:51,120 --> 01:24:53,295 of the cross-dressing community. 1614 01:24:53,329 --> 01:24:54,606 Where people could come 1615 01:24:54,641 --> 01:24:56,815 and stay and enjoy themselves 1616 01:24:56,850 --> 01:24:59,542 for the time that they were here. 1617 01:24:59,577 --> 01:25:02,614 ♪ 1618 01:25:02,649 --> 01:25:06,687 That was another magical place, and Susanna 1619 01:25:06,722 --> 01:25:09,621 spent a lot of time of her life up there. 1620 01:25:09,656 --> 01:25:13,108 And would go out regularly, to the store 1621 01:25:13,142 --> 01:25:15,144 or to parties. 1622 01:25:15,179 --> 01:25:17,077 She was her own individual 1623 01:25:17,112 --> 01:25:19,355 and wasn't sheltered to the house. 1624 01:25:19,390 --> 01:25:22,427 and hiding undercover there, 1625 01:25:22,462 --> 01:25:24,912 she was quite flamboyant. 1626 01:25:24,947 --> 01:25:26,673 And she actually enjoyed the property 1627 01:25:26,707 --> 01:25:29,054 a lot more than Tito did. 1628 01:25:31,471 --> 01:25:34,198 They were separate individuals. 1629 01:25:34,232 --> 01:25:37,822 Tito was a person who, you know, 1630 01:25:37,856 --> 01:25:40,583 worked for radio for years, had his own show. 1631 01:25:40,618 --> 01:25:45,174 And Susanna got into 1632 01:25:45,209 --> 01:25:47,487 the translation business at the U.N., 1633 01:25:47,521 --> 01:25:50,317 so she was also eventually 1634 01:25:50,352 --> 01:25:53,596 able to support herself. 1635 01:25:53,631 --> 01:25:57,600 Again, they were both separate and individual people. 1636 01:25:57,635 --> 01:26:01,708 Although I think that Tito was taking hormones 1637 01:26:01,742 --> 01:26:05,677 to grow breasts to transform 1638 01:26:05,712 --> 01:26:09,129 and live as Susanna full-time. 1639 01:26:09,164 --> 01:26:11,200 I did... spoke to her about that, 1640 01:26:11,235 --> 01:26:15,618 and I said, "Well, you know, suppose you became a woman, 1641 01:26:15,653 --> 01:26:19,864 would you want, you know, the comfort of a man?" 1642 01:26:19,898 --> 01:26:21,728 And she said no. 1643 01:26:21,762 --> 01:26:25,663 So, she was pretty adamant about 1644 01:26:25,697 --> 01:26:27,734 her relationship with Maria, 1645 01:26:27,768 --> 01:26:31,116 so I guess that would make them a lesbian couple. 1646 01:26:39,815 --> 01:26:43,094 This used to be the old swimming hole down here. 1647 01:26:43,128 --> 01:26:44,820 We used to come here almost every day. 1648 01:26:44,854 --> 01:26:47,926 My grandmother used to dam up 1649 01:26:47,961 --> 01:26:50,515 so we can get a big, deep swimming pool here. 1650 01:26:50,550 --> 01:26:53,484 And then every year in the fall, 1651 01:26:53,518 --> 01:26:55,589 the water would just wash everything away, 1652 01:26:55,624 --> 01:26:58,351 and we'd have to put a new dam in every year. 1653 01:26:58,385 --> 01:27:00,422 I can see some of the rocks 1654 01:27:00,456 --> 01:27:02,217 that are still there from 1655 01:27:02,251 --> 01:27:03,770 when we used to do that. 1656 01:27:23,341 --> 01:27:25,136 What's remarkable is 1657 01:27:25,170 --> 01:27:27,242 my family used to own that mountain. 1658 01:27:29,692 --> 01:27:32,592 Maria was up in the house in Mount Vernon 1659 01:27:32,626 --> 01:27:34,318 because we had moved there. 1660 01:27:34,352 --> 01:27:39,219 And I was actually staying at her house on 103rd Street. 1661 01:27:40,945 --> 01:27:44,224 Um, so my brother Richard called me and said 1662 01:27:44,259 --> 01:27:47,745 that she had fallen down a flight of stairs, 1663 01:27:47,779 --> 01:27:49,643 and that she had, you know, 1664 01:27:49,678 --> 01:27:53,095 cracked open her skull and was unconscious. 1665 01:27:53,129 --> 01:27:56,305 And he didn't know for how long she was lying there. 1666 01:27:56,340 --> 01:27:59,584 And called an ambulance and brought her to the hospital. 1667 01:28:00,861 --> 01:28:03,450 But she was seriously hurt. 1668 01:28:03,485 --> 01:28:06,626 She had to have three burr holes cut into her skull 1669 01:28:06,660 --> 01:28:09,007 to relieve the pressure from the hematoma 1670 01:28:09,042 --> 01:28:12,770 that was growing under there and the bleeding, 1671 01:28:12,804 --> 01:28:17,568 and had a very long convalescence after that. 1672 01:28:17,602 --> 01:28:23,815 And not only did we have to go through that, 1673 01:28:23,850 --> 01:28:25,576 helping her with her convalescence, 1674 01:28:25,610 --> 01:28:29,373 but the hospital bills from that inc... incident 1675 01:28:29,407 --> 01:28:31,064 were astronomical 1676 01:28:31,098 --> 01:28:35,793 and put an extreme financial pressure on the family. 1677 01:28:35,827 --> 01:28:39,072 And especially on Tito. 1678 01:28:39,106 --> 01:28:41,385 You know, he had to take care of his family 1679 01:28:41,419 --> 01:28:42,558 and that's what he did. 1680 01:28:42,593 --> 01:28:44,042 And, you know, that became 1681 01:28:44,077 --> 01:28:51,843 his motivation in every waking minute was... 1682 01:28:51,878 --> 01:28:54,536 and all of his energy was put into that, so, 1683 01:28:54,570 --> 01:28:57,849 they had to sell Casa Susanna, 1684 01:28:57,884 --> 01:28:59,886 and that was the end of the property. 1685 01:28:59,920 --> 01:29:03,924 ♪ 1686 01:29:07,445 --> 01:29:11,656 And then I would say in the '80s, 1687 01:29:11,691 --> 01:29:14,970 my grandmother was getting worse and worse, 1688 01:29:15,004 --> 01:29:17,386 and then starting to get into her hoarding phase. 1689 01:29:17,421 --> 01:29:19,802 She had a, um, eight-room 1690 01:29:19,837 --> 01:29:23,150 Upper West Side apartment in the city, 1691 01:29:23,185 --> 01:29:26,361 and there was barely a path to walk from the kitchen 1692 01:29:26,395 --> 01:29:29,743 to the bedroom to the bathroom. 1693 01:29:29,778 --> 01:29:34,507 So, Susanna got her own apartment on 42nd Street 1694 01:29:34,541 --> 01:29:39,960 and started living as Susanna full-time. 1695 01:29:39,995 --> 01:29:43,792 And she slowly but surely created her identity 1696 01:29:43,826 --> 01:29:48,417 and got a driver's license, and a Social Security card. 1697 01:29:48,452 --> 01:29:51,489 But also during that time, 1698 01:29:51,524 --> 01:29:53,940 Susanna had developed a brain tumor, 1699 01:29:53,974 --> 01:29:56,080 which was inoperable. 1700 01:29:56,114 --> 01:30:00,187 And eventually she was going to die from it. 1701 01:30:00,222 --> 01:30:02,086 So, Maria was a hoarder, 1702 01:30:02,120 --> 01:30:05,123 Susanna had brain cancer, 1703 01:30:05,158 --> 01:30:09,852 and their lives physically were separated, 1704 01:30:09,887 --> 01:30:13,304 but they were always in communication with each other. 1705 01:30:13,338 --> 01:30:16,307 And I would sometimes overhear their conversations 1706 01:30:16,341 --> 01:30:18,723 and they were very endearing. 1707 01:30:18,758 --> 01:30:20,691 And always ending with, you know, 1708 01:30:20,725 --> 01:30:23,210 "I love you, I miss you, lots of kisses, 1709 01:30:23,245 --> 01:30:25,592 and someday soon we'll be back together again." 1710 01:30:25,627 --> 01:30:27,525 Which was incredibly sweet, I thought. 1711 01:30:30,148 --> 01:30:33,393 But they couldn't. 1712 01:30:33,428 --> 01:30:36,776 In fact, when Marie died, Susanna was 1713 01:30:36,810 --> 01:30:38,847 in such a state that she couldn't move 1714 01:30:38,881 --> 01:30:40,227 from that apartment. 1715 01:30:42,333 --> 01:30:45,060 And she passed the week after Maria died. 1716 01:30:46,924 --> 01:30:49,444 We were told she was laying on the bed, 1717 01:30:49,478 --> 01:30:51,169 fully dressed as Susanna. 1718 01:30:53,482 --> 01:30:56,036 ♪ 1719 01:31:06,702 --> 01:31:09,602 I loved your grandmother, Maria. 1720 01:31:09,636 --> 01:31:11,431 She was an incredible woman. 1721 01:31:11,466 --> 01:31:12,812 She was such a strong woman, 1722 01:31:12,846 --> 01:31:14,123 and I know she put you all to work 1723 01:31:14,158 --> 01:31:16,678 immediately when you got here. 1724 01:31:16,712 --> 01:31:18,162 There were some cross-dressers 1725 01:31:18,196 --> 01:31:19,646 who just wanted to get into the washing up 1726 01:31:19,681 --> 01:31:21,614 and scrubbing the floor. 1727 01:31:21,648 --> 01:31:23,098 That wasn't me. I was the percher 1728 01:31:23,132 --> 01:31:25,756 on the bar stool one. 1729 01:31:25,790 --> 01:31:27,343 I mean, that building was fantastic. 1730 01:31:27,378 --> 01:31:29,345 There was so many, you know, 1731 01:31:29,380 --> 01:31:31,520 incredibly talented people that came here. DIANA: Yeah. 1732 01:31:31,555 --> 01:31:33,522 For a long time-- 1733 01:31:33,557 --> 01:31:34,937 well, for some time, anyway-- 1734 01:31:34,972 --> 01:31:36,525 there was the sort of belief 1735 01:31:36,560 --> 01:31:40,667 that you really didn't find that community 1736 01:31:40,702 --> 01:31:42,358 unless you were intelligent 1737 01:31:42,393 --> 01:31:46,570 and educated and inquiring and all these things. 1738 01:31:46,604 --> 01:31:49,434 It wasn't that at all, actually, it was just communication. 1739 01:31:49,469 --> 01:31:51,160 You weren't allowed to put an ad in the paper saying, 1740 01:31:51,195 --> 01:31:53,508 "Cross-dressers interested..." Right. 1741 01:31:53,542 --> 01:31:55,440 "...in a resort at the Catskills." 1742 01:31:55,475 --> 01:31:57,235 You just couldn't do that.Mm-hmm. 1743 01:31:57,270 --> 01:31:58,789 So, it all had to be word of mouth, 1744 01:31:58,823 --> 01:32:01,895 and the word-of-mouth people tended to be 1745 01:32:01,930 --> 01:32:05,485 university graduates and the professionals. 1746 01:32:05,520 --> 01:32:07,280 So, yes, it was a select group 1747 01:32:07,314 --> 01:32:09,524 that used to come here, and it was 1748 01:32:09,558 --> 01:32:11,008 a very interesting group. 1749 01:32:11,042 --> 01:32:13,251 So how old were you at that time? 1750 01:32:13,286 --> 01:32:16,116 I was-- again, anywhere from five... 1751 01:32:16,151 --> 01:32:18,084 I was born in 1951, so, um... 1752 01:32:18,118 --> 01:32:19,982 So you were just a kid! 1753 01:32:20,017 --> 01:32:21,570 I was just a kid, I know. 1754 01:32:21,605 --> 01:32:23,917 I mean, we couldn't come and see the show, 1755 01:32:23,952 --> 01:32:26,541 so we'd peek through the window until we got caught. 1756 01:32:26,575 --> 01:32:29,371 That's, that's perfect. So, if you were born 1757 01:32:29,405 --> 01:32:31,235 in the '50s, I'm well ahead of you, because I'm 86. 1758 01:32:31,269 --> 01:32:35,101 Oh, God bless you, look at that. 1759 01:32:35,135 --> 01:32:38,000 So, um... 1760 01:32:38,035 --> 01:32:39,450 I... 1761 01:32:39,484 --> 01:32:41,417 I want to, I want to tell you both something 1762 01:32:41,452 --> 01:32:45,594 because, you know, it's long been a... 1763 01:32:45,629 --> 01:32:49,218 a dream or even a quest of mine, 1764 01:32:49,253 --> 01:32:52,325 because I actually am the holder of 1765 01:32:52,359 --> 01:32:55,570 Susanna, Maria's, and Yolanda's ashes. 1766 01:32:55,604 --> 01:32:57,675 Oh my goodness. 1767 01:32:57,710 --> 01:33:00,367 And I've always wanted to 1768 01:33:00,402 --> 01:33:02,715 bring them here and, um... 1769 01:33:02,749 --> 01:33:04,786 Excuse me. 1770 01:33:04,820 --> 01:33:07,961 And pass them out. 1771 01:33:07,996 --> 01:33:10,136 Because I think that this is 1772 01:33:10,170 --> 01:33:12,587 the place for them to be, you know, and... 1773 01:33:12,621 --> 01:33:14,968 Seems like the perfect place, seems like 1774 01:33:15,003 --> 01:33:17,522 the perfect place....place, and I would... 1775 01:33:17,557 --> 01:33:19,352 I would be honored, if you two 1776 01:33:19,386 --> 01:33:21,009 would help me do that. 1777 01:33:21,043 --> 01:33:23,770 It would be my great honor. 1778 01:33:23,805 --> 01:33:26,152 It'd be my great honor. 1779 01:33:26,186 --> 01:33:28,154 So how do we go about that? 1780 01:33:28,188 --> 01:33:29,776 Yeah, we were going to... 1781 01:33:29,811 --> 01:33:31,916 I was going to do it over by that tree over there. 1782 01:33:31,951 --> 01:33:33,780 Okay. 1783 01:33:33,815 --> 01:33:37,059 ...because it has some color, and, um... 1784 01:33:37,094 --> 01:33:39,337 And, um... 1785 01:33:39,372 --> 01:33:42,651 I just think that they should be here. 1786 01:33:42,686 --> 01:33:47,483 ♪ 1787 01:34:01,774 --> 01:34:07,952 ♪ 1788 01:34:22,035 --> 01:34:26,453 ♪ 1789 01:34:52,756 --> 01:34:58,727 ♪ 1790 01:35:14,674 --> 01:35:20,542 ♪ 1791 01:35:47,396 --> 01:35:53,333 ♪ 1792 01:36:09,936 --> 01:36:16,184 ♪ 135598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.