All language subtitles for Where Are You Going Habibi (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:20,320 And so today we regard with great pride 2 00:00:20,640 --> 00:00:23,560 our university and its professors 3 00:00:24,520 --> 00:00:29,200 and the successful graduates of the Bachelor's Degree in General Management. 4 00:00:34,960 --> 00:00:36,720 Ibrahim Askin! 5 00:00:39,200 --> 00:00:43,520 My warmest congratulations on your really outstanding performance. 6 00:00:58,000 --> 00:00:59,680 I'm so proud of you. 7 00:00:59,840 --> 00:01:01,560 Hello, Mom. - Hello. 8 00:01:03,360 --> 00:01:05,280 So, you flunked? 9 00:01:09,160 --> 00:01:11,840 Why don't you go to Turkey and work there? 10 00:01:12,200 --> 00:01:14,520 Uncle Harun has prepared everything for you. 11 00:01:14,680 --> 00:01:16,560 He'll treat you like his own son. 12 00:01:16,720 --> 00:01:17,840 Oh, God. 13 00:01:18,000 --> 00:01:21,120 If you had to work for him like his son, you better not go. 14 00:01:22,200 --> 00:01:24,000 It's way too hot there for a German Turk. 15 00:01:24,160 --> 00:01:27,720 And you won't be taken seriously unless you smoke Marlboro or drive a Mercedes. 16 00:01:27,840 --> 00:01:30,160 Is it like that? - Yes, where we are from, it's like that. 17 00:01:32,480 --> 00:01:35,800 I'm a Berliner. After three weeks, I'd be bored to death. 18 00:01:36,480 --> 00:01:38,920 That is exactly what will happen. You will die of boredom. 19 00:01:39,320 --> 00:01:41,040 Okay, okay. 20 00:01:41,800 --> 00:01:44,520 Mr. Erdogan! Mr. Sarrazin! You hear that? 21 00:01:45,000 --> 00:01:48,960 "ICH BIN EIN BERLINER", said my nephew, the little mongrel from Kreuzberg! 22 00:01:49,080 --> 00:01:51,640 Shut your damned mouth. We're not in your theater. 23 00:01:52,360 --> 00:01:54,040 Put on your show elsewhere, OK? 24 00:01:54,240 --> 00:01:55,840 Come on. 25 00:02:37,920 --> 00:02:41,080 Where do I find the "Happy Hour ticket" again? 26 00:02:42,240 --> 00:02:44,160 Here, the "Happy Hour" button. 27 00:02:44,640 --> 00:02:46,880 No, not now, now "cancel." 28 00:02:47,520 --> 00:02:48,520 OK... 29 00:02:50,080 --> 00:02:52,000 Hi. - A one-day ticket, please. 30 00:02:52,920 --> 00:02:54,120 Thanks. 31 00:02:57,040 --> 00:02:58,960 Here's your ticket. Enjoy. 32 00:03:00,480 --> 00:03:03,600 Right, above are the ticket prices, below the drinks. 33 00:03:42,400 --> 00:03:43,440 Like it? 34 00:03:45,520 --> 00:03:49,000 Very tasty, this "Köttbullar," you have to give me the recipe. 35 00:03:49,240 --> 00:03:51,640 I'll send it you when I'm back in Stockholm. 36 00:03:52,920 --> 00:03:54,480 When's your flight? 37 00:03:55,880 --> 00:03:56,880 Really early. 38 00:03:59,280 --> 00:04:01,040 I'll miss you. 39 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 For how long? 40 00:04:05,680 --> 00:04:07,120 We'll see. 41 00:04:10,640 --> 00:04:12,280 The food's really good. 42 00:04:16,080 --> 00:04:17,360 Don't worry, 43 00:04:18,080 --> 00:04:20,360 I won't write you any love letters. 44 00:04:20,960 --> 00:04:22,880 Is there mustard in it? 45 00:04:27,680 --> 00:04:29,520 What does your father want to breed? 46 00:04:29,800 --> 00:04:31,200 Canaries. 47 00:04:31,680 --> 00:04:33,080 Canaries? 48 00:04:34,040 --> 00:04:35,760 Here in Germany? 49 00:04:37,720 --> 00:04:39,760 My dad's lived here for 30 years. 50 00:04:40,920 --> 00:04:43,080 I mean, is it warm enough for them here? 51 00:04:43,520 --> 00:04:45,400 We have a heater. 52 00:04:48,880 --> 00:04:51,560 Well, I'll need your father's ID. 53 00:04:52,320 --> 00:04:53,920 Your ID. 54 00:04:59,680 --> 00:05:02,040 Here's the application for small animal breeders. 55 00:05:02,280 --> 00:05:05,080 Make sure the cages are the correct size. 56 00:05:05,360 --> 00:05:08,520 And that they have slots for food and water. 57 00:05:22,360 --> 00:05:23,760 What's this? 58 00:05:26,600 --> 00:05:28,880 This place is becoming a madhouse. 59 00:05:29,200 --> 00:05:31,600 Just wait for the morning birdsongs. - Morning? 60 00:05:31,920 --> 00:05:33,760 When do the little critters wake up? 61 00:05:34,000 --> 00:05:35,920 At sunrise, of course, 62 00:05:37,040 --> 00:05:38,400 like all birds. 63 00:05:39,240 --> 00:05:41,000 Oh my God, I'll go crazy. 64 00:05:45,040 --> 00:05:47,240 APPLICATION 65 00:06:00,040 --> 00:06:02,160 I'll take one too, please. 66 00:06:02,960 --> 00:06:04,600 Ibo, you want anything? 67 00:06:04,960 --> 00:06:06,560 A Coconut Kiss. 68 00:06:10,880 --> 00:06:12,480 What happened to you? 69 00:06:13,440 --> 00:06:14,680 Pit bull. 70 00:06:14,880 --> 00:06:15,880 Pit bull? 71 00:06:16,680 --> 00:06:18,080 You know Rocky? 72 00:06:19,520 --> 00:06:21,320 Hakan's dog? - Yeah, what about him? 73 00:06:22,520 --> 00:06:26,480 I wanted to cuddle with him, pet him... and the son of a bitch bit my face. 74 00:06:27,600 --> 00:06:29,560 Man, he bit your nose off. 75 00:06:30,040 --> 00:06:31,880 The nose is still attached, idiot. 76 00:06:34,480 --> 00:06:36,680 You know how to beat a pit bull? 77 00:06:36,920 --> 00:06:38,560 No, tell us how. 78 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 Before he attacks 79 00:06:42,400 --> 00:06:43,960 with his snout, 80 00:06:44,400 --> 00:06:46,440 you do this with your hands... 81 00:06:50,040 --> 00:06:52,040 Smack their ears and they run away. 82 00:06:52,280 --> 00:06:55,040 Stop talkin' shit. - Who's talkin' shit? 83 00:06:55,400 --> 00:06:58,320 Come on. - Give me a Red Bull, please. 84 00:07:00,720 --> 00:07:01,960 Hear that music? 85 00:07:05,880 --> 00:07:07,680 Come on, let's dance. 86 00:07:07,880 --> 00:07:09,600 I'll catch up later. 87 00:07:24,080 --> 00:07:25,640 May I? 88 00:07:26,240 --> 00:07:27,640 Sure. 89 00:07:29,960 --> 00:07:32,600 How's it going? - Fine. 90 00:07:33,560 --> 00:07:35,840 How are you? - I'm fine, too. And the birds? 91 00:07:38,640 --> 00:07:40,320 Fine. 92 00:07:42,040 --> 00:07:43,680 Have a nice night. 93 00:08:14,400 --> 00:08:15,760 Ibo? 94 00:08:23,640 --> 00:08:27,160 I just moved in and was wondering if a package is here for me? 95 00:08:30,560 --> 00:08:32,160 A package, huh? 96 00:08:33,160 --> 00:08:34,440 No. 97 00:08:35,000 --> 00:08:38,040 We're looking for a dark blonde guy, about 5'11". 98 00:08:38,280 --> 00:08:42,440 If you hear anything, please contact us at the criminal investigation department. 99 00:08:54,440 --> 00:08:55,800 Stay there. 100 00:09:00,320 --> 00:09:02,640 Inspector Hartung. Criminal Investigation, Berlin. 101 00:09:02,840 --> 00:09:04,520 Has anyone rung your doorbell? 102 00:09:04,680 --> 00:09:07,680 My doorbell? No, just you. 103 00:09:08,080 --> 00:09:11,840 We're looking for a dark blonde guy, about 5'11". 104 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 I haven't seen anybody. 105 00:09:15,720 --> 00:09:19,200 One more question: have you noticed anything strange 106 00:09:19,360 --> 00:09:23,960 or maybe taken a parcel for a tenant who doesn't live here? 107 00:09:24,120 --> 00:09:26,480 We're looking for con men around here. 108 00:09:26,640 --> 00:09:28,200 Then look after yourself. 109 00:09:28,600 --> 00:09:30,880 Have a nice day. - Bye. 110 00:09:33,560 --> 00:09:34,880 Who was that? 111 00:09:35,440 --> 00:09:37,160 No idea, wrong door. 112 00:09:42,520 --> 00:09:44,120 Come on. 113 00:09:50,280 --> 00:09:51,720 Thanks. 114 00:09:52,640 --> 00:09:53,760 No problem. 115 00:09:56,200 --> 00:09:57,200 Bye, then. 116 00:09:57,600 --> 00:09:58,640 Bye. 117 00:10:34,640 --> 00:10:37,238 Dear Mr. Askin, Thanks for your application 118 00:10:37,250 --> 00:10:39,800 and interest in a position at our company. 119 00:10:40,400 --> 00:10:43,640 Unfortunately, after carefully considering your application 120 00:10:43,760 --> 00:10:45,805 we must inform you that we have no vacancies 121 00:10:45,817 --> 00:10:47,640 currently to match your qualifications. 122 00:10:48,360 --> 00:10:51,960 Please find enclosed your application documents. 123 00:10:52,280 --> 00:10:54,800 Once again, we thank you for your application. 124 00:10:54,960 --> 00:10:58,440 We remain confident that you'll soon find a suitable position 125 00:10:58,640 --> 00:11:01,640 which pertains to your experience and qualifications. 126 00:11:07,720 --> 00:11:10,560 RECIPE FOR "KÖTTBULLAR" 127 00:12:07,920 --> 00:12:10,280 You take the big one, I'll get the small one. 128 00:12:14,440 --> 00:12:16,000 Fuck, someone's coming. 129 00:12:23,320 --> 00:12:24,960 Krille, the faggot. 130 00:12:28,000 --> 00:12:29,880 Damn. The cash register! 131 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 Shit! 132 00:12:42,800 --> 00:12:43,840 Krille. - What? 133 00:12:59,400 --> 00:13:00,960 Do you know who he is? 134 00:13:01,080 --> 00:13:03,440 No. - Who does he remind you of? 135 00:13:04,360 --> 00:13:06,240 Who does he remind me of? 136 00:13:06,720 --> 00:13:08,960 I don't know, Dad, of no one. 137 00:13:09,760 --> 00:13:12,800 It's just a canary. - He's called Ibo, like you. 138 00:13:13,680 --> 00:13:16,960 He's the smartest one. - Do you think you're doing me a favor? 139 00:13:18,200 --> 00:13:19,320 Come on. 140 00:13:20,960 --> 00:13:23,040 Look at the little fatty. 141 00:13:24,520 --> 00:13:27,000 Pelin? - No, Fatima. - Fatima? 142 00:13:27,160 --> 00:13:28,840 Yeah, Uncle Harun's wife. 143 00:13:34,800 --> 00:13:36,480 Dad, I've gotta run. 144 00:13:37,200 --> 00:13:38,400 See you at home. 145 00:13:38,920 --> 00:13:40,600 Where are you going? 146 00:14:51,080 --> 00:14:52,880 Hey, Lars. - Hey, Ibo. 147 00:14:53,120 --> 00:14:54,600 How's Stockholm? 148 00:14:55,080 --> 00:14:56,720 A bit boring without you. 149 00:14:57,080 --> 00:14:59,160 Have you tried my Köttbullar recipe? 150 00:14:59,320 --> 00:15:00,720 I'm becoming a fan. 151 00:15:02,080 --> 00:15:04,360 Just go easy on the mustard. 152 00:15:14,920 --> 00:15:16,520 I'd like to do a trial session. 153 00:15:17,960 --> 00:15:19,040 Howdy. 154 00:15:19,200 --> 00:15:21,640 Got your gear? - All here. 155 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 Then head down there and get changed. 156 00:15:25,440 --> 00:15:26,480 Thanks. 157 00:15:35,680 --> 00:15:37,480 What are you doing here? 158 00:15:38,120 --> 00:15:40,320 I wanna train. - You wanna train? 159 00:15:48,320 --> 00:15:50,720 Ali, it's a trial session, take it easy. 160 00:15:57,240 --> 00:15:58,520 Had enough yet? 161 00:16:03,560 --> 00:16:05,240 I would like to sign up. 162 00:16:06,440 --> 00:16:09,240 Right, you're welcome to, 163 00:16:09,400 --> 00:16:11,880 but you don't have much of a chance. 164 00:16:12,920 --> 00:16:14,200 I'll try anyway. 165 00:16:14,400 --> 00:16:18,320 You'll need to take on a kind of fantasy character that suits you. 166 00:16:19,920 --> 00:16:22,320 It's called an 'alter ego'. - OK, got it. 167 00:16:22,480 --> 00:16:26,480 Let me get the registration form. I'll be right back. 168 00:16:45,360 --> 00:16:46,720 So, here we go. 169 00:16:47,520 --> 00:16:49,800 Here's the form and a pencil. 170 00:16:50,280 --> 00:16:53,000 Fill in your name and address in block letters. 171 00:18:08,880 --> 00:18:10,120 What's wrong, man? 172 00:18:14,240 --> 00:18:17,280 Getting floored by a beginner? Take a break, man. 173 00:18:22,120 --> 00:18:24,600 Dude, the cops don't know anything. 174 00:18:26,560 --> 00:18:28,720 I'm not dumb enough to say something. 175 00:18:29,760 --> 00:18:31,360 I'll call you back later. 176 00:18:31,600 --> 00:18:33,400 Hey, how was I? 177 00:18:33,640 --> 00:18:35,000 You were funny. 178 00:18:36,840 --> 00:18:38,320 I've got a name for you. 179 00:18:38,520 --> 00:18:39,840 Oh yeah? 180 00:18:40,560 --> 00:18:41,840 Superfly. 181 00:18:42,600 --> 00:18:43,960 Not bad, man. 182 00:18:44,880 --> 00:18:46,520 Can I give you a ride? 183 00:18:46,640 --> 00:18:47,840 No, thanks, I'll walk... 184 00:18:55,400 --> 00:18:56,560 Motherfucker! 185 00:19:02,240 --> 00:19:04,200 Fuck! My arms. 186 00:19:05,280 --> 00:19:06,720 Can you stand up? 187 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 My arms... 188 00:19:10,480 --> 00:19:12,320 I'm calling an ambulance. 189 00:19:26,280 --> 00:19:28,760 Excuse me, I'm looking for Alexander Hirt. 190 00:19:28,880 --> 00:19:31,600 He's still with the doctor, it could take a while. 191 00:19:31,720 --> 00:19:32,800 I'll wait. 192 00:19:33,000 --> 00:19:36,040 Visiting hours may be over by the time he's ready. 193 00:19:36,200 --> 00:19:38,400 You'd better come back tomorrow. 194 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Shit. 195 00:20:01,000 --> 00:20:02,400 What are you doing in here? 196 00:20:02,520 --> 00:20:04,360 Looking for my DVD. 197 00:20:05,520 --> 00:20:06,760 Which one? 198 00:20:07,040 --> 00:20:08,920 That one I lent you. 199 00:20:09,480 --> 00:20:12,000 You didn't lend me any DVD, you bitch. 200 00:20:12,320 --> 00:20:13,920 Piss off. 201 00:20:15,920 --> 00:20:17,600 Sorry, really. 202 00:20:40,920 --> 00:20:42,400 Tahsin? 203 00:20:43,360 --> 00:20:44,560 Are you moving? 204 00:20:44,680 --> 00:20:45,760 Yes. 205 00:20:47,720 --> 00:20:51,360 We're going back to Turkey. 206 00:20:54,200 --> 00:20:55,400 How come? 207 00:20:57,640 --> 00:21:00,320 There's no work, no money. 208 00:21:01,480 --> 00:21:03,680 Germany isn't what it used to be. 209 00:21:03,880 --> 00:21:05,760 But you know my son, Hakan. 210 00:21:06,280 --> 00:21:07,520 He's staying. 211 00:21:10,160 --> 00:21:11,560 He's staying. 212 00:21:18,120 --> 00:21:19,680 Look after yourself, Ibo. 213 00:21:20,080 --> 00:21:21,320 You, too. 214 00:21:32,920 --> 00:21:34,280 Dear Mr. Hirt, 215 00:21:34,440 --> 00:21:37,520 we'd like to thank you for sending us your CV. 216 00:21:37,680 --> 00:21:41,400 We would like to invite you for an interview. 217 00:21:41,680 --> 00:21:46,080 We would suggest Friday, September 11, 2014 at 11 a.m. 218 00:21:46,760 --> 00:21:49,440 Please call us to confirm the date... 219 00:22:09,000 --> 00:22:10,800 Can I come in for a sec? 220 00:22:11,400 --> 00:22:12,920 Come in. 221 00:22:23,800 --> 00:22:26,920 I wanted to ask how you're doing. - Awesome, thanks. 222 00:22:28,920 --> 00:22:31,400 Could you grab my cell and call my mom, please? 223 00:22:34,760 --> 00:22:36,240 Go into "Contacts" 224 00:22:36,600 --> 00:22:38,720 and search for Elvira Hirt. 225 00:22:41,200 --> 00:22:44,000 Just put it somewhere? - On my chest. 226 00:22:45,960 --> 00:22:47,680 I can leave if you want. 227 00:22:50,480 --> 00:22:51,760 Hello, the Hirts'. 228 00:22:51,960 --> 00:22:53,920 Hi, Mom, it's Alexander. 229 00:22:54,240 --> 00:22:56,200 Alexander, what is it? 230 00:22:56,720 --> 00:22:57,880 I'm in the hospital. 231 00:22:59,320 --> 00:23:02,600 The hospital? - Yeah, both my arms are broken. 232 00:23:03,760 --> 00:23:06,120 Both arms? Who did that? 233 00:23:06,320 --> 00:23:08,440 I had an accident, OK. 234 00:23:08,920 --> 00:23:10,640 What can I say, Alex? 235 00:23:11,360 --> 00:23:15,440 I wanted to ask if you could come by tomorrow and bring me some clothes? 236 00:23:15,600 --> 00:23:16,880 We have a celebration... 237 00:23:17,280 --> 00:23:20,320 Hang up, dude. - I'm not sure if I can make it... 238 00:23:21,800 --> 00:23:23,800 Such a bitch. 239 00:23:26,280 --> 00:23:28,200 Can I do anything else? 240 00:23:28,400 --> 00:23:30,960 You can get me a beer if you like. - A beer? 241 00:23:31,840 --> 00:23:33,320 Is that allowed? 242 00:23:34,520 --> 00:23:37,040 Fuck it. I just need something to relax. 243 00:23:39,320 --> 00:23:41,680 Fine, I'll get you a beer. 244 00:23:48,760 --> 00:23:51,240 What do you want me to do? - What I want you to do? 245 00:23:51,840 --> 00:23:55,800 What do you do when your brother's in the hospital? You visit him, right? 246 00:23:55,960 --> 00:24:00,360 I could do that. I could help you again and pretend everything's fine. 247 00:24:00,480 --> 00:24:05,120 Help me again? Are you kidding me? When was the last time you helped me? 248 00:24:05,840 --> 00:24:08,160 All the time, Alex. You just don't notice. 249 00:24:08,280 --> 00:24:10,560 No, I really don't. 250 00:24:10,800 --> 00:24:15,080 I can't take it anymore, You always need visiting: in jail, in the hospital... 251 00:24:15,240 --> 00:24:18,360 What? Know what? Fuck you. Seriously. 252 00:24:19,680 --> 00:24:22,280 Call me when you have good news... - Hang up, man. 253 00:24:23,520 --> 00:24:26,640 That was my shitty brother. - I guessed that. 254 00:24:28,720 --> 00:24:30,280 He's gay, too. 255 00:24:31,360 --> 00:24:34,080 What do you mean, "too?" Are you gay, too? 256 00:24:34,960 --> 00:24:36,840 In your dreams, darling. 257 00:24:37,800 --> 00:24:39,720 I've gotta go. - Are you pissed? 258 00:24:40,680 --> 00:24:44,040 No, I have to work. - Where do you work? 259 00:24:44,480 --> 00:24:48,000 It's a sort of cinema. - "A sort of cinema?" That's interesting, 260 00:24:48,360 --> 00:24:52,000 what do you do there? - Cash register. 261 00:24:52,160 --> 00:24:56,200 "Cash register." Spit it out, sweet cheeks. What kind of cinema is it? 262 00:24:56,640 --> 00:25:00,200 OK, tell me next time. We shouldn't shock this young lady. 263 00:25:01,440 --> 00:25:02,600 You coming tomorrow? 264 00:25:03,840 --> 00:25:06,400 Sure. - See you then. 265 00:25:08,520 --> 00:25:10,240 Hey, one more thing. 266 00:25:10,400 --> 00:25:13,840 If you're hoping I blow you to say thanks, tough luck. 267 00:25:14,040 --> 00:25:16,160 I'm an ungrateful kinda guy. 268 00:25:18,560 --> 00:25:21,200 Actually, I was thinking I'd blow you. 269 00:25:22,440 --> 00:25:24,200 See you tomorrow. 270 00:25:31,200 --> 00:25:33,280 Good morning. - Good morning. 271 00:25:35,280 --> 00:25:38,320 My name is Alexander Hirt. I applied for the job. 272 00:25:38,440 --> 00:25:41,200 I'm here for the interview with Mr. Schneider. 273 00:25:43,600 --> 00:25:45,800 Mr. Schneider? - Yes, please? 274 00:25:45,960 --> 00:25:48,680 Mr. Hirt's here for you. - Send him through. 275 00:25:49,840 --> 00:25:52,080 Just go through. - Thank you. 276 00:25:58,920 --> 00:26:00,480 Good morning. 277 00:26:01,440 --> 00:26:03,520 What can I do for you? 278 00:26:06,320 --> 00:26:08,040 Here. 279 00:26:10,600 --> 00:26:12,560 And here. 280 00:26:13,960 --> 00:26:16,080 It's the same application. 281 00:26:17,920 --> 00:26:21,600 One with a German name and one with a Turkish one. 282 00:26:22,240 --> 00:26:24,680 You only wanted to interview the German one. 283 00:26:24,880 --> 00:26:27,320 That's fraud, you know. 284 00:26:27,440 --> 00:26:29,360 What you do is fraud. 285 00:26:29,520 --> 00:26:33,080 Well, I can interview who I want. 286 00:26:34,080 --> 00:26:38,280 You can't seriously think this is the way to get a job in Germany. 287 00:26:40,520 --> 00:26:43,520 It's the way to expose an asshole like you. 288 00:26:43,680 --> 00:26:45,040 Enough. Get out! 289 00:26:48,200 --> 00:26:49,920 Dickhead. 290 00:27:53,000 --> 00:27:54,880 You cooked that? It's good. 291 00:28:02,640 --> 00:28:04,680 What are you gawking at? 292 00:28:05,920 --> 00:28:10,400 I spent my whole life dreaming of a woman who's a good cook and then you come along. 293 00:28:23,200 --> 00:28:25,200 You'd better erase that. 294 00:28:26,080 --> 00:28:28,160 Shit, my probation officer. 295 00:28:32,160 --> 00:28:35,160 Hello. Am I disturbing? - This is... 296 00:28:37,920 --> 00:28:40,600 what was your name again? - Ibrahim. 297 00:28:42,160 --> 00:28:43,600 My new friend, 298 00:28:43,800 --> 00:28:47,160 he always comes uninvited, but he's a great cook. I'm already in love. 299 00:28:48,680 --> 00:28:50,200 That's nice for you. 300 00:28:50,360 --> 00:28:52,400 Are you coming tomorrow? - Sure. 301 00:28:52,560 --> 00:28:55,280 Can you bring me some of your underwear and socks? 302 00:29:48,000 --> 00:29:50,960 What kind of underwear is that? You like that shit? 303 00:29:51,840 --> 00:29:54,000 Why get dressed? Are you expecting someone? 304 00:29:54,600 --> 00:29:56,640 My new girlfriend is coming. 305 00:29:59,200 --> 00:30:01,160 Get your cock out. 306 00:30:01,520 --> 00:30:04,400 What? - I wanna see if you got a hard-on. 307 00:30:06,600 --> 00:30:08,800 Don't talk shit, dude. 308 00:30:10,840 --> 00:30:12,960 Can you check if the door's open? 309 00:30:20,080 --> 00:30:21,280 Anybody out there? 310 00:30:23,880 --> 00:30:26,720 Nobody. You buggering off or what? 311 00:30:33,520 --> 00:30:35,600 You can just walk out. 312 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 It's not a jail. 313 00:31:06,840 --> 00:31:07,840 You live here? 314 00:31:10,480 --> 00:31:13,360 Can you get my keys out? - Where are they? 315 00:31:13,480 --> 00:31:15,320 Front pocket. 316 00:31:22,720 --> 00:31:24,880 Ibo, I'm warning you... 317 00:31:33,160 --> 00:31:34,600 Nothing there. 318 00:31:35,120 --> 00:31:37,320 Check the other side. 319 00:31:47,200 --> 00:31:49,160 Still nothing. 320 00:31:49,960 --> 00:31:52,160 What? Shit. 321 00:31:56,400 --> 00:31:58,440 Then I left them in the hospital. 322 00:32:01,040 --> 00:32:03,880 What do we do now? - Back to the hospital. 323 00:32:06,440 --> 00:32:07,760 Wait. 324 00:32:08,200 --> 00:32:12,200 Do you have a bank card or gym card or something? 325 00:32:13,040 --> 00:32:14,960 Take it out. 326 00:32:15,640 --> 00:32:19,280 Put it between the door and the rubber... 327 00:32:19,440 --> 00:32:21,720 Ibo, we can open the door. 328 00:32:23,560 --> 00:32:26,640 Slide it nice and slow, feel it. 329 00:32:26,960 --> 00:32:29,080 Did you lock it? - I never do. 330 00:32:31,880 --> 00:32:34,400 One more time. Nice and slow. 331 00:32:48,960 --> 00:32:50,320 You like it? 332 00:32:52,880 --> 00:32:57,320 Ibo, have a look. There should still be some money in these drawers. 333 00:33:01,840 --> 00:33:04,160 You live here with a woman? 334 00:33:04,520 --> 00:33:06,760 Yeah, with my girlfriend. I told you, didn't I? 335 00:33:07,240 --> 00:33:10,080 Did you? I don't remember. 336 00:33:10,880 --> 00:33:14,280 She doesn't live here anymore. - She forgot all her stuff. 337 00:33:14,400 --> 00:33:16,200 Bitch, right? 338 00:33:16,320 --> 00:33:18,480 Oh, good. Get it out. 339 00:33:20,480 --> 00:33:22,360 Open it. 340 00:33:22,560 --> 00:33:23,680 Exactly. 341 00:33:23,840 --> 00:33:25,920 All my ex's shitty jewelry. 342 00:33:26,520 --> 00:33:30,440 But you know what? Let's sell it and have a good time. 343 00:33:30,840 --> 00:33:32,360 I don't need it. 344 00:33:37,800 --> 00:33:42,480 Say, can you remember if I had my wallet with me in the hospital? 345 00:33:42,640 --> 00:33:44,280 No idea. 346 00:33:44,680 --> 00:33:49,560 Take a look in the little night table. Maybe I left my wallet there. 347 00:34:00,840 --> 00:34:02,320 Who's this? 348 00:34:02,440 --> 00:34:04,160 My parents. 349 00:34:05,840 --> 00:34:10,080 No, I think it's in the jacket on the chair. Check if my wallet's there. 350 00:34:19,400 --> 00:34:21,800 Can you put it in my jacket? 351 00:34:25,280 --> 00:34:27,160 This isn't your flat, right? 352 00:34:31,240 --> 00:34:33,120 I've just broken in? 353 00:34:41,920 --> 00:34:43,360 Come on. 354 00:34:48,280 --> 00:34:49,800 Asshole. 355 00:34:52,160 --> 00:34:54,560 This looks more like you. 356 00:34:56,360 --> 00:34:58,200 Know what I like about you? 357 00:34:59,800 --> 00:35:01,280 No. 358 00:35:03,600 --> 00:35:05,800 You always look like this. 359 00:35:07,760 --> 00:35:09,880 That's how you look. 360 00:35:11,840 --> 00:35:15,200 You think that's funny? - I like people with silly faces, 361 00:35:16,080 --> 00:35:18,400 if you were a woman, I'd already be in love with you. 362 00:35:21,600 --> 00:35:22,760 OK, I'm going. 363 00:35:23,960 --> 00:35:25,800 Please stay. 364 00:35:26,880 --> 00:35:30,400 You'd do me a huge favor by staying the tonight. 365 00:35:40,680 --> 00:35:42,280 Next. 366 00:35:45,760 --> 00:35:47,280 No. 367 00:35:51,280 --> 00:35:53,080 That's good. 368 00:35:55,840 --> 00:35:57,680 No, dude. 369 00:37:11,280 --> 00:37:13,240 Who'll turn off the shower now? 370 00:37:24,800 --> 00:37:28,760 I always assumed, that fags could give good blowjobs, 371 00:37:29,600 --> 00:37:31,800 so what happened to you? 372 00:37:39,640 --> 00:37:41,320 All together... 373 00:37:42,960 --> 00:37:44,200 500. 374 00:37:47,240 --> 00:37:48,760 750. 375 00:38:06,600 --> 00:38:08,920 So, here we are. 376 00:40:14,440 --> 00:40:15,840 Ibrahim, come here. 377 00:40:18,520 --> 00:40:20,560 What were you doing there? 378 00:40:25,560 --> 00:40:28,160 I work there. - Why there? 379 00:40:28,320 --> 00:40:31,200 I need money. - I'll give you money. 380 00:40:33,760 --> 00:40:35,840 I want to earn my own. 381 00:40:37,000 --> 00:40:39,600 Good night, I'm going to bed. - Come here. 382 00:40:41,440 --> 00:40:43,280 Come here, I said. 383 00:40:44,480 --> 00:40:46,840 Where are we going? - Shut your mouth. 384 00:40:51,960 --> 00:40:53,680 If you don't go in there 385 00:40:53,880 --> 00:40:55,920 and have sex with that girl, 386 00:40:56,880 --> 00:40:59,240 I no longer have a son. 387 00:41:01,440 --> 00:41:03,720 Show me you're a man. 388 00:42:24,040 --> 00:42:25,960 What are you doing here? 389 00:42:26,120 --> 00:42:28,200 Why are you naked? 390 00:42:31,160 --> 00:42:32,560 Come in. 391 00:42:38,480 --> 00:42:40,400 Dad threw me out. 392 00:42:41,960 --> 00:42:43,680 He threw you out? 393 00:42:43,800 --> 00:42:45,520 Why? 394 00:42:46,840 --> 00:42:48,440 I like men. 395 00:42:50,040 --> 00:42:51,120 How so? 396 00:42:54,960 --> 00:42:56,680 I'm gay. 397 00:43:07,280 --> 00:43:09,240 What's so funny? 398 00:43:10,640 --> 00:43:13,440 Sorry, I was just imagining 399 00:43:13,600 --> 00:43:16,400 your father's face when you told him that. 400 00:43:22,160 --> 00:43:23,800 Don't worry. 401 00:43:24,520 --> 00:43:26,560 I'll talk to your dad. 402 00:43:27,840 --> 00:43:29,120 He'll calm down. 403 00:43:36,080 --> 00:43:38,400 It's nice to have you here. 404 00:43:41,680 --> 00:43:44,320 You can stay here. Alright? 405 00:43:45,920 --> 00:43:48,520 But under one condition. 406 00:43:48,960 --> 00:43:51,640 You have to play the human lamp. 407 00:44:03,280 --> 00:44:06,440 God, it's dark. Can somebody turn on the light? 408 00:44:24,560 --> 00:44:26,080 Lukas. 409 00:44:26,560 --> 00:44:28,600 Lukas, go on. 410 00:44:30,560 --> 00:44:33,080 I don't think we should stay here. 411 00:44:34,640 --> 00:44:36,920 The way's over there. 412 00:44:45,400 --> 00:44:46,400 Thanks. 413 00:44:47,800 --> 00:44:49,480 Come back on stage. 414 00:44:51,560 --> 00:44:54,840 It worked. Until that glitch, what happened? 415 00:44:55,800 --> 00:44:59,040 No idea. My mind went blank. It won't happen again. 416 00:44:59,440 --> 00:45:01,800 We'll do it again, without glitches. 417 00:45:01,920 --> 00:45:04,120 From the beginning everyone. 418 00:45:15,200 --> 00:45:18,320 Am I disturbing you? - I'm just getting dressed. 419 00:45:18,480 --> 00:45:20,280 I can come back later. 420 00:45:21,520 --> 00:45:22,160 Go ahead. 421 00:45:22,210 --> 00:45:25,480 - I just wanted to say that you played the lamp really well. 422 00:45:25,640 --> 00:45:27,840 And that your uncle is cool. 423 00:45:30,640 --> 00:45:32,440 Thanks. 424 00:45:36,000 --> 00:45:37,840 See you later. 425 00:45:38,160 --> 00:45:40,160 See you later. 426 00:45:44,680 --> 00:45:47,160 He always had enough to eat. 427 00:45:47,440 --> 00:45:49,240 I let him study. 428 00:45:49,440 --> 00:45:52,560 He's had all his freedom, we allowed him everything. 429 00:45:53,000 --> 00:45:56,600 What did I...? - Abi, he's not one of your canaries, 430 00:45:56,720 --> 00:45:59,600 that you feed and then they do what you want. 431 00:46:10,000 --> 00:46:11,720 Abi, he's just gay. 432 00:46:15,160 --> 00:46:17,360 Get out of here. Get out! 433 00:46:18,360 --> 00:46:20,200 Be happy with your birds. 434 00:46:24,880 --> 00:46:26,080 They're really good. 435 00:46:28,320 --> 00:46:31,720 I didn't know Köttbullar could taste so good. 436 00:46:32,280 --> 00:46:34,760 Because you've only eaten them at IKEA. 437 00:46:34,920 --> 00:46:37,640 Or frozen ones from the supermarket. 438 00:46:37,800 --> 00:46:39,800 But they are quite tasty. 439 00:46:40,920 --> 00:46:43,680 There's something Turkish about them. 440 00:46:44,560 --> 00:46:46,840 You mean the name or the meatballs? 441 00:46:47,040 --> 00:46:48,240 Maybe both. 442 00:46:49,360 --> 00:46:50,760 Maybe because I made them. 443 00:46:54,600 --> 00:46:58,400 I think you should forget that real estate idea. 444 00:46:59,200 --> 00:47:01,280 You should be a cook. 445 00:47:01,960 --> 00:47:03,600 I'm serious. 446 00:47:05,920 --> 00:47:08,360 Start off with a food stand. 447 00:47:10,320 --> 00:47:12,000 "Köttbullar Food Stand." 448 00:47:14,400 --> 00:47:16,000 It would work. 449 00:47:18,760 --> 00:47:20,360 But... 450 00:47:21,880 --> 00:47:25,160 you'll have to give them another name. Köttbullar doesn't work. 451 00:47:26,400 --> 00:47:28,560 Köttbullar... 452 00:47:32,280 --> 00:47:37,280 Köttbussar. Köttbussar! Like Kottbusser train station! 453 00:47:42,320 --> 00:47:44,800 I'm going to take a few with me. 454 00:47:45,040 --> 00:47:47,040 You could cook them for a wedding. 455 00:47:47,200 --> 00:47:49,440 Maybe something will come of it. 456 00:47:49,920 --> 00:47:51,800 I'll manage that. 457 00:48:01,680 --> 00:48:05,440 I spoke to your parents today. Well, with your dad. 458 00:48:05,600 --> 00:48:07,240 Your mum just cried. 459 00:48:08,400 --> 00:48:10,480 God. Really? 460 00:48:11,640 --> 00:48:13,120 Really. 461 00:48:14,240 --> 00:48:16,600 I should call her. - No, don't. 462 00:48:17,280 --> 00:48:19,760 She has no reason to cry. If she wants to, let her. 463 00:48:21,880 --> 00:48:25,480 If she'd prefer a blue flower instead of the yellow, it's her problem. 464 00:48:26,120 --> 00:48:28,040 You've done nothing wrong. 465 00:48:29,840 --> 00:48:33,200 What's the blue flower to do when it's not yellow like the rest? 466 00:48:33,960 --> 00:48:36,640 Blue flower? - Well, it's an image. 467 00:48:37,160 --> 00:48:39,800 A metaphor. You are the blue flower. 468 00:48:41,520 --> 00:48:43,200 Says the green flower. 469 00:48:45,640 --> 00:48:47,160 And Dad? 470 00:48:47,400 --> 00:48:48,840 Dad... 471 00:48:49,040 --> 00:48:52,080 Dad is as stubborn as an Anatolian donkey. 472 00:48:54,320 --> 00:48:56,800 Come on, don't let them make you feel guilty. 473 00:48:57,240 --> 00:49:00,960 They should be ashamed of their behavior. - That's easy to say. 474 00:49:03,360 --> 00:49:05,400 Come on, leave the dishes. 475 00:49:05,560 --> 00:49:09,360 Call Lukas. Go see a movie or something. Go. 476 00:49:43,240 --> 00:49:45,040 Everything OK? 477 00:49:46,440 --> 00:49:48,960 Everything's OK. Just a headache. 478 00:49:49,920 --> 00:49:51,840 Should we go? 479 00:50:12,680 --> 00:50:16,800 Hey, Ibo, you've got a gig. 200 Köttbullar for a wedding. You got it? 480 00:50:24,760 --> 00:50:27,200 Hopefully there are enough pots. 481 00:50:33,720 --> 00:50:35,160 Teyze? 482 00:50:36,880 --> 00:50:38,680 If it's Ali, 483 00:50:38,920 --> 00:50:40,800 a blonde German guy, 484 00:50:40,960 --> 00:50:42,840 tell him I'm not here. 485 00:50:43,000 --> 00:50:47,200 How would he even know you're here? - Just say I'm not here. 486 00:50:58,760 --> 00:51:01,160 I'm Alexander, Ibo's friend. 487 00:51:03,200 --> 00:51:04,320 Is he in? 488 00:51:06,160 --> 00:51:07,160 No. 489 00:51:07,920 --> 00:51:09,000 Really? 490 00:51:10,480 --> 00:51:12,600 No, he's not in. 491 00:51:14,640 --> 00:51:16,480 I... 492 00:51:17,120 --> 00:51:19,520 wanted to tell him something important. 493 00:51:21,120 --> 00:51:23,440 Maybe you could tell him, 494 00:51:24,640 --> 00:51:28,200 that I'm sorry and would really like to see him again. 495 00:51:31,280 --> 00:51:32,960 I'll do that. 496 00:51:34,440 --> 00:51:35,880 Bye. 497 00:51:55,320 --> 00:51:56,960 How did you know it was him? 498 00:51:58,240 --> 00:52:00,080 No idea, 499 00:52:00,240 --> 00:52:02,320 I just knew it. 500 00:52:03,000 --> 00:52:05,040 How sad, 501 00:52:08,720 --> 00:52:10,760 and how beautiful. 502 00:52:16,800 --> 00:52:18,960 Go after him. 503 00:52:22,920 --> 00:52:25,840 You can't choose who you fall in love with. 504 00:52:27,080 --> 00:52:28,520 Yes, 505 00:52:28,680 --> 00:52:30,240 you can. 506 00:52:31,400 --> 00:52:32,760 You have to. 507 00:52:38,520 --> 00:52:40,720 Go after him. 508 00:53:07,040 --> 00:53:08,800 Lie down. 509 00:53:14,440 --> 00:53:15,960 Hand here. 510 00:53:34,440 --> 00:53:37,640 Hello. You're waiting for the young man with the knife wound? 511 00:53:37,800 --> 00:53:39,720 Alexander Hirt. - Yes. 512 00:53:39,920 --> 00:53:43,760 It was a superficial muscle wound and he's discharged himself already. 513 00:53:44,960 --> 00:53:47,120 He's already gone? - Yes. 514 00:53:48,200 --> 00:53:50,760 Thanks. - You're welcome. Goodbye. 515 00:54:02,520 --> 00:54:06,360 After 13 years as Berlin's Mayor, Klaus Wowereit is stepping down, 516 00:54:07,440 --> 00:54:10,440 as the SPD party functionary announced today. 517 00:54:10,640 --> 00:54:13,160 His term in office began with a bang. 518 00:54:13,320 --> 00:54:18,000 Two sentences made the previously unknown politician famous nationwide: 519 00:54:18,160 --> 00:54:23,600 "For those who didn't know it yet: I am gay and I am proud of it, dear Comrades..." 520 00:54:24,200 --> 00:54:28,480 Right from the start, Klaus Wowereit helped the poor... 521 00:54:54,800 --> 00:54:56,720 Dude. Hi. 522 00:55:00,080 --> 00:55:02,880 Does it still hurt? - Just a bit. 523 00:55:03,520 --> 00:55:04,840 It's good to see you. 524 00:55:08,160 --> 00:55:09,800 You look really awful. 525 00:55:10,560 --> 00:55:12,160 Pussy. 526 00:55:14,960 --> 00:55:17,560 You wanna go to Görli park? - Sure. 527 00:55:17,760 --> 00:55:19,920 I'll get my jacket. 528 00:55:24,400 --> 00:55:27,360 Hey, I actually wanted to say goodbye to you. 529 00:55:28,040 --> 00:55:30,120 Listen, I... 530 00:55:30,520 --> 00:55:33,280 have to leave for a while as of Tuesday. 531 00:55:35,640 --> 00:55:39,960 "If the fine is not paid by Tuesday, September 9th, 532 00:55:41,160 --> 00:55:43,760 a warrant will be issued against you." 533 00:55:45,240 --> 00:55:47,440 What does that mean? 534 00:55:47,640 --> 00:55:50,080 It means what it says. 535 00:55:53,200 --> 00:55:54,920 Shit. 536 00:55:55,120 --> 00:56:00,840 Yeah, a few years ago I robbed a bank with some other guys... Or at least tried to. 537 00:56:01,040 --> 00:56:04,240 They caught us in the middle of it, so we all got huge fines. 538 00:56:04,360 --> 00:56:06,977 I was paying it off in installments, but 539 00:56:06,989 --> 00:56:09,880 I've been broke lately so I got this letter. 540 00:56:11,720 --> 00:56:13,200 But fuck it. 541 00:56:13,360 --> 00:56:17,040 I'll just sit it out, it's only six months. - Six months? 542 00:56:18,680 --> 00:56:21,480 For a bank robbery that's really not much, dude. 543 00:56:21,840 --> 00:56:24,080 I think it's long enough. 544 00:56:30,120 --> 00:56:31,520 I have to go, 545 00:56:32,360 --> 00:56:36,000 My boyfriend's waiting for me. - You've got a boyfriend already? 546 00:56:36,120 --> 00:56:38,160 That was quick, you little bitch. 547 00:56:41,880 --> 00:56:43,680 Come here. 548 00:56:52,960 --> 00:56:54,760 See you, dude. 549 00:57:35,920 --> 00:57:37,640 Good morning. 550 00:57:38,160 --> 00:57:40,600 I'm here to report to prison. 551 00:57:40,800 --> 00:57:43,960 Name? What's your name? - Hirt, Alexander. 552 00:57:44,680 --> 00:57:48,000 When were you born? - 12/8/88. 553 00:57:49,640 --> 00:57:51,880 Hirt, Alexander... 554 00:57:53,960 --> 00:57:57,760 I don't see you here. Show me your court order. 555 00:57:59,080 --> 00:58:02,080 I don't have it. Only a photo on my phone. 556 00:58:03,680 --> 00:58:07,240 He only has the court order on his phone... Then show it to me. 557 00:58:09,280 --> 00:58:12,000 So, file number... 558 00:58:15,840 --> 00:58:17,320 No. 559 00:58:18,600 --> 00:58:20,200 Wait... 560 00:58:21,600 --> 00:58:24,400 The outstanding fine was paid this morning. 561 00:58:26,640 --> 00:58:28,480 Paid? 562 00:58:29,360 --> 00:58:31,880 A Mr. Ibrahim Askin 563 00:58:32,160 --> 00:58:35,160 came this morning and paid the fine for you. 564 00:58:35,680 --> 00:58:38,000 What? - What I just said. 565 00:58:41,000 --> 00:58:42,720 So I can go? 566 00:58:42,880 --> 00:58:45,880 I hope never to see you again, Mr. Hirt. 567 00:58:48,720 --> 00:58:50,360 Thanks. - You're welcome. 568 00:58:50,480 --> 00:58:52,320 Bye. 569 00:59:44,680 --> 00:59:47,080 Happy Birthday. - Thanks. 570 00:59:48,000 --> 00:59:50,120 Would you like some tea? - Please. 571 00:59:51,920 --> 00:59:54,520 Where's Ibo? - He had to work. 572 00:59:55,640 --> 00:59:58,600 Even on a Sunday, on his father's birthday? 573 00:59:59,160 --> 01:00:02,200 Where does he work? - Yeah, where? 574 01:00:30,400 --> 01:00:33,960 You don't have to work today? - No, I don't have to work. 575 01:00:34,840 --> 01:00:35,840 Great! 576 01:00:39,760 --> 01:00:41,840 I'm no longer welcome in this family. 577 01:00:48,240 --> 01:00:50,200 It's 2014. 578 01:00:52,280 --> 01:00:54,120 We live in Berlin, in Germany. 579 01:00:54,240 --> 01:00:57,840 We have a gay mayor and we had a gay foreign minister. 580 01:01:03,760 --> 01:01:05,440 And I'm gay, too. 581 01:01:10,080 --> 01:01:12,760 I hope you all have a nice afternoon. 582 01:01:18,880 --> 01:01:21,320 Abla, pass me the Baklava. 583 01:01:21,480 --> 01:01:23,920 Abla, the Baklava. 584 01:01:36,320 --> 01:01:38,560 Yes, departure as soon as possible. 585 01:01:41,760 --> 01:01:43,200 For a while, 586 01:01:43,320 --> 01:01:45,280 I'm moving to Turkey. 587 01:01:45,920 --> 01:01:48,000 To work for my uncle. 588 01:01:51,720 --> 01:01:54,160 Where do I get the visa? 589 01:01:56,080 --> 01:01:57,428 The Turkish consulate? 590 01:01:57,440 --> 01:02:00,160 - I'd love to hit you in the face right now. 591 01:02:00,800 --> 01:02:03,120 Yes, I know where it is. 592 01:02:04,080 --> 01:02:06,720 I'll come by later and pick it up. 593 01:02:09,000 --> 01:02:10,560 Goodbye. 594 01:02:28,040 --> 01:02:34,160 The Mayor of Berlin presented the Alliance Against Homophobia's "Respect Award." 595 01:02:34,320 --> 01:02:38,160 This year's prize winner was Halil İbrahim Dinçdağ, 596 01:02:38,320 --> 01:02:40,560 the first openly gay Turkish referee. 597 01:02:40,720 --> 01:02:46,160 After coming out five years ago, Dinçdağ was first excluded from the military 598 01:02:46,320 --> 01:02:49,240 and then from the Turkish Football Federation. 599 01:02:49,440 --> 01:02:55,240 Many of his friends abandoned him, he has even received various death threats. 600 01:02:55,400 --> 01:03:00,920 Fortunately, Dinçdağ's family always supported the 38-year-old, 601 01:03:01,040 --> 01:03:02,640 which wasn't easy. 602 01:03:02,800 --> 01:03:05,488 At the awards ceremony Dinçdağ said he will 603 01:03:05,500 --> 01:03:08,200 fight for his rights until the last breath. 604 01:03:32,760 --> 01:03:34,720 Where are you going, Habibi? 605 01:03:35,800 --> 01:03:37,400 To the consulate. 606 01:03:37,520 --> 01:03:39,640 The consulate? What for? 607 01:03:40,400 --> 01:03:43,240 I'm leaving Berlin to work in Turkey, man. 608 01:03:44,240 --> 01:03:46,080 Hang on a sec. 609 01:03:46,600 --> 01:03:49,080 Dude, thanks for paying my fine. 610 01:03:49,560 --> 01:03:51,600 Really awesome, thanks. 611 01:03:51,840 --> 01:03:55,440 No problem, man. - Get on, I'll take you there. - To Turkey? 612 01:03:55,840 --> 01:03:58,760 No, to the consulate. - No, thanks. 613 01:03:58,920 --> 01:04:01,760 Come on, don't play hard to get. Get on. 614 01:04:03,880 --> 01:04:06,920 Do you even know where it is? - Of course, I've broken into it. 615 01:04:07,080 --> 01:04:09,600 Just kidding. Come on, I know where it is. 616 01:04:41,760 --> 01:04:44,240 Look at that. - What is it? 617 01:04:44,800 --> 01:04:47,520 I'd say it's a Köttbullar food stand, right? 618 01:04:50,320 --> 01:04:53,320 You need someone to help with sales? 619 01:04:55,080 --> 01:04:57,480 We should drink to this, right? 620 01:05:58,680 --> 01:06:00,600 Köttbussar, huh? 621 01:06:01,960 --> 01:06:04,160 I hope a few more people turn up. 622 01:06:04,320 --> 01:06:06,320 It's a nice day. 623 01:06:11,640 --> 01:06:13,360 Look who's coming. 624 01:06:15,040 --> 01:06:17,080 Take the aprons off. 625 01:06:23,080 --> 01:06:25,120 One portion, please. 626 01:06:27,960 --> 01:06:29,640 Thanks. 627 01:06:30,320 --> 01:06:32,440 They look tasty. 628 01:06:36,960 --> 01:06:39,240 Is that pork? - No, beef. 629 01:06:39,720 --> 01:06:42,400 Whatever, give me a portion of this Swedish stuff. 630 01:06:43,640 --> 01:06:44,720 Three euros. 631 01:06:44,880 --> 01:06:48,720 It's on my brother. Without me he'd still be a closet queen. 632 01:06:48,880 --> 01:06:51,520 Isn't that what you gays say? 633 01:06:51,680 --> 01:06:53,800 What? 634 01:06:56,440 --> 01:06:58,320 And? Good? 635 01:06:58,720 --> 01:07:00,600 They're not bad... 636 01:07:00,840 --> 01:07:03,080 my son's Köttbullar. 637 01:07:03,840 --> 01:07:06,720 Whose? - My son's, you idiot. 638 01:07:07,320 --> 01:07:08,880 Good. 639 01:07:12,960 --> 01:07:14,760 He likes them. 640 01:07:16,160 --> 01:07:17,560 Tastes like puke. 641 01:07:17,760 --> 01:07:19,600 Eat up. 642 01:09:01,920 --> 01:09:05,400 Subtitles: Way Film Translation 44496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.