Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,243 --> 00:00:01,660
Previously on Web Therapy...
2
00:00:01,695 --> 00:00:02,944
Austen... before he gave away
all of his money,
3
00:00:02,946 --> 00:00:05,113
he wrote his last check to Angus.
4
00:00:05,165 --> 00:00:06,614
So we are going to be the custodians
5
00:00:06,667 --> 00:00:08,249
of that $20 million.
6
00:00:08,285 --> 00:00:09,250
$20 million?
7
00:00:09,286 --> 00:00:10,418
And are you ready for this?
8
00:00:10,454 --> 00:00:11,703
We bought the house next door!
9
00:00:11,755 --> 00:00:13,254
No... what... who? What?
10
00:00:13,290 --> 00:00:14,255
Yes, indeed.
11
00:00:14,291 --> 00:00:16,007
I counseled Kip on the issue,
12
00:00:16,043 --> 00:00:19,210
and I'm gonna relaunch
his political career.
13
00:00:19,262 --> 00:00:21,179
I'm going to bankroll the entire thing.
14
00:00:21,214 --> 00:00:22,797
And my ultimate goal for him
15
00:00:22,849 --> 00:00:25,633
is Supreme Court Justice.
16
00:00:25,686 --> 00:00:26,801
I'm not paranoid.
17
00:00:26,803 --> 00:00:28,470
I know she's out to get me.
18
00:00:28,472 --> 00:00:30,271
And also you're just running down
19
00:00:30,307 --> 00:00:31,606
the woman that I love
20
00:00:31,641 --> 00:00:33,391
and the woman I'm going to marry next week.
21
00:00:33,443 --> 00:00:35,310
Who?
22
00:00:35,312 --> 00:00:36,644
Putsy.
23
00:00:36,646 --> 00:00:38,446
And the first thing we're going to do
24
00:00:38,482 --> 00:00:40,398
is shut web therapy down.
25
00:00:40,450 --> 00:00:41,816
No!
26
00:01:06,876 --> 00:01:09,876
_
27
00:01:13,950 --> 00:01:16,234
- Hi, Fiona.
- Oh, hi, Garreth.
28
00:01:16,286 --> 00:01:17,652
- Hold a second.
- What?
29
00:01:17,654 --> 00:01:18,986
What did you call me?
30
00:01:19,039 --> 00:01:20,121
Dad!
31
00:01:20,156 --> 00:01:21,289
I'm sorry. Garreth...
32
00:01:21,324 --> 00:01:22,790
There you are.
33
00:01:24,878 --> 00:01:26,794
It always warms me when you say "dad."
34
00:01:26,830 --> 00:01:28,579
- Yeah.
- It's just a thing, you know?
35
00:01:28,631 --> 00:01:31,833
Yes, of course I want to make you happy,
36
00:01:31,885 --> 00:01:32,917
- call you dad.
- Oh, really?
37
00:01:34,971 --> 00:01:36,304
Did I buy you
38
00:01:36,339 --> 00:01:38,256
that turquoise stuff behind you?
39
00:01:38,308 --> 00:01:40,007
The foo dogs? I had them...
40
00:01:40,060 --> 00:01:41,726
- You did?
- Before.
41
00:01:41,761 --> 00:01:43,010
- Really?
- Aren't they lovely?
42
00:01:43,063 --> 00:01:44,312
- Yeah, I know.
- Yeah.
43
00:01:44,347 --> 00:01:45,730
It's all right that I have them, right,
44
00:01:45,765 --> 00:01:46,931
even though they were
45
00:01:46,983 --> 00:01:48,933
from the days when I was working, do...
46
00:01:48,985 --> 00:01:50,101
Conducting therapy.
47
00:01:50,153 --> 00:01:51,185
- Well...
- I can still have them.
48
00:01:51,237 --> 00:01:52,770
Listen, and...
49
00:01:52,822 --> 00:01:56,357
Fiona, I'm very sorry about that,
50
00:01:56,409 --> 00:01:58,943
about web therapy being shut down.
51
00:01:58,995 --> 00:02:00,278
I... it was...
52
00:02:00,330 --> 00:02:01,996
When Putsy and I got married,
53
00:02:02,031 --> 00:02:04,866
she insisted that I shut you down.
54
00:02:04,868 --> 00:02:06,701
And it's not a thing
that a father should do
55
00:02:06,753 --> 00:02:07,785
to a daughter.
56
00:02:07,837 --> 00:02:08,953
Do you know what I'm saying?
57
00:02:09,005 --> 00:02:10,088
I always feel bad about that.
58
00:02:10,123 --> 00:02:11,706
That's nice of you...
59
00:02:11,758 --> 00:02:13,257
Well...
60
00:02:13,293 --> 00:02:15,009
Especially since
you're not actually my father.
61
00:02:15,044 --> 00:02:16,260
Technically... technically, no.
62
00:02:16,296 --> 00:02:17,929
I was not the inserter, but...
63
00:02:19,048 --> 00:02:20,882
You know how I...
64
00:02:20,934 --> 00:02:23,017
You know what I'm saying? How I feel?
65
00:02:23,052 --> 00:02:24,385
You're so bad.
66
00:02:24,387 --> 00:02:27,188
Yeah, I am.
67
00:02:27,223 --> 00:02:28,890
What's... what's... why you have a...
68
00:02:28,892 --> 00:02:30,274
Are you diabetic and you have a thing
69
00:02:30,310 --> 00:02:31,776
that says "keep away from cookies"?
70
00:02:31,811 --> 00:02:33,561
- Oh!
- What is that?
71
00:02:33,563 --> 00:02:35,863
No, it's my name tag from a luncheon today
72
00:02:35,899 --> 00:02:37,482
that I had to attend for Kip, and...
73
00:02:37,534 --> 00:02:40,701
But it's... Fiona, it's spelled wrong.
74
00:02:40,737 --> 00:02:42,236
- "Wallace," I know.
- Yeah.
75
00:02:42,238 --> 00:02:44,655
I didn't want to say anything
or cause problems.
76
00:02:44,707 --> 00:02:46,157
I understand. But you know what?
77
00:02:46,209 --> 00:02:47,909
Keep it on, so I know who I'm talking to.
78
00:02:49,913 --> 00:02:51,162
Congratulations.
79
00:02:51,214 --> 00:02:53,214
- Congratulations to all of us.
- Well, I...
80
00:02:53,249 --> 00:02:54,916
You don't get appointed judge on your own.
81
00:02:54,968 --> 00:02:57,418
I know. It's fantastic for anybody.
82
00:02:57,470 --> 00:02:59,971
Ah, now he's the honorable Kip Wallice.
83
00:03:00,006 --> 00:03:02,140
Is he? Is he?
84
00:03:02,175 --> 00:03:03,758
Well...
85
00:03:03,760 --> 00:03:04,892
You know what I'm saying.
86
00:03:04,928 --> 00:03:06,177
All right, between us.
87
00:03:06,229 --> 00:03:07,845
Anyway, you're looking very healthy.
88
00:03:07,897 --> 00:03:10,314
Thank you, yeah.
No, I mean, I've... it's...
89
00:03:10,350 --> 00:03:13,267
I'm relaxing into my new role,
90
00:03:13,319 --> 00:03:15,853
and it's just... it is...
91
00:03:15,905 --> 00:03:17,939
- It is what it is.
- Mmhmm.
92
00:03:17,941 --> 00:03:21,025
It's... that's how I see it, you know?
93
00:03:21,077 --> 00:03:23,161
And it looks like you do too. I don't...
94
00:03:23,196 --> 00:03:25,079
Can I tell you something?
95
00:03:25,114 --> 00:03:26,414
My life is a horror.
96
00:03:26,449 --> 00:03:28,115
She's an awful woman.
97
00:03:28,168 --> 00:03:31,202
Everything you said about her
is true and more.
98
00:03:31,254 --> 00:03:33,588
- Can we talk?
- Yes, absolutely.
99
00:03:33,623 --> 00:03:35,373
Okay, and this may be upsetting to you.
100
00:03:35,425 --> 00:03:37,875
You don't want to hear
about your mother's sexual...
101
00:03:37,927 --> 00:03:39,210
- Proc...
- that's...
102
00:03:39,262 --> 00:03:40,761
- Proclivities.
- No, you're right.
103
00:03:40,797 --> 00:03:42,213
But...
104
00:03:42,265 --> 00:03:45,967
Very difficult to, um...
105
00:03:48,771 --> 00:03:50,137
Get her to...
106
00:03:50,139 --> 00:03:52,940
You know, finish.
107
00:03:52,976 --> 00:03:54,308
Oh!
108
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
Oh. I mean...
109
00:03:56,396 --> 00:03:58,646
It's, uh... it's...
110
00:03:58,698 --> 00:04:01,782
When they say "labor of love,"
this is labor.
111
00:04:01,818 --> 00:04:03,067
This is labor.
112
00:04:03,119 --> 00:04:05,069
They had to uber me to critical care twice
113
00:04:05,121 --> 00:04:07,238
'cause my jaw was just locked in place.
114
00:04:07,290 --> 00:04:08,823
- Okay, yes.
- Okay?
115
00:04:08,875 --> 00:04:10,541
No, I understand...
116
00:04:10,577 --> 00:04:12,210
It's... it's... it's been beyond belief,
117
00:04:12,245 --> 00:04:13,878
and I'll tell you something else.
118
00:04:13,913 --> 00:04:16,497
I think she's having an affair.
119
00:04:16,499 --> 00:04:18,783
- Huh?
- You didn't hear it from me.
120
00:04:18,783 --> 00:04:20,390
- I'll pretend I didn't hear it at all.
- You know what? You just did.
121
00:04:20,470 --> 00:04:22,086
- You heard it from me...
- Oh.
122
00:04:22,138 --> 00:04:23,254
Because I heard me, so then you heard me,
123
00:04:23,306 --> 00:04:24,722
so you heard it from me.
124
00:04:24,757 --> 00:04:26,140
She's having an affair. I'm sure of it.
125
00:04:26,175 --> 00:04:27,675
I won't say anything to her, though...
126
00:04:27,677 --> 00:04:29,176
Because she uses those cell phones
127
00:04:29,229 --> 00:04:31,729
that you can use for one day,
like a terrorist,
128
00:04:31,764 --> 00:04:33,147
and then throw them away.
129
00:04:33,182 --> 00:04:34,482
- She does that.
- Oh, a burner. Burner phone.
130
00:04:34,517 --> 00:04:35,766
I don't know what to say to her.
131
00:04:35,818 --> 00:04:37,184
I don't know what to do about it.
132
00:04:37,186 --> 00:04:39,186
She comes home,
she smells like a combination
133
00:04:39,239 --> 00:04:42,406
of sweat and old spice,
and that's not my scent.
134
00:04:42,442 --> 00:04:44,275
- No?
- 'Cause I'm a musk.
135
00:04:44,327 --> 00:04:45,159
- I'm a musk.
- Oh.
136
00:04:45,194 --> 00:04:46,193
I like musk.
137
00:04:46,195 --> 00:04:47,278
And that's not me.
138
00:04:47,330 --> 00:04:48,362
So what do I say to her?
139
00:04:48,364 --> 00:04:51,282
You know, it might be that
140
00:04:51,334 --> 00:04:55,202
because you've allowed her to have her way
141
00:04:55,204 --> 00:04:56,370
with you and others,
142
00:04:56,422 --> 00:04:58,873
that she's lost some respect.
143
00:04:58,925 --> 00:05:02,176
So maybe you need to say,
"here's how it's going to be."
144
00:05:02,211 --> 00:05:04,545
You know, "I'm... Fiona's allowing me
145
00:05:04,597 --> 00:05:06,380
"to live in this penthouse as well.
146
00:05:06,432 --> 00:05:09,550
"I can be in our bedroom.
147
00:05:09,602 --> 00:05:12,436
I can be in our living room." You know?
148
00:05:12,472 --> 00:05:14,388
Oh, my word.
149
00:05:14,440 --> 00:05:17,108
- Fiona...
- Hmm? No?
150
00:05:17,143 --> 00:05:18,225
- Yes!
- Oh.
151
00:05:18,227 --> 00:05:19,977
Big yes. You're fabulous.
152
00:05:20,029 --> 00:05:21,312
- I?
- Yes.
153
00:05:21,364 --> 00:05:24,482
You... you so concisely touched me
154
00:05:24,534 --> 00:05:27,785
and said to me exactly what I need to do.
155
00:05:27,820 --> 00:05:30,738
No one has ever been able
to do that... no one.
156
00:05:30,790 --> 00:05:34,075
I mean, in just, you know, a few moments,
157
00:05:34,127 --> 00:05:35,793
through...
158
00:05:35,828 --> 00:05:37,328
You know, we're not even in the same room.
159
00:05:37,380 --> 00:05:38,579
Right.
160
00:05:38,631 --> 00:05:39,914
With me lying down in front of you
161
00:05:39,966 --> 00:05:41,132
not looking at who's talking.
162
00:05:41,167 --> 00:05:42,383
Thank you.
163
00:05:42,418 --> 00:05:44,218
You know, that's... what I do.
164
00:05:44,253 --> 00:05:46,504
It is what you do, isn't it?
165
00:05:46,556 --> 00:05:48,089
Well, it's what I did.
166
00:05:48,141 --> 00:05:50,057
No, it's what you can do again.
167
00:05:50,093 --> 00:05:51,425
It's what you can do again.
168
00:05:51,427 --> 00:05:53,260
She won't really allow that, I think.
169
00:05:53,262 --> 00:05:54,595
We just have to do it.
170
00:05:54,647 --> 00:05:56,180
But I would love to. I would love to.
171
00:05:56,232 --> 00:05:57,598
But if we're gonna do this,
172
00:05:57,650 --> 00:05:59,100
you're gonna have to make some changes.
173
00:05:59,102 --> 00:06:00,601
You're gonna have to make some changes.
174
00:06:00,653 --> 00:06:02,236
When I was preparing
the time magazine piece
175
00:06:02,271 --> 00:06:04,655
about you... which never ran, thank God.
176
00:06:04,691 --> 00:06:07,158
But let me pull up what people said.
177
00:06:07,193 --> 00:06:08,609
- Okay.
- Hmm, see?
178
00:06:08,661 --> 00:06:09,610
What?
179
00:06:09,612 --> 00:06:10,611
"Odiferous."
180
00:06:10,613 --> 00:06:11,946
"Obnoxious."
181
00:06:11,948 --> 00:06:14,165
"A tin ear to the human condition."
182
00:06:14,200 --> 00:06:15,199
That's me?
183
00:06:15,251 --> 00:06:16,450
"Eats souls for lunch."
184
00:06:16,502 --> 00:06:18,252
Oh.
185
00:06:18,287 --> 00:06:20,538
- "Really encouraged me"...
- Oh.
186
00:06:20,590 --> 00:06:22,456
"To continue my suicidal thoughts."
187
00:06:22,458 --> 00:06:23,958
- That's not good.
- Okay.
188
00:06:23,960 --> 00:06:25,426
- That's not good.
- No.
189
00:06:25,461 --> 00:06:27,128
It depends on how you look at it, but...
190
00:06:27,130 --> 00:06:28,846
You can only look at it one way.
191
00:06:28,881 --> 00:06:30,965
I guess people look at it
in a negative way.
192
00:06:30,967 --> 00:06:32,383
- And here's the thing.
- Okay.
193
00:06:32,435 --> 00:06:34,185
If you're gonna treat people,
194
00:06:34,220 --> 00:06:36,354
you have to look like you give a shit.
195
00:06:36,389 --> 00:06:38,356
Oh.
196
00:06:38,391 --> 00:06:40,141
Yes. I can do that.
197
00:06:40,143 --> 00:06:42,143
Just pretend that I'm caring.
198
00:06:42,195 --> 00:06:43,394
- Yeah.
- Right.
199
00:06:43,446 --> 00:06:45,112
'Cause you're not now. Not now.
200
00:06:45,148 --> 00:06:48,199
It's... it's the same "I'm above you" look.
201
00:06:48,234 --> 00:06:49,984
I can feel it.
202
00:06:49,986 --> 00:06:51,702
But I know it's not there,
but that's what...
203
00:06:51,738 --> 00:06:53,404
It's very hard when you know that you...
204
00:06:53,456 --> 00:06:54,622
You know, what the truth...
205
00:06:54,657 --> 00:06:56,323
I am above them, so it's hard.
206
00:06:56,376 --> 00:06:57,658
But don't let them know that.
207
00:06:57,710 --> 00:06:59,493
But don't let them know that.
208
00:06:59,495 --> 00:07:03,464
Let them think that
I'm down in the mud with them,
209
00:07:03,499 --> 00:07:05,416
trying to struggle and figure it out,
210
00:07:05,468 --> 00:07:07,968
when I'm, you know, weeks ahead of them.
211
00:07:08,004 --> 00:07:10,171
And first of all,
you have to stop with the hands.
212
00:07:10,223 --> 00:07:11,338
Wha... oh.
213
00:07:11,340 --> 00:07:12,339
It is not a Benihana.
214
00:07:12,341 --> 00:07:13,340
You're coming at me.
215
00:07:13,393 --> 00:07:14,842
It's almost like I need these...
216
00:07:14,894 --> 00:07:16,427
If these were 3D glasses,
I'd be terrified.
217
00:07:16,479 --> 00:07:17,978
- Okay, right.
- You know what I'm saying?
218
00:07:18,014 --> 00:07:19,764
When you're calm
and you just keep your hands
219
00:07:19,816 --> 00:07:22,183
on your desk or...
It's just, there you are.
220
00:07:22,185 --> 00:07:23,601
Look, there you are.
221
00:07:23,653 --> 00:07:25,486
Look, I'm giving you
the tricks of the trade.
222
00:07:25,521 --> 00:07:27,154
Right, no, but they're valuable.
223
00:07:27,190 --> 00:07:30,191
They're valuable, because
I think I have potential.
224
00:07:30,243 --> 00:07:32,943
If Google was gonna buy net therapy,
225
00:07:32,995 --> 00:07:34,862
why wouldn't they be interested
in web therapy?
226
00:07:34,864 --> 00:07:36,914
Don't you think so? You're the originator.
227
00:07:36,949 --> 00:07:38,416
I... it was. It was my idea.
228
00:07:38,451 --> 00:07:40,167
She stole it...
229
00:07:40,203 --> 00:07:43,454
Maybe now you'll believe
that she stole the idea from me.
230
00:07:43,506 --> 00:07:44,705
I'd believe anything about her.
231
00:07:46,342 --> 00:07:47,374
I think she's one of the worst people
232
00:07:47,427 --> 00:07:48,375
who ever lived.
233
00:07:48,377 --> 00:07:49,543
She's bad, yes.
234
00:07:49,595 --> 00:07:51,178
Oh, she's beyond bad.
235
00:07:51,214 --> 00:07:53,047
She... she looks up at bad.
236
00:07:53,049 --> 00:07:55,266
I am so excited now.
237
00:07:55,301 --> 00:07:56,717
I...
238
00:07:56,719 --> 00:07:58,135
I know this is gonna sound weird,
239
00:07:58,187 --> 00:07:59,553
but borderline chubby, okay?
240
00:07:59,555 --> 00:08:01,021
- Borderline chubby.
- Oh.
241
00:08:01,057 --> 00:08:02,473
- Here's what we're gonna do.
- Oh.
242
00:08:02,525 --> 00:08:03,441
You're gonna go to work.
243
00:08:03,476 --> 00:08:04,942
I'm gonna go to work.
244
00:08:04,977 --> 00:08:06,560
Okay, that... so that means that
245
00:08:06,562 --> 00:08:09,029
I now can start treating people again?
246
00:08:09,065 --> 00:08:10,397
I would start right away.
247
00:08:10,399 --> 00:08:11,949
I would start right away, because if you
248
00:08:11,984 --> 00:08:13,734
can bring on a patient
that you've helped...
249
00:08:13,786 --> 00:08:15,486
- Uh-huh.
- That's a success story.
250
00:08:15,538 --> 00:08:17,121
Right.
251
00:08:17,156 --> 00:08:18,572
Then I bring them to the today show.
252
00:08:18,574 --> 00:08:20,074
I bring them to Dr. Phil.
253
00:08:20,076 --> 00:08:21,575
I bring them to the...
254
00:08:21,627 --> 00:08:23,294
Whatever show Michael Strahan is doing,
255
00:08:23,329 --> 00:08:24,545
because people love him.
256
00:08:24,580 --> 00:08:26,297
- Okay.
- That's what I think.
257
00:08:26,332 --> 00:08:28,048
So get to work, and I will get to work.
258
00:08:28,084 --> 00:08:29,166
All right, thank you.
259
00:08:29,218 --> 00:08:30,584
I'm excited. Okay, thank you.
260
00:08:30,636 --> 00:08:33,471
Whoa. Say "thank you"...
261
00:08:33,506 --> 00:08:35,089
- Very much.
- DA...
262
00:08:35,141 --> 00:08:36,173
- Thank...
- DA...
263
00:08:36,225 --> 00:08:37,424
Dad!
264
00:08:37,945 --> 00:08:41,238
_
265
00:08:42,765 --> 00:08:44,165
Oh, there you are!
266
00:08:44,200 --> 00:08:45,733
Oh! And there you are.
267
00:08:45,768 --> 00:08:47,568
- Hey, it's good to see you.
- Hello, "Jerome."
268
00:08:47,603 --> 00:08:49,353
Oh, yeah, you like that?
269
00:08:49,405 --> 00:08:50,437
Gina, you know?
270
00:08:50,439 --> 00:08:51,822
No kidding.
271
00:08:51,858 --> 00:08:54,275
Once we started having the means...
272
00:08:54,277 --> 00:08:55,526
Is that an earring?
273
00:08:55,578 --> 00:08:56,944
Oh, yeah. Gina pierced it for me.
274
00:08:56,996 --> 00:08:58,078
No, it's on the other side.
275
00:08:58,114 --> 00:08:59,246
Oh.
276
00:08:59,282 --> 00:09:00,531
Yeah, we both got the same one.
277
00:09:00,583 --> 00:09:02,199
We were a little drunk that night.
278
00:09:02,251 --> 00:09:05,536
But Gina wanted us to have
co-parenting besties earrings,
279
00:09:05,588 --> 00:09:06,704
so we each got the same one.
280
00:09:06,756 --> 00:09:08,205
- Right.
- That's a real diamond.
281
00:09:08,257 --> 00:09:10,341
It's, like, 6 carats, something like that.
282
00:09:10,376 --> 00:09:11,542
- Wow.
- Pretty great.
283
00:09:11,594 --> 00:09:13,427
What a... not a waste of money.
284
00:09:13,462 --> 00:09:15,045
I do what the lady tells me.
285
00:09:15,097 --> 00:09:17,298
You came into a lot of money
or baby Angus...
286
00:09:17,350 --> 00:09:19,383
- Well, you know...
- Was left a lot of money
287
00:09:19,435 --> 00:09:20,467
- As per the request...
- by Austen?
288
00:09:20,469 --> 00:09:23,270
as the custodian of little Angus,
289
00:09:23,306 --> 00:09:26,690
we have all sort of enjoyed the wealth,
290
00:09:26,726 --> 00:09:27,691
- so to speak.
- Right.
291
00:09:27,727 --> 00:09:29,276
And in fact, you know,
292
00:09:29,312 --> 00:09:30,694
all along, we thought it was 20 million.
293
00:09:30,730 --> 00:09:32,229
We kept saying 20 million, 20 million.
294
00:09:32,281 --> 00:09:33,981
- Right.
- It was 20 million pounds.
295
00:09:34,033 --> 00:09:35,816
- Oh, that's different.
- Yeah.
296
00:09:35,818 --> 00:09:37,651
It's, like, close to $40 million.
297
00:09:37,653 --> 00:09:39,153
- Well...
- Yeah.
298
00:09:39,205 --> 00:09:40,788
Not with the current exchange rate.
299
00:09:40,823 --> 00:09:42,239
- But still, it's more.
- Well...
300
00:09:42,291 --> 00:09:43,374
- Wow.
- So we're really...
301
00:09:43,409 --> 00:09:44,408
That's a lot of money.
302
00:09:44,460 --> 00:09:45,492
It's a lot of money.
303
00:09:45,494 --> 00:09:46,827
- We feel very fortunate.
- Wow.
304
00:09:46,879 --> 00:09:48,462
We just came back from Orlando.
305
00:09:48,497 --> 00:09:49,914
Uh-huh.
306
00:09:49,966 --> 00:09:51,332
And I spent a lot of time with Angus
307
00:09:51,384 --> 00:09:52,666
- down at Harry Potter World.
- Oh.
308
00:09:52,668 --> 00:09:54,218
I really want to immerse him
309
00:09:54,253 --> 00:09:56,387
in his native culture, you know?
310
00:09:56,422 --> 00:09:58,672
And Hogwarts village is all Scottish,
311
00:09:58,674 --> 00:10:00,174
so it felt like he was at home.
312
00:10:00,226 --> 00:10:01,475
- Really?
- Yeah.
313
00:10:01,510 --> 00:10:03,510
So Angus was written by J.K. Rowling?
314
00:10:05,147 --> 00:10:06,647
No, no, of course not.
315
00:10:06,682 --> 00:10:07,565
But, you know, that's really
316
00:10:07,600 --> 00:10:08,816
where he feels at home.
317
00:10:08,851 --> 00:10:09,733
Really?
318
00:10:09,769 --> 00:10:10,734
The infant lets you know
319
00:10:10,770 --> 00:10:12,152
that he feels at home there?
320
00:10:12,188 --> 00:10:13,771
He cries with a Scottish brogue.
321
00:10:13,823 --> 00:10:15,856
I really wanted to give him
something of Austen's,
322
00:10:15,858 --> 00:10:17,775
you know, and that was kind of a gift.
323
00:10:17,827 --> 00:10:19,193
Austen's given us such a gift.
324
00:10:19,195 --> 00:10:20,778
Oh, you got my baby gift.
325
00:10:20,830 --> 00:10:22,780
Oh, yes. I'm sorry.
326
00:10:22,832 --> 00:10:24,531
We didn't get
our thank-you notes out in time.
327
00:10:24,584 --> 00:10:26,834
This is very, very thoughtful
and creative...
328
00:10:26,869 --> 00:10:28,252
- Yeah, isn't that fun?
- For Angus.
329
00:10:28,287 --> 00:10:29,503
It is. He loves the color red.
330
00:10:29,538 --> 00:10:31,255
Can you... let me see it.
331
00:10:31,290 --> 00:10:33,123
We don't let him...
We don't let him touch it,
332
00:10:33,175 --> 00:10:35,626
but he does love to play...
He likes to look at it.
333
00:10:35,678 --> 00:10:37,761
Yeah, look at that. Isn't that funny?
334
00:10:37,797 --> 00:10:39,179
It's funny. It is funny.
335
00:10:39,215 --> 00:10:40,547
I know boys like weapons,
336
00:10:40,600 --> 00:10:42,466
guns, knives, and stuff, so...
337
00:10:42,518 --> 00:10:44,218
Right, and he's not one yet,
338
00:10:44,270 --> 00:10:46,637
but he's getting old enough
to appreciate...
339
00:10:46,689 --> 00:10:48,055
- Right.
- The fun of it, yeah.
340
00:10:48,107 --> 00:10:49,890
Thank you for that. That was thoughtful.
341
00:10:49,892 --> 00:10:51,809
I thought it was
a charming little thing, yeah.
342
00:10:51,861 --> 00:10:53,310
You know, we should really
343
00:10:53,362 --> 00:10:54,778
have you and Kip over for... for dinner.
344
00:10:54,814 --> 00:10:56,397
I mean, we're neighbors,
345
00:10:56,399 --> 00:10:59,400
practically connected, uh, property.
346
00:10:59,402 --> 00:11:00,985
- Yeah, almost connected.
- Almost.
347
00:11:01,037 --> 00:11:02,820
Thank God you didn't build that little...
348
00:11:02,872 --> 00:11:04,204
- The bridge.
- Bridge, yeah.
349
00:11:04,240 --> 00:11:05,706
We still have plans for it, but...
350
00:11:05,741 --> 00:11:07,074
No, that's not... don't do that.
351
00:11:07,076 --> 00:11:08,659
It hurts the resale, I'm convinced.
352
00:11:08,711 --> 00:11:11,245
But you know you have...
You can use our hot tub
353
00:11:11,247 --> 00:11:13,247
and the whole water pavilion
any time you want.
354
00:11:13,249 --> 00:11:14,715
- You know that, right?
- That's very nice.
355
00:11:14,750 --> 00:11:16,133
- Okay, I just want you...
- Yes.
356
00:11:16,168 --> 00:11:17,418
I don't think there's enough chlorine
357
00:11:17,470 --> 00:11:18,836
in the world, though, to...
358
00:11:18,888 --> 00:11:20,504
You know, um, that's a nice invitation,
359
00:11:20,556 --> 00:11:22,473
but Kip, of course, is very busy,
360
00:11:22,508 --> 00:11:24,308
'cause while you were gone...
I don't know...
361
00:11:24,343 --> 00:11:26,143
I don't remember at what point it happened,
362
00:11:26,178 --> 00:11:27,978
but, you know, my mother followed through
363
00:11:28,014 --> 00:11:29,647
with her plan, and Kip has been appointed.
364
00:11:29,682 --> 00:11:30,931
He's a circuit judge.
365
00:11:30,933 --> 00:11:31,849
That was, like, a dream of his.
366
00:11:31,901 --> 00:11:33,567
That's fantastic.
367
00:11:33,602 --> 00:11:35,436
Well, no, the supreme court
is the dream of his.
368
00:11:35,438 --> 00:11:37,771
He's on his way, which is...
I congratulate you as well,
369
00:11:37,773 --> 00:11:38,822
because he has you to credit.
370
00:11:38,858 --> 00:11:40,407
- Thank you.
- You've been...
371
00:11:40,443 --> 00:11:41,942
I'm not asking for your congratulations.
372
00:11:41,944 --> 00:11:43,444
You've been behind him
every step of the way.
373
00:11:43,496 --> 00:11:44,945
- And, you know, especially...
- How do you know?
374
00:11:44,947 --> 00:11:46,664
- You haven't been here.
- Well, I-
375
00:11:46,699 --> 00:11:48,415
- you don't know how many steps
behind him I've been.
376
00:11:48,451 --> 00:11:49,616
I know, and I know you...
377
00:11:49,618 --> 00:11:50,784
But as it happens, I was behind him
378
00:11:50,836 --> 00:11:52,202
- every step of the way...
- Listen-
379
00:11:52,254 --> 00:11:54,004
- because that was sort of the contract
380
00:11:54,040 --> 00:11:56,423
that I had to make
with my mother and Garreth.
381
00:11:56,459 --> 00:11:57,758
Sure.
382
00:11:57,793 --> 00:11:59,293
Anyway, the pressure's off now,
383
00:11:59,345 --> 00:12:00,961
'cause she's on a lecture circuit also.
384
00:12:01,013 --> 00:12:02,796
Oh, right. The book did so well.
385
00:12:02,798 --> 00:12:03,797
- Yeah.
- Congrats to her.
386
00:12:03,799 --> 00:12:05,132
Well, I'm happy for everybody,
387
00:12:05,184 --> 00:12:06,550
and I certainly need to get to work
388
00:12:06,602 --> 00:12:08,635
as soon as I can to fulfill my obligation
389
00:12:08,688 --> 00:12:09,853
in the contract.
390
00:12:09,889 --> 00:12:11,638
Yes, yes, right.
391
00:12:11,640 --> 00:12:12,856
- So as a...
- As a role model...
392
00:12:12,892 --> 00:12:14,141
Role model for little Angus.
393
00:12:14,193 --> 00:12:15,442
For Angus so that you're not
394
00:12:15,478 --> 00:12:16,643
living off of his money too.
395
00:12:16,696 --> 00:12:17,978
Exactly.
396
00:12:18,030 --> 00:12:19,480
You know, you need to be employed.
397
00:12:19,532 --> 00:12:20,531
It makes sense too.
398
00:12:20,566 --> 00:12:21,532
And as he's getting older,
399
00:12:21,567 --> 00:12:22,900
I want him to look to me
400
00:12:22,952 --> 00:12:24,785
and want to emulate what he sees.
401
00:12:24,820 --> 00:12:26,236
Right, well, you have a job.
402
00:12:26,288 --> 00:12:27,621
You work for me.
403
00:12:27,656 --> 00:12:29,573
I think that was also part of the reason
404
00:12:29,625 --> 00:12:31,041
why Austen put that in
405
00:12:31,077 --> 00:12:33,377
so that I wouldn't be left without...
406
00:12:33,412 --> 00:12:35,162
- Oh.
- An employee.
407
00:12:35,164 --> 00:12:36,663
Well, that is really flattering.
408
00:12:36,716 --> 00:12:38,248
That's really flattering.
409
00:12:38,300 --> 00:12:41,051
I figured, after all this
had happened, you know,
410
00:12:41,087 --> 00:12:45,472
I obviously so outearn you financially,
411
00:12:45,508 --> 00:12:46,724
and we're on such different levels
412
00:12:46,759 --> 00:12:47,925
in terms of that, I felt...
413
00:12:47,977 --> 00:12:49,343
In terms of that.
414
00:12:49,345 --> 00:12:50,511
Yeah, I thought that maybe
415
00:12:50,513 --> 00:12:52,062
it would be uncomfortable for you,
416
00:12:52,098 --> 00:12:54,314
but I really would love
to go back to our collaboration
417
00:12:54,350 --> 00:12:56,400
and figure out a way
to continue to work together.
418
00:12:56,435 --> 00:12:57,484
Yes, that makes sense.
419
00:12:57,520 --> 00:12:59,353
So yeah, I can't really...
420
00:12:59,405 --> 00:13:01,105
It's at a whole different level now.
421
00:13:01,157 --> 00:13:02,573
Of course it's at a different level.
422
00:13:02,608 --> 00:13:04,274
Not to sound condescending, because...
423
00:13:04,326 --> 00:13:05,776
Not at all condescending
424
00:13:05,828 --> 00:13:07,861
- or outrageous or unjustified.
- Yeah, not at all, so...
425
00:13:07,913 --> 00:13:09,196
I'm glad that you see it...
426
00:13:09,248 --> 00:13:10,664
- Not at all.
- Thank you.
427
00:13:10,699 --> 00:13:12,416
In fact, I don't know what took me so long
428
00:13:12,451 --> 00:13:14,918
to realize that...
429
00:13:14,954 --> 00:13:17,371
What would be a better investment for you
430
00:13:17,373 --> 00:13:20,507
than the business you've already
been involved with
431
00:13:20,543 --> 00:13:21,959
from the ground up?
432
00:13:22,011 --> 00:13:26,296
I need to offer you
a partnership in web therapy.
433
00:13:26,348 --> 00:13:28,048
What have I been thinking?
434
00:13:28,050 --> 00:13:29,883
Are you... are you teasing me?
435
00:13:29,935 --> 00:13:32,352
No, of course...
I'm completely serious, Jerome.
436
00:13:32,388 --> 00:13:35,055
I think it would be wonderful
if for, say...
437
00:13:35,057 --> 00:13:36,940
You know, we'll come up
with the right number...
438
00:13:36,976 --> 00:13:39,610
Yeah, we could be partners or half...
439
00:13:39,645 --> 00:13:42,312
- Like, $250,000...
- Okay.
440
00:13:42,364 --> 00:13:44,731
- And then you could have...
- Half of...
441
00:13:44,784 --> 00:13:46,784
No, a whole... a whole percentage.
442
00:13:46,819 --> 00:13:48,152
- Oh, a whole percentage.
- Yes.
443
00:13:48,204 --> 00:13:50,037
Oh, but we be... we would be owners.
444
00:13:50,072 --> 00:13:51,872
We would be co-owners of web therapy.
445
00:13:51,907 --> 00:13:53,457
Yes, we'd be co-owners.
446
00:13:53,492 --> 00:13:55,659
A voting share, would be my point.
447
00:13:55,711 --> 00:13:58,328
Absolutely. You'll have one whole vote...
448
00:13:58,380 --> 00:13:59,746
Well, that sounds like...
449
00:13:59,748 --> 00:14:01,298
To my 99, yeah.
450
00:14:01,333 --> 00:14:03,417
That sounds like an offer I can't refuse.
451
00:14:03,469 --> 00:14:05,169
Good. I'm glad you see it that way.
452
00:14:05,221 --> 00:14:06,753
Obviously, I'm gonna want to have my...
453
00:14:06,806 --> 00:14:08,755
The forensic team
that looks at the accounting
454
00:14:08,757 --> 00:14:12,926
of the estate look at what
the value is of web therapy,
455
00:14:12,978 --> 00:14:13,844
but we'll figure out what that...
456
00:14:13,896 --> 00:14:15,062
Oh, well, if you want,
457
00:14:15,097 --> 00:14:16,480
but, you know, they work for you,
458
00:14:16,515 --> 00:14:18,065
so if this is what you want to do,
459
00:14:18,100 --> 00:14:19,650
you say, "make it work." Oh.
460
00:14:19,685 --> 00:14:21,268
And that's what they're supposed...
461
00:14:21,320 --> 00:14:22,903
That's how we've always handled our...
462
00:14:22,938 --> 00:14:24,104
That's right. Sure.
463
00:14:24,106 --> 00:14:25,906
People who are in service to us.
464
00:14:25,941 --> 00:14:27,324
- Good point.
- Yeah.
465
00:14:27,359 --> 00:14:28,826
You know what? Learning curve.
466
00:14:28,861 --> 00:14:30,027
Learning curve.
But I can help you through it.
467
00:14:30,079 --> 00:14:31,528
I might not have, you know,
468
00:14:31,580 --> 00:14:33,080
the magnitude of wealth that you do...
469
00:14:33,115 --> 00:14:34,781
- Well, we're figuring it out.
- But, you know.
470
00:14:34,834 --> 00:14:36,950
Gina has a lot of ideas
about what to do with the money.
471
00:14:36,952 --> 00:14:38,952
Oh, well, you have to stop that.
472
00:14:38,954 --> 00:14:40,621
Well, she's having some fun with it,
473
00:14:40,673 --> 00:14:41,872
and all of it is in...
474
00:14:41,924 --> 00:14:42,956
All of it is in service to Angus.
475
00:14:43,008 --> 00:14:44,625
That's the most important thing.
476
00:14:44,627 --> 00:14:46,376
But her level of fun
doesn't cost that much.
477
00:14:46,428 --> 00:14:48,045
- That's the beauty of Gina.
- That's right.
478
00:14:48,097 --> 00:14:49,680
You know, I think Hayley is another issue.
479
00:14:49,715 --> 00:14:52,182
Well, Hayley is...
Is actually in Bali right now.
480
00:14:52,218 --> 00:14:54,101
She said she's looking for a preschool,
481
00:14:54,136 --> 00:14:56,803
and she really believes
that Angus needs to travel,
482
00:14:56,805 --> 00:14:59,439
so she's doing all the traveling first.
483
00:14:59,475 --> 00:15:01,475
Oh, maybe she could attend
all the schools, too,
484
00:15:01,527 --> 00:15:02,893
throughout his lifetime.
485
00:15:02,945 --> 00:15:04,144
She's certainly...
486
00:15:04,146 --> 00:15:05,612
And he can go to public school,
487
00:15:05,648 --> 00:15:06,980
where it costs nothing.
488
00:15:06,982 --> 00:15:08,365
I appreciate your concern.
489
00:15:08,400 --> 00:15:09,950
- That really helps.
- Yes, no-
490
00:15:09,985 --> 00:15:11,485
- it helps to know
that we're already partners.
491
00:15:11,537 --> 00:15:12,486
- Yeah.
- Let's...
492
00:15:12,538 --> 00:15:13,654
That's a great deal,
493
00:15:13,706 --> 00:15:15,038
and I can't thank you enough.
494
00:15:15,074 --> 00:15:16,623
It really moves me. Can we shake on it?
495
00:15:16,659 --> 00:15:17,958
Sure.
496
00:15:17,993 --> 00:15:19,660
Can you see me through the window?
497
00:15:19,662 --> 00:15:21,578
Look out your window,
'cause I'm waving at you.
498
00:15:21,630 --> 00:15:22,663
- I'm shaking.
- Well...
499
00:15:22,665 --> 00:15:23,830
I'm shake...
500
00:15:23,832 --> 00:15:25,165
Here, you want to shake through the...
501
00:15:25,167 --> 00:15:26,667
- Shake through Skype.
- I don't...
502
00:15:26,719 --> 00:15:27,718
Let's do a Skype shake.
503
00:15:27,753 --> 00:15:28,969
All right.
504
00:15:29,004 --> 00:15:30,587
Oh, no. We're Skype shaking.
505
00:15:31,152 --> 00:15:34,886
_
506
00:15:36,946 --> 00:15:39,846
Oh, hello. You must be Maya "Gannish."
507
00:15:39,882 --> 00:15:41,081
I am. Ganesh.
508
00:15:41,116 --> 00:15:42,983
Ganesh. Oh, okay, sorry.
509
00:15:43,018 --> 00:15:44,902
Ganesh, yes. The "nesh" is the...
510
00:15:44,937 --> 00:15:46,186
- The important part of the name.
- Yes.
511
00:15:46,188 --> 00:15:47,688
It's so lovely to meet you.
512
00:15:47,690 --> 00:15:49,106
Oh, it's nice to meet you, yeah.
513
00:15:49,158 --> 00:15:50,857
Oh, I was wondering if...
514
00:15:50,910 --> 00:15:52,826
Would it be okay with you
if, before we started,
515
00:15:52,861 --> 00:15:54,027
if I just call in the light?
516
00:15:54,029 --> 00:15:55,445
If you what? I'm sorry.
517
00:15:55,497 --> 00:15:56,914
If I call in the light?
518
00:15:56,949 --> 00:15:58,532
Okay.
519
00:15:58,534 --> 00:16:00,033
So just close your eyes
and take a deep breath.
520
00:16:00,085 --> 00:16:02,786
Okay.
521
00:16:03,872 --> 00:16:05,839
Mother-father God,
522
00:16:05,874 --> 00:16:07,874
asking for clearing.
523
00:16:07,927 --> 00:16:09,376
Fiona and I ask that
524
00:16:09,428 --> 00:16:11,461
you wrap us in the warmth of your light
525
00:16:11,513 --> 00:16:13,046
and guide us towards a place
526
00:16:13,048 --> 00:16:17,217
of authenticity and vulnerability.
527
00:16:17,269 --> 00:16:19,186
We are your children and your daughters.
528
00:16:19,221 --> 00:16:21,939
Please protect us as we go
on this journey together.
529
00:16:21,974 --> 00:16:24,224
Thank you. Amen.
530
00:16:24,226 --> 00:16:26,059
- That was really moving.
- Yeah.
531
00:16:26,061 --> 00:16:28,979
So how do you know
how to do that, I wonder.
532
00:16:29,031 --> 00:16:32,649
Well, I am a yoga teacher,
a meditation teacher.
533
00:16:32,701 --> 00:16:36,069
Oh, okay, so all things are illuminated...
534
00:16:36,121 --> 00:16:38,905
- Yes. Very much so, yes.
- For me.
535
00:16:38,907 --> 00:16:41,792
I'm sort of an expert
in the field, if you will.
536
00:16:41,827 --> 00:16:43,210
Oh, is there such a thing?
537
00:16:43,245 --> 00:16:44,745
- Yes. Oh, yes.
- You know what?
538
00:16:44,797 --> 00:16:46,747
- This is new to me, but I'm...
- Oh.
539
00:16:46,749 --> 00:16:50,467
You know, I'm, myself,
going on sort of a "journey."
540
00:16:50,502 --> 00:16:52,919
I'm practicing being very open...
541
00:16:52,972 --> 00:16:54,888
- Yes.
- And listening.
542
00:16:54,923 --> 00:16:57,507
- That's how I found you.
- Oh.
543
00:16:57,559 --> 00:16:59,593
You're a new age therapist, and so I...
544
00:16:59,595 --> 00:17:01,178
Oh, that's right. Yeah.
545
00:17:01,230 --> 00:17:02,646
And I heard that you're intuitive.
546
00:17:02,681 --> 00:17:03,814
You listen very carefully,
547
00:17:03,849 --> 00:17:05,148
but you also bring intuition.
548
00:17:05,184 --> 00:17:06,933
Yes, that's right. Good.
549
00:17:06,986 --> 00:17:08,518
Oh, so what... now, I wonder,
550
00:17:08,570 --> 00:17:11,071
what on earth could be the problem for you?
551
00:17:12,858 --> 00:17:14,858
Oh, I'm gonna like you a lot.
552
00:17:14,910 --> 00:17:16,943
- Oh, gosh.
- Oh, good. I need that.
553
00:17:16,945 --> 00:17:18,495
Do you do Yelp?
554
00:17:18,530 --> 00:17:20,197
- Do I do who?
- Yelp.
555
00:17:20,249 --> 00:17:21,782
Do you offer comments on Yelp
556
00:17:21,784 --> 00:17:23,116
or any of those...
557
00:17:23,168 --> 00:17:24,501
What is... what is Yelp?
558
00:17:24,536 --> 00:17:26,286
It's this thing where people who,
559
00:17:26,288 --> 00:17:29,589
you know, use your services,
and then they write a review,
560
00:17:29,625 --> 00:17:31,958
and good reviews mean, you know,
561
00:17:32,011 --> 00:17:34,211
there are more people
for you to help on the planet.
562
00:17:34,263 --> 00:17:35,762
Ah, where do they write these reviews?
563
00:17:35,798 --> 00:17:36,930
Where do they...
564
00:17:36,965 --> 00:17:38,131
Online, on the Internet.
565
00:17:38,133 --> 00:17:39,466
- Ah.
- You know, yeah.
566
00:17:39,518 --> 00:17:41,268
Sounds dubious. Sounds dangerous...
567
00:17:41,303 --> 00:17:43,637
- Well...
- For a business owner.
568
00:17:43,689 --> 00:17:45,722
Right, if it doesn't go
your way, it can be, but...
569
00:17:45,774 --> 00:17:47,107
Yes.
570
00:17:47,142 --> 00:17:48,525
So I've had to sort of,
571
00:17:48,560 --> 00:17:50,527
you know, redirect my efforts.
572
00:17:50,562 --> 00:17:51,695
- Oh, I see.
- Right.
573
00:17:51,730 --> 00:17:53,280
Well, you know, my business,
574
00:17:53,315 --> 00:17:56,783
I run a healing center,
a meditation center.
575
00:17:56,819 --> 00:17:58,068
Oh.
576
00:17:58,120 --> 00:17:59,486
And I... I would be surprised
577
00:17:59,488 --> 00:18:02,906
if our "yell" comments were not positive.
578
00:18:02,958 --> 00:18:04,157
Yelp. Yelp.
579
00:18:04,159 --> 00:18:05,158
Yelp.
580
00:18:05,210 --> 00:18:06,543
Excuse me.
581
00:18:06,578 --> 00:18:07,828
But, yeah, should be called "yell."
582
00:18:07,880 --> 00:18:08,912
Yelp! Yelp! Yelp!
583
00:18:08,964 --> 00:18:10,630
I get it now.
584
00:18:10,666 --> 00:18:12,799
It took me... it took me a moment.
585
00:18:12,835 --> 00:18:15,886
Oh, I'm not as...
I'm not as smart as I look.
586
00:18:15,921 --> 00:18:18,839
Okay, well, you look enlightened.
587
00:18:18,891 --> 00:18:21,141
Oh, yes.
588
00:18:21,176 --> 00:18:22,309
Well, I like to think so.
589
00:18:22,344 --> 00:18:24,344
I, um...
590
00:18:24,346 --> 00:18:28,815
I suppose that brings me
to the reason I'm called forth
591
00:18:28,851 --> 00:18:30,016
to speak with you.
592
00:18:30,018 --> 00:18:31,651
Right.
593
00:18:31,687 --> 00:18:32,819
I...
594
00:18:32,855 --> 00:18:34,738
I'm a very centered woman.
595
00:18:34,773 --> 00:18:35,739
Yes.
596
00:18:35,774 --> 00:18:37,274
I consider myself, you know,
597
00:18:37,326 --> 00:18:40,660
very at one with the vibration
of the earth.
598
00:18:40,696 --> 00:18:41,995
Okay.
599
00:18:42,030 --> 00:18:44,831
But lately, I've been struggling.
600
00:18:44,867 --> 00:18:46,366
Oh.
601
00:18:46,368 --> 00:18:48,919
And I have... I occasionally have
602
00:18:48,954 --> 00:18:54,541
a very uncomfortable feeling
arise in my body.
603
00:18:54,593 --> 00:18:57,844
- It makes me very warm.
- Mmhmm.
604
00:18:57,880 --> 00:19:02,299
And, um, I sort of lose, um, my...
605
00:19:02,351 --> 00:19:03,850
My composure a bit.
606
00:19:03,886 --> 00:19:05,302
Oh.
607
00:19:05,354 --> 00:19:06,636
I'm not sure exactly what it is.
608
00:19:06,688 --> 00:19:09,222
But it's... I get... I...
609
00:19:09,224 --> 00:19:11,274
I hope that people die when this happens.
610
00:19:11,310 --> 00:19:13,727
I hope that... I don't know.
611
00:19:13,779 --> 00:19:15,729
I don't know what to call it.
612
00:19:15,731 --> 00:19:17,063
Anger. I call it anger.
613
00:19:17,065 --> 00:19:18,565
- No, it's definitely not anger.
- Okay.
614
00:19:18,617 --> 00:19:20,984
I mean, I'm a fucking meditation teacher.
615
00:19:21,036 --> 00:19:23,203
- Right.
- You know, I teach...
616
00:19:23,238 --> 00:19:25,322
My business is peace. I'm not...
617
00:19:25,374 --> 00:19:27,124
- It's not anger.
- Okay.
618
00:19:27,159 --> 00:19:29,793
You know, that's exactly
what Barbara said to me.
619
00:19:29,828 --> 00:19:31,745
- Who's... okay.
- And it's... it's just not.
620
00:19:31,797 --> 00:19:34,414
I mean, it's just impossible
that it would be anger.
621
00:19:34,416 --> 00:19:37,334
Okay, then maybe it's not anger
622
00:19:37,386 --> 00:19:39,169
but anger's cousin rage?
623
00:19:39,221 --> 00:19:40,420
First of all, I didn't...
624
00:19:40,422 --> 00:19:41,888
You know, the purpose of this session
625
00:19:41,924 --> 00:19:43,723
is not to call me names, you know?
626
00:19:43,759 --> 00:19:46,059
You're supposed to be helping me through.
627
00:19:46,094 --> 00:19:47,644
I don't have rage!
628
00:19:47,679 --> 00:19:49,896
Right, but I wasn't saying
that you are rage.
629
00:19:49,932 --> 00:19:51,314
I wasn't calling you...
630
00:19:51,350 --> 00:19:52,732
And if I were to call you names,
631
00:19:52,768 --> 00:19:55,352
I would, you know, say other things.
632
00:19:55,404 --> 00:19:56,937
Yes, well, I... I... I don't...
633
00:19:56,939 --> 00:19:59,356
But I'm not, because I'm being
a good listener.
634
00:19:59,408 --> 00:20:01,191
I don't identify with that!
635
00:20:01,243 --> 00:20:02,859
I'm very loving.
636
00:20:02,911 --> 00:20:06,196
I'm a very calm, loving...
637
00:20:06,248 --> 00:20:07,414
Surface of a lake.
638
00:20:08,450 --> 00:20:09,366
- Ow!
- Okay.
639
00:20:09,418 --> 00:20:11,034
- God damn it!
- Oh.
640
00:20:11,086 --> 00:20:12,752
My bell. Just hang on.
641
00:20:12,788 --> 00:20:13,954
I need to...
642
00:20:17,793 --> 00:20:20,126
All better now?
643
00:20:22,965 --> 00:20:24,764
Oh, God.
644
00:20:24,800 --> 00:20:26,049
Thank you.
645
00:20:26,101 --> 00:20:27,184
- Thanks.
- Oh, you're welcome.
646
00:20:27,219 --> 00:20:28,768
I'm happy I could help.
647
00:20:28,804 --> 00:20:30,887
You... you really are helpful. You are.
648
00:20:30,939 --> 00:20:32,522
But it seems like
this is making you very tense
649
00:20:32,558 --> 00:20:36,142
and frustrated too, because...
Is there much at stake?
650
00:20:36,144 --> 00:20:37,978
Could there possibly be much at stake
651
00:20:38,030 --> 00:20:39,863
for, you know, the ten students you have
652
00:20:39,898 --> 00:20:42,365
or whatever and... Barbara's mad.
653
00:20:42,401 --> 00:20:44,985
Unless it's Streisand,
I don't know why it's a problem.
654
00:20:46,321 --> 00:20:48,205
Ah, I see your point.
655
00:20:48,240 --> 00:20:53,159
Barbara is my board of directors
at Golden Circles.
656
00:20:53,161 --> 00:20:54,160
Golden Circles?
657
00:20:54,162 --> 00:20:55,745
Golden Circles.
658
00:20:55,797 --> 00:20:58,164
And that's my healing center.
659
00:20:58,217 --> 00:20:59,916
Uh-huh. Oh.
660
00:20:59,968 --> 00:21:02,335
She believes that I have these feelings
661
00:21:02,337 --> 00:21:03,837
that I need to work through,
662
00:21:03,889 --> 00:21:05,922
and she said that she's very concerned
663
00:21:05,974 --> 00:21:08,091
about our upcoming retreat
664
00:21:08,143 --> 00:21:11,428
because of my...
665
00:21:11,480 --> 00:21:13,430
Whatever you want to call it.
666
00:21:13,482 --> 00:21:17,100
Right, lapse in calm, glassy lake feelings.
667
00:21:17,152 --> 00:21:18,685
Yes.
668
00:21:18,737 --> 00:21:21,071
I just... I'm sorry, but I googled you,
669
00:21:21,106 --> 00:21:24,774
and I could see that, yes, you're extremely
670
00:21:24,826 --> 00:21:26,359
well-known and very important.
671
00:21:26,411 --> 00:21:28,495
I have many followers, is the thing.
672
00:21:28,530 --> 00:21:30,497
I see that. I didn't realize.
673
00:21:30,532 --> 00:21:31,204
Yeah.
674
00:21:31,204 --> 00:21:33,867
There's a lot at stake
to get you back on track.
675
00:21:33,919 --> 00:21:36,453
And, uh, I... I had, you know,
676
00:21:36,505 --> 00:21:38,171
what you might describe as an "incident."
677
00:21:38,206 --> 00:21:39,756
Oh.
678
00:21:39,791 --> 00:21:43,126
A slight problem
with one of the associates.
679
00:21:43,178 --> 00:21:44,461
That's a worker?
680
00:21:44,513 --> 00:21:47,097
I saw an entity here,
and I pulled her hair.
681
00:21:47,132 --> 00:21:48,765
But I...
682
00:21:48,800 --> 00:21:51,017
To rid her of the entity
683
00:21:51,053 --> 00:21:52,552
you hallucinated?
684
00:21:52,554 --> 00:21:54,437
I didn't hallucinate it. I saw the entity.
685
00:21:54,473 --> 00:21:56,389
Oh, okay.
686
00:21:56,441 --> 00:21:58,358
And she was going on and on and on
687
00:21:58,393 --> 00:22:01,227
and just talking rubbish.
688
00:22:01,280 --> 00:22:02,896
And I saw this entity,
689
00:22:02,948 --> 00:22:05,815
and she really gets
on my fucking nerves, this girl.
690
00:22:05,867 --> 00:22:07,233
- Right.
- She's not evolved.
691
00:22:07,286 --> 00:22:08,952
She's not spiritual.
692
00:22:08,987 --> 00:22:11,204
So she conjures entities around her.
693
00:22:11,239 --> 00:22:12,372
You can't conjure an entity.
694
00:22:12,407 --> 00:22:14,040
You can attract an entity.
695
00:22:14,076 --> 00:22:16,076
And there was one...
Anyway, it doesn't matter.
696
00:22:16,128 --> 00:22:17,410
Got it.
697
00:22:17,412 --> 00:22:19,913
And then, unfortuitously for me,
698
00:22:19,915 --> 00:22:24,217
I saw the entity on the tire
of our receptionist's car,
699
00:22:24,252 --> 00:22:26,586
and I went after it with scissors,
700
00:22:26,588 --> 00:22:28,171
and she thought I punctured her tire...
701
00:22:28,223 --> 00:22:29,639
Oh.
702
00:22:29,675 --> 00:22:31,424
At will because I had yelled at her
703
00:22:31,426 --> 00:22:34,394
for getting messages wrong
because she constantly does.
704
00:22:34,429 --> 00:22:36,262
Oh, well, that's unacceptable.
705
00:22:36,264 --> 00:22:37,230
Thank you, Fiona.
706
00:22:37,265 --> 00:22:38,765
God, I finally...
707
00:22:38,767 --> 00:22:40,483
Well, how are you supposed to help people
708
00:22:40,519 --> 00:22:42,569
if you don't get the messages?
709
00:22:42,604 --> 00:22:43,820
Thank you!
710
00:22:43,855 --> 00:22:45,271
- Right.
- Thank you!
711
00:22:45,324 --> 00:22:48,191
And how are you supposed
to exorcise entities
712
00:22:48,243 --> 00:22:50,276
if you can't stab them with scissors?
713
00:22:50,278 --> 00:22:51,611
I'm sorry your tire got punctured...
714
00:22:51,613 --> 00:22:53,079
Thank you.
715
00:22:53,115 --> 00:22:55,165
But I rid the world of an entity.
716
00:22:55,200 --> 00:22:56,533
- Thank you.
- Right.
717
00:22:56,585 --> 00:22:58,201
I honestly feel, for the first time,
718
00:22:58,253 --> 00:23:00,286
that someone is on my level.
719
00:23:00,339 --> 00:23:02,539
That's a good point.
Can I tell you something?
720
00:23:02,591 --> 00:23:04,090
- Yeah.
- You have a lot of insight.
721
00:23:04,126 --> 00:23:05,592
- Thank you.
- All right?
722
00:23:05,627 --> 00:23:07,627
And I can see why you'd be
really frustrated
723
00:23:07,629 --> 00:23:09,346
with the people around you, right?
724
00:23:09,381 --> 00:23:11,297
Do you ever do talks?
725
00:23:11,299 --> 00:23:13,299
You're very good.
726
00:23:13,352 --> 00:23:15,518
- I... I should...
- And I, you know...
727
00:23:15,554 --> 00:23:17,103
- Do talks.
- You should.
728
00:23:17,139 --> 00:23:19,272
And I have, at this retreat...
729
00:23:19,307 --> 00:23:21,141
You know, I feel very comfortable with you.
730
00:23:21,143 --> 00:23:23,276
I feel very... I feel very good,
731
00:23:23,311 --> 00:23:26,479
and I think maybe you should
come and speak at the retreat.
732
00:23:26,531 --> 00:23:29,366
We have a fascinating array of speakers.
733
00:23:29,401 --> 00:23:31,201
We have a chakra balancer...
734
00:23:31,236 --> 00:23:32,535
- Oh.
- A fecalist.
735
00:23:32,571 --> 00:23:34,120
- What?
- A fecalist.
736
00:23:34,156 --> 00:23:35,405
- Okay.
- A fecalist.
737
00:23:35,457 --> 00:23:36,456
- They examine your...
- I don't know.
738
00:23:36,491 --> 00:23:37,991
You know, if you do a basti...
739
00:23:38,043 --> 00:23:40,827
- That's Indian for an enema...
- Oh.
740
00:23:40,829 --> 00:23:44,214
Then they analyze the contents.
741
00:23:44,249 --> 00:23:45,415
Well, that's something.
742
00:23:45,467 --> 00:23:48,301
We have a feeling Sanskrit.
743
00:23:48,336 --> 00:23:52,389
So you just... you scan over
the Sanskrit with your fingers.
744
00:23:52,424 --> 00:23:53,673
Very interesting people.
745
00:23:53,725 --> 00:23:55,175
And I think, you know, you're really...
746
00:23:55,227 --> 00:23:58,511
You could bring a very grounded
scientific angle.
747
00:23:58,563 --> 00:24:00,430
- Right.
- You must come.
748
00:24:00,482 --> 00:24:02,015
Oh. Well...
749
00:24:02,017 --> 00:24:03,850
I think you would really galvanize
750
00:24:03,852 --> 00:24:06,152
the men and women up there who are coming
751
00:24:06,188 --> 00:24:08,521
looking for real insight
into themselves and...
752
00:24:08,523 --> 00:24:10,106
I think I would too,
753
00:24:10,158 --> 00:24:11,658
but I don't do charity work, so...
754
00:24:11,693 --> 00:24:13,359
Oh. It's not... it's not a charity.
755
00:24:13,361 --> 00:24:14,577
We pay our speakers.
756
00:24:14,613 --> 00:24:16,079
- Oh, you do?
- Yes.
757
00:24:16,114 --> 00:24:17,197
With soup or...
758
00:24:17,249 --> 00:24:18,698
No, it's $10,000 a day
759
00:24:18,700 --> 00:24:20,166
plus room and board and a massage.
760
00:24:20,202 --> 00:24:21,334
- For the speaker?
- Yes.
761
00:24:21,369 --> 00:24:22,452
And a massage?
762
00:24:22,504 --> 00:24:23,536
And a massage, and, of course,
763
00:24:23,588 --> 00:24:25,455
we clean you with sage,
764
00:24:25,507 --> 00:24:29,042
and we have a native American
ritual to cleanse the spirit.
765
00:24:29,094 --> 00:24:30,877
And that's optional?
766
00:24:30,879 --> 00:24:32,178
- No, that's not optional.
- Oh.
767
00:24:32,214 --> 00:24:33,880
No.
768
00:24:33,882 --> 00:24:35,765
But it's not... it's not...
It's not invasive.
769
00:24:35,801 --> 00:24:37,767
It's not a vaginal or anything like that.
770
00:24:37,803 --> 00:24:40,270
- You have those too?
- Yes. Oh, yes.
771
00:24:40,305 --> 00:24:41,471
Oh, absolutely.
772
00:24:41,523 --> 00:24:43,440
How many days is this?
773
00:24:43,475 --> 00:24:45,191
Three days, $10,000 a day.
774
00:24:45,227 --> 00:24:46,643
$30,000... you know what?
775
00:24:46,695 --> 00:24:49,279
I'll clear my schedule for you.
776
00:24:49,314 --> 00:24:50,230
Oh, fantastic.
777
00:24:50,282 --> 00:24:51,731
I think you're very...
778
00:24:51,733 --> 00:24:53,399
A person of value that I'm honored to know.
779
00:24:53,452 --> 00:24:54,901
Oh, thank you.
780
00:24:54,903 --> 00:24:56,619
I will have Shanti call you, then.
781
00:24:56,655 --> 00:24:58,238
No, she'll email you, actually.
782
00:24:58,240 --> 00:25:00,123
- Oh, I can do that.
- She'll Yelp you.
783
00:25:00,158 --> 00:25:02,208
Okay. That's funny.
784
00:25:02,244 --> 00:25:03,993
And she'll give you all the information.
785
00:25:04,045 --> 00:25:05,295
So you get a basti.
786
00:25:05,330 --> 00:25:07,247
You get the spiritual cleansing.
787
00:25:07,249 --> 00:25:08,548
You get the fecalist.
788
00:25:08,583 --> 00:25:09,666
You get all of that, all included.
789
00:25:09,718 --> 00:25:11,251
You'll have a wonderful time.
790
00:25:11,253 --> 00:25:13,503
You'll leave feeling rejuvenated.
791
00:25:13,555 --> 00:25:14,587
- Wow.
- It'll be great.
792
00:25:14,589 --> 00:25:16,089
Leave all the shit behind.
793
00:25:16,141 --> 00:25:17,423
Yes!
794
00:25:17,476 --> 00:25:18,508
Oh, is that your motto?
795
00:25:18,560 --> 00:25:20,059
That's funny.
796
00:25:20,095 --> 00:25:21,478
- It's punny.
- It should be.
797
00:25:21,513 --> 00:25:23,229
- Yeah.
- You are hilarious.
798
00:25:23,265 --> 00:25:24,597
I'm very excited, okay.
799
00:25:24,599 --> 00:25:26,065
If we could just do
a little closing prayer.
800
00:25:26,101 --> 00:25:27,183
Oh, sure.
801
00:25:27,235 --> 00:25:29,018
Maybe you would do me the honor
802
00:25:29,070 --> 00:25:30,987
of doing our closing prayer.
803
00:25:31,022 --> 00:25:32,939
I'll just... if you just breathe in...
804
00:25:32,941 --> 00:25:34,407
If you close your eyes and breathe in
805
00:25:34,442 --> 00:25:35,608
through your nose three times.
806
00:25:35,660 --> 00:25:37,193
And then whatever comes to me?
807
00:25:37,245 --> 00:25:38,661
Absolutely.
808
00:25:38,697 --> 00:25:40,446
One...
809
00:25:40,448 --> 00:25:41,614
It's too loud, though.
810
00:25:41,666 --> 00:25:42,699
The breathing is far too loud.
811
00:25:42,751 --> 00:25:44,367
I'm breathing incorrectly?
812
00:25:44,419 --> 00:25:45,835
Okay. It's not-
813
00:25:45,871 --> 00:25:48,755
it's supposed to be a tranquilizing breath.
814
00:25:48,790 --> 00:25:50,123
Okay.
815
00:25:50,125 --> 00:25:51,341
To hit the nerves up here
816
00:25:51,376 --> 00:25:53,293
to relax the brain, so...
817
00:25:53,295 --> 00:25:55,545
Don't breathe so violently.
818
00:25:55,597 --> 00:25:58,298
It's just... it's counterintuitive, Fiona.
819
00:25:58,300 --> 00:26:00,350
- Okay.
- It sounds fucking crazy too.
820
00:26:00,385 --> 00:26:01,851
Well, I'll just... I'll learn.
821
00:26:01,887 --> 00:26:04,270
Okay, I need to learn how to breathe.
822
00:26:09,694 --> 00:26:11,110
Is that an earring?
823
00:26:11,146 --> 00:26:12,529
Oh, yeah. Yeah, she pierced...
824
00:26:12,564 --> 00:26:14,063
Gina pierced my ear one night.
825
00:26:14,115 --> 00:26:16,449
Well, it's not there. It's over there.
826
00:26:18,320 --> 00:26:20,286
I felt the earwig.
827
00:26:23,658 --> 00:26:27,377
I'm a very calm, loving...
828
00:26:27,412 --> 00:26:28,411
Surface of a lake.
829
00:26:29,464 --> 00:26:30,380
- Ow!
- Okay.
830
00:26:30,415 --> 00:26:31,831
- My bell.
- Oh.
831
00:26:33,468 --> 00:26:35,301
Did you break your bell...
832
00:26:36,504 --> 00:26:38,671
With your calmness?
833
00:26:38,723 --> 00:26:41,341
Did... did your bell bounce
off the surface of your lake
834
00:26:41,393 --> 00:26:42,675
and crack?
835
00:26:47,566 --> 00:26:49,015
Where's the fucking prayer, Fiona?
836
00:26:49,017 --> 00:26:50,350
I was... I was trying to breathe.
837
00:26:50,352 --> 00:26:51,434
- I have to go.
- Okay, yes.
838
00:26:51,486 --> 00:26:53,236
All right, and so...
839
00:26:53,271 --> 00:26:54,404
God...
840
00:26:54,439 --> 00:26:55,688
Cut. We cut.
841
00:26:55,690 --> 00:26:57,690
Yeah, that's good.
842
00:26:57,714 --> 00:27:07,714
Sync & Corrections by Darcade
- Addic7ed.com -
58842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.