Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,407
Previously on Web Therapy...
2
00:00:02,442 --> 00:00:04,698
- Gina's refusing to divorce me.
- What?
3
00:00:04,733 --> 00:00:07,297
I can't divorce her.
The publicity would be so terrible.
4
00:00:07,332 --> 00:00:10,822
It was also my first time
with a woman.
5
00:00:10,857 --> 00:00:13,920
Yeah, as it turns out, I had
lost my virginity to Gina.
6
00:00:13,955 --> 00:00:16,447
That's all.
That's all you need to know. Okay?
7
00:00:16,542 --> 00:00:20,195
We are voluntarily
taking a tour of prisons
8
00:00:20,228 --> 00:00:24,959
because I am going
to agree to a lesser charge
9
00:00:24,992 --> 00:00:28,847
of making bad financial decisions...
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,016
with money that is not my own.
11
00:00:31,049 --> 00:00:32,549
You...
When did you write a book?
12
00:00:32,582 --> 00:00:34,556
You know about my new book
about senior abuse.
13
00:00:34,588 --> 00:00:36,630
What would you know
about senior abuse?
14
00:00:36,670 --> 00:00:39,051
Oh, I know far too much.
15
00:01:01,807 --> 00:01:04,303
3.10 - No Place Like Home
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
16
00:01:08,689 --> 00:01:10,595
- Oh, hello, Austen.
- Hello, Fiona.
17
00:01:10,628 --> 00:01:12,500
Good to see you.
18
00:01:12,533 --> 00:01:14,132
You too.
19
00:01:14,165 --> 00:01:15,566
You're not married anymore!
20
00:01:15,599 --> 00:01:16,935
That's right.
21
00:01:16,968 --> 00:01:18,381
She agreed to give me
a divorce.
22
00:01:18,414 --> 00:01:21,563
Ooh, how on earth
did you accomplish that?
23
00:01:21,596 --> 00:01:22,967
It was like a miracle.
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,276
Well, you know,
we came back here
25
00:01:24,309 --> 00:01:25,915
because it's gonna take
four months
26
00:01:25,948 --> 00:01:27,419
for all the work to be done
on the New York apartment.
27
00:01:27,452 --> 00:01:29,523
And she...went back
to her old ways,
28
00:01:29,556 --> 00:01:30,891
if you know what I mean.
29
00:01:30,924 --> 00:01:32,387
- Basically...
- Well, which ones?
30
00:01:32,424 --> 00:01:34,330
Copulating through my entire staff.
31
00:01:34,363 --> 00:01:36,068
- Oh, no!
- Mm-hmm.
32
00:01:36,101 --> 00:01:37,638
It caused a lot of bother
in the village.
33
00:01:37,671 --> 00:01:39,809
- A few marriages broke up, and...
- Oh.
34
00:01:39,842 --> 00:01:41,654
She had sex
with about 72 people.
35
00:01:41,687 --> 00:01:42,888
- What?
- Mm-hmm.
36
00:01:42,921 --> 00:01:44,761
- Including the gay ones.
- Oh.
37
00:01:44,794 --> 00:01:46,793
So what I did was
38
00:01:46,826 --> 00:01:49,795
I replaced all the male staff
with female ones.
39
00:01:49,828 --> 00:01:51,936
Three days later, boom.
40
00:01:51,969 --> 00:01:54,311
She'd packed her bags,
taken Angus, and was gone.
41
00:01:54,352 --> 00:01:56,725
Oh! She couldn't even wait
the four months...
42
00:01:56,758 --> 00:01:58,790
- No.
- ...in order to move in?
43
00:01:58,823 --> 00:02:01,294
No. The woman's an animal,
a sexual animal.
44
00:02:01,327 --> 00:02:03,296
It's a signed, sealed,
delivered divorce.
45
00:02:03,337 --> 00:02:05,369
- Yes.
- Congratulations.
46
00:02:05,402 --> 00:02:06,938
Congratulations to you too,
Fiona,
47
00:02:06,971 --> 00:02:08,843
because you know
what that means, don't you?
48
00:02:08,876 --> 00:02:10,582
What?
49
00:02:10,615 --> 00:02:13,154
This.
50
00:02:17,096 --> 00:02:18,632
- Fiona Wallice...
- Oh.
51
00:02:18,665 --> 00:02:20,940
- ...woman of my dreams...
- Oh.
52
00:02:20,973 --> 00:02:23,844
...will you do me the great honor
53
00:02:23,885 --> 00:02:25,753
of becoming my wife?
54
00:02:25,786 --> 00:02:29,932
Oh, Austen.
55
00:02:29,966 --> 00:02:32,135
Well, let me think.
56
00:02:32,168 --> 00:02:34,001
Do I want to make
all your dreams come true?
57
00:02:34,041 --> 00:02:35,473
- Please?
- Hmm.
58
00:02:35,506 --> 00:02:37,009
Do I want to be Lady Clarke
59
00:02:37,042 --> 00:02:39,441
and mistress of the castle?
60
00:02:39,474 --> 00:02:40,641
Pretty please?
61
00:02:40,682 --> 00:02:42,513
Okay.
62
00:02:42,546 --> 00:02:45,145
Yes, my darling, yes!
Of course.
63
00:02:45,186 --> 00:02:46,786
Thank you.
Thank you, Fiona.
64
00:02:46,819 --> 00:02:50,125
- I'm so happy.
- Me too.
65
00:02:50,158 --> 00:02:52,666
It's so beautiful and so...
66
00:02:52,699 --> 00:02:54,171
timely.
67
00:02:54,204 --> 00:02:55,739
I think so.
And I'll get another ring.
68
00:02:55,772 --> 00:02:57,035
Mm-hmm.
69
00:02:57,076 --> 00:02:58,540
Don't have to wear these anymore.
70
00:02:58,573 --> 00:03:00,244
It's a new start.
It's a new life...
71
00:03:00,277 --> 00:03:02,477
a very new life, in fact,
because, you know,
72
00:03:02,510 --> 00:03:04,385
this whole situation with Gina
73
00:03:04,418 --> 00:03:06,758
and the progeny issue of Angus
74
00:03:06,791 --> 00:03:08,894
and the terrible,
terrible error I made
75
00:03:08,927 --> 00:03:12,062
in ever getting together
with Gina
76
00:03:12,095 --> 00:03:13,767
has made me reassess things,
77
00:03:13,800 --> 00:03:16,071
look at my life
in a whole different way.
78
00:03:16,104 --> 00:03:19,072
Listen, if you... if... if you're
planning on getting a vasectomy,
79
00:03:19,105 --> 00:03:20,977
I will support you entirely.
80
00:03:21,010 --> 00:03:24,149
Fiona, you're so funny.
81
00:03:24,182 --> 00:03:27,591
No, it's something much
more spiritual than a vasectomy.
82
00:03:27,624 --> 00:03:29,887
- Oh.
- Much more...
83
00:03:29,928 --> 00:03:31,160
- internal even...
- Oh.
84
00:03:31,193 --> 00:03:33,065
...than a vasectomy.
85
00:03:33,099 --> 00:03:35,638
It's about the way
I'm going to change my life.
86
00:03:35,671 --> 00:03:38,009
- Oh.
- I had an epiphany.
87
00:03:38,042 --> 00:03:39,481
- Really?
- Yeah.
88
00:03:39,514 --> 00:03:40,881
I've realized that for years,
89
00:03:40,914 --> 00:03:44,186
I've been obsessed
with money and power
90
00:03:44,219 --> 00:03:47,853
and being the biggest mogul
I could possibly be.
91
00:03:47,894 --> 00:03:49,527
And that's not me.
92
00:03:49,562 --> 00:03:50,930
Right, you've made it.
93
00:03:50,963 --> 00:03:53,330
What I really want
is to give all that back,
94
00:03:53,371 --> 00:03:55,738
- to give it all away, in fact.
- What?
95
00:03:55,772 --> 00:03:59,611
And to live a pure
and simple life with you...
96
00:03:59,644 --> 00:04:01,308
- in Africa.
- Wh... wai...
97
00:04:01,342 --> 00:04:02,780
I'm actually opening a foundation
98
00:04:02,813 --> 00:04:04,839
for penniless orphans,
just like Oprah.
99
00:04:04,875 --> 00:04:06,710
I'm like a white,
male Scottish Oprah.
100
00:04:06,786 --> 00:04:08,922
Oh.
101
00:04:08,955 --> 00:04:12,596
So you'll just send money
over to Africa?
102
00:04:12,629 --> 00:04:14,299
All the money's gone.
103
00:04:14,332 --> 00:04:16,665
All the money's gone.
I've signed all the paperwork.
104
00:04:16,698 --> 00:04:19,137
Where... Gone?
Gone where? Where can it go?
105
00:04:19,170 --> 00:04:21,033
Well, to the foundation.
106
00:04:21,066 --> 00:04:24,207
I made a few bequests
to Kitute and Philomena
107
00:04:24,240 --> 00:04:25,774
and a couple of other people.
108
00:04:25,807 --> 00:04:28,310
But other than that, I'm broke.
109
00:04:28,343 --> 00:04:30,406
And it feels great, Fiona.
It feels great.
110
00:04:30,447 --> 00:04:32,742
And we are going to live
on the grounds
111
00:04:32,775 --> 00:04:36,213
in a lovely little mud hut
they're going to make for us.
112
00:04:36,246 --> 00:04:38,816
It's a whole new
beautiful start
113
00:04:38,856 --> 00:04:41,487
to everything, Fiona,
and you and I are gonna do it.
114
00:04:41,520 --> 00:04:43,688
- We're going to live that dream.
- Oh.
115
00:04:43,728 --> 00:04:45,256
I could just see you now,
116
00:04:45,297 --> 00:04:47,928
with your little grinder
grinding some corn away and...
117
00:04:47,961 --> 00:04:50,663
- Me?
- Cooking a pig on the fire...
118
00:04:50,696 --> 00:04:52,400
- Oh.
- Swatting the mosquitoes away.
119
00:04:52,433 --> 00:04:55,132
Not my strong suit, I'm afraid.
120
00:04:55,165 --> 00:04:56,801
And we'll be looking
at the stars,
121
00:04:56,834 --> 00:04:58,730
seeing the wildebeests
running past the orphans.
122
00:04:58,771 --> 00:05:00,266
Oh, it's not protected?
123
00:05:00,300 --> 00:05:01,970
It's in the middle of nowhere,
Fiona.
124
00:05:02,003 --> 00:05:03,537
It's in a national park.
125
00:05:03,570 --> 00:05:05,811
But there aren't fences
for about 300 miles.
126
00:05:05,844 --> 00:05:08,212
Oh, it's like
a permanent safari.
127
00:05:08,245 --> 00:05:09,847
Just imagine lying
on your back...
128
00:05:09,888 --> 00:05:11,257
- Oh, I've done that.
- Looking up at the stars...
129
00:05:11,290 --> 00:05:12,690
- Drinking from a gourd.
- Yes.
130
00:05:12,723 --> 00:05:14,122
Have you ever drunk from a gourd?
131
00:05:14,155 --> 00:05:16,858
No, of course I haven't.
No, no.
132
00:05:16,891 --> 00:05:18,393
- It's an amazing experience.
- All right, but let's just say
133
00:05:18,426 --> 00:05:19,896
if we don't like...
we'll leave the door open.
134
00:05:19,929 --> 00:05:22,158
If we don't like it
after a day or two,
135
00:05:22,198 --> 00:05:23,923
then we move back, and...
136
00:05:23,964 --> 00:05:25,628
It's too late.
137
00:05:25,662 --> 00:05:27,630
I've signed everything.
It's gone. It's done.
138
00:05:27,671 --> 00:05:30,038
In the foundation, though,
how much is left?
139
00:05:30,071 --> 00:05:32,437
I mean, how much do you have
left anyway that you can spend?
140
00:05:32,470 --> 00:05:34,270
It's all going to the foundation.
141
00:05:34,311 --> 00:05:36,007
The castle's sold.
Everything's sold.
142
00:05:36,047 --> 00:05:37,246
Oh, that reminds me.
143
00:05:37,279 --> 00:05:40,780
I have some very interesting news
about little Angus's real father.
144
00:05:40,813 --> 00:05:43,084
So you... There's no money.
You have no money at all.
145
00:05:43,117 --> 00:05:44,453
- Nothing, zilch.
- Zero.
146
00:05:44,486 --> 00:05:46,921
I'm down on my uppers.
I'm flat broke.
147
00:05:48,363 --> 00:05:50,696
But I've never been richer
in my life, Fiona.
148
00:05:50,729 --> 00:05:53,293
- What?
- I'm rich.
149
00:05:53,326 --> 00:05:55,157
I'm sorry. I can't...
I... uh-oh.
150
00:05:55,198 --> 00:05:57,167
- I'm rich.
- We have a problem.
151
00:05:57,200 --> 00:05:58,769
I can't hear you.
152
00:05:58,802 --> 00:06:00,273
Really?
Oh, I can hear you perfectly.
153
00:06:00,306 --> 00:06:02,707
I heard "eeh oh ver eeh."
154
00:06:02,740 --> 00:06:04,179
- Oh, no.
- Are you sure?
155
00:06:04,212 --> 00:06:05,876
It's a bad connec...
156
00:06:05,909 --> 00:06:07,813
Oh, no! You're breaking up.
It's breaking up.
157
00:06:07,846 --> 00:06:10,180
I'll send you an email
with the details for the flight.
158
00:06:10,215 --> 00:06:11,963
- I can't hear you.
- Of course we're going economy...
159
00:06:12,057 --> 00:06:14,095
- Oh, well. It's breaking up!
- What?
160
00:06:14,132 --> 00:06:16,042
- We're breaking up.
- We're breaking up?
161
00:06:16,058 --> 00:06:17,208
Oh, we're breaking up.
162
00:06:22,896 --> 00:06:25,028
- Yes, Jerome, what is it?
- Oh, you're there.
163
00:06:25,069 --> 00:06:26,964
- You are there.
- Of course I'm here.
164
00:06:27,005 --> 00:06:28,836
I went up the stairs,
and I was knocking on the door,
165
00:06:28,869 --> 00:06:30,804
knocking on the door, and...
166
00:06:30,837 --> 00:06:32,372
Yeah, I know. I was here.
I wasn't letting you in.
167
00:06:32,405 --> 00:06:34,807
So was the "go away, go away,"
was that from you?
168
00:06:34,848 --> 00:06:36,818
- Yes, of course it was from me.
- Oh, I didn't think...
169
00:06:36,851 --> 00:06:38,514
- I simply didn't want to answer.
- Okay, right.
170
00:06:38,521 --> 00:06:42,062
Because I didn't want to see you.
I'm reading over my divorce papers.
171
00:06:42,095 --> 00:06:44,999
- So that's what I'm doing.
- Ah, gotcha.
172
00:06:45,032 --> 00:06:46,864
Well, I've got some great news...
173
00:06:46,897 --> 00:06:48,400
I think, that might...
174
00:06:48,433 --> 00:06:50,168
- It's gonna brighten your day.
- Oh, really?
175
00:06:50,201 --> 00:06:51,240
- Yeah.
- Oh.
176
00:06:51,274 --> 00:06:55,073
As it turns out...
177
00:06:55,106 --> 00:06:57,579
Gina's baby is mine.
178
00:06:57,613 --> 00:07:00,486
I'm the biological father of Angus.
179
00:07:00,519 --> 00:07:02,456
How does that brighten my day?
I'd like to know.
180
00:07:02,489 --> 00:07:04,126
Exactly how?
181
00:07:04,159 --> 00:07:06,494
When I told you to just drop it
and leave it alone.
182
00:07:06,527 --> 00:07:08,865
And instead, you did the exact...
Okay, yes.
183
00:07:08,898 --> 00:07:11,499
All right, fine, Dr. Wallice.
I'll do that.
184
00:07:11,532 --> 00:07:14,542
Which to you means,
I'm gonna pursue it further.
185
00:07:14,575 --> 00:07:16,078
I know.
186
00:07:16,110 --> 00:07:18,046
I know you knew how much
I wanted to be a dad.
187
00:07:18,079 --> 00:07:19,783
And so I sent away
for a DNA test,
188
00:07:19,816 --> 00:07:21,815
and we found out
that it's a full match.
189
00:07:21,848 --> 00:07:24,055
And by full, I mean,
you know, not partial.
190
00:07:24,088 --> 00:07:26,423
Yes, because partial
is an impossibility.
191
00:07:26,456 --> 00:07:28,487
- Exactly.
- Oh, my God.
192
00:07:28,520 --> 00:07:30,455
I'm finally a dad.
193
00:07:30,496 --> 00:07:31,959
That's not good news
for me, though,
194
00:07:31,992 --> 00:07:33,431
'cause now you have a child
195
00:07:33,464 --> 00:07:36,126
that you have to raise...
and support somehow.
196
00:07:36,167 --> 00:07:37,397
That's right,
but not "somehow."
197
00:07:37,430 --> 00:07:38,901
I mean, I have to tell you.
198
00:07:38,934 --> 00:07:40,902
You can forget about that raise
that I asked for.
199
00:07:40,935 --> 00:07:44,007
I am fine with the $425 a week
that you pay me because...
200
00:07:44,040 --> 00:07:47,746
Austen decided to clean house
and give away all of his money.
201
00:07:47,779 --> 00:07:51,418
The last check he wrote
was to little Angus...
202
00:07:51,451 --> 00:07:53,187
For $20 million.
203
00:07:53,220 --> 00:07:55,292
He...
Austen gave you $20 million?
204
00:07:55,325 --> 00:07:56,726
We're rich!
He gave Angus.
205
00:07:56,759 --> 00:07:58,833
But we, as those
who are gonna raise him,
206
00:07:58,866 --> 00:08:01,867
are going to be able to experience
207
00:08:01,900 --> 00:08:05,002
what that is like,
for him to be raised
208
00:08:05,035 --> 00:08:06,905
in the manner
to which he's become accustomed.
209
00:08:06,938 --> 00:08:09,608
What's... Amniotic fluid
and mocktails, I suppose?
210
00:08:09,640 --> 00:08:13,210
Well, no,
but we are all gonna raise him,
211
00:08:13,243 --> 00:08:14,546
and Austen wanted to...
212
00:08:14,579 --> 00:08:16,115
Who's "we all are gonna raise him"?
213
00:08:16,148 --> 00:08:17,620
I'm not going to raise that child.
214
00:08:17,653 --> 00:08:19,389
When Hayley heard
about the baby
215
00:08:19,422 --> 00:08:20,991
and heard
about the $20 million,
216
00:08:21,025 --> 00:08:23,130
she suddenly,
for no reason at all,
217
00:08:23,163 --> 00:08:24,467
said, "I love you."
218
00:08:24,500 --> 00:08:26,172
Oh, for no reason at all,
219
00:08:26,205 --> 00:08:29,172
not even 20 million reasons
that you could think of?
220
00:08:29,205 --> 00:08:30,573
Well, that's sweet.
Thank you, Dr. Wallice.
221
00:08:30,606 --> 00:08:32,311
But no, I mean, we...
222
00:08:32,344 --> 00:08:34,384
I always knew she was
my only love and my first love,
223
00:08:34,417 --> 00:08:35,850
and we're gonna stay together.
224
00:08:35,883 --> 00:08:37,250
We're all gonna raise the baby.
225
00:08:37,291 --> 00:08:38,584
And not only that,
are you ready for this?
226
00:08:38,617 --> 00:08:40,520
We bought the house next door.
227
00:08:40,553 --> 00:08:41,953
- No, what? Who... what?
- Yeah.
228
00:08:41,993 --> 00:08:43,289
- What house next door?
- The house next door.
229
00:08:43,322 --> 00:08:44,625
- The house...
- No, no, no.
230
00:08:44,658 --> 00:08:46,131
- No one's bought that house...
- Yeah.
231
00:08:46,164 --> 00:08:47,798
Because there was
a crime committed there...
232
00:08:47,839 --> 00:08:49,039
So no one wants to live in it.
233
00:08:49,072 --> 00:08:50,375
Well, the house
that we bought...
234
00:08:50,408 --> 00:08:51,343
it was in foreclosure.
235
00:08:51,376 --> 00:08:52,839
We bought it from the bank,
236
00:08:52,872 --> 00:08:54,607
and the pool and the guesthouse
237
00:08:54,640 --> 00:08:57,280
and the tennis courts
and the jacuzzi...
238
00:08:57,313 --> 00:08:58,514
all ours.
239
00:08:58,547 --> 00:09:01,021
Okay, well, let's just think
about this carefully, all right?
240
00:09:01,054 --> 00:09:03,391
- Okay.
- It's a very big house.
241
00:09:03,424 --> 00:09:04,863
I know.
242
00:09:04,896 --> 00:09:06,262
Very big for two adults
and a baby.
243
00:09:06,295 --> 00:09:07,924
Well, three.
244
00:09:07,965 --> 00:09:09,331
It's me and Hayley and Gina.
245
00:09:09,364 --> 00:09:10,498
Gina's already living there.
246
00:09:10,531 --> 00:09:11,964
Oh, my God!
247
00:09:11,998 --> 00:09:14,238
The jacuzzi jets are "amazeballs."
248
00:09:14,271 --> 00:09:15,607
They're so powerful.
249
00:09:15,640 --> 00:09:18,271
- Hi, girlfriend!
- Hi, Gina.
250
00:09:18,312 --> 00:09:20,006
We're gonna be
one big happy family.
251
00:09:20,039 --> 00:09:22,144
- Yes! Like Sister Wives.
- No. That's not...
252
00:09:22,177 --> 00:09:24,647
We should build, like, a bridge
between the two houses maybe...
253
00:09:24,681 --> 00:09:26,216
- Oh, no.
- Yes!
254
00:09:26,249 --> 00:09:29,020
Slumber parties, girlfriend,
every night.
255
00:09:29,061 --> 00:09:30,459
No, that's impractical.
256
00:09:30,492 --> 00:09:31,858
The baby could get hurt
on the bridge...
257
00:09:31,891 --> 00:09:33,362
- Oh.
- So you don't want to do that.
258
00:09:33,395 --> 00:09:35,428
You know.
Where is the baby?
259
00:09:35,461 --> 00:09:37,638
Where is the baby?
260
00:09:39,937 --> 00:09:42,930
Shit.
That's my 20 million.
261
00:09:46,046 --> 00:09:49,309
- She's gonna be a good mom.
- Mm?
262
00:09:49,350 --> 00:09:51,953
She'll get there.
263
00:09:58,487 --> 00:10:01,060
- Hello, Kip.
- Hi.
264
00:10:01,093 --> 00:10:04,324
I'm just calling to see
if you got the divorce papers.
265
00:10:04,357 --> 00:10:07,659
Oh, yes, I did.
I have them right here, so...
266
00:10:07,699 --> 00:10:09,593
What's with all the boxes?
267
00:10:09,626 --> 00:10:11,562
Oh.
268
00:10:11,603 --> 00:10:13,173
Well, you know, I'm just...
269
00:10:13,206 --> 00:10:14,605
I thought I'd move
into the New York penthouse
270
00:10:14,638 --> 00:10:16,308
to just sort of start over.
271
00:10:16,341 --> 00:10:17,708
- Oh.
- Yeah.
272
00:10:17,741 --> 00:10:19,444
So you're really ready
to leave the house?
273
00:10:19,477 --> 00:10:20,814
Well, I just thought I...
274
00:10:20,847 --> 00:10:24,355
You know, there's kind of no point
in me being here.
275
00:10:24,388 --> 00:10:26,020
- You know, but I'll miss it.
- Yeah.
276
00:10:26,061 --> 00:10:27,660
You know, there are a lot
of memories here.
277
00:10:27,693 --> 00:10:29,291
Yeah, some good.
278
00:10:29,324 --> 00:10:30,627
Well, a lot of them are good.
279
00:10:30,660 --> 00:10:32,595
Yeah, not... very few.
280
00:10:32,628 --> 00:10:34,098
You know, we built a home.
We did that.
281
00:10:34,131 --> 00:10:35,634
Well, you know,
it was a good house.
282
00:10:35,667 --> 00:10:38,969
And, uh, now it's a new period
in our lives
283
00:10:39,002 --> 00:10:41,465
- for both of us.
- That's right.
284
00:10:41,506 --> 00:10:43,570
Since Ben's been in prison,
285
00:10:43,603 --> 00:10:45,779
I've, uh, been out
in the field a little bit.
286
00:10:45,812 --> 00:10:47,579
Oh.
287
00:10:47,612 --> 00:10:50,749
And every woman I've dated
is just a worse version of you.
288
00:10:50,782 --> 00:10:52,853
Oh. That's...
289
00:10:52,886 --> 00:10:55,516
- Yeah.
- Why would you be dating women?
290
00:10:55,557 --> 00:10:58,323
Well, you know, the gay thing...
291
00:10:58,356 --> 00:11:01,157
You know, I just wanted
to rebrand the G.O.P.
292
00:11:01,190 --> 00:11:02,598
as gay friendly.
293
00:11:02,631 --> 00:11:04,262
You know, I thought
that would be advantageous,
294
00:11:04,295 --> 00:11:08,132
and, uh, you know,
I'm recycling, learning Spanish.
295
00:11:08,165 --> 00:11:10,331
Mm-hmm.
How progressive of you.
296
00:11:10,364 --> 00:11:12,436
Frankly, the gay thing
was the easiest of the three.
297
00:11:12,469 --> 00:11:15,376
Oh.
So fluid with your sexuality.
298
00:11:15,409 --> 00:11:17,574
You know, so far,
you are the pick of the litter.
299
00:11:17,615 --> 00:11:19,541
Oh.
300
00:11:19,582 --> 00:11:21,778
That's a really lovely thing
to say.
301
00:11:21,811 --> 00:11:23,514
Yeah.
302
00:11:23,547 --> 00:11:25,051
I didn't know you were
interested in women at all.
303
00:11:25,084 --> 00:11:27,823
I mean, as I looked over
our marital history,
304
00:11:27,856 --> 00:11:29,489
I mean, I...
305
00:11:29,530 --> 00:11:31,529
I thought maybe in the beginning
you were interested.
306
00:11:31,562 --> 00:11:33,327
You seemed to be.
307
00:11:33,360 --> 00:11:34,862
But then... I don't know.
You just...
308
00:11:34,895 --> 00:11:38,304
- It seems, well, he's gay, so...
- Well, that's a... you know, I...
309
00:11:38,338 --> 00:11:41,444
I mean, let's put it this way.
It was a phase, a long phase.
310
00:11:41,477 --> 00:11:43,412
- A long phase?
- Yeah. Years.
311
00:11:43,445 --> 00:11:45,609
- Ben, Trent Bonner...
- You know...
312
00:11:45,642 --> 00:11:47,041
- The tennis guy.
- I don't need...
313
00:11:47,074 --> 00:11:48,482
- Someone...
- I don't need the names.
314
00:11:48,515 --> 00:11:49,579
I don't need the names.
315
00:11:49,612 --> 00:11:50,822
I've got the memories.
316
00:11:50,855 --> 00:11:52,993
And frankly, it was something
317
00:11:53,026 --> 00:11:55,426
that I just feel
like I've gone through,
318
00:11:55,459 --> 00:12:01,463
and I'm reentering
the true self, me.
319
00:12:01,496 --> 00:12:03,739
You know, I've done
a lot of soul searching,
320
00:12:03,772 --> 00:12:05,941
meditating, and, uh...
321
00:12:05,974 --> 00:12:07,878
you know, I just feel like,
okay.
322
00:12:07,911 --> 00:12:11,146
Done.
Over, finished.
323
00:12:11,180 --> 00:12:13,683
- Wow.
- By the way, how's Austen?
324
00:12:13,716 --> 00:12:15,622
Oh, well, that's over.
325
00:12:15,655 --> 00:12:17,191
- Really?
- Yes.
326
00:12:17,224 --> 00:12:19,088
You mean over over,
or just maybe over?
327
00:12:19,129 --> 00:12:21,462
No, completely over.
It's absolutely over.
328
00:12:21,495 --> 00:12:23,827
He's left the...
329
00:12:23,860 --> 00:12:25,563
world.
330
00:12:25,596 --> 00:12:27,093
- Oh, sorry to hear that.
- He's not dead.
331
00:12:27,134 --> 00:12:30,734
He just... he's living
in Africa somewhere,
332
00:12:30,767 --> 00:12:32,638
in a remote village, so...
333
00:12:32,671 --> 00:12:34,571
Really? That's a switch.
334
00:12:34,604 --> 00:12:36,868
- He's dropped out, yeah.
- Yeah. Well...
335
00:12:36,909 --> 00:12:38,809
- Given away all of his money.
- Really?
336
00:12:38,846 --> 00:12:40,414
- Did you get some?
- No.
337
00:12:40,447 --> 00:12:41,783
Oh.
338
00:12:41,816 --> 00:12:46,442
Well, I guess
you could call Austen, uh...
339
00:12:46,483 --> 00:12:47,776
a phase for Fiona.
340
00:12:47,817 --> 00:12:49,279
Yes, I guess so.
Sure.
341
00:12:49,312 --> 00:12:52,617
And Ben was, uh,
a phase for Kip.
342
00:12:52,650 --> 00:12:53,722
Yeah.
343
00:12:53,756 --> 00:12:56,323
It was, uh... you know,
344
00:12:56,356 --> 00:12:58,561
I'm not gonna say
I didn't enjoy it.
345
00:12:58,594 --> 00:13:00,223
Um, but, uh...
346
00:13:00,256 --> 00:13:01,757
Well, you can't,
'cause there's footage
347
00:13:01,791 --> 00:13:04,295
that demonstrates
that you enjoyed it very much.
348
00:13:06,201 --> 00:13:08,297
Well, that's, uh...
yeah, why bring that up?
349
00:13:08,338 --> 00:13:09,966
- Right.
- It's in the past.
350
00:13:09,999 --> 00:13:11,868
No, you're right.
I'm not being kind.
351
00:13:11,901 --> 00:13:13,802
I'm really not.
Listen, Kip...
352
00:13:13,835 --> 00:13:15,803
I really just want you
to be happy.
353
00:13:15,836 --> 00:13:17,404
- So...
- Well, thank you.
354
00:13:17,437 --> 00:13:19,046
If you still want me to,
I will sign this.
355
00:13:19,079 --> 00:13:20,680
In fact, I'll sign it
in front of you,
356
00:13:20,712 --> 00:13:22,479
the divorce papers.
357
00:13:22,512 --> 00:13:23,908
Before you do that, listen,
358
00:13:23,949 --> 00:13:25,810
I'm coming to Philadelphia
on Thursday.
359
00:13:25,843 --> 00:13:27,346
- Here? You are?
- Yeah.
360
00:13:27,379 --> 00:13:29,451
I'm gonna try to rekindle
my law practice.
361
00:13:29,484 --> 00:13:31,389
Oh!
362
00:13:31,422 --> 00:13:34,860
Oh, really? Well, that sounds
like an expensive endeavor.
363
00:13:34,893 --> 00:13:37,625
Yeah. Don't you worry your
pretty little head about that.
364
00:13:37,658 --> 00:13:39,023
Okay, I won't.
365
00:13:39,056 --> 00:13:41,963
So you're going to return
to Philadelphia.
366
00:13:41,996 --> 00:13:43,966
I'm not sure,
but I miss Philly.
367
00:13:43,999 --> 00:13:46,409
I miss a lot of things in Philly.
368
00:13:46,442 --> 00:13:50,479
I'm sure a lot of things
in Philly miss you too.
369
00:13:50,512 --> 00:13:53,414
Anyway, um, dinner maybe?
370
00:13:53,447 --> 00:13:55,952
Oh, that would be lovely.
We can sign them together...
371
00:13:55,985 --> 00:13:57,552
If you haven't
signed yours already.
372
00:13:57,585 --> 00:13:58,753
Have you?
373
00:13:58,785 --> 00:14:00,185
Uh, you know, it's weird.
374
00:14:00,218 --> 00:14:01,955
I got the papers
in front of me,
375
00:14:01,988 --> 00:14:03,995
- and, uh... right here.
- Mm-hmm.
376
00:14:04,028 --> 00:14:08,427
And I go to sign them,
pick up my pen, and I think...
377
00:14:08,468 --> 00:14:11,729
I just don't have the impulse
to sign them... it's weird.
378
00:14:11,769 --> 00:14:13,599
That's what I think.
379
00:14:13,632 --> 00:14:15,798
- I don't think it's necessary.
- I don't either.
380
00:14:15,831 --> 00:14:17,836
- Okay.
- Shall we rip them up?
381
00:14:17,869 --> 00:14:19,803
Yeah.
382
00:14:19,836 --> 00:14:21,434
Oh, it's heavy.
383
00:14:21,467 --> 00:14:23,368
Mine's very thick because...
Yeah.
384
00:14:23,401 --> 00:14:24,703
Well, he had some extra clauses.
385
00:14:24,735 --> 00:14:26,657
Yeah, Ben had a lot
of extra clauses.
386
00:14:31,340 --> 00:14:33,767
- Hello, mother.
- Yes, hello.
387
00:14:33,808 --> 00:14:35,440
Where are you now?
388
00:14:35,471 --> 00:14:36,771
I should say...
389
00:14:36,804 --> 00:14:38,539
Well, hello, Fiona.
390
00:14:38,572 --> 00:14:40,507
- Are you...
- I'm at Ben's ranch...
391
00:14:40,540 --> 00:14:43,276
As I'm sure you can tell.
It's a lovely place too.
392
00:14:43,309 --> 00:14:44,876
And, oh, I've made friends
with some of the cows.
393
00:14:44,909 --> 00:14:47,546
- It's really fun.
- Oh.
394
00:14:47,579 --> 00:14:49,543
You know,
I must make a cow puppet.
395
00:14:49,576 --> 00:14:51,711
I have a desire now
to make a cow puppet.
396
00:14:51,744 --> 00:14:54,520
- That sounds fun for you.
- Maybe a horse puppet.
397
00:14:54,553 --> 00:14:55,985
I don't have a horse puppet.
398
00:14:56,018 --> 00:14:57,886
Is that what you called
to tell me?
399
00:14:57,919 --> 00:14:59,747
Uh, yes.
400
00:14:59,788 --> 00:15:01,618
Well, I wanted to tell you
that I'm moving to Philadelphia.
401
00:15:01,651 --> 00:15:03,289
Oh, what?
402
00:15:03,322 --> 00:15:05,018
And Kip has invited me
to stay with you.
403
00:15:05,059 --> 00:15:06,892
Oh, no, no.
That won't work at all.
404
00:15:06,925 --> 00:15:08,260
You could live with Shevaun.
405
00:15:08,293 --> 00:15:10,462
She has an apartment in Boston.
406
00:15:10,503 --> 00:15:12,669
No, no, I must live with you.
I'm going to relaunch
407
00:15:12,702 --> 00:15:15,435
Kip's public-service identity
and image.
408
00:15:15,468 --> 00:15:17,205
But, you see, if that happens,
409
00:15:17,238 --> 00:15:18,838
then you and I
will be living together.
410
00:15:18,871 --> 00:15:20,239
That's too much.
411
00:15:20,280 --> 00:15:21,712
Seeing each other every day,
oh, no.
412
00:15:21,746 --> 00:15:23,081
- Oh, no, no, no.
- No, no, no.
413
00:15:23,114 --> 00:15:24,584
I could not love anything more
414
00:15:24,617 --> 00:15:26,549
- than seeing you every day.
- Oh.
415
00:15:26,582 --> 00:15:28,810
And the guest room
is right there in the hou...
416
00:15:28,850 --> 00:15:30,748
It's in the same house.
417
00:15:30,781 --> 00:15:32,589
- Well, yes, of course it is.
- That can't possibly work.
418
00:15:32,622 --> 00:15:35,056
Because there'll be many,
many things to discuss and plan
419
00:15:35,089 --> 00:15:37,558
and chart
and make graphs about.
420
00:15:37,591 --> 00:15:38,954
No, no,
that can't possibly work.
421
00:15:38,988 --> 00:15:40,689
And I'm a very good graph maker.
422
00:15:40,721 --> 00:15:42,056
No, but I don't think
it's a good idea.
423
00:15:42,089 --> 00:15:43,393
We're trying to rebuild
our marriage.
424
00:15:43,426 --> 00:15:44,795
- Oh, good.
- So, you know...
425
00:15:44,828 --> 00:15:46,272
so he decided to do it.
Well, I'm glad.
426
00:15:46,300 --> 00:15:47,732
That's something
I can cross off my list.
427
00:15:47,765 --> 00:15:50,036
- Off your list?
- Yes, indeed.
428
00:15:50,069 --> 00:15:52,473
I counseled Kip on the issue,
429
00:15:52,506 --> 00:15:54,000
and what we're trying to do
430
00:15:54,041 --> 00:15:56,609
is I'm going to relaunch
his political career.
431
00:15:56,642 --> 00:15:58,474
I'm going to bankroll
the entire thing,
432
00:15:58,507 --> 00:16:02,915
and my ultimate goal for him
is Supreme Court Justice.
433
00:16:02,948 --> 00:16:05,016
- I will see to it.
- Well...
434
00:16:05,049 --> 00:16:08,288
And, um, I'm going to guide him
every step of the way.
435
00:16:08,321 --> 00:16:11,319
You know,
I was fairly, uh, instrumental
436
00:16:11,352 --> 00:16:13,350
in the seating
of both Elena Kagan
437
00:16:13,391 --> 00:16:15,525
and Sonia Sotomayor.
438
00:16:15,558 --> 00:16:16,988
And if truth be known,
439
00:16:17,021 --> 00:16:19,827
Justice Ginsberg
was one of my proteges too.
440
00:16:19,860 --> 00:16:22,059
Really, those three?
441
00:16:22,092 --> 00:16:24,995
Well, that's something
I never knew...
442
00:16:25,028 --> 00:16:26,635
Well, there's a lot
you don't know.
443
00:16:26,668 --> 00:16:29,500
You know, your father and I
were swingers...
444
00:16:29,533 --> 00:16:30,938
back in the day.
445
00:16:30,971 --> 00:16:32,465
Because I don't need
to know everything.
446
00:16:32,506 --> 00:16:34,368
And we meet a lot of politicians
447
00:16:34,402 --> 00:16:37,703
and judiciary executives
when you're swinging.
448
00:16:37,736 --> 00:16:39,807
That's what they generally do
themselves.
449
00:16:39,840 --> 00:16:42,006
And so we became
very, very close
450
00:16:42,039 --> 00:16:44,246
to many congressmen,
many senators.
451
00:16:44,279 --> 00:16:45,983
And I still have them
in my back pocket.
452
00:16:46,016 --> 00:16:47,847
Oh.
453
00:16:47,880 --> 00:16:50,919
And I think an appointment to the bench
will be forthcoming for my Kip.
454
00:16:50,958 --> 00:16:52,823
That's a wonderful plan
for Kip.
455
00:16:52,856 --> 00:16:55,724
There are many issues
I'm going to bring to the court to argue.
456
00:16:55,757 --> 00:16:58,925
You are going to bring issues
to the court?
457
00:16:58,958 --> 00:17:00,525
- Yes, indeed.
- Okay.
458
00:17:00,558 --> 00:17:02,461
I can have a law degree
by then,
459
00:17:02,494 --> 00:17:06,428
and I'm very interested
in ending declawing of cats.
460
00:17:06,469 --> 00:17:08,562
That's something
I want stopped.
461
00:17:08,603 --> 00:17:10,034
Well, if something needs to go
462
00:17:10,067 --> 00:17:11,402
to the highest court
of the land,
463
00:17:11,435 --> 00:17:14,170
I would say
the abolition of the declawing...
464
00:17:14,203 --> 00:17:16,707
If you were a person with empathy
465
00:17:16,740 --> 00:17:19,073
for other creatures...
sentient beings...
466
00:17:19,106 --> 00:17:20,873
you would understand
what it means.
467
00:17:20,914 --> 00:17:23,852
Yes. No, you're right.
And you're always right, okay?
468
00:17:23,885 --> 00:17:26,021
And if you're not right,
then you get your way anyway.
469
00:17:26,054 --> 00:17:27,622
Hold that thought.
470
00:17:27,655 --> 00:17:29,622
Did Austen call, by any chance?
471
00:17:29,655 --> 00:17:33,258
- Yes, Austen did call me.
- Uh-huh, and...?
472
00:17:33,291 --> 00:17:35,059
He called to tell me
that he's dropping out.
473
00:17:35,092 --> 00:17:36,732
He's giving away
all of his money,
474
00:17:36,765 --> 00:17:37,965
and he's dropping out.
475
00:17:37,998 --> 00:17:39,903
So he's not part
of my life anymore,
476
00:17:39,936 --> 00:17:42,731
and he won't be able to back Kip
on your...
477
00:17:42,772 --> 00:17:44,137
you know, your newest quest.
478
00:17:44,170 --> 00:17:46,063
You know,
I thought he would do it.
479
00:17:46,104 --> 00:17:47,735
I persuaded him,
480
00:17:47,768 --> 00:17:49,272
and I was pretty sure
I'd been effective.
481
00:17:49,305 --> 00:17:50,673
So he did, he's giving his money
to charity.
482
00:17:50,706 --> 00:17:51,907
That was your idea?
483
00:17:51,947 --> 00:17:53,443
He's just going through a phase.
484
00:17:53,476 --> 00:17:54,917
He will come out
on the other side
485
00:17:54,950 --> 00:17:57,014
a more spiritual
and uplifted individual.
486
00:17:57,054 --> 00:17:59,253
- With no money.
- Yes!
487
00:17:59,286 --> 00:18:00,987
Because why do nuns
and why does the Pope
488
00:18:01,021 --> 00:18:02,620
take a vow of poverty?
489
00:18:02,653 --> 00:18:05,461
I don't know.
I can't tell you why.
490
00:18:05,494 --> 00:18:07,597
Because that
is the easiest pathway...
491
00:18:07,631 --> 00:18:09,495
to the Supreme Being.
492
00:18:09,535 --> 00:18:10,998
Yes. Okay.
493
00:18:11,031 --> 00:18:13,133
And you are always grasping
and grubbing for cash.
494
00:18:13,166 --> 00:18:14,669
Not grasping and grubbing,
495
00:18:14,702 --> 00:18:17,743
but simply asking
for remuneration.
496
00:18:17,776 --> 00:18:19,271
A handout.
A handout!
497
00:18:19,312 --> 00:18:20,680
That's all you ever think of
is a handout.
498
00:18:20,713 --> 00:18:21,977
Not a handout.
Not a handout.
499
00:18:22,018 --> 00:18:24,215
But some support
from a family member.
500
00:18:24,248 --> 00:18:28,921
My dear, I've tried so hard
to convey to you a message,
501
00:18:28,954 --> 00:18:32,227
an inspiration to aspiration.
502
00:18:32,260 --> 00:18:35,901
You have
so little "aspirative" grace.
503
00:18:35,934 --> 00:18:37,301
No. You know what?
I've had it.
504
00:18:37,334 --> 00:18:39,637
No. You're not moving
into my house.
505
00:18:39,670 --> 00:18:41,301
You're not backing Kip.
506
00:18:41,334 --> 00:18:43,070
You're not publishing
this book even.
507
00:18:43,111 --> 00:18:44,638
I'll do whatever I have to
508
00:18:44,679 --> 00:18:46,806
to make sure that none
of this happens.
509
00:18:46,847 --> 00:18:48,277
You know what?
I'm the writer.
510
00:18:48,310 --> 00:18:50,509
I'm the one
who wrote two books, not you!
511
00:18:50,550 --> 00:18:52,581
You're not the writer!
512
00:18:52,614 --> 00:18:54,150
Oh, Fiona.
513
00:18:54,183 --> 00:18:57,857
My darling, I had no idea
you were suffering so deeply.
514
00:18:57,890 --> 00:18:59,361
My goodness, I can see
515
00:18:59,394 --> 00:19:02,962
that all that is standing
between me and my plans
516
00:19:02,995 --> 00:19:06,770
is your pathetic need
to be a published writer.
517
00:19:06,803 --> 00:19:09,001
My goodness,
the green worm of envy
518
00:19:09,034 --> 00:19:10,873
must be eating you up.
519
00:19:10,906 --> 00:19:13,738
Oh, there's nothing
that I can't help you with.
520
00:19:13,779 --> 00:19:17,113
I'm your mother.
I think I can fix all this.
521
00:19:17,146 --> 00:19:19,111
You really must trust me.
522
00:19:19,144 --> 00:19:21,943
What do you say?
Give me a shot?
523
00:19:33,623 --> 00:19:36,895
Garreth Pinke.
Hello.
524
00:19:36,928 --> 00:19:38,231
Morning, Fiona.
525
00:19:38,264 --> 00:19:40,294
Hello!
It's so nice to see you.
526
00:19:40,335 --> 00:19:41,797
We've never met.
527
00:19:41,830 --> 00:19:43,268
No, every time
I've been in New York,
528
00:19:43,301 --> 00:19:44,836
you've been too busy
or had to cancel.
529
00:19:44,869 --> 00:19:46,603
- So... but I understand.
- Very busy.
530
00:19:46,636 --> 00:19:47,972
- Yeah.
- Life's a crunch.
531
00:19:48,005 --> 00:19:49,669
It's good to see you in person.
532
00:19:49,710 --> 00:19:51,774
- I have to... putting a...
- Is it working?
533
00:19:51,807 --> 00:19:53,542
Face to the... the...
Yes.
534
00:19:53,575 --> 00:19:56,182
Oh, yes, this...
Have you not done Skype before?
535
00:19:56,215 --> 00:19:59,148
No. No, terrified
that I'd start a fire.
536
00:19:59,181 --> 00:20:00,852
Oh.
537
00:20:00,885 --> 00:20:02,653
I don't know
how that would happen.
538
00:20:02,687 --> 00:20:05,285
Um, but this is how I conduct
my sessions, you know.
539
00:20:05,326 --> 00:20:06,852
- Oh.
- Whatever works for you.
540
00:20:06,893 --> 00:20:08,492
- It works beautifully.
- Mm-hmm.
541
00:20:08,525 --> 00:20:10,324
So, yeah.
Oh, it's nice to meet you.
542
00:20:10,357 --> 00:20:12,493
That's wonderful.
I'm just on my way to New York.
543
00:20:12,533 --> 00:20:14,700
I'm getting ready to do
the Today Show.
544
00:20:14,733 --> 00:20:16,195
No, no, that's...
I'm glad I got you.
545
00:20:16,235 --> 00:20:19,066
Uh, Today Show's
not gonna happen.
546
00:20:19,099 --> 00:20:20,938
- Oh, no.
- Yeah, they didn't want you.
547
00:20:20,971 --> 00:20:22,802
So I'm sorry.
548
00:20:22,835 --> 00:20:25,105
You know, I just say it.
It comes up like gas.
549
00:20:25,138 --> 00:20:26,567
And it comes out,
so I just say...
550
00:20:26,608 --> 00:20:28,005
Right, no, I don't want to be
551
00:20:28,038 --> 00:20:29,438
one of those
pampered celebrities
552
00:20:29,471 --> 00:20:30,944
and you can't tell them
that you're...
553
00:20:30,977 --> 00:20:33,082
I can... I'm strong.
I can handle it.
554
00:20:33,115 --> 00:20:34,882
Okay.
Well, why?
555
00:20:34,915 --> 00:20:37,680
You know, Putsy's been doing
so many things.
556
00:20:37,721 --> 00:20:41,581
And, um,
we looked at it, and...
557
00:20:41,622 --> 00:20:43,757
they were on the fence
a little bit,
558
00:20:43,790 --> 00:20:45,759
and the fence had,
like, barbed wire on it.
559
00:20:45,792 --> 00:20:47,591
- Uh-huh.
- And they said, "Ooh, no!
560
00:20:47,624 --> 00:20:49,261
- We don't want her."
- Oh.
561
00:20:49,294 --> 00:20:51,026
But that's because of the way
I'm portrayed.
562
00:20:51,059 --> 00:20:53,331
I mean, I think
what we really need to do,
563
00:20:53,364 --> 00:20:54,860
which would be
really intriguing,
564
00:20:54,901 --> 00:20:56,227
is you have us both on,
565
00:20:56,268 --> 00:20:58,130
and you can get the other side
of the story.
566
00:20:58,163 --> 00:20:59,665
You know?
567
00:20:59,698 --> 00:21:01,696
Listen.
Intriguing doesn't sell.
568
00:21:01,737 --> 00:21:03,168
No one gives a shit
about intriguing.
569
00:21:03,201 --> 00:21:04,599
Oh.
570
00:21:04,640 --> 00:21:06,207
We need to just get her
out there
571
00:21:06,240 --> 00:21:08,175
and just sell the book.
572
00:21:08,208 --> 00:21:10,607
She's a compelling woman.
You're on the cover.
573
00:21:10,640 --> 00:21:11,910
You're listed as coauthor.
574
00:21:11,943 --> 00:21:13,342
So, you know,
just cut your losses
575
00:21:13,375 --> 00:21:16,138
and just, you know,
have a good day.
576
00:21:16,179 --> 00:21:17,873
Well, okay,
so what else can I do?
577
00:21:17,914 --> 00:21:20,912
If I come to New York, you can
put me on a different show?
578
00:21:20,945 --> 00:21:23,111
- Happy to do that.
- Okay.
579
00:21:23,144 --> 00:21:24,351
There is one thing
you could do.
580
00:21:24,384 --> 00:21:25,876
Yes, okay.
581
00:21:25,917 --> 00:21:27,843
Ann Curry...
582
00:21:27,884 --> 00:21:29,411
has a friend
583
00:21:29,452 --> 00:21:34,355
who has...
It's not really a show show,
584
00:21:34,389 --> 00:21:36,219
but it's...
it's not an aftershow.
585
00:21:36,260 --> 00:21:38,289
It's, like, on after the aftershow,
586
00:21:38,322 --> 00:21:39,824
if that makes sense.
587
00:21:39,857 --> 00:21:41,256
You know how you go
to the wedding
588
00:21:41,289 --> 00:21:42,656
and they say
to the select people,
589
00:21:42,697 --> 00:21:44,263
- "Stay for the after-party"?
- Right.
590
00:21:44,296 --> 00:21:45,829
- Right?
- After the...
591
00:21:45,862 --> 00:21:47,125
This is not that.
592
00:21:47,158 --> 00:21:50,162
This is after after
the after-party.
593
00:21:50,195 --> 00:21:51,960
And people see it,
594
00:21:51,993 --> 00:21:54,029
and it'd be good practice for you.
595
00:21:54,062 --> 00:21:55,861
And... and... and...
596
00:21:55,894 --> 00:21:58,805
So what is it, more of, like, a...
having coffee with someone?
597
00:21:58,840 --> 00:22:02,408
Is it recorded?
Is it broadcast anywhere or...
598
00:22:02,441 --> 00:22:04,305
It's on the...
It's a web thing.
599
00:22:04,338 --> 00:22:06,103
Web thing's not a real show.
600
00:22:06,144 --> 00:22:07,741
- It'd be okay.
- Right.
601
00:22:07,774 --> 00:22:10,908
I just said a thing
that I'm so excited about...
602
00:22:10,941 --> 00:22:14,179
because I just landed
a two-parter with Charlie Rose.
603
00:22:14,212 --> 00:22:17,208
Oh, I love Charlie Rose!
I would love... I'm so excited.
604
00:22:17,249 --> 00:22:18,879
- Not for you.
- Oh.
605
00:22:18,912 --> 00:22:20,214
No. Putsy.
606
00:22:20,247 --> 00:22:22,477
And we're doing it
in the penthouse.
607
00:22:22,518 --> 00:22:25,413
- So it's gonna look fabulous.
- In my penthouse?
608
00:22:25,454 --> 00:22:27,627
Where Putsy lives,
in Putsy's penthouse.
609
00:22:27,662 --> 00:22:29,851
- It looks fantastic.
- No, no, that's my penthouse.
610
00:22:29,884 --> 00:22:31,219
It's Putsy's penthouse.
That's where she lives.
611
00:22:31,252 --> 00:22:33,018
But it really is mine.
612
00:22:33,059 --> 00:22:35,060
When I go there and I open
a door, do I see you? No.
613
00:22:35,093 --> 00:22:36,892
She lives there.
Her shoes are there.
614
00:22:36,925 --> 00:22:38,331
Her clothes are there.
615
00:22:38,364 --> 00:22:40,930
So, when I go there,
she's there, not you.
616
00:22:40,961 --> 00:22:42,295
Right.
617
00:22:42,328 --> 00:22:43,960
And so Charlie's coming there,
which is a...
618
00:22:44,001 --> 00:22:45,737
it is such a coup,
'cause usually he likes to do it
619
00:22:45,770 --> 00:22:48,371
- around that big, oak table...
- Right.
620
00:22:48,404 --> 00:22:49,769
With not even a plate
or a dish.
621
00:22:49,802 --> 00:22:51,072
He doesn't offer anybody
anything...
622
00:22:51,105 --> 00:22:52,806
- Right.
- Even a little thing for mints.
623
00:22:52,839 --> 00:22:54,438
So I said, "You know what?
I don't want to see that."
624
00:22:54,471 --> 00:22:56,406
Who wants to see
golden oak now?
625
00:22:56,439 --> 00:22:58,909
- That's, like, so 1973.
- Yeah, yeah.
626
00:22:58,942 --> 00:23:00,507
What's gonna be
in the background...
627
00:23:00,541 --> 00:23:02,345
a brick wall and
Peter, Paul and Mary singing?
628
00:23:02,379 --> 00:23:03,744
- Right.
- You know? So...
629
00:23:03,777 --> 00:23:05,439
I can be there.
It's my home too.
630
00:23:05,479 --> 00:23:07,373
So that's perfect.
631
00:23:07,414 --> 00:23:09,550
It's a perfect setting for
the mother-daughter interview.
632
00:23:09,583 --> 00:23:11,614
I think
that's how you should pitch it.
633
00:23:11,647 --> 00:23:13,083
- No, just her, just her.
- All right.
634
00:23:13,117 --> 00:23:14,483
Well, you'll introduce
the idea,
635
00:23:14,516 --> 00:23:16,818
and then just let me know.
I can be there.
636
00:23:16,851 --> 00:23:18,218
- Yeah, I'll let you know.
- All right, that's good.
637
00:23:18,251 --> 00:23:20,353
But any other shows...
638
00:23:20,386 --> 00:23:22,153
that I could do.
639
00:23:22,186 --> 00:23:23,455
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, just a sec.
640
00:23:23,488 --> 00:23:24,916
Hello?
641
00:23:24,957 --> 00:23:26,522
Hi!
642
00:23:26,555 --> 00:23:29,861
Yeah.
No, I think that'd be great.
643
00:23:29,894 --> 00:23:31,798
Fantastic.
644
00:23:31,831 --> 00:23:33,063
Yes.
645
00:23:33,096 --> 00:23:34,568
Okay, Steve.
646
00:23:34,601 --> 00:23:37,103
Yeah, I could meet you
in what, five, six minutes?
647
00:23:37,136 --> 00:23:38,839
I'll be down...
You'll be... Oh, great.
648
00:23:38,872 --> 00:23:41,105
You have a car.
Fabulous! It's cold out.
649
00:23:41,138 --> 00:23:42,873
- Okay, bye.
- But we're talking.
650
00:23:42,906 --> 00:23:44,408
- I don't know.
- I'm sorry.
651
00:23:44,441 --> 00:23:46,046
You said five minutes.
652
00:23:46,079 --> 00:23:47,706
I don't know
if you'll make it, so...
653
00:23:47,740 --> 00:23:49,337
You know,
'cause there's a lot to discuss.
654
00:23:49,378 --> 00:23:50,810
I mean,
I want to know what the...
655
00:23:50,843 --> 00:23:52,410
I know, but it is
the Russian Tea Room.
656
00:23:52,443 --> 00:23:54,315
- Oh, is that still open?
- Mm-hmm.
657
00:23:54,348 --> 00:23:56,116
Redone, and it's fabulous.
658
00:23:56,149 --> 00:23:59,357
Just what the plan is for me...
659
00:23:59,389 --> 00:24:00,986
you know, what's my...
what's the plan?
660
00:24:01,019 --> 00:24:04,321
The plan is basically no plan.
661
00:24:04,354 --> 00:24:05,761
I think we're doing well.
662
00:24:05,794 --> 00:24:07,930
It's gonna...
People are excited,
663
00:24:07,963 --> 00:24:11,466
and frankly, after seeing
all the footage of the campaign,
664
00:24:11,499 --> 00:24:14,032
it's best to just keep you
away from things,
665
00:24:14,065 --> 00:24:16,000
because you know what, Fiona?
666
00:24:16,033 --> 00:24:19,199
The camera doesn't like you.
667
00:24:19,240 --> 00:24:21,471
And more than that,
people don't like you.
668
00:24:21,504 --> 00:24:23,947
- It's... You're harsh.
- People... what?
669
00:24:23,980 --> 00:24:26,044
See that? That voice?
It's like...
670
00:24:26,084 --> 00:24:27,483
- Yes.
- Ooh, ooh, ooh.
671
00:24:27,516 --> 00:24:29,281
- My voice?
- Yes!
672
00:24:29,314 --> 00:24:30,847
It's like a badger
in my ear, going...
673
00:24:30,880 --> 00:24:32,246
gnawing at me.
674
00:24:32,279 --> 00:24:34,015
It's like...
it's not pleasant.
675
00:24:34,048 --> 00:24:36,089
My voice is unple...
It's mellifluous, my voice.
676
00:24:36,122 --> 00:24:37,594
- Oh, I'm...
- I've been told.
677
00:24:37,627 --> 00:24:39,392
Ooh, I'm sweating.
I'm sweating.
678
00:24:39,425 --> 00:24:41,255
So I... those are things... maybe
you should go to, like, a class,
679
00:24:41,296 --> 00:24:42,894
and we'll get you...
680
00:24:42,925 --> 00:24:45,425
maybe we can get you someone
who would work with you,
681
00:24:45,458 --> 00:24:48,292
you know, like somebody
who could help you...
682
00:24:48,333 --> 00:24:50,133
tone it down.
683
00:24:50,166 --> 00:24:52,067
Tone it down.
All right.
684
00:24:52,106 --> 00:24:55,298
So you're saying it's better
if I come off like this.
685
00:24:55,331 --> 00:24:57,235
Well, I don't know.
I mean, I've...
686
00:24:57,268 --> 00:24:59,403
First of all, how can I be
not telegenic?
687
00:24:59,436 --> 00:25:02,875
My whole career is based on me
in front of a camera.
688
00:25:02,909 --> 00:25:05,211
You know,
and there's not... a few clients
689
00:25:05,244 --> 00:25:06,843
who have fallen madly
in love with me...
690
00:25:06,883 --> 00:25:08,082
many, many clients.
691
00:25:08,115 --> 00:25:09,817
Sorry. Just sorry.
692
00:25:09,850 --> 00:25:12,551
- I'm a little sensitive maybe.
- Maybe.
693
00:25:12,584 --> 00:25:14,216
But it just... it's...
What's that word?
694
00:25:14,249 --> 00:25:15,784
Shrill.
695
00:25:15,817 --> 00:25:17,185
- Shrill is my mother...
- Mm.
696
00:25:17,226 --> 00:25:19,594
Because she's the one
who is shrill.
697
00:25:19,627 --> 00:25:22,928
She's the nightmare.
She's the one.
698
00:25:22,961 --> 00:25:26,433
She bulldozed this whole thing
just to keep me quiet.
699
00:25:26,466 --> 00:25:28,739
I could have shut
this book down, you know,
700
00:25:28,772 --> 00:25:30,539
because none of those stories
are true.
701
00:25:30,572 --> 00:25:32,539
- It should really be in fiction.
- Okay.
702
00:25:32,572 --> 00:25:36,039
You're the book's publicist,
and I'm the coauthor, am I not?
703
00:25:36,072 --> 00:25:40,313
Mm...There's a...
Right before "not" is you.
704
00:25:40,346 --> 00:25:43,085
You didn't really do
much work on it, really.
705
00:25:43,118 --> 00:25:44,189
It was a gift from mom.
706
00:25:44,222 --> 00:25:47,292
However, I am a coauthor.
707
00:25:47,325 --> 00:25:49,986
Uh, yes.
On... yeah, on the cover...
708
00:25:50,027 --> 00:25:52,324
"Coauthor."
But we know.
709
00:25:52,365 --> 00:25:53,564
Yeah, and I didn't get
to approve.
710
00:25:53,597 --> 00:25:55,333
I didn't get to approve...
711
00:25:55,366 --> 00:25:56,901
- Oh, don't you? It's fabulous.
- ...that cover.
712
00:25:56,934 --> 00:25:58,500
- I think it looks fabulous.
- But I never hit her.
713
00:25:58,533 --> 00:26:00,066
I mean, I don't...
714
00:26:00,103 --> 00:26:01,601
You know, when we took
those pictures,
715
00:26:01,634 --> 00:26:04,074
you know, she kept trying
to bump me,
716
00:26:04,107 --> 00:26:05,443
and so I was trying to...
717
00:26:05,476 --> 00:26:07,141
I was merely trying
to swat her hand away.
718
00:26:07,174 --> 00:26:08,445
But I think it's great energy.
719
00:26:08,479 --> 00:26:10,150
I think it's great energy,
720
00:26:10,183 --> 00:26:11,950
and that's why, you know,
we all loved it.
721
00:26:11,983 --> 00:26:14,054
Here, she's thinking about you
722
00:26:14,087 --> 00:26:15,792
and what a miserable child
you were,
723
00:26:15,825 --> 00:26:17,225
and you're going,
"That's not true."
724
00:26:17,258 --> 00:26:18,626
So I think...
725
00:26:18,659 --> 00:26:21,331
it sort of leave us
in a place of, um,
726
00:26:21,364 --> 00:26:22,834
"Did she? Didn't she?"
727
00:26:22,867 --> 00:26:24,234
Maybe she did, maybe she didn't.
Who's who...
728
00:26:24,267 --> 00:26:26,569
No, my mother
is the real nightmare, okay?
729
00:26:26,602 --> 00:26:28,104
Because you don't know
the half of her.
730
00:26:28,137 --> 00:26:30,401
But you need to really know
how horrible she is
731
00:26:30,441 --> 00:26:33,207
if you're going to represent
our story.
732
00:26:33,240 --> 00:26:35,972
- Mm-hmm.
- You know, I mean, she...
733
00:26:36,005 --> 00:26:38,372
You know, she really was
in a hospital, all right?
734
00:26:38,405 --> 00:26:40,340
She's a raving lunatic...
735
00:26:40,381 --> 00:26:42,211
- Mm-hmm.
- ...my mother, all right?
736
00:26:42,244 --> 00:26:43,713
- Mm-hmm.
- She was in a hospital.
737
00:26:43,746 --> 00:26:46,246
She murdered her roommate,
possibly,
738
00:26:46,279 --> 00:26:50,154
and she begged me to please
take away her power of attorney
739
00:26:50,187 --> 00:26:52,755
so that she wouldn't have rights
so that she could appear insane
740
00:26:52,788 --> 00:26:55,124
and then get off
the murder charges.
741
00:26:55,157 --> 00:26:58,861
And, you know, she put herself
in cornrows and a teardrop...
742
00:26:58,894 --> 00:27:01,063
here, for people
who have murdered people.
743
00:27:01,104 --> 00:27:02,400
Mm-hmm.
744
00:27:02,433 --> 00:27:06,242
You know, and then was
stealing drugs from people
745
00:27:06,275 --> 00:27:07,307
and smoking pot.
746
00:27:07,348 --> 00:27:08,947
She had a bong.
747
00:27:08,980 --> 00:27:11,346
Well, it's sounding
a little paranoid to me.
748
00:27:11,379 --> 00:27:14,187
I'm not paranoid!
I know she's out to get me.
749
00:27:14,220 --> 00:27:15,651
And also,
you're just running down
750
00:27:15,684 --> 00:27:17,292
the woman that I love
751
00:27:17,325 --> 00:27:20,290
and the woman I'm going
to marry next week.
752
00:27:20,323 --> 00:27:21,427
Who?
753
00:27:21,460 --> 00:27:23,396
- Putsy.
- No.
754
00:27:23,429 --> 00:27:24,997
- Yes.
- What?
755
00:27:25,030 --> 00:27:26,429
- Yes.
- You're marrying...
756
00:27:26,470 --> 00:27:29,237
She's marrying you?
757
00:27:29,270 --> 00:27:31,034
Yes, in the apartment
next week.
758
00:27:31,067 --> 00:27:32,369
In my home?
759
00:27:32,402 --> 00:27:33,938
This is the first
I'm hearing of it.
760
00:27:33,971 --> 00:27:35,708
I'm sorry
if that's upsetting to you,
761
00:27:35,741 --> 00:27:39,445
and we'll talk about this as we
get to spend any time together.
762
00:27:39,478 --> 00:27:42,344
You don't have to call me dad.
You can call me Garreth.
763
00:27:42,377 --> 00:27:44,175
Okay.
764
00:27:44,208 --> 00:27:46,648
You're a little old
to be calling me dad.
765
00:27:46,681 --> 00:27:49,050
And Putsy and I
have talked about it,
766
00:27:49,083 --> 00:27:50,555
and the first thing
we're going to do
767
00:27:50,588 --> 00:27:52,219
is shut Web Therapy down.
768
00:27:52,260 --> 00:27:53,784
You can't shut me down.
769
00:27:53,825 --> 00:27:56,989
- How would you ever do that?
- I have friends.
770
00:27:57,022 --> 00:27:59,462
And I've got the ear
of somebody
771
00:27:59,495 --> 00:28:02,498
at a certain magazine
that we'll call Time
772
00:28:02,531 --> 00:28:07,772
that is looking into doing
a story on Web Therapy
773
00:28:07,805 --> 00:28:11,779
and how it manipulates people
and how it hurts people
774
00:28:11,812 --> 00:28:14,381
and how it's not really good
for people...
775
00:28:14,414 --> 00:28:15,983
On my web therapy
or Web Therapy?
776
00:28:16,016 --> 00:28:18,053
...and how it may damage people,
777
00:28:18,086 --> 00:28:22,080
and basically it's a sham.
778
00:28:22,121 --> 00:28:24,256
So, listen,
think about the dad thing.
779
00:28:24,289 --> 00:28:25,688
Okay?
780
00:28:25,721 --> 00:28:29,086
Sorry about New York,
but got to go. Bye.
781
00:28:36,258 --> 00:28:38,929
You had left your sweater
on top of the back of the sofa,
782
00:28:38,962 --> 00:28:41,297
and there was a sink
in the dish, and...
783
00:28:41,330 --> 00:28:42,666
There was a sink...
784
00:28:42,699 --> 00:28:44,435
A sink in the dish? Really?
785
00:28:44,468 --> 00:28:45,700
Yeah, there was a sink
in the dish...
786
00:28:45,739 --> 00:28:48,799
Which is... normally,
the dish is in the sink.
787
00:28:48,832 --> 00:28:50,239
But there was a sink
in the dish...
788
00:28:50,272 --> 00:28:51,774
which felt wrong to me.
789
00:28:51,807 --> 00:28:53,975
Okay, well, stop dropping acid.
790
00:28:54,008 --> 00:28:57,278
That's my helpful hint to you.
791
00:28:59,810 --> 00:29:01,544
- Shall we try it again?
- No.
792
00:29:01,577 --> 00:29:03,143
Yeah!
793
00:29:03,176 --> 00:29:04,575
I know. We'll just do
without this scene.
794
00:29:04,608 --> 00:29:05,678
We'll just keep going.
795
00:29:08,511 --> 00:29:11,811
I've spent years grasp...
796
00:29:11,844 --> 00:29:14,314
I thought a tooth fell out.
797
00:29:16,847 --> 00:29:19,314
The victrola hasn't been dusted.
798
00:29:19,347 --> 00:29:21,081
You know...
799
00:29:21,114 --> 00:29:23,248
some of the horses
weren't stabled last night.
800
00:29:23,281 --> 00:29:26,679
The town crier came by
with a message for you,
801
00:29:26,720 --> 00:29:28,519
and you seemed to...
802
00:29:28,552 --> 00:29:31,656
You left an apple pie
on the sill for a day.
803
00:29:31,689 --> 00:29:34,328
I don't know what's going on
with you.
804
00:29:34,361 --> 00:29:36,296
All right.
805
00:29:36,329 --> 00:29:39,296
There was
a half-finished cave drawing.
806
00:29:45,334 --> 00:29:46,734
There was half a big bang.
807
00:29:49,336 --> 00:29:53,236
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
60067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.