Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,355
Previously on "Web Therapy"...
2
00:00:02,407 --> 00:00:04,190
We bought the house next door.
3
00:00:04,242 --> 00:00:06,609
Okay, well let's just think
about this carefully, all right?
4
00:00:06,661 --> 00:00:08,077
- Okay.
- It's a big house.
5
00:00:08,113 --> 00:00:10,079
- I know.
- Very big for two adults
6
00:00:10,115 --> 00:00:11,948
- and a baby.
- Well, three.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,616
It's me and Hayley and Gina.
8
00:00:13,668 --> 00:00:14,500
Gina's already living there.
9
00:00:14,536 --> 00:00:15,535
- Jerome.
- Yeah?
10
00:00:15,587 --> 00:00:17,036
I don't know what to do.
11
00:00:17,038 --> 00:00:19,372
I keep getting these ridiculous bills...
12
00:00:19,374 --> 00:00:21,507
- Yeah, New York.
- From the building in New York.
13
00:00:21,543 --> 00:00:23,676
Yes. It's over...
14
00:00:23,711 --> 00:00:26,045
this time it's $20,000 this month.
15
00:00:26,097 --> 00:00:27,713
- You know what I was thinking?
- Mmhmm.
16
00:00:27,715 --> 00:00:30,383
That New York is really
lovely this time of year,
17
00:00:30,435 --> 00:00:33,219
and if you'd like, I'm happy to offer
18
00:00:33,221 --> 00:00:34,937
a stay in my penthouse, you know,
19
00:00:34,973 --> 00:00:37,306
'cause it's...
I think little Angus would have
20
00:00:37,358 --> 00:00:38,391
a lot of fun there.
21
00:00:39,394 --> 00:00:42,361
[Jazz music]
22
00:00:42,381 --> 00:00:45,794
S04E03
Trust Exercise
23
00:00:45,814 --> 00:00:49,209
sync and corrected by ninh
24
00:01:08,782 --> 00:01:10,089
- Hello.
- Hello.
25
00:01:10,125 --> 00:01:13,392
I'm Dr. Fiona Wallice.
And you are Steve Olson.
26
00:01:13,428 --> 00:01:15,194
- That's right. Steve Olson, yes.
- Yes.
27
00:01:15,230 --> 00:01:17,630
Hi. Thank you for meeting with me.
28
00:01:17,665 --> 00:01:19,632
Oh, my... it's what I do.
29
00:01:19,667 --> 00:01:21,300
[Both chuckle] That's what I hear.
30
00:01:21,336 --> 00:01:23,102
I'm... I'm a little nervous, so...
31
00:01:23,138 --> 00:01:25,738
Oh, no, nothing to be nervous about.
32
00:01:25,773 --> 00:01:26,989
- It's only three minutes.
- Okay.
33
00:01:27,025 --> 00:01:28,574
- And, you know.
- Oh, really? Okay.
34
00:01:28,610 --> 00:01:30,026
Oh, gosh, I should get going, then, huh?
35
00:01:30,078 --> 00:01:32,328
Yes, you should. So what's the issue?
36
00:01:32,363 --> 00:01:33,996
Um, well, I mean, it's... it's...
37
00:01:34,032 --> 00:01:35,948
- it's high-class problems.
- Oh?
38
00:01:36,000 --> 00:01:40,594
I've recently fallen into a-a "windfall"
39
00:01:40,967 --> 00:01:42,200
of, uh...
40
00:01:42,220 --> 00:01:43,589
- Cash.
- Oh.
41
00:01:43,625 --> 00:01:45,291
Uh, I have, uh, won
42
00:01:45,293 --> 00:01:47,293
the New York State Lottery Megamillions.
43
00:01:47,295 --> 00:01:49,629
- Oh, that's usually a big...
- Yeah, uh...
44
00:01:49,681 --> 00:01:52,381
- It's $124 million.
- That's a lot of money.
45
00:01:52,433 --> 00:01:53,716
It's a lot of money.
46
00:01:53,768 --> 00:01:55,468
Just you? Or do you share the ticket?
47
00:01:55,470 --> 00:01:57,053
- No, just me.
- Oh.
48
00:01:57,105 --> 00:02:00,189
I was obviously very excited to win that.
49
00:02:00,225 --> 00:02:03,276
But I'm having panic attacks
because of the amount of money.
50
00:02:03,311 --> 00:02:05,194
You know, people are sort of
coming out of the woodwork,
51
00:02:05,230 --> 00:02:07,613
and, uh,
I'm not sur who I can trust anymore.
52
00:02:07,649 --> 00:02:09,315
And everyone kind of...
kind of wants a piece.
53
00:02:09,367 --> 00:02:11,150
- Right, yes.
- And I'm in the... I'm in the...
54
00:02:11,152 --> 00:02:13,819
I'm in the waters with the piranhas,
so to speak.
55
00:02:13,872 --> 00:02:16,322
Yes, you are. Don't think you're not.
56
00:02:16,324 --> 00:02:18,791
I've been getting these
insane business proposals
57
00:02:18,826 --> 00:02:20,543
just sent to my doorstep.
58
00:02:20,578 --> 00:02:22,245
- Oh.
- Can I... do you...
59
00:02:22,297 --> 00:02:23,713
could I show you a few of them?
60
00:02:23,748 --> 00:02:24,830
Well, we can get to that later.
61
00:02:24,883 --> 00:02:26,382
- Yeah, later.
- I think we have
62
00:02:26,417 --> 00:02:28,217
- bigger fish to fry, so to speak.
- Okay, yeah.
63
00:02:28,253 --> 00:02:31,087
As long as we're staying
with the marine analogy...
64
00:02:31,139 --> 00:02:33,055
- um, metaphor.
- Mm-hmm. Yeah.
65
00:02:33,091 --> 00:02:35,258
- Bigger fish to fry... piranhas.
- [Chuckles]
66
00:02:35,310 --> 00:02:36,842
- Right.
- But I think you've contacted
67
00:02:36,895 --> 00:02:38,477
the right person.
68
00:02:38,513 --> 00:02:39,929
Not only am I a therapist,
69
00:02:39,981 --> 00:02:41,597
but I was in the world of finance.
70
00:02:41,649 --> 00:02:43,065
Don't know if you know that or not.
71
00:02:43,101 --> 00:02:45,434
Actually, I-I did... I did know that.
72
00:02:45,486 --> 00:02:48,521
- I googled you, and, uh...
- So you're very smart also.
73
00:02:48,573 --> 00:02:50,106
Good for you. You did your research.
74
00:02:50,158 --> 00:02:52,108
You know, I noticed that you're not working
75
00:02:52,160 --> 00:02:53,859
- in finance anymore, and...
- Right.
76
00:02:53,912 --> 00:02:57,330
That's... something that...
77
00:02:57,365 --> 00:02:59,165
I should not bring up or...
78
00:02:59,200 --> 00:03:00,866
Oh, you can bring it up.
It's perfectly fine.
79
00:03:00,919 --> 00:03:03,202
I have nothing to be ashamed of, you know.
80
00:03:03,204 --> 00:03:05,004
Right, and you are a victim of finance,
81
00:03:05,039 --> 00:03:06,539
- much like myself, you know.
- Right.
82
00:03:06,541 --> 00:03:08,874
So I-I definitely felt like maybe you'd be
83
00:03:08,927 --> 00:03:10,626
the right person to talk to me about this.
84
00:03:10,678 --> 00:03:12,211
- Yes, I think I am.
- Yeah.
85
00:03:12,213 --> 00:03:14,430
I think I can really help you a lot,
especially...
86
00:03:14,465 --> 00:03:16,882
the first thing, though, we need to work on
87
00:03:16,935 --> 00:03:18,384
- is that trust issue.
- Mm-hmm.
88
00:03:18,386 --> 00:03:20,720
- I'm swimming upstream...
- Yeah.
89
00:03:20,722 --> 00:03:22,772
- So to speak, so to speak.
- We can stay
90
00:03:22,807 --> 00:03:24,390
with that metaphor, I guess.
91
00:03:24,392 --> 00:03:26,225
Should we try forever?
92
00:03:26,277 --> 00:03:27,610
- Let's not.
- Okay, okay.
93
00:03:27,645 --> 00:03:29,278
I was going to say just for this session,
94
00:03:29,314 --> 00:03:30,696
but we can stop now.
95
00:03:30,732 --> 00:03:32,198
Well, let's work on something specific.
96
00:03:32,233 --> 00:03:34,567
We can work on your ability
to trust me, okay?
97
00:03:34,569 --> 00:03:37,820
So you can trust that what I tell you to do
98
00:03:37,872 --> 00:03:40,039
is going to be safe and okay.
99
00:03:40,074 --> 00:03:42,708
- Okay.
- So turn your head to the left.
100
00:03:42,744 --> 00:03:45,544
- Right now?
- Yes.
101
00:03:45,580 --> 00:03:47,496
And turn it back.
102
00:03:47,548 --> 00:03:49,248
Very good. Easy.
103
00:03:49,250 --> 00:03:50,967
- Yeah.
- Not trying to hurt you.
104
00:03:51,002 --> 00:03:53,252
No, I mean I-I-I...
also, I hurt myself in yoga,
105
00:03:53,254 --> 00:03:55,921
so that did hurt a little,
but nothing because of what you did.
106
00:03:55,923 --> 00:03:57,306
It was just...
- right.
107
00:03:57,342 --> 00:03:58,758
That's right.
108
00:03:58,810 --> 00:04:01,560
So try to do whatever I
say without questioning it.
109
00:04:01,596 --> 00:04:03,479
- That's the next step, okay?
- Oh, so I should...
110
00:04:03,514 --> 00:04:06,649
All right. Now take a sip of water.
111
00:04:09,437 --> 00:04:10,603
All right, very good.
112
00:04:10,605 --> 00:04:12,655
And now the other thing I think is,
113
00:04:12,690 --> 00:04:16,776
if you can, write a check.
114
00:04:16,828 --> 00:04:18,778
- Write a check?
- Write a check.
115
00:04:18,830 --> 00:04:20,663
Uh...
116
00:04:20,698 --> 00:04:21,998
And, uh, to whom?
117
00:04:22,033 --> 00:04:23,949
Write a check to Fiona Wallice.
118
00:04:23,951 --> 00:04:25,951
[Sighs]
119
00:04:25,953 --> 00:04:28,287
It's a trust exercise.
[Pen clicking rapidly]
120
00:04:28,289 --> 00:04:30,456
Okay, okay.
121
00:04:30,458 --> 00:04:31,624
All right.
122
00:04:31,676 --> 00:04:33,676
W-a-l-l-i-c-e.
123
00:04:33,711 --> 00:04:35,711
It's spelled a little di...
well, you know, 'cause you...
124
00:04:35,763 --> 00:04:37,797
Wall... Wall... like "lice"?
125
00:04:37,799 --> 00:04:39,932
Yes.
126
00:04:39,967 --> 00:04:41,384
And you make it out...
127
00:04:41,436 --> 00:04:42,685
And how am I making this out to?
128
00:04:42,720 --> 00:04:43,969
How much money?
129
00:04:44,022 --> 00:04:48,107
- Yeah, how much?
- $1 million.
130
00:04:48,142 --> 00:04:49,809
And in the memo line, what would I put?
131
00:04:49,811 --> 00:04:51,560
For services rendered.
132
00:04:51,612 --> 00:04:52,945
I'm wondering how that's going to look
133
00:04:52,980 --> 00:04:54,647
at the tax end of the year.
134
00:04:54,699 --> 00:04:57,650
Yeah, it's... okay, so I've done this.
135
00:04:57,702 --> 00:04:59,735
Great. Now rip it up.
136
00:04:59,787 --> 00:05:01,871
- Oh, gosh.
- You're so relieved.
137
00:05:01,906 --> 00:05:03,539
- Oh, man.
- So relieved.
138
00:05:03,574 --> 00:05:04,874
- Yes.
- I think that was
139
00:05:04,909 --> 00:05:06,959
the hardest thing that I made you do.
140
00:05:06,994 --> 00:05:09,328
Yeah, that was... I'm sweaty.
141
00:05:09,330 --> 00:05:11,497
Yes, I won't make you
pay me a million dollars.
142
00:05:11,549 --> 00:05:12,965
That's outrageous.
- [Chuckles]
143
00:05:13,000 --> 00:05:14,550
So I'm just trying to demonstrate
144
00:05:14,585 --> 00:05:16,168
that you can trust me.
145
00:05:16,170 --> 00:05:18,387
Fiona, I can't... I can't thank you enough.
146
00:05:18,423 --> 00:05:20,589
This is... this is great.
This has been so help...
147
00:05:20,641 --> 00:05:22,308
I feel like I've really
reeled in the right...
148
00:05:22,343 --> 00:05:23,676
the right person, you know.
149
00:05:23,728 --> 00:05:25,594
- Fish metaphor, all right.
- There it is.
150
00:05:25,646 --> 00:05:27,346
We'll figure out what
that's about too or not.
151
00:05:27,398 --> 00:05:29,098
Yeah, well, that'd be... to tackle.
152
00:05:29,150 --> 00:05:29,932
- Yeah.
- So we can tackle that later.
153
00:05:29,984 --> 00:05:31,734
Again. [Chuckles]
154
00:05:31,769 --> 00:05:33,819
But, no, this is great.
I mean, obviously, you know,
155
00:05:33,855 --> 00:05:35,571
trusting has been an issue for me
156
00:05:35,606 --> 00:05:36,906
and here you are in my home
157
00:05:36,941 --> 00:05:38,524
- on my computer.
- Right.
158
00:05:38,526 --> 00:05:39,859
I don't know how I'm going to operate
159
00:05:39,861 --> 00:05:41,577
with people in the real world yet,
160
00:05:41,612 --> 00:05:43,662
but that's to be, you know,
determined later, I suppose
161
00:05:43,698 --> 00:05:46,749
Yes. Well, listen, you know,
I'm going to be in New York
162
00:05:46,784 --> 00:05:48,033
- next week...
- Oh.
163
00:05:48,086 --> 00:05:49,919
And I know this is a little unorthodox,
164
00:05:49,954 --> 00:05:51,704
but I think you're special.
165
00:05:51,706 --> 00:05:54,840
So I'm going to arrange
for us to have lunch.
166
00:05:54,876 --> 00:05:57,009
- Oh, man.
- And then I will go over
167
00:05:57,044 --> 00:05:58,677
all of the proposals with you.
168
00:05:58,713 --> 00:06:00,763
- Would you do that?
- Yes, tell you which ones
169
00:06:00,798 --> 00:06:02,765
to cast aside. [Chuckles]
170
00:06:02,800 --> 00:06:04,683
- Oh, man.
- "Cast aside."
171
00:06:04,719 --> 00:06:05,968
Just to get some of these off my, uh...
172
00:06:06,020 --> 00:06:07,052
- Yes.
- Off my shoulders.
173
00:06:07,105 --> 00:06:08,554
That'd be great.
174
00:06:08,556 --> 00:06:09,889
Yeah, most of them will be gone.
175
00:06:09,941 --> 00:06:11,724
I'll do this this week.
176
00:06:11,776 --> 00:06:13,642
Baby pet perfume...
that one actually sounds like it might...
177
00:06:13,694 --> 00:06:14,944
We'll look at that.
178
00:06:14,979 --> 00:06:16,764
- Don't do anything yet without me.
- Okay.
179
00:06:20,902 --> 00:06:22,818
- Oh, my God.
- Hi, Gina.
180
00:06:22,870 --> 00:06:25,287
Hi. What's up, biznatch?
181
00:06:25,323 --> 00:06:27,957
What? I didn't understand everything.
182
00:06:27,992 --> 00:06:29,959
I am so sorry to be calling you again.
183
00:06:29,994 --> 00:06:31,410
Well, yeah, I'm busy.
184
00:06:31,462 --> 00:06:33,662
I'm trying to get stuff done, so...
185
00:06:33,714 --> 00:06:37,466
I am just so bored out of my skulleton.
186
00:06:37,502 --> 00:06:39,001
- I'm bored.
- Oh.
187
00:06:39,053 --> 00:06:40,586
- It's so boring.
- Well, then you need
188
00:06:40,588 --> 00:06:43,088
to find something to occupy your time.
189
00:06:43,090 --> 00:06:44,673
[Chuckles]
Well, you know,
190
00:06:44,725 --> 00:06:47,893
I thought, you know,
I'd do this home renovation,
191
00:06:47,929 --> 00:06:49,228
'cause I've always wanted to do it.
192
00:06:49,263 --> 00:06:50,930
- Right.
- Because, like, who doesn't
193
00:06:50,932 --> 00:06:52,932
want to fuck the village people?
194
00:06:52,984 --> 00:06:55,317
But I fucked all of them.
195
00:06:55,353 --> 00:06:57,353
Oh, that's why you wanted to do it, yeah.
196
00:06:57,405 --> 00:07:00,439
The construction worker, the police man,
197
00:07:00,441 --> 00:07:02,491
the indian, the plumber.
198
00:07:02,527 --> 00:07:04,076
The indian's providing what service
199
00:07:04,111 --> 00:07:05,611
on the construction site?
200
00:07:05,663 --> 00:07:07,329
- [Laughing]
- Okay, listen...
201
00:07:07,365 --> 00:07:10,583
The thing is,
is that the noise is too much.
202
00:07:10,618 --> 00:07:12,251
- I agree, I agree.
- You know?
203
00:07:12,286 --> 00:07:14,036
- But they're prolonging it.
- Right.
204
00:07:14,088 --> 00:07:16,255
Why would they rush through something
205
00:07:16,290 --> 00:07:19,124
when they can save money on brothels?
206
00:07:19,177 --> 00:07:20,960
Well, I think you're totally right.
207
00:07:21,012 --> 00:07:22,962
And I mean, we've been deciding what to do
208
00:07:23,014 --> 00:07:24,964
with the pool, which is...
209
00:07:25,016 --> 00:07:27,600
it's a kidney-shaped pool.
210
00:07:27,635 --> 00:07:29,134
Right, like most of them are.
211
00:07:29,136 --> 00:07:30,970
And we're doing it, um...
212
00:07:31,022 --> 00:07:33,639
you know, it's like a big, giant selfie,
213
00:07:33,641 --> 00:07:35,524
- but of my vagina.
- Oh.
214
00:07:35,560 --> 00:07:39,228
And it's like when you dive into the pool,
215
00:07:39,280 --> 00:07:42,615
it's like you're going to
be diving into my vagina.
216
00:07:42,650 --> 00:07:45,951
- Right, so...
- Only drier.
217
00:07:45,987 --> 00:07:49,455
[Both laughing]
218
00:07:49,490 --> 00:07:51,490
That's porn comedy.
219
00:07:51,542 --> 00:07:53,909
That's so funny. Yeah.
220
00:07:53,961 --> 00:07:56,161
Well, let's... I liked the original idea.
221
00:07:56,214 --> 00:07:57,997
And, you know,
every time you make a change,
222
00:07:57,999 --> 00:08:00,082
it costs more money and takes more time.
223
00:08:00,134 --> 00:08:01,917
- It does.
- Every time you sleep
224
00:08:01,969 --> 00:08:03,719
with one of them,
they need to nap afterwards
225
00:08:03,754 --> 00:08:05,221
before they can go to work.
226
00:08:05,256 --> 00:08:07,590
Why don't you make a living for yourself?
227
00:08:07,642 --> 00:08:10,009
- Well...
- That's where I think
228
00:08:10,061 --> 00:08:13,012
real fulfillment comes.
229
00:08:13,064 --> 00:08:16,732
- So I have to find a job?
- That's right.
230
00:08:16,767 --> 00:08:19,018
All right, well, and I have a job
231
00:08:19,070 --> 00:08:20,769
that I need to get back to.
232
00:08:20,821 --> 00:08:22,855
So good luck to you, Gina.
233
00:08:22,857 --> 00:08:24,523
Okay. Bye, lover.
234
00:08:24,525 --> 00:08:26,909
Well, I'm not.
235
00:08:31,299 --> 00:08:33,916
- Hello, Jerome.
- Hi, Dr. Wallice.
236
00:08:33,951 --> 00:08:36,201
- Oh, my goodness.
- That's my penthouse?
237
00:08:36,203 --> 00:08:37,870
Yes, thank you.
238
00:08:37,872 --> 00:08:39,255
Thank you, thank you, thank you.
239
00:08:39,290 --> 00:08:40,539
You moved everything around and...
240
00:08:40,591 --> 00:08:42,041
Well, we did a little shift.
241
00:08:42,043 --> 00:08:43,876
We had to "babify"
the penthouse a little bit.
242
00:08:43,928 --> 00:08:45,261
- Oh.
- Yeah, but Angus
243
00:08:45,296 --> 00:08:47,930
sort of dictated what
he wanted in what areas,
244
00:08:47,965 --> 00:08:49,715
and we let him push some things aside.
245
00:08:49,717 --> 00:08:51,884
- Really?
- We got his playpen...
246
00:08:51,886 --> 00:08:53,185
you had two of the same chair,
247
00:08:53,220 --> 00:08:54,637
so we thought it was okay if we move
248
00:08:54,689 --> 00:08:56,188
one of the chairs into the bedroom.
249
00:08:56,223 --> 00:08:57,890
And I moved your desk out
250
00:08:57,892 --> 00:09:00,059
so we can have more feeding
area in the living room.
251
00:09:00,111 --> 00:09:01,026
He loves the living room.
252
00:09:01,062 --> 00:09:02,111
- Go figure.
- Oh.
253
00:09:02,146 --> 00:09:03,696
Angus is all sophisticated
254
00:09:03,731 --> 00:09:05,114
and likes to hang out in the living room,
so...
255
00:09:05,149 --> 00:09:06,231
- Right, I forgot...
- Yeah.
256
00:09:06,284 --> 00:09:07,950
- About all the...
- The baby.
257
00:09:07,985 --> 00:09:09,652
- Delicate furniture and things.
- Right.
258
00:09:09,704 --> 00:09:11,820
Well, we... no, don't...
oh, thank you for saying that.
259
00:09:11,872 --> 00:09:14,290
Don't worry.
He did not hurt himself on anything.
260
00:09:14,325 --> 00:09:17,960
We "babified" most of the
living room furniture with foam.
261
00:09:17,995 --> 00:09:19,461
We have a spray foam,
262
00:09:19,497 --> 00:09:21,547
which we sprayed all along the baseboards.
263
00:09:21,582 --> 00:09:22,581
So it's working out great.
264
00:09:22,583 --> 00:09:23,916
How does it come up, though?
265
00:09:23,968 --> 00:09:25,834
I mean, is it going to take the paint off?
266
00:09:25,886 --> 00:09:28,587
Let me check, let me see. Hold on.
267
00:09:28,589 --> 00:09:30,889
I mean,
are these permanent changes you've made?
268
00:09:30,925 --> 00:09:34,593
Yes, it takes out...
it takes off a layer of paint.
269
00:09:34,645 --> 00:09:37,062
It does.
It... it pulls a layer of paint right off,
270
00:09:37,098 --> 00:09:38,731
but I'm going to have...
271
00:09:38,766 --> 00:09:40,816
I'll have somebody come in.
I can have somebody come in.
272
00:09:40,851 --> 00:09:42,851
- Thank you. Yeah.
- My pleasure, my pleasure.
273
00:09:42,903 --> 00:09:44,353
And speaking of people coming in,
274
00:09:44,405 --> 00:09:46,021
we've been doing... you know, as you know,
275
00:09:46,073 --> 00:09:47,940
we've been doing some
potty-training for Angus.
276
00:09:47,942 --> 00:09:50,943
- Oh, right, except you don't.
- He's doing great.
277
00:09:50,995 --> 00:09:53,779
He's started to make a little poopy face.
278
00:09:53,831 --> 00:09:55,531
- Uh-huh.
- And he loves...
279
00:09:55,583 --> 00:09:58,250
he makes that face... this one.
280
00:09:58,285 --> 00:09:59,618
Right. [Chuckles]
281
00:09:59,670 --> 00:10:01,120
He makes that face a lot.
282
00:10:01,122 --> 00:10:03,422
And by the way,
he makes that face other times too, so...
283
00:10:03,457 --> 00:10:05,624
Right, so you rushed him
and put him on the toilet.
284
00:10:05,676 --> 00:10:07,843
People find that if you
rush a baby to a toilet,
285
00:10:07,878 --> 00:10:09,678
it makes them feel anxious.
286
00:10:09,714 --> 00:10:12,214
It makes them feel like what
they're doing is not okay.
287
00:10:12,266 --> 00:10:13,799
Well, pooping's not okay...
288
00:10:13,851 --> 00:10:15,601
- Well, pooping is...
- if it's not on a toilet.
289
00:10:15,636 --> 00:10:17,136
It's natural. It's natural.
290
00:10:17,188 --> 00:10:19,805
And we found that he makes poopy face a lot
291
00:10:19,807 --> 00:10:22,307
on your chinchilla duvet, so...
292
00:10:22,360 --> 00:10:24,193
- In my bedroom?
- Is that real fur?
293
00:10:24,228 --> 00:10:26,278
Chinchilla is chinchilla.
294
00:10:26,313 --> 00:10:28,197
So, yes.
295
00:10:28,232 --> 00:10:30,366
Okay, so we're going to take care of that.
296
00:10:30,401 --> 00:10:31,984
We're going to take care of that,
297
00:10:31,986 --> 00:10:33,869
because he's found that
as sort of his spot.
298
00:10:33,904 --> 00:10:35,738
Maybe train him when he can speak.
299
00:10:35,790 --> 00:10:37,656
Exactly. I mean, hopefully...
300
00:10:37,658 --> 00:10:39,241
And then you'll know
exactly what he wants and...
301
00:10:39,293 --> 00:10:41,210
but thank you, anyway.
This has worked out great.
302
00:10:41,245 --> 00:10:43,128
I'm happy you're enjoying it.
303
00:10:43,164 --> 00:10:44,413
- Thank you.
- Then you can come, you know,
304
00:10:44,465 --> 00:10:45,881
as often as you like, and, you know.
305
00:10:45,916 --> 00:10:48,667
Oh, thank you. We... we found a corner
306
00:10:48,669 --> 00:10:50,886
in Greenpoint, Brooklyn, which is...
307
00:10:50,921 --> 00:10:53,255
they call Little Edinburgh,
and it's scottish.
308
00:10:53,307 --> 00:10:55,007
It's really not a whole block. Uhhuh.
309
00:10:55,009 --> 00:10:57,309
It's like... it's like two storefronts...
310
00:10:57,344 --> 00:10:59,228
- Right.
- And this family.
311
00:10:59,263 --> 00:11:00,679
But they call it Little Edinburgh,
312
00:11:00,681 --> 00:11:02,848
and we've got Angus playing there...
313
00:11:02,850 --> 00:11:04,149
Right. Exactly.
314
00:11:04,185 --> 00:11:06,151
And sort of learning the Scottish ways.
315
00:11:06,187 --> 00:11:08,017
Right, he's not scottish.
316
00:11:08,037 --> 00:11:10,189
But... but Austen Clarke is,
317
00:11:10,191 --> 00:11:13,826
and we really want him to
feel what his benefactor
318
00:11:13,861 --> 00:11:15,327
- sort of was.
- All right, well, don't forget,
319
00:11:15,362 --> 00:11:19,331
you know,
the other parts of his actual heritage.
320
00:11:19,366 --> 00:11:20,866
Me? Sure, sure.
321
00:11:20,918 --> 00:11:22,668
- You and Gina.
- We want you to be aunt Fiona,
322
00:11:22,703 --> 00:11:24,336
and we talk about you all the time.
323
00:11:24,371 --> 00:11:26,171
I don't think I should be Aunt Fiona,
though.
324
00:11:26,207 --> 00:11:27,372
"Awnt"... "Awnt" Fiona, do you prefer that?
325
00:11:27,425 --> 00:11:28,924
- No.
- I know a lot of people
326
00:11:28,959 --> 00:11:30,259
- like that better.
- Some do, I don't.
327
00:11:30,294 --> 00:11:32,905
- He can call me Mrs. Wallice.
- Bubbie... I love that.
328
00:11:32,925 --> 00:11:34,713
I'm not a Bubbie.
329
00:11:34,715 --> 00:11:36,682
Anyway, Angus feels so at home in New York.
330
00:11:36,717 --> 00:11:38,267
It's like he took to it.
331
00:11:38,302 --> 00:11:40,102
Wonderful. So maybe you need to go there
332
00:11:40,137 --> 00:11:42,805
every month so he can
get the most out of it.
333
00:11:42,857 --> 00:11:45,724
Well, I would love that, I mean,
if it was okay with you.
334
00:11:45,776 --> 00:11:48,821
Oh, I have an idea that I just got.
335
00:11:48,841 --> 00:11:49,778
Yeah?
336
00:11:49,814 --> 00:11:52,448
Why don't you cover the
expenses in New York,
337
00:11:52,483 --> 00:11:55,734
and we can have the trust cover that.
338
00:11:55,786 --> 00:11:57,202
- Why don't I email you...
- That's better.
339
00:11:57,238 --> 00:11:58,737
this document that's called
340
00:11:58,739 --> 00:12:01,406
"Angus New York Manhattan Expenses"?
341
00:12:01,408 --> 00:12:02,791
- Thank you, thank you.
- Yeah.
342
00:12:02,827 --> 00:12:04,626
Because everything does have to be
343
00:12:04,662 --> 00:12:06,245
- an Angus-related expense.
- Right.
344
00:12:06,297 --> 00:12:07,913
- And this would be...
- well, this one's called...
345
00:12:07,915 --> 00:12:09,915
You got it. Did you get it? Do you see?
346
00:12:09,967 --> 00:12:11,967
- "Angus Manhattan Expenses."
- Oh, you did it already.
347
00:12:12,002 --> 00:12:13,802
Great. In that case,
348
00:12:13,838 --> 00:12:15,254
I would love to start using
the apartment right away,
349
00:12:15,306 --> 00:12:17,089
but if you need to use it,
350
00:12:17,091 --> 00:12:20,392
if it's okay,
you can give it a couple of weeks.
351
00:12:20,427 --> 00:12:21,810
- Oh?
- The suede wallpaper
352
00:12:21,846 --> 00:12:23,428
in the guest bathroom...
353
00:12:23,430 --> 00:12:25,981
that unfortunately was white,
354
00:12:26,016 --> 00:12:29,768
and Angus likes to play with his own
"defeca."
355
00:12:29,820 --> 00:12:32,905
He... he mushes it, and he...
is it called "defeca"?
356
00:12:32,940 --> 00:12:35,574
Well, that's what our...
our potty-training specialist...
357
00:12:35,609 --> 00:12:36,909
- Oh.
- The potty-whisperer calls it.
358
00:12:36,944 --> 00:12:38,777
- I call it "feces."
- Feces, yeah,
359
00:12:38,829 --> 00:12:40,245
well, we're cleaning it up,
360
00:12:40,281 --> 00:12:43,165
so you're going to want
to either wait and...
361
00:12:43,200 --> 00:12:45,334
- Till it's replaced.
- Yeah, and light a candle...
362
00:12:45,369 --> 00:12:47,035
It's expen...
363
00:12:47,087 --> 00:12:49,204
Always.
364
00:12:53,494 --> 00:12:55,794
- Hello, Fiona.
- Hello, Steve.
365
00:12:55,846 --> 00:12:57,429
Hello. How are you?
366
00:12:57,464 --> 00:12:59,765
I'm fine.
You don't seem to be doing as well.
367
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
I'm not doing very good at all today.
368
00:13:01,802 --> 00:13:04,269
Thank you for asking.
Aren't you a cunning one?
369
00:13:04,305 --> 00:13:05,220
- I?
- Aren't you
370
00:13:05,272 --> 00:13:06,889
a clever little fox?
371
00:13:06,941 --> 00:13:08,891
- I...
- A sly little shark.
372
00:13:08,943 --> 00:13:10,809
Well, I really don't know
what you're talking about.
373
00:13:10,861 --> 00:13:12,611
- We had a lovely lunch.
- Oh, yeah. No, it was great.
374
00:13:12,646 --> 00:13:14,363
- Took you through exercises...
- Yeah.
375
00:13:14,398 --> 00:13:16,148
- Which you did beautifully...
- Oh, I did all the exercises.
376
00:13:16,200 --> 00:13:17,783
- Sure.
- Sending portions back.
377
00:13:17,818 --> 00:13:19,368
I didn't think the mango
chutney was watery,
378
00:13:19,403 --> 00:13:20,903
but I sent it back anyways.
379
00:13:20,955 --> 00:13:22,070
Say it's watery.
380
00:13:22,122 --> 00:13:23,539
Say the mango chutney's watery.
381
00:13:23,574 --> 00:13:25,991
I did that. I tried bone marrow.
382
00:13:25,993 --> 00:13:29,328
I paid the bill without looking
at the credit card receipt.
383
00:13:29,330 --> 00:13:30,996
- I-I did all these things.
- Yes.
384
00:13:30,998 --> 00:13:33,248
- I felt fantastic, Fiona.
- That's great.
385
00:13:33,300 --> 00:13:34,833
I felt empowered.
386
00:13:34,885 --> 00:13:36,919
I felt...
387
00:13:36,971 --> 00:13:38,170
wonderful.
388
00:13:38,172 --> 00:13:40,339
And then... and then I come home,
389
00:13:40,341 --> 00:13:42,224
and I open up the envelope that you said,
"do not open.
390
00:13:42,259 --> 00:13:44,009
"Do not open the sealed envelope
391
00:13:44,011 --> 00:13:45,310
- until you come home."
- Right.
392
00:13:45,346 --> 00:13:46,979
And I'm very excited.
393
00:13:47,014 --> 00:13:50,349
"Well,
what new task have you sent me off to?"
394
00:13:50,351 --> 00:13:52,184
- Yes.
- What is this?
395
00:13:52,186 --> 00:13:54,186
That's a web therapy proposal...
396
00:13:54,188 --> 00:13:55,737
- That's exactly what it is.
- To invest in.
397
00:13:55,773 --> 00:13:57,072
- That's exactly what it is.
- Why would...
398
00:13:57,107 --> 00:13:59,942
with a little "sign here" stickie.
399
00:13:59,994 --> 00:14:02,411
- Yes, why would that anger you?
- "Initial here."
400
00:14:02,446 --> 00:14:04,196
Becau... you don't understand.
401
00:14:04,198 --> 00:14:06,114
This is exactly what
I've been bombarded with,
402
00:14:06,166 --> 00:14:08,000
and then you throw it at me. You... this...
403
00:14:08,035 --> 00:14:10,919
I cannot tell you how angry
I am with you right now.
404
00:14:10,955 --> 00:14:13,338
But I helped you so much
with the other proposals.
405
00:14:13,374 --> 00:14:14,706
I threw out all of them...
406
00:14:14,708 --> 00:14:16,541
- All of them.
- Because they were all stupid.
407
00:14:16,543 --> 00:14:18,460
Well, that one, I'm sort of looking at.
408
00:14:18,512 --> 00:14:20,379
- But all of the other ones...
- The dogperfume one?
409
00:14:20,431 --> 00:14:22,547
- I don't think it's a good idea.
- I don't agree with you.
410
00:14:22,549 --> 00:14:25,517
Anyway,
I'm still not clear on why you're angry
411
00:14:25,552 --> 00:14:27,769
after I helped you so much.
412
00:14:27,805 --> 00:14:32,057
And then I sent you this last... last task.
413
00:14:32,059 --> 00:14:34,226
I know. No, you know...
414
00:14:34,278 --> 00:14:35,360
This was a task?
415
00:14:35,396 --> 00:14:37,062
Yes, it was a test.
416
00:14:37,064 --> 00:14:39,398
Of course it was a test.
417
00:14:39,450 --> 00:14:42,401
Oh, my gosh. You got me. I was...
418
00:14:42,453 --> 00:14:45,320
- I am so sorry.
- I'm not really going to...
419
00:14:45,372 --> 00:14:46,788
- Oh.
- Solicit web therapy
420
00:14:46,824 --> 00:14:48,790
however beneficial to the world it may be
421
00:14:48,826 --> 00:14:50,542
- or an excellent investment.
- You got me.
422
00:14:50,577 --> 00:14:52,160
- No, I wouldn't...
- No.
423
00:14:52,212 --> 00:14:53,629
- Do that.
- And I knew... I knew...
424
00:14:53,664 --> 00:14:55,047
see, and I knew that you wouldn't,
425
00:14:55,082 --> 00:14:56,498
and I was like, "don't be crazy."
426
00:14:56,550 --> 00:14:58,583
No, if you don't want to invest in it,
427
00:14:58,585 --> 00:15:00,085
- then of course don't.
- No, of course...
428
00:15:00,137 --> 00:15:02,971
- Well, that's...
- If you don't want to.
429
00:15:03,007 --> 00:15:04,423
- I don't.
- Okay.
430
00:15:04,475 --> 00:15:05,641
- Yeah.
- Then don't.
431
00:15:05,676 --> 00:15:07,225
No, but that... that... you got me.
432
00:15:07,261 --> 00:15:09,261
And you'll invest in the perfume loser.
433
00:15:09,313 --> 00:15:11,096
Well, yet to be determined, but, yeah.
434
00:15:11,148 --> 00:15:13,348
Well, good.
All right, so I'm so glad that we're okay.
435
00:15:13,400 --> 00:15:14,933
This is great. No, we're fine.
436
00:15:14,935 --> 00:15:16,268
And I'm here whenever you need me.
437
00:15:16,320 --> 00:15:17,936
Oh, thank you.
438
00:15:17,938 --> 00:15:19,655
I'm going to go and take
care of other people.
439
00:15:19,690 --> 00:15:21,990
And I do appreciate all the
work you've done for me.
440
00:15:22,026 --> 00:15:23,525
But I'm better now,
441
00:15:23,577 --> 00:15:25,277
and I think that, you know,
I've really learned
442
00:15:25,279 --> 00:15:27,245
- how to stand up for myself...
- Yes.
443
00:15:27,281 --> 00:15:28,580
And also, I need to start
444
00:15:28,615 --> 00:15:30,582
looking at these things on my own.
445
00:15:30,617 --> 00:15:31,950
You know, you helped me greatly,
446
00:15:32,002 --> 00:15:34,002
- but, you know, I need to...
- Good. Okay.
447
00:15:34,038 --> 00:15:35,921
Like, there's this bookstore Internet cafe
448
00:15:35,956 --> 00:15:37,539
Counseling Skype thing... What?
449
00:15:37,591 --> 00:15:39,458
- That I want to look at.
- You said that very quickly.
450
00:15:39,460 --> 00:15:41,677
- There's this toe workout.
- Wait. What was that other one?
451
00:15:41,712 --> 00:15:43,462
You said it very quickly. The toe workout?
452
00:15:43,514 --> 00:15:45,714
No. That's silly.
453
00:15:45,766 --> 00:15:48,350
The... what did you say?
An Internet cafe book what?
454
00:15:48,385 --> 00:15:50,519
Yes, the Counseling Skype Center.
455
00:15:50,554 --> 00:15:52,437
- Counseling?
- Yeah, it's a...
456
00:15:52,473 --> 00:15:54,189
- Therapy counseling?
- Nah, it doesn't look good.
457
00:15:54,224 --> 00:15:55,691
Yeah, it's like a therapist.
458
00:15:55,726 --> 00:15:57,476
It's like you go into a cafe,
an Internet cafe,
459
00:15:57,528 --> 00:16:01,029
and you can meet with someone
on a computer and do counseling.
460
00:16:01,065 --> 00:16:03,148
It seems kind of out there for me, but...
461
00:16:03,200 --> 00:16:05,233
Well, I don't know. It seems... who...
462
00:16:05,285 --> 00:16:06,651
who sent that one to you?
463
00:16:06,653 --> 00:16:08,453
- It's a Starbucks...
- What?
464
00:16:08,489 --> 00:16:09,988
And Barnes & Noble Partnership.
465
00:16:09,990 --> 00:16:12,324
But those are two very
successful organizations.
466
00:16:12,376 --> 00:16:14,326
- Don't I know it?
- And they're going to get
467
00:16:14,378 --> 00:16:16,495
together to provide
therapy in a cafe setting?
468
00:16:16,547 --> 00:16:18,080
You know, you sit down,
469
00:16:18,132 --> 00:16:20,048
and you go into, like,
a little voting booth-type thing,
470
00:16:20,084 --> 00:16:21,800
- and you have a bagel and...
- It feels private.
471
00:16:21,835 --> 00:16:23,585
That's wonderful.
And they'll have baked goods?
472
00:16:23,637 --> 00:16:26,338
- Yeah.
- Maybe more than just bagels.
473
00:16:26,340 --> 00:16:27,556
Yeah, I mean, the idea sounds great,
474
00:16:27,591 --> 00:16:29,007
but, you know, it's all very...
475
00:16:29,059 --> 00:16:30,809
it's very grassroots at this point.
476
00:16:30,844 --> 00:16:32,561
- You know what I mean.
- I do. No, it sounds wonderful.
477
00:16:32,596 --> 00:16:34,312
Well, this is something...
478
00:16:34,348 --> 00:16:35,764
they don't even have a
therapist on board yet.
479
00:16:35,816 --> 00:16:37,399
It just seems like they really don't know
480
00:16:37,434 --> 00:16:39,151
what they're doing with this at this point,
so...
481
00:16:39,186 --> 00:16:40,352
Mm-hmm. I have to say I think
482
00:16:40,404 --> 00:16:42,104
that Starbucks and Barnes & Noble
483
00:16:42,156 --> 00:16:44,322
are people that you want
to be in business with
484
00:16:44,358 --> 00:16:46,241
because they're very successful,
485
00:16:46,276 --> 00:16:48,693
and I personally would invest in this.
486
00:16:48,695 --> 00:16:51,830
In fact,
I personally am going to invest in this,
487
00:16:51,865 --> 00:16:54,032
if you don't mind sending it along to me.
488
00:16:54,084 --> 00:16:56,535
- How much are they asking for?
- They're-they're asking for...
489
00:16:56,537 --> 00:16:59,087
I mean, it... it's a lot.
It's a $2 million block...
490
00:16:59,123 --> 00:17:00,589
- Oh.
- For each... you know, so...
491
00:17:00,624 --> 00:17:02,290
- That is a lot.
- It's a lot of money.
492
00:17:02,342 --> 00:17:04,376
- And it's... it's...
- Well, not for you, it's not.
493
00:17:04,378 --> 00:17:05,544
Well, no, no.
494
00:17:05,546 --> 00:17:07,045
And I... look, you know,
495
00:17:07,097 --> 00:17:09,131
I'll put my money where my mouth is, okay?
496
00:17:09,183 --> 00:17:12,634
- I will invest $50,000.
- Oh, wow.
497
00:17:12,686 --> 00:17:14,853
And you can invest the $1.95 million,
498
00:17:14,888 --> 00:17:17,439
and we can be equal partners in this.
499
00:17:17,474 --> 00:17:20,192
Right, and how... and so that would...
500
00:17:20,227 --> 00:17:22,694
and... and we would just make
all these decisions togeth...
501
00:17:22,729 --> 00:17:25,397
Well, that... that actually is...
it sounds intriguing.
502
00:17:25,399 --> 00:17:27,149
Very exciting. I'll write you a check.
503
00:17:27,201 --> 00:17:28,733
I'll write you a check right now.
504
00:17:28,735 --> 00:17:30,986
Oh, you... actually, it needs to be a...
505
00:17:31,038 --> 00:17:32,287
it needs to be a cashier's check.
506
00:17:32,322 --> 00:17:34,206
- Oh.
- Yeah, it's something
507
00:17:34,241 --> 00:17:36,575
that the banks are now doing.
I mean, you must know.
508
00:17:36,577 --> 00:17:39,327
I mean, it's that whole
standard investment policy...
509
00:17:39,379 --> 00:17:40,829
it's policy number 14.
510
00:17:40,881 --> 00:17:43,381
- Really? Oh, that's new.
- Yeah, the new policy.
511
00:17:43,417 --> 00:17:45,333
See, I haven't been in this in a while,
I'm embarrassed to say.
512
00:17:45,385 --> 00:17:46,835
Yeah, it's all changed.
A whole turnover thing.
513
00:17:46,887 --> 00:17:48,386
Maybe it's a New York thing too.
514
00:17:48,422 --> 00:17:50,005
It's a New York thing,
and it is just in new...
515
00:17:50,057 --> 00:17:51,756
'cause it's not happening in Philadelphia.
516
00:17:51,758 --> 00:17:53,225
No, it's... it's just New York.
517
00:17:53,260 --> 00:17:55,260
New York and, I think, like, Wisconsin,
518
00:17:55,262 --> 00:17:58,063
but it's... it's... it's policy 14.
It's been on all the... yeah.
519
00:17:58,098 --> 00:18:00,065
All right, so a cashier's check to?
520
00:18:00,100 --> 00:18:02,267
Yes, and you're going to make it out to...
521
00:18:02,319 --> 00:18:04,102
well, I actually set up the trust
522
00:18:04,104 --> 00:18:05,520
like you had suggested, so, yeah.
523
00:18:05,572 --> 00:18:07,522
Oh, very good. What's it called?
524
00:18:07,574 --> 00:18:08,740
It's... it's called
525
00:18:08,775 --> 00:18:13,161
Capital Asset Security Holdings.
526
00:18:13,197 --> 00:18:15,113
That's a long name.
527
00:18:15,165 --> 00:18:16,748
Yeah, yeah, so you...
you could just abbreviate it.
528
00:18:16,783 --> 00:18:18,250
Just the initials are all right?
529
00:18:18,285 --> 00:18:19,534
- Yeah, that's fine.
- Okay.
530
00:18:19,586 --> 00:18:21,036
- Capital Assets Security...
- Holding.
531
00:18:21,088 --> 00:18:22,621
- Holding, okay.
- Mm-hmm.
532
00:18:22,623 --> 00:18:25,841
That says "cash."
Did you think that through?
533
00:18:25,876 --> 00:18:28,960
- You know, I-I saw that.
- Anyone can...
534
00:18:29,012 --> 00:18:30,545
I-I'm probably going to end up changing it.
535
00:18:30,597 --> 00:18:32,881
You change it now.
536
00:18:32,933 --> 00:18:35,800
I can't... I'm not sending you
a cashier's check for cash.
537
00:18:35,802 --> 00:18:39,104
Well, I-I actually... I-I understand.
538
00:18:39,139 --> 00:18:41,523
Well,
I have another trust as well that I set up.
539
00:18:41,558 --> 00:18:43,642
- Oh, okay, very smart.
- Well, yeah.
540
00:18:43,694 --> 00:18:45,477
Two, so you can have your assets scattered.
541
00:18:45,479 --> 00:18:47,312
- That's very smart.
- Exactly. Exactly.
542
00:18:47,314 --> 00:18:48,780
Okay, what's this one called?
543
00:18:48,815 --> 00:18:52,400
So that one you can make
it out to Joe Drake.
544
00:18:52,452 --> 00:18:53,818
Okay, who's that?
545
00:18:53,871 --> 00:18:55,320
You know, it was just something fu...
546
00:18:55,322 --> 00:18:57,155
I-I like ducks, and so...
547
00:18:57,207 --> 00:18:59,241
- Oh, Drake is a duck.
- Yeah.
548
00:18:59,293 --> 00:19:00,909
- Oh, that's funny.
- Isn't that fun?
549
00:19:00,961 --> 00:19:03,245
Part of the aquatic theme
that you love so well.
550
00:19:03,297 --> 00:19:04,880
Yeah. I do. I do. I love it.
551
00:19:04,915 --> 00:19:06,498
- Joe "everyman's name."
- And every...
552
00:19:06,550 --> 00:19:10,001
like a-a, you know, the...
the plumber Joe, and... yeah.
553
00:19:10,053 --> 00:19:12,220
- Joe the plumber.
- Yeah, well, whatever.
554
00:19:17,477 --> 00:19:20,512
Hello. Hi. You must be Jeb Masters.
555
00:19:20,564 --> 00:19:22,681
- I am. Hi.
- I'm Dr. Fiona Wallice.
556
00:19:22,733 --> 00:19:25,183
- It's lovely to meet you.
- Nice to meet you as well.
557
00:19:25,235 --> 00:19:27,819
Look at your view.
You're in Manhattan, so am I.
558
00:19:27,854 --> 00:19:29,437
Thank you. Yeah, downtown.
559
00:19:29,489 --> 00:19:31,856
So am I. I'm in a penthouse uptown, yeah.
560
00:19:31,858 --> 00:19:34,276
- Oh, that's impressive.
- Yes.
561
00:19:34,328 --> 00:19:36,361
I guess I should just
get right to the point.
562
00:19:36,413 --> 00:19:37,746
- Yeah.
- I'm having some trouble
563
00:19:37,781 --> 00:19:40,665
- with the woman in my life...
- Oh.
564
00:19:40,701 --> 00:19:44,169
And my job. They're not... they're not...
565
00:19:44,204 --> 00:19:45,787
compatible?
Going together.
566
00:19:45,839 --> 00:19:47,706
What is it?
It's too much time away from her
567
00:19:47,708 --> 00:19:49,424
No, no, no, no, no, no, no, no.
568
00:19:49,459 --> 00:19:51,209
- Because you're ambitious.
- No, we met through my job.
569
00:19:51,261 --> 00:19:53,678
- It's just that she's...
- Obviously, you do very well.
570
00:19:53,714 --> 00:19:55,180
- Uh, yeah.
- And she must, you know,
571
00:19:55,215 --> 00:19:57,766
enjoy the creature comforts you provide.
572
00:19:57,801 --> 00:19:59,434
No, no, no. Yes, that part of it...
573
00:19:59,469 --> 00:20:01,353
What would she like for you to do...
574
00:20:01,388 --> 00:20:04,272
- quit and live as a pauper?
- No, I certainly can't do that.
575
00:20:04,308 --> 00:20:06,191
- Right.
- I'm good at it.
576
00:20:06,226 --> 00:20:08,143
It's kind of the only thing I'm good at.
577
00:20:08,195 --> 00:20:10,895
- Right, oh...
- Well, I mean, I can cook.
578
00:20:10,897 --> 00:20:13,531
- Uh-huh.
- I can paint.
579
00:20:13,567 --> 00:20:15,617
- But everyone can do that.
- Oh, well, not really.
580
00:20:15,652 --> 00:20:19,237
- No, it's super easy, but...
- Can I ask what your job is?
581
00:20:19,239 --> 00:20:21,489
- Maybe I could understand?
- I... uh, yeah.
582
00:20:21,541 --> 00:20:23,908
It's, um... you know, it's sort of
583
00:20:23,910 --> 00:20:26,661
it's tangentially related
to the service industry.
584
00:20:26,713 --> 00:20:28,213
Mostly I'm a voice actor.
585
00:20:28,248 --> 00:20:29,798
- Is she an actress?
- No.
586
00:20:29,833 --> 00:20:33,501
- Oh, that's good, yeah.
- No, but she was a client.
587
00:20:33,553 --> 00:20:35,754
And what I do... specifically, what I do...
588
00:20:35,756 --> 00:20:39,174
I run a company called Absolute Last Call.
589
00:20:39,226 --> 00:20:40,892
And it's probably what you're thinking,
590
00:20:40,927 --> 00:20:42,644
which is a...
591
00:20:42,679 --> 00:20:46,731
intimate erotic conversations
592
00:20:46,767 --> 00:20:50,568
with, um, older...
593
00:20:50,604 --> 00:20:53,989
geriatric...
594
00:20:54,024 --> 00:20:56,358
elderly women.
595
00:20:56,410 --> 00:20:58,076
That's not at all what I thought it was.
596
00:20:58,111 --> 00:20:59,778
Just women. I don't... I don't do men.
597
00:20:59,780 --> 00:21:02,747
That's a different guy,
who's a lovely guy... no judgment.
598
00:21:02,783 --> 00:21:04,616
There is someone who does that?
599
00:21:04,668 --> 00:21:05,750
- Steve.
- Ooh.
600
00:21:05,786 --> 00:21:07,252
I've known him for years.
601
00:21:07,287 --> 00:21:08,787
Don't get me wrong. It's just not my thing.
602
00:21:08,789 --> 00:21:10,288
And I'm not good at it. I'm good at this.
603
00:21:10,340 --> 00:21:11,706
- I'm good at what I do.
- Right. Right.
604
00:21:11,758 --> 00:21:13,625
And I'm physically invested in it.
605
00:21:13,677 --> 00:21:16,628
I get, for want of a better word, aroused.
606
00:21:16,680 --> 00:21:18,546
- Oh, no.
- Oh, yes.
607
00:21:18,598 --> 00:21:21,516
Could I just...
I'm curious of the kind of things
608
00:21:21,551 --> 00:21:24,969
that an elderly woman would want to hear.
609
00:21:25,022 --> 00:21:28,273
You can talk about maybe
movie stars from the '20s.
610
00:21:28,308 --> 00:21:31,026
- You can talk about, uh...
- That's 90 years ago.
611
00:21:31,061 --> 00:21:33,862
- Yeah, yeah, okay, right.
- Yeah, I mean, you can talk
612
00:21:33,897 --> 00:21:37,365
about, you know, coming home from the war.
613
00:21:37,401 --> 00:21:39,200
You can talk about, uh, you know...
614
00:21:39,236 --> 00:21:40,785
- Which war?
- specifically... exactly.
615
00:21:40,821 --> 00:21:42,570
- The civil war?
- And then you can move
616
00:21:42,622 --> 00:21:45,040
into, like, the modern, the now.
617
00:21:45,075 --> 00:21:47,075
"Let me get that walker for you."
618
00:21:47,127 --> 00:21:49,794
"What if I open that door?" You know?
619
00:21:49,830 --> 00:21:50,995
Oh, and that's what they want to hear?
620
00:21:50,997 --> 00:21:52,414
Are you hungry? It's 4:00.
621
00:21:52,466 --> 00:21:53,882
Let's go get some dinner.
622
00:21:53,917 --> 00:21:55,383
- You know what I'm saying?
- Right.
623
00:21:55,419 --> 00:21:58,503
It can get real specific
once you get into the now,
624
00:21:58,505 --> 00:22:00,472
because that's the
person you're talking to.
625
00:22:00,507 --> 00:22:03,508
You're trying to stimulate the young woman,
626
00:22:03,510 --> 00:22:05,510
but you're talking to the older woman.
627
00:22:05,562 --> 00:22:08,847
- What? Is it raunchy or...
- It can be.
628
00:22:08,899 --> 00:22:11,516
- It's phone sex?
- It can be.
629
00:22:11,568 --> 00:22:12,817
You're a rare commodity.
630
00:22:12,853 --> 00:22:14,352
- I enjoy it.
- Right.
631
00:22:14,354 --> 00:22:16,354
It's something I-I-I look forward to,
in fact.
632
00:22:16,406 --> 00:22:19,407
Right. Is it... is it, though, really?
633
00:22:19,443 --> 00:22:22,444
Because now I'm wondering...
perhaps you do have an issue
634
00:22:22,496 --> 00:22:24,996
with the fact that your girlfriend
635
00:22:25,031 --> 00:22:27,332
doesn't like your work.
636
00:22:27,367 --> 00:22:32,036
But is it that your
girlfriend is 100 years old,
637
00:22:32,038 --> 00:22:34,172
and you don't like your girlfriend?
638
00:22:34,207 --> 00:22:37,008
'Cause you're a somewhat attractive man,
you know?
639
00:22:37,043 --> 00:22:38,676
- That's kind of you to say.
- Well...
640
00:22:38,712 --> 00:22:42,430
And, um, I just wonder if
that's not the issue. I mean...
641
00:22:42,466 --> 00:22:44,766
Well, I mean, no, my girlfriend is,
642
00:22:44,801 --> 00:22:46,885
uh, older than me.
643
00:22:46,937 --> 00:22:51,055
- Well, yes.
- Uh, she's... she's in her 70s...
644
00:22:51,108 --> 00:22:54,476
Uh, and funny and fun
645
00:22:54,528 --> 00:22:56,311
and, uh...
646
00:22:56,363 --> 00:22:58,563
- bright and smart.
- And old.
647
00:22:58,615 --> 00:23:01,065
And I think...
I think the sticking point is that
648
00:23:01,118 --> 00:23:03,735
she doesn't want to share me anymore.
649
00:23:03,737 --> 00:23:05,453
Oh, you think that's what it is?
650
00:23:05,489 --> 00:23:08,907
Not physically,
but even emotionally, aurally,
651
00:23:08,909 --> 00:23:10,408
- uh, in...
- Verbally.
652
00:23:10,410 --> 00:23:11,910
- Verbally.
- Aurally, right.
653
00:23:11,912 --> 00:23:15,079
- Well, aurally, to hear.
- Right, right, okay.
654
00:23:15,081 --> 00:23:17,248
Um, it's... it's...
655
00:23:17,250 --> 00:23:19,968
I'm just trying to keep down my lunch.
656
00:23:20,003 --> 00:23:21,719
- Oh, well, honestly...
- I'm sorry.
657
00:23:21,755 --> 00:23:24,589
- That was unkind and insensitive.
- Well, but I do understand.
658
00:23:24,641 --> 00:23:26,591
A lot of people don't understand it.
659
00:23:26,593 --> 00:23:28,226
Yeah, I'm having trouble, I have to say.
660
00:23:28,261 --> 00:23:29,677
I'm telling you,
if you could see us together,
661
00:23:29,729 --> 00:23:31,179
you would totally get it.
662
00:23:31,231 --> 00:23:32,931
Right. Okay, you know what?
I want to help you.
663
00:23:32,983 --> 00:23:34,849
I'm going to take you on.
664
00:23:34,901 --> 00:23:36,601
You didn't know this was
sort of an audition to see
665
00:23:36,653 --> 00:23:38,436
- if I can help you or I can't.
- I honestly didn't.
666
00:23:38,488 --> 00:23:40,989
But I think I can help you,
and I'd like to try.
667
00:23:41,024 --> 00:23:43,825
Thank you, um,
so I'd love to figure out a time
668
00:23:43,860 --> 00:23:45,443
- where we can set a regular...
- Okay.
669
00:23:45,445 --> 00:23:47,195
[Cell phone vibrating]
a regular situation.
670
00:23:47,247 --> 00:23:48,530
Hold on. I'm so sorry, I'm so sorry.
671
00:23:48,582 --> 00:23:50,081
- No problem.
- I'm so sorry.
672
00:23:50,116 --> 00:23:52,000
- I have to take this.
- Do you mind if I watch?
673
00:23:52,035 --> 00:23:53,751
Please do, please do, yes.
674
00:23:53,787 --> 00:23:55,670
And then I'll know and maybe
understand what you do.
675
00:23:55,705 --> 00:23:56,621
Please do.
676
00:23:56,673 --> 00:23:58,456
Agatha?
677
00:23:58,508 --> 00:24:00,925
Well, yes.
678
00:24:00,961 --> 00:24:03,497
How are you, my dear?
679
00:24:05,131 --> 00:24:07,368
And what was it?
680
00:24:07,968 --> 00:24:10,247
Applesauce.
681
00:24:10,854 --> 00:24:13,688
That's impressive.
Did you eat the whole thing?
682
00:24:15,809 --> 00:24:18,866
And what are we wearing?
683
00:24:19,479 --> 00:24:21,279
Well, let me just tell you...
684
00:24:21,314 --> 00:24:24,065
and I know you don't have a lot of time...
685
00:24:24,117 --> 00:24:28,012
but if I was there right now...
686
00:24:28,321 --> 00:24:31,656
that pink housecoat would not be on.
687
00:24:31,708 --> 00:24:33,791
It would be off...
688
00:24:33,827 --> 00:24:36,744
under the bed.
689
00:24:36,796 --> 00:24:39,047
I'd take your wig off.
690
00:24:42,135 --> 00:24:45,670
And I think you remember what we'd do.
691
00:24:46,228 --> 00:24:48,056
Okay?
692
00:24:48,091 --> 00:24:51,593
So why don't you think about that?
693
00:24:51,645 --> 00:24:53,428
Are you wet?
694
00:24:55,765 --> 00:24:57,815
Was it an accident?
695
00:24:57,851 --> 00:24:59,999
Okay.
696
00:25:00,687 --> 00:25:03,027
I'll talk to you tomorrow.
697
00:25:03,657 --> 00:25:05,189
Yeah. I'll just... I'll bill...
698
00:25:05,191 --> 00:25:07,942
I'll bill Jeremy.
699
00:25:07,994 --> 00:25:09,994
Okay. Good night, sweetheart.
700
00:25:10,030 --> 00:25:12,280
- Sorry. I had to...
- That's all right.
701
00:25:12,332 --> 00:25:14,782
Yeah, like I said,
this is kind of rush hour for me, so...
702
00:25:14,834 --> 00:25:16,200
Right. Did she have an accident?
703
00:25:16,253 --> 00:25:18,169
- Was it an accident?
- Oh, no.
704
00:25:18,204 --> 00:25:20,455
- Oh.
- It was on purpose.
705
00:25:20,507 --> 00:25:22,006
Right. No, yeah, you do...
706
00:25:22,042 --> 00:25:25,126
- you do have a very sexy voice.
- It is what I do...
707
00:25:25,178 --> 00:25:26,544
- Again.
- I started to get, like,
708
00:25:26,546 --> 00:25:28,212
"Oh, I get it." [Laughs]
709
00:25:28,265 --> 00:25:29,964
You know, and then you said, "housecoat,"
710
00:25:30,016 --> 00:25:31,466
and I remembered who you were talking to.
711
00:25:31,518 --> 00:25:33,051
Oh, well, thank you. [Cell phone vibrating]
712
00:25:33,053 --> 00:25:34,636
Hold on, I'm so sorry. I'm so sorry.
713
00:25:34,688 --> 00:25:36,054
- No problem.
- It's a text.
714
00:25:36,056 --> 00:25:39,524
I was supposed to, um...
715
00:25:39,559 --> 00:25:42,226
[Sighs] I was supposed to go on a date...
716
00:25:42,228 --> 00:25:43,978
- Tomorrow.
- Oh, the girlfriend.
717
00:25:44,030 --> 00:25:48,066
And, uh,
we were supposed to go out tomorrow night.
718
00:25:48,068 --> 00:25:49,867
- Uh...
- But she died?
719
00:25:49,903 --> 00:25:50,735
to a concert.
No, no, no.
720
00:25:50,787 --> 00:25:52,070
Oh.
721
00:25:52,122 --> 00:25:55,039
- Well.
- And see Barry Manilow,
722
00:25:55,075 --> 00:25:57,575
- who is one of her favorites.
- Yes, oh.
723
00:25:57,577 --> 00:25:59,160
And, uh, she just canceled on it,
724
00:25:59,212 --> 00:26:00,662
and I don't know if
that has to do with this
725
00:26:00,714 --> 00:26:02,130
or if that has to do with something else...
726
00:26:02,165 --> 00:26:03,881
So you have a free ticket.
727
00:26:03,917 --> 00:26:05,750
- Well, I do, I guess.
- Yeah, I love Barry Manilow.
728
00:26:05,752 --> 00:26:08,252
I'll probably just not go, but...
729
00:26:08,254 --> 00:26:11,089
No, I love him.
730
00:26:11,141 --> 00:26:13,341
- Well, uh...
- I'm a little young for you.
731
00:26:13,393 --> 00:26:15,560
I don't want you to be
embarrassed to be seen with me.
732
00:26:15,595 --> 00:26:17,345
Well, no, it certainly wouldn't be that.
733
00:26:17,397 --> 00:26:19,347
It would be completely platonic,
obviously, but if you'd like...
734
00:26:19,399 --> 00:26:20,598
- I just heard that, "well"...
- to go...
735
00:26:20,600 --> 00:26:22,353
Yes, well, thank you. I would.
736
00:26:27,824 --> 00:26:30,158
If you could just hold on for...
737
00:26:30,193 --> 00:26:32,910
- How do I have a fly here?
- [Laughs]
738
00:26:32,946 --> 00:26:35,863
I think I have, uh,
the same one in my house.
739
00:26:35,915 --> 00:26:38,082
[Laughter]
740
00:26:40,787 --> 00:26:43,338
You're kind of in that weird spot,
like you're not...
741
00:26:43,373 --> 00:26:45,790
young enough to be, like,
attractive in that way.
742
00:26:45,842 --> 00:26:47,375
And you're definitely not old enough,
743
00:26:47,427 --> 00:26:49,010
so you're, like,
in that weird middle place...
744
00:26:49,045 --> 00:26:52,013
- Uh-huh.
- Uh, that doesn't really...
745
00:26:54,351 --> 00:26:56,884
[Laughing]
746
00:26:59,674 --> 00:27:02,690
And I know you don't have a lot of time,
747
00:27:02,726 --> 00:27:06,894
but if I was there right now...
748
00:27:06,946 --> 00:27:09,981
that pink housecoat would not be on.
749
00:27:10,033 --> 00:27:11,949
It would be off...
750
00:27:11,985 --> 00:27:13,844
under the bed.
751
00:27:17,323 --> 00:27:18,906
I'd take your wig off.
752
00:27:18,958 --> 00:27:20,625
[Laughter]
753
00:27:21,098 --> 00:27:23,940
sync and corrected by ninh
57017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.