Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,119
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:00,905 --> 00:00:02,329
Previously on Web Therapy...
3
00:00:02,449 --> 00:00:05,053
We've been in a long distance relationship
4
00:00:05,173 --> 00:00:06,400
for two years now...
5
00:00:06,679 --> 00:00:08,118
You've never met before?
6
00:00:08,238 --> 00:00:09,992
People started posting questions and comms
7
00:00:10,112 --> 00:00:10,900
about our relationship,
8
00:00:10,933 --> 00:00:12,068
so we figured we would
9
00:00:12,101 --> 00:00:13,236
just start
our own blog together.
10
00:00:13,269 --> 00:00:15,068
It's called LDL411.
11
00:00:15,101 --> 00:00:16,436
It's j--
it's a huge community.
12
00:00:16,469 --> 00:00:18,268
What are we up to now, babe?
Like, 80k?
13
00:00:18,309 --> 00:00:20,942
- 98--98,000.
- Wow.
14
00:00:20,975 --> 00:00:22,435
- I'm so excited.
- Me too.
15
00:00:22,476 --> 00:00:24,439
You know, I just--
I have a few more followers,
16
00:00:24,472 --> 00:00:26,326
and then I also have
some sessions booked.
17
00:00:26,359 --> 00:00:27,394
Same thing for me.
18
00:00:27,427 --> 00:00:29,197
I got, uh, 5,000, 10,000.
19
00:00:29,230 --> 00:00:30,174
I kinda lost track.
20
00:00:30,207 --> 00:00:31,396
We plan to meet next week.
21
00:00:31,429 --> 00:00:32,587
Well, let's see.
22
00:00:32,620 --> 00:00:34,338
That seems a little soon to me.
23
00:00:34,371 --> 00:00:35,391
- I mean--
- Really?
24
00:00:35,424 --> 00:00:36,379
It feels like there are
25
00:00:36,412 --> 00:00:37,893
a lot of issues
26
00:00:37,927 --> 00:00:39,988
that you might want
to sort of explore
27
00:00:40,035 --> 00:00:42,453
before you meet each other.
28
00:01:11,448 --> 00:01:14,786
Well, hello.
You're Nick Jericho.
29
00:01:14,819 --> 00:01:17,291
- Yes.
- Good. I'm Dr. Fiona Wallice.
30
00:01:17,324 --> 00:01:18,566
It's nice to meet you.
31
00:01:18,599 --> 00:01:19,865
You're very handsome.
32
00:01:19,898 --> 00:01:21,178
Oh, thank you.
33
00:01:21,211 --> 00:01:22,448
You're not so bad yourself.
34
00:01:22,489 --> 00:01:23,622
Thank you.
I know.
35
00:01:23,663 --> 00:01:24,830
E-excellent. Yeah.
36
00:01:24,864 --> 00:01:26,664
- Can I call you Nick?
- Sure.
37
00:01:26,697 --> 00:01:28,234
You look like a Nick.
38
00:01:28,267 --> 00:01:30,001
I am a Nick.
39
00:01:30,034 --> 00:01:31,507
Well, you're much prettier
in person.
40
00:01:31,540 --> 00:01:33,343
Or in...this--
41
00:01:33,376 --> 00:01:34,545
what do you call this?
42
00:01:34,578 --> 00:01:36,687
- Live action.
- Live action, yeah.
43
00:01:36,720 --> 00:01:38,532
- You probably just saw the...
- The photo.
44
00:01:38,565 --> 00:01:39,564
- Photograph...
- I did.
45
00:01:39,597 --> 00:01:40,531
Up on the website,
46
00:01:40,564 --> 00:01:41,731
which is an attractive one,
47
00:01:41,764 --> 00:01:42,835
but it's not--
48
00:01:42,868 --> 00:01:43,899
Better with a little cleavage.
49
00:01:43,932 --> 00:01:45,173
I mean--
50
00:01:45,206 --> 00:01:46,407
- Sorry. That was, uh...
- Am I?
51
00:01:46,440 --> 00:01:47,575
- True. Yes.
- Oh, a little bit.
52
00:01:47,609 --> 00:01:48,607
A little bit.
53
00:01:48,640 --> 00:01:49,847
Anyway, um--
54
00:01:49,880 --> 00:01:51,418
What seems to be the issue?
55
00:01:51,451 --> 00:01:54,393
Well, the reason
I'm calling is...
56
00:01:54,426 --> 00:01:56,735
- Yes.
- Um...
57
00:01:56,768 --> 00:01:58,206
According to my wife,
58
00:01:58,239 --> 00:02:01,784
I have some sort of
a gambling problem.
59
00:02:01,817 --> 00:02:03,648
Oh, is it a problem?
60
00:02:03,681 --> 00:02:04,753
That's what you give me?
61
00:02:04,786 --> 00:02:06,386
- What?
- A pair of queens?
62
00:02:06,419 --> 00:02:07,890
Oh, are you playing right now?
63
00:02:07,923 --> 00:02:09,689
No.
64
00:02:09,722 --> 00:02:11,563
You can be playing right now
if you want to be.
65
00:02:11,593 --> 00:02:13,962
- I am.
- Okay, well, good for you.
66
00:02:13,995 --> 00:02:15,429
- Yeah.
- I'm just trying to get--
67
00:02:15,470 --> 00:02:17,305
I'm trying to figure out
what the problem is.
68
00:02:17,338 --> 00:02:18,780
Are you about
to lose your house?
69
00:02:18,814 --> 00:02:20,110
- No--no.
- Okay.
70
00:02:20,151 --> 00:02:21,788
Are your children
about to go hungry
71
00:02:21,821 --> 00:02:23,359
- or have to leave their school?
- No.
72
00:02:23,392 --> 00:02:25,896
Okay, so I...don't know
what the problem is.
73
00:02:25,929 --> 00:02:29,299
Okay, my wife, I...
74
00:02:29,340 --> 00:02:32,371
my wife, I think, is about
to do an intervention.
75
00:02:32,404 --> 00:02:33,684
- Oh.
- You know, where they have
76
00:02:33,708 --> 00:02:35,075
all the people
come into your house
77
00:02:35,108 --> 00:02:36,909
- and embarrass you.
- Over playing games?
78
00:02:36,942 --> 00:02:38,551
Well, y--
that's what I said.
79
00:02:38,584 --> 00:02:40,787
She thinks it's becoming
a problem, which it's not.
80
00:02:40,820 --> 00:02:42,725
It's not.
Do you have a job?
81
00:02:42,758 --> 00:02:45,229
Yes.
Of course I have a job.
82
00:02:45,262 --> 00:02:47,030
- Are you in finance? Just--
- No.
83
00:02:47,063 --> 00:02:48,832
- Oh.
- N-no.
84
00:02:48,865 --> 00:02:51,139
No, I sell
used car parts online.
85
00:02:51,172 --> 00:02:53,142
- Oh.
- Yeah. It's very lucrative.
86
00:02:53,183 --> 00:02:54,350
I don't know if you know
anything about that.
87
00:02:54,383 --> 00:02:55,814
- No. I don't.
- We do--
88
00:02:55,847 --> 00:02:57,286
we do about 6-7 million
a year.
89
00:02:57,319 --> 00:02:58,814
What? Really?
90
00:02:58,855 --> 00:03:00,583
Yeah, there's a lot
of cars in the world.
91
00:03:00,624 --> 00:03:03,087
I don't understand what
your wife is complaining about.
92
00:03:03,120 --> 00:03:06,128
I mean, intervention?
Is this a first wife?
93
00:03:06,161 --> 00:03:08,463
The first wife
had the same issue, yeah.
94
00:03:08,496 --> 00:03:10,031
Oh, so this is a second wife?
95
00:03:10,064 --> 00:03:12,863
- This is the...fifth.
- Okay.
96
00:03:12,904 --> 00:03:14,399
The fifth, yeah.
97
00:03:14,432 --> 00:03:16,199
Oh.
It's hard to get it right.
98
00:03:16,240 --> 00:03:18,505
The fourth one
was probably the best.
99
00:03:18,538 --> 00:03:19,777
- Right.
- What are you gonna do?
100
00:03:19,810 --> 00:03:21,176
Maybe it's time
to change again.
101
00:03:21,209 --> 00:03:23,610
- You're no stranger to divorce.
- Sure.
102
00:03:23,651 --> 00:03:26,052
I'm getting divorced myself
right now.
103
00:03:26,085 --> 00:03:27,958
Oh.
Sorry to hear that.
104
00:03:27,991 --> 00:03:29,489
That's all right.
105
00:03:29,530 --> 00:03:31,192
You know,
it wasn't working out.
106
00:03:31,225 --> 00:03:33,961
He just--he fell in love
with another man.
107
00:03:34,002 --> 00:03:35,498
- So...
- That sucks.
108
00:03:35,531 --> 00:03:36,897
I think there
were problems from the start
109
00:03:36,938 --> 00:03:38,105
that I just didn't see.
110
00:03:38,138 --> 00:03:40,106
Well, you don't have a penis.
111
00:03:41,971 --> 00:03:42,937
No, I don't.
112
00:03:42,978 --> 00:03:44,809
That's good for you.
113
00:03:44,842 --> 00:03:46,840
I really don't have a--
I don't have a penis.
114
00:03:46,881 --> 00:03:48,176
- Well, that's good...
- Right.
115
00:03:48,209 --> 00:03:50,048
- For you.
- I'm--I'm all woman.
116
00:03:50,081 --> 00:03:51,650
- Not good for him.
- Right.
117
00:03:51,683 --> 00:03:53,051
If that's
what he's looking for...
118
00:03:53,083 --> 00:03:54,156
- Right.
- That's what he's looking for.
119
00:03:54,189 --> 00:03:55,453
You know,
what are you gonna--
120
00:03:55,494 --> 00:03:56,758
aw, nice.
121
00:03:56,791 --> 00:03:58,230
You're so easygoing
and delightful
122
00:03:58,263 --> 00:04:00,463
and good-looking,
and you're very witty.
123
00:04:00,496 --> 00:04:01,495
Oh, thanks.
124
00:04:01,536 --> 00:04:03,199
Maybe you should talk to her.
125
00:04:03,232 --> 00:04:05,202
- Anyway, look, so, she said...
- I'd rather not.
126
00:04:05,243 --> 00:04:08,614
If I see a counselor
or therapist
127
00:04:08,647 --> 00:04:10,445
about this "addiction"...
128
00:04:10,478 --> 00:04:11,781
Right.
129
00:04:11,814 --> 00:04:13,087
- Which it's not.
- It's not.
130
00:04:13,120 --> 00:04:15,024
- It's not.
- It's not.
131
00:04:15,059 --> 00:04:16,952
It's not a disease, okay?
132
00:04:16,993 --> 00:04:20,625
It's not--it's not...
133
00:04:20,658 --> 00:04:22,065
I'm trying to think
of a disease.
134
00:04:22,098 --> 00:04:23,563
I didn't wanna say diabetes
135
00:04:23,596 --> 00:04:25,571
'cause I think people
can control that.
136
00:04:25,604 --> 00:04:27,035
Um, what else requires--
137
00:04:27,068 --> 00:04:29,108
doesn't require willpower,
you know?
138
00:04:29,141 --> 00:04:30,740
But it's not like--even
if you were gonna compare it
139
00:04:30,773 --> 00:04:32,275
to a disease, I wouldn't say
140
00:04:32,308 --> 00:04:34,874
heart disease or cancer
or brain disease.
141
00:04:34,907 --> 00:04:38,009
You would say something like,
I don't know, jock itch.
142
00:04:38,042 --> 00:04:39,248
- It's mild.
- Right.
143
00:04:39,281 --> 00:04:40,614
Goes away with a little spray
144
00:04:40,647 --> 00:04:41,741
- and you're done.
- That's right.
145
00:04:41,782 --> 00:04:43,246
- Right?
- Or a winning streak.
146
00:04:43,279 --> 00:04:45,047
Well, that's the thing, see?
147
00:04:45,088 --> 00:04:46,520
I've been on a little bit
of a losing streak.
148
00:04:46,553 --> 00:04:48,657
- Oh.
- What I'm trying to do
149
00:04:48,690 --> 00:04:50,721
is make my money back.
150
00:04:50,762 --> 00:04:52,002
- If I can break even...
- Yeah.
151
00:04:52,025 --> 00:04:53,498
- Right?
- Yeah.
152
00:04:53,531 --> 00:04:55,026
Get all the money back,
then I can stop.
153
00:04:55,067 --> 00:04:57,099
I mean, I'd like to go out
a litt--up a little.
154
00:04:57,132 --> 00:04:58,701
- I agree.
- And some--
155
00:04:58,734 --> 00:05:01,540
you know, she--
she says that
156
00:05:01,573 --> 00:05:03,140
when I am on one
of these losing streaks
157
00:05:03,173 --> 00:05:05,212
I tend to get a little angry.
158
00:05:05,245 --> 00:05:07,215
Why wouldn't you?
159
00:05:07,248 --> 00:05:08,922
Well, wouldn't you be angry
160
00:05:08,955 --> 00:05:11,220
- if you lost a lot of money...
- Yes.
161
00:05:11,261 --> 00:05:13,227
In a very short amount of time?
162
00:05:13,260 --> 00:05:16,764
And it was...
not your fault?
163
00:05:16,797 --> 00:05:18,060
You wouldn't be where you are
164
00:05:18,101 --> 00:05:20,100
if you were very happy
about losing.
165
00:05:20,133 --> 00:05:21,529
Or you took it in stride.
166
00:05:21,562 --> 00:05:23,327
You know, you'd be a communist.
167
00:05:23,368 --> 00:05:25,400
- That's not how it works here.
- No. Good.
168
00:05:25,433 --> 00:05:27,633
People who make
$6-7 million a year
169
00:05:27,674 --> 00:05:29,371
are not happy with losing.
170
00:05:29,411 --> 00:05:31,577
She needs to get with
a different program.
171
00:05:31,610 --> 00:05:34,376
Maybe she needs
a-a 12 step program.
172
00:05:34,409 --> 00:05:36,775
She could take a few steps,
the fat-ass.
173
00:05:36,808 --> 00:05:38,278
Oh.
174
00:05:38,312 --> 00:05:40,048
She can't hear us.
It's okay.
175
00:05:40,081 --> 00:05:42,552
What a wonderful life
you're providing this woman--
176
00:05:42,585 --> 00:05:45,184
this shrew
who only wants to reduce
177
00:05:45,225 --> 00:05:49,026
any amount of happiness
you might have other than her.
178
00:05:49,059 --> 00:05:50,428
That's not really fair,
I don't think.
179
00:05:50,461 --> 00:05:53,033
You work hard,
and the one moment at home
180
00:05:53,066 --> 00:05:56,323
that you would like to enjoy
a little game-playing,
181
00:05:56,364 --> 00:05:59,025
she wants to remove that
altogether.
182
00:05:59,058 --> 00:06:01,929
- That's not fair.
- That's not fair!
183
00:06:01,962 --> 00:06:03,162
You're right.
184
00:06:03,203 --> 00:06:05,099
And I have--I suspect
185
00:06:05,140 --> 00:06:09,111
that your losing streak
is coming off of your fear
186
00:06:09,144 --> 00:06:12,183
or feelings that, you know,
"I'd better be careful
187
00:06:12,216 --> 00:06:14,317
"cause I'm losing now,
and if I keep losing,
188
00:06:14,350 --> 00:06:15,845
then she's
gonna do something."
189
00:06:15,885 --> 00:06:16,948
And you're not being able
190
00:06:16,981 --> 00:06:18,682
to play as you normally would.
191
00:06:18,715 --> 00:06:20,184
Winners play big.
192
00:06:20,217 --> 00:06:22,278
Yes.
Winners play big.
193
00:06:22,319 --> 00:06:24,984
- Winners!
- And are you holding back?
194
00:06:25,017 --> 00:06:26,289
Are you holding back?
195
00:06:26,322 --> 00:06:28,193
- I think you're right.
- Okay.
196
00:06:28,226 --> 00:06:29,521
The losing streak started
197
00:06:29,562 --> 00:06:30,760
when I started
to get conservative.
198
00:06:30,793 --> 00:06:32,256
- Okay.
- When I bet big, I win big.
199
00:06:32,297 --> 00:06:33,832
- Okay.
- When I bet small--
200
00:06:33,865 --> 00:06:36,094
- small people bet small.
- That's right.
201
00:06:36,127 --> 00:06:37,029
And you're a big man.
202
00:06:37,062 --> 00:06:38,396
You're a big man.
203
00:06:38,429 --> 00:06:39,563
All right,
I'll bet big right now.
204
00:06:39,596 --> 00:06:41,267
Watch this.
All right.
205
00:06:41,301 --> 00:06:42,670
Go.
206
00:06:42,703 --> 00:06:44,407
Full house!
207
00:06:44,440 --> 00:06:46,376
- Well, that's very good.
- Yeah, that's--
208
00:06:46,409 --> 00:06:48,071
is that--you gave
yourself a full--
209
00:06:48,112 --> 00:06:49,740
I'm not sure how it works.
210
00:06:49,773 --> 00:06:52,107
No, no, they dealt me
a full--I just won--
211
00:06:52,140 --> 00:06:54,914
- Oh, so that's luck of the--
- $14,000, I just won.
212
00:06:54,947 --> 00:06:56,779
Just now?
$14,000?
213
00:06:56,812 --> 00:06:58,115
Just now, 14,000.
214
00:06:58,148 --> 00:06:59,819
- Wow.
- That's nice.
215
00:06:59,852 --> 00:07:01,085
So try it again.
216
00:07:01,117 --> 00:07:03,190
Look at that.
217
00:07:03,223 --> 00:07:05,693
Okay. Good.
218
00:07:07,294 --> 00:07:09,764
That's $20,000, right there,
I just made.
219
00:07:09,797 --> 00:07:11,259
Oh, that's what you're betting?
220
00:07:11,292 --> 00:07:12,796
- That's $20,000 I just made.
- How much do--
221
00:07:12,829 --> 00:07:15,301
That's--
$20,000 I just made.
222
00:07:15,334 --> 00:07:16,637
Congratulations.
223
00:07:16,670 --> 00:07:18,070
- That's wonderful.
- It is.
224
00:07:18,103 --> 00:07:20,269
Oh, good, well,
you just keep playing then.
225
00:07:20,310 --> 00:07:21,638
- I don't think you have...
- Roll it over. All right.
226
00:07:21,679 --> 00:07:22,710
- A problem at all.
- Here we go.
227
00:07:22,743 --> 00:07:24,014
Yes, roll it over.
228
00:07:24,047 --> 00:07:26,076
Here we go.
229
00:07:28,243 --> 00:07:30,650
Another one.
230
00:07:30,683 --> 00:07:32,250
They're afraid.
They all folded right out.
231
00:07:32,283 --> 00:07:33,250
- Oh.
- Okay.
232
00:07:33,283 --> 00:07:34,619
So did you win anything?
233
00:07:34,652 --> 00:07:35,819
- If they all--
- I did.
234
00:07:35,852 --> 00:07:36,955
Right there,
that puts me up to--
235
00:07:36,988 --> 00:07:38,419
Fold means quit, right?
236
00:07:38,460 --> 00:07:39,356
Wow, that's a--
yes, it does.
237
00:07:39,389 --> 00:07:41,357
That means, right there,
238
00:07:41,398 --> 00:07:42,726
that puts me up--
that's 60.
239
00:07:42,767 --> 00:07:44,199
60 grand right there.
240
00:07:44,232 --> 00:07:46,737
Wow, I'm almost
a good luck charm for you.
241
00:07:47,905 --> 00:07:49,735
Better never let me go.
242
00:07:49,768 --> 00:07:51,806
That's--I--
that's a good idea.
243
00:07:51,839 --> 00:07:53,437
You are my good luck charm.
244
00:07:53,470 --> 00:07:55,109
Well it's a--it's a notion.
Yeah.
245
00:07:55,142 --> 00:07:57,014
I got a great idea.
246
00:07:57,048 --> 00:07:59,949
- Okay, 8:00 tonight.
- Mm-hmm.
247
00:07:59,982 --> 00:08:01,644
Okay, 8:00,
there's a big game
248
00:08:01,677 --> 00:08:03,178
on the world series of poker.
249
00:08:03,211 --> 00:08:04,145
- All right?
- Oh.
250
00:08:04,178 --> 00:08:05,414
That's--Google that.
251
00:08:05,447 --> 00:08:06,983
- "World Series of Poker."
- Okay.
252
00:08:07,016 --> 00:08:08,311
It's a--it's a big,
huge event.
253
00:08:08,352 --> 00:08:09,919
- Tournament? Or--
- All right, what I need
254
00:08:09,952 --> 00:08:11,182
you to do because
you're my good luck charm...
255
00:08:11,215 --> 00:08:12,683
- Uh-huh.
- And I like this--
256
00:08:12,716 --> 00:08:15,251
Okay, 8:00,
let's get back on the computer
257
00:08:15,284 --> 00:08:17,219
so you can be with me
when I go here
258
00:08:17,252 --> 00:08:18,725
and I'll make
all my money back,
259
00:08:18,758 --> 00:08:20,325
and then we'll see if I quit.
260
00:08:20,358 --> 00:08:22,029
Then it'll be--then
at least I'll be even.
261
00:08:22,062 --> 00:08:23,093
- That's right.
- I mean, flush. I'm good.
262
00:08:23,126 --> 00:08:24,460
Right. See?
263
00:08:24,493 --> 00:08:26,028
It's your decision
to quit or not,
264
00:08:26,061 --> 00:08:27,267
no one else's.
265
00:08:27,300 --> 00:08:28,235
- You know what else?
- Yeah.
266
00:08:28,268 --> 00:08:29,467
I think it's customary
267
00:08:29,500 --> 00:08:30,931
to give your
good luck charm a tip.
268
00:08:30,972 --> 00:08:34,236
- Do you?
- Well, usually it's 10%.
269
00:08:34,269 --> 00:08:38,675
- Oh.
- So 60,000 would be 6,000.
270
00:08:38,708 --> 00:08:40,708
Uh-huh.
How about 600?
271
00:08:40,749 --> 00:08:42,813
Well, no, because
that would be 1% and--
272
00:08:42,846 --> 00:08:44,348
- I'm--I'm comfortable
with 1%.
273
00:08:44,381 --> 00:08:45,901
- Well, it's sort of like...
- I agree.
274
00:08:45,916 --> 00:08:47,343
No, it's like leaving a penny,
275
00:08:47,384 --> 00:08:48,751
you know,
it's almost an insult.
276
00:08:48,784 --> 00:08:50,279
No, well,
I would beg to differ.
277
00:08:50,320 --> 00:08:51,720
It's $600.
278
00:08:51,753 --> 00:08:53,088
Well, but it's 1%.
279
00:08:53,121 --> 00:08:54,384
But it's 600.
280
00:08:54,425 --> 00:08:56,759
But I think 10% would be fair.
281
00:08:56,792 --> 00:08:58,652
- Hello?
- What?
282
00:08:58,693 --> 00:08:59,820
- Oh, can you not--
- Where'd you go?
283
00:08:59,860 --> 00:09:00,755
What happened?
284
00:09:00,788 --> 00:09:01,827
My connections are all good.
285
00:09:01,860 --> 00:09:03,058
That's strange.
286
00:09:03,092 --> 00:09:04,258
There you are.
You're back again.
287
00:09:04,290 --> 00:09:05,225
Okay, so before
you go away again,
288
00:09:05,258 --> 00:09:06,293
1% at 8:00.
289
00:09:06,326 --> 00:09:08,523
- All right, bye.
- I--
290
00:09:14,259 --> 00:09:15,424
Augie. Hi.
291
00:09:15,465 --> 00:09:16,830
- Listen.
- Hi.
292
00:09:16,863 --> 00:09:17,926
I have to tell you
about something.
293
00:09:17,959 --> 00:09:20,767
I tried to log on to the L--
294
00:09:20,800 --> 00:09:24,472
LDL411 website, and it said
"URL not available."
295
00:09:24,505 --> 00:09:27,873
So then I tried to reach Blair
and I can't reach her.
296
00:09:27,906 --> 00:09:29,345
- But something's going on.
- Yeah. Yeah.
297
00:09:29,378 --> 00:09:30,976
You have to fix it.
298
00:09:31,009 --> 00:09:33,775
Well, we've had
a few sort of changes--
299
00:09:33,808 --> 00:09:36,110
- Little shifts in the, uh...
- Who's that?
300
00:09:36,143 --> 00:09:38,382
- Schedule.
- You have a girl in your room.
301
00:09:38,421 --> 00:09:40,119
I do, I do.
302
00:09:40,152 --> 00:09:43,118
As a matter of fact,
that's--that's Blair.
303
00:09:43,151 --> 00:09:44,483
- She's--
- She's with you!
304
00:09:44,516 --> 00:09:46,154
Could you maybe not
put it near the--
305
00:09:46,187 --> 00:09:47,848
- Who are you skyping with?
- It's--it's--
306
00:09:47,889 --> 00:09:49,488
It's me.
Hi, Blair.
307
00:09:49,521 --> 00:09:50,993
- Hi, how are you?
- Yeah, she said she...
308
00:09:51,026 --> 00:09:52,194
- I'm good.
- Was trying to get in touch
309
00:09:52,227 --> 00:09:53,324
- with you.
- Move over, baby.
310
00:09:53,365 --> 00:09:54,325
- Hi.
- I'm confused.
311
00:09:54,334 --> 00:09:55,596
- How are you?
- Hi.
312
00:09:55,630 --> 00:09:57,030
You got something
I could spit in?
313
00:09:57,068 --> 00:09:58,835
- You--you're--
- Are you done with this?
314
00:09:58,868 --> 00:10:00,299
That's my--you don't
wanna leave the toothbrush.
315
00:10:00,332 --> 00:10:01,738
- That's my coffee too.
- How are you?
316
00:10:01,771 --> 00:10:03,400
- Um, hi.
- Oh, no, what's happening?
317
00:10:03,433 --> 00:10:05,031
- There she is.
- How are you, doctor?
318
00:10:05,072 --> 00:10:06,305
We don't need you anymore.
You know what I mean?
319
00:10:06,338 --> 00:10:08,177
Why are you two together?
320
00:10:08,210 --> 00:10:09,241
- 'Cause she's here.
- I know.
321
00:10:09,273 --> 00:10:10,503
How did that happen?
322
00:10:10,544 --> 00:10:11,911
I just made
an executive decision
323
00:10:11,944 --> 00:10:13,846
we were gonna shut down
the site for a while...
324
00:10:13,879 --> 00:10:15,878
- Yes, I saw.
- And just come here and--
325
00:10:15,911 --> 00:10:17,448
Which was really hard because,
you know, things were really,
326
00:10:17,481 --> 00:10:19,249
- really rolling with--
- Yes.
327
00:10:19,283 --> 00:10:20,921
Right, but then again,
it's a website, it's followers.
328
00:10:20,954 --> 00:10:22,486
And now,
we're just so happy and--
329
00:10:22,519 --> 00:10:23,381
- But it was up to 100,000.
- We're so happy.
330
00:10:23,422 --> 00:10:24,788
We are happy.
331
00:10:24,821 --> 00:10:26,289
We are very, very happy
with the way
332
00:10:26,316 --> 00:10:27,891
- things are changing.
- When did you--
333
00:10:27,925 --> 00:10:29,621
- Blair, when did you arrive?
- I can't remember.
334
00:10:29,662 --> 00:10:30,790
- It feels like--
- It's been eight days.
335
00:10:30,831 --> 00:10:31,997
It's been a long eight days.
336
00:10:32,030 --> 00:10:33,428
It feels like
it just went by so fast.
337
00:10:33,461 --> 00:10:36,196
It's gone by...
at a pace, for sure.
338
00:10:36,229 --> 00:10:39,395
But what about--did you--
what about your job in, um...
339
00:10:39,436 --> 00:10:40,931
Well, I can work from anywhere.
340
00:10:40,972 --> 00:10:42,202
- In Atlanta?
- I mean, you know, I'm just--
341
00:10:42,235 --> 00:10:43,567
I'm an artiste, so, you know,
342
00:10:43,600 --> 00:10:45,133
I just bring
my supplies with me.
343
00:10:45,166 --> 00:10:46,566
- Brings supplies.
- And I tried to do some art
344
00:10:46,599 --> 00:10:48,775
up here and he keeps
erasing my drawings.
345
00:10:48,808 --> 00:10:50,474
- I do.
- Well, that's his work.
346
00:10:50,507 --> 00:10:52,409
- I keep--I keep erasing--
- Right, but now it's our work.
347
00:10:52,442 --> 00:10:54,144
- Huh? Mm.
- That's right.
348
00:10:54,177 --> 00:10:57,510
But I'd rather if you, like,
didn't touch my work.
349
00:10:57,543 --> 00:10:59,149
Okay, well,
let's not have sex right now.
350
00:10:59,182 --> 00:11:00,778
Oh, sex.
351
00:11:00,811 --> 00:11:02,248
- Mm, the sex is great.
- No, no, let's not.
352
00:11:02,281 --> 00:11:03,544
- Let's not.
- We could do that.
353
00:11:03,577 --> 00:11:04,984
There's a negative
in front of it.
354
00:11:05,017 --> 00:11:06,417
Okay, right,
but we could talk about it.
355
00:11:06,450 --> 00:11:07,650
We could tell you
how good it is, right?
356
00:11:07,683 --> 00:11:08,850
You know what?
Okay, you know what?
357
00:11:08,891 --> 00:11:10,323
- Can I--I'm sorry.
- What?
358
00:11:10,356 --> 00:11:11,788
All right, can we
press pause for a second?
359
00:11:11,829 --> 00:11:13,796
- What is it?
- You seem a little manic,
360
00:11:13,829 --> 00:11:15,163
- Blair.
- I just--I fell in love
361
00:11:15,196 --> 00:11:17,361
with this girl that
was just right here,
362
00:11:17,394 --> 00:11:19,064
and now that I see,
there's, like,
363
00:11:19,097 --> 00:11:21,396
a lot of different things
I'm--I'm not used to.
364
00:11:21,429 --> 00:11:22,524
- It's kind of hard--
- Well you don't have to--
365
00:11:22,564 --> 00:11:24,531
we don't have sex like this.
366
00:11:24,564 --> 00:11:26,162
I don't understand
what that has to do with...
367
00:11:26,195 --> 00:11:27,729
- Well, we could!
- Why our sex--
368
00:11:27,762 --> 00:11:29,233
- Well, has it--
- Don't you sass me.
369
00:11:29,266 --> 00:11:30,768
- Well has it been--
- I'm getting mean.
370
00:11:30,801 --> 00:11:32,096
- I'm sorry.
- Do you want me to just leave?
371
00:11:32,137 --> 00:11:33,706
Yes, but okay,
you're getting mean.
372
00:11:33,739 --> 00:11:35,108
No, I don't.
I don't want you to leave.
373
00:11:35,141 --> 00:11:36,841
I don't know what to do.
There's no--
374
00:11:36,874 --> 00:11:38,008
- Okay, children!
- There's gotta be some kind
375
00:11:38,041 --> 00:11:39,402
- of compromise.
- One, two, three.
376
00:11:39,408 --> 00:11:41,341
All right, here, listen.
377
00:11:41,374 --> 00:11:43,004
This--you're supposed
to get mean
378
00:11:43,045 --> 00:11:44,341
because that's what happens.
379
00:11:44,374 --> 00:11:46,013
I-I've been watching
the two of you
380
00:11:46,046 --> 00:11:48,813
when you were in separate
cities, and you were overly,
381
00:11:48,846 --> 00:11:51,012
you know, very sweet
with each other
382
00:11:51,053 --> 00:11:52,513
and trying very hard.
383
00:11:52,546 --> 00:11:55,047
And now this is--
it's at a psychotic level.
384
00:11:55,080 --> 00:11:58,050
Of course it can't work.
You're together every second.
385
00:11:58,091 --> 00:12:00,157
Well, yeah, because, you know,
he just sees everything now.
386
00:12:00,189 --> 00:12:02,230
- I see everything.
- I can't control what he sees,
387
00:12:02,263 --> 00:12:04,292
- and I feel like--
- Because we are imperfect
388
00:12:04,333 --> 00:12:06,530
- and disgusting animals.
- That's very true.
389
00:12:06,563 --> 00:12:08,362
I-I'm filthy.
I'm admittedly disgusting.
390
00:12:08,395 --> 00:12:10,162
- He's very, very disgusting.
- And I feel terrible for her
391
00:12:10,203 --> 00:12:11,636
- that she has to deal with it.
- He doesn't smell good.
392
00:12:11,669 --> 00:12:12,500
And it's just--
I smell terrible.
393
00:12:12,541 --> 00:12:14,069
You're a lucky woman
394
00:12:14,110 --> 00:12:15,173
that you're on
the other side of this.
395
00:12:15,206 --> 00:12:16,601
No, I feel lucky.
396
00:12:16,642 --> 00:12:18,270
But, no,
that is sort of the key
397
00:12:18,303 --> 00:12:19,572
to any happy relationship,
398
00:12:19,606 --> 00:12:21,540
and that is distance.
399
00:12:21,573 --> 00:12:24,312
So--do you have, um--
400
00:12:24,345 --> 00:12:26,984
I don't know how large
your dwelling is.
401
00:12:27,017 --> 00:12:28,350
So I don't know--
do you have other rooms?
402
00:12:28,383 --> 00:12:30,149
- It's tiny.
- It's a studio?
403
00:12:30,182 --> 00:12:32,146
It's tiny.
There's a closet back there.
404
00:12:32,179 --> 00:12:35,517
- There's a--
- Oh, is there room in there?
405
00:12:35,558 --> 00:12:36,990
- For what?
- For clothes?
406
00:12:37,023 --> 00:12:38,389
Just so you can--
so no--so you can
407
00:12:38,422 --> 00:12:40,658
go in there, Augie,
maybe and--you know?
408
00:12:40,691 --> 00:12:43,521
- Just to be somewhere else.
- Oh.
409
00:12:43,562 --> 00:12:45,394
Wait, so we go cram ourselves
in there and--
410
00:12:45,427 --> 00:12:46,363
You want us
to go in the closet?
411
00:12:46,396 --> 00:12:47,468
No, not together.
412
00:12:47,501 --> 00:12:48,669
Blair, you stay out here,
413
00:12:48,702 --> 00:12:50,270
and Augie,
you go somewhere else
414
00:12:50,303 --> 00:12:51,374
and then call in.
415
00:12:51,408 --> 00:12:52,838
No, that's not gonna work,
416
00:12:52,871 --> 00:12:54,403
because I can smell him
and I don't think--
417
00:12:54,436 --> 00:12:56,844
- From a mile away.
- Why don't you trust me?
418
00:12:56,877 --> 00:12:58,875
- And let's try it, okay?
- Okay.
419
00:12:58,908 --> 00:13:00,506
Grab your phone and go in there
420
00:13:00,547 --> 00:13:02,346
and then I'll connect you in.
421
00:13:02,379 --> 00:13:03,881
I just want--
I just want things
422
00:13:03,914 --> 00:13:04,914
to be the way they were.
423
00:13:04,947 --> 00:13:06,381
Yes, it's very sad.
424
00:13:06,421 --> 00:13:07,852
- Get your--
- Two lovely people.
425
00:13:07,885 --> 00:13:10,051
The way your body
is just--it's just--
426
00:13:10,084 --> 00:13:12,555
Okay, let's not--
look at how you're walking.
427
00:13:12,588 --> 00:13:15,197
Like you got something
stuck up there.
428
00:13:18,137 --> 00:13:19,664
I see, yeah.
429
00:13:19,705 --> 00:13:21,965
I just can't do this anymore.
430
00:13:21,998 --> 00:13:23,530
- I--
- Well--oh, here he is.
431
00:13:23,563 --> 00:13:25,032
Okay, let me connect you in.
432
00:13:25,065 --> 00:13:26,495
- Hi.
- There's Augie.
433
00:13:26,536 --> 00:13:28,135
Okay, I'm in the closet.
434
00:13:28,168 --> 00:13:30,170
- This is--this is silly.
- Baby.
435
00:13:30,203 --> 00:13:32,307
- Baby.
- Hey.
436
00:13:32,340 --> 00:13:33,274
It's me-me.
437
00:13:33,307 --> 00:13:35,177
Hi.
438
00:13:35,210 --> 00:13:36,575
Hi.
439
00:13:36,608 --> 00:13:38,310
See...
440
00:13:38,343 --> 00:13:39,374
- there you are.
- I can't believe it.
441
00:13:39,415 --> 00:13:41,246
I mean, it's you.
442
00:13:41,279 --> 00:13:42,581
- And that's you.
- See?
443
00:13:42,614 --> 00:13:44,181
- Wait, wait.
- You've got corners
444
00:13:44,214 --> 00:13:46,214
- and boundaries.
- This is--
445
00:13:46,255 --> 00:13:48,086
- this is great.
- The glow on your face.
446
00:13:48,119 --> 00:13:50,021
- Right?
- Oh, my God.
447
00:13:50,054 --> 00:13:52,021
It's the one thing
I learned from my own marriage.
448
00:13:52,054 --> 00:13:54,125
- Baby, look.
- You know?
449
00:13:54,158 --> 00:13:55,519
- It's that time apart...
- Oh. Mm.
450
00:13:55,525 --> 00:13:56,595
- Mm?
- I love that.
451
00:13:56,628 --> 00:13:58,291
Is what leads to success,
452
00:13:58,332 --> 00:13:59,627
and then you
get back together and it's--
453
00:13:59,660 --> 00:14:01,730
This is so--
this is so magical.
454
00:14:01,763 --> 00:14:03,195
You know?
It's something anyway.
455
00:14:03,236 --> 00:14:04,761
This is what I'm talking about.
456
00:14:04,802 --> 00:14:06,335
- Oh, you're not listening.
- This is what I needed.
457
00:14:06,368 --> 00:14:07,295
- Baby, I miss you so much.
- I miss you too.
458
00:14:07,336 --> 00:14:08,431
Where are you?
459
00:14:08,464 --> 00:14:09,799
- Oh, baby.
- Well.
460
00:14:09,832 --> 00:14:11,103
So you're gonna
put the site back up then?
461
00:14:11,136 --> 00:14:13,133
LDL411 and the link to my site?
462
00:14:13,174 --> 00:14:14,667
You look so good in
the brightness of your phone...
463
00:14:14,700 --> 00:14:17,033
You look so good.
You look so good.
464
00:14:17,074 --> 00:14:18,671
- The glow of the computer.
- Can we talk about--
465
00:14:18,704 --> 00:14:20,641
- Oh, man.
- Just look at it.
466
00:14:20,674 --> 00:14:22,275
I just think you're so hot.
467
00:14:22,308 --> 00:14:23,945
Maybe you can
have the site back up then.
468
00:14:23,978 --> 00:14:25,618
- I'm gonna get some lotion.
- Definitely.
469
00:14:35,548 --> 00:14:37,283
This is so fun!
470
00:14:37,316 --> 00:14:38,315
Oh, my goodness.
471
00:14:40,051 --> 00:14:43,985
Who's the donkey now?
472
00:14:45,993 --> 00:14:47,454
Dr. Wallice, are you okay?
473
00:14:47,487 --> 00:14:49,053
Oh, hi, Jerome.
474
00:14:49,094 --> 00:14:50,157
- Yes, I'm fine.
- Hi.
475
00:14:50,190 --> 00:14:51,631
Oh, I just heard noises
476
00:14:51,664 --> 00:14:52,528
that I've never heard
come from you before.
477
00:14:52,561 --> 00:14:53,527
I got very nervous.
478
00:14:53,568 --> 00:14:54,926
Of course, I'm fine.
479
00:14:54,967 --> 00:14:56,332
I was just
doing some paperwork,
480
00:14:56,365 --> 00:14:58,163
- you know, and--
- Oh.
481
00:14:58,196 --> 00:15:00,477
Well, you were supposed to have
a call, I think with, uh--
482
00:15:00,498 --> 00:15:01,833
- According to my calendar...
- Oh, right.
483
00:15:01,866 --> 00:15:03,536
- Nick Jericho.
- Nick Jericho, yes, yes.
484
00:15:03,570 --> 00:15:04,568
- Yeah.
- That's not happening.
485
00:15:04,601 --> 00:15:05,736
- Oh, okay.
- Right.
486
00:15:05,769 --> 00:15:07,368
And then I heard those noises
487
00:15:07,401 --> 00:15:08,503
and I didn't know
whether to interrupt you,
488
00:15:08,536 --> 00:15:09,503
whether you had company, or--
489
00:15:09,536 --> 00:15:10,534
No, I don't.
490
00:15:10,575 --> 00:15:11,669
- Just...
- Okay.
491
00:15:11,702 --> 00:15:13,338
- Vocalizing.
- All right.
492
00:15:13,371 --> 00:15:15,739
You know, something that
is recommended in therapy.
493
00:15:15,772 --> 00:15:17,612
- Okay. All right.
- All right.
494
00:15:17,645 --> 00:15:19,525
Well, I was working late
as well and wanted...
495
00:15:19,550 --> 00:15:21,814
- Yeah, you are working late.
- Check in with you
496
00:15:21,847 --> 00:15:24,654
to see everything--
well, I'm here,
497
00:15:24,687 --> 00:15:26,655
so if you need me,
you can call on me.
498
00:15:26,688 --> 00:15:28,792
- I'm gonna stay late tonight.
- Puppy feet.
499
00:15:28,825 --> 00:15:31,094
Not gonna head home
at all 'cause...
500
00:15:31,127 --> 00:15:32,188
Okay.
501
00:15:32,227 --> 00:15:33,288
You know, Hayley was supposed
502
00:15:33,321 --> 00:15:34,761
to come home with me tonight
503
00:15:34,794 --> 00:15:37,258
back from New York
and be together again, but...
504
00:15:37,299 --> 00:15:39,699
- Uh-huh.
- She's staying late to work
505
00:15:39,732 --> 00:15:41,099
with a headhunter.
506
00:15:41,132 --> 00:15:42,332
At least that's what she said,
507
00:15:42,333 --> 00:15:43,467
and I'm not sure I believe her.
508
00:15:43,500 --> 00:15:45,769
- Okay, well--
- But lately,
509
00:15:45,802 --> 00:15:47,762
I've been not so sure
I believe her a lot, and I--
510
00:15:47,770 --> 00:15:49,505
I don't know
how I feel about that.
511
00:15:49,538 --> 00:15:50,809
I--you know what?
Actually, I thought
512
00:15:50,842 --> 00:15:52,777
that maybe--
kinda need a friend.
513
00:15:52,810 --> 00:15:53,977
- Oh, well, you know what?
- I thought maybe--
514
00:15:54,010 --> 00:15:55,775
- Marriage is hard work.
- It is.
515
00:15:55,808 --> 00:15:57,077
No, you won't find
a friend there.
516
00:15:57,110 --> 00:15:58,539
Well, I-I see your point.
517
00:15:58,579 --> 00:16:00,177
Look, can I make you
a nice hot cup of coffee?
518
00:16:00,210 --> 00:16:01,313
I'll come upstairs.
519
00:16:01,346 --> 00:16:02,681
Maybe the two of us
can talk about--
520
00:16:02,714 --> 00:16:03,746
Well, I'm busy
with my paperwork.
521
00:16:03,779 --> 00:16:05,083
- Right.
- Ooh.
522
00:16:05,116 --> 00:16:06,349
Right.
523
00:16:06,390 --> 00:16:08,391
You just got komodo dragon-ed,
my friend.
524
00:16:08,424 --> 00:16:09,726
"Friend."
525
00:16:09,759 --> 00:16:11,125
It's good to have a friend.
526
00:16:11,158 --> 00:16:12,625
Yeah, I'm not paying attention
527
00:16:12,658 --> 00:16:13,753
'cause I'm doing my work.
528
00:16:13,794 --> 00:16:15,193
You know, I'm just feeling
529
00:16:15,227 --> 00:16:16,859
like a lot of things
are up in the air
530
00:16:16,892 --> 00:16:19,499
and maybe I just need
a good boo-boo cry.
531
00:16:19,532 --> 00:16:21,232
You know what I mean?
532
00:16:21,265 --> 00:16:25,132
Just sit and think about
how things don't always work out
533
00:16:25,165 --> 00:16:26,396
the way you hope they would,
you know?
534
00:16:26,429 --> 00:16:29,271
- I just feel like--
- Yes! Yes!
535
00:16:31,409 --> 00:16:32,744
Oh, now you eat it!
536
00:16:32,777 --> 00:16:34,741
How about that?
You eat it!
537
00:16:34,774 --> 00:16:37,845
Eat your own junk!
538
00:16:42,248 --> 00:16:44,348
Oh, hello, Nick.
539
00:16:44,381 --> 00:16:45,685
- He--
- It's good to see you.
540
00:16:45,718 --> 00:16:47,390
- Hello.
- Hello.
541
00:16:47,423 --> 00:16:50,086
- You're alive.
- Yes, I'm alive.
542
00:16:50,127 --> 00:16:51,324
That's--that's great.
543
00:16:51,357 --> 00:16:52,525
Oh.
544
00:16:52,558 --> 00:16:53,893
Where were you?
545
00:16:53,926 --> 00:16:56,327
Yes, I was seeing clients
last night
546
00:16:56,367 --> 00:16:59,137
so I wasn't able
to speak with you.
547
00:16:59,170 --> 00:17:01,369
- I'm so sorry.
- You're sorry?
548
00:17:01,402 --> 00:17:02,401
- Yes.
- You're sorry?
549
00:17:02,442 --> 00:17:03,936
Yes. I--
550
00:17:03,977 --> 00:17:05,542
Do you know how much money
I lost last night?
551
00:17:05,576 --> 00:17:06,576
- No.
- My good luck charm
552
00:17:06,577 --> 00:17:07,745
pulls a no-show?
553
00:17:07,778 --> 00:17:08,745
Well, I was seeing clients.
554
00:17:08,778 --> 00:17:10,416
I'm--I'm saving the world.
555
00:17:10,449 --> 00:17:11,783
I don't give a shit about
556
00:17:11,816 --> 00:17:13,182
the mental health of the world.
557
00:17:13,215 --> 00:17:14,349
- Listen...
- One has to have priorities.
558
00:17:14,382 --> 00:17:15,444
We had a date.
559
00:17:15,477 --> 00:17:16,516
So what--
but what happened?
560
00:17:16,549 --> 00:17:17,579
What happened?
561
00:17:17,612 --> 00:17:18,715
Well, after I realized
562
00:17:18,748 --> 00:17:20,387
you weren't gonna show at all,
563
00:17:20,420 --> 00:17:22,220
I got in the game
and I got in late.
564
00:17:22,253 --> 00:17:24,453
Everyone's on a roll,
and there's this new guy there,
565
00:17:24,493 --> 00:17:25,893
"F in Philly."
566
00:17:25,926 --> 00:17:29,830
F in Philly
cleaned everybody out.
567
00:17:29,863 --> 00:17:31,333
He ass-raped
the whole group.
568
00:17:31,367 --> 00:17:33,165
No offense to your husband.
569
00:17:33,198 --> 00:17:37,371
I mean, this one guy
making these rookie mistakes--
570
00:17:37,404 --> 00:17:41,137
like, who--who--who goes all-in
with a pair of sevens? Who?
571
00:17:41,170 --> 00:17:44,870
But--uh, someone
who's bluffing, I guess?
572
00:17:44,903 --> 00:17:46,269
- Obviously, yeah.
- Yes? Yes.
573
00:17:46,302 --> 00:17:47,604
- I would imagine, yeah.
- Okay. Yeah.
574
00:17:47,637 --> 00:17:51,167
I lost $128,000 last night.
575
00:17:51,207 --> 00:17:53,607
- Oh, that's a lot.
- You think?
576
00:17:53,640 --> 00:17:54,871
- Yeah, I do.
- Yeah, that's a lot of money.
577
00:17:54,904 --> 00:17:57,439
Yes.
I--oh, I'm sorry for you.
578
00:17:57,480 --> 00:17:59,246
This F in Philly took my money.
579
00:17:59,279 --> 00:18:01,611
He took everybody's mon--
he cleared everybody out.
580
00:18:01,644 --> 00:18:03,411
What--could I just--
what was your--
581
00:18:03,444 --> 00:18:07,421
what's your handle
or name...De Plume.
582
00:18:07,454 --> 00:18:09,589
My name that I play under?
"DCjunk957."
583
00:18:09,622 --> 00:18:12,192
Oh.
584
00:18:12,227 --> 00:18:13,563
What, you don't like that name?
585
00:18:13,596 --> 00:18:14,836
It's n--you're not--
586
00:18:14,869 --> 00:18:17,203
there's nothing "junk"
about you.
587
00:18:17,235 --> 00:18:19,832
That's all I meant by that.
588
00:18:19,865 --> 00:18:21,768
Well, that's very nice.
589
00:18:21,801 --> 00:18:23,201
Well, it's very true.
590
00:18:23,243 --> 00:18:24,570
I'm sorry you lost so much.
591
00:18:24,611 --> 00:18:25,778
I'll tell you one thing.
592
00:18:25,811 --> 00:18:27,348
If I ever find
this F in Philly,
593
00:18:27,381 --> 00:18:28,381
that's what I'm gonna do.
594
00:18:28,413 --> 00:18:30,180
I'm gonna come to Philly
595
00:18:30,213 --> 00:18:32,422
and I'm gonna fuckin' find
F in fuckin' Philly.
596
00:18:32,455 --> 00:18:34,484
But--well,
you don't know that "Philly"
597
00:18:34,486 --> 00:18:36,954
stands for Philly--
the city Philly.
598
00:18:36,956 --> 00:18:39,216
It could be this guy's name.
599
00:18:39,218 --> 00:18:40,856
Sure, find this guy.
600
00:18:40,858 --> 00:18:42,426
His name might be Phil.
601
00:18:42,428 --> 00:18:44,891
And by the way, how would
you find this guy anyway?
602
00:18:44,893 --> 00:18:46,960
The site is anonymous,
isn't it?
603
00:18:46,962 --> 00:18:49,158
- How would I find the guy?
- From what you said? Yeah.
604
00:18:49,160 --> 00:18:50,725
It is anonymous, yeah, yeah.
605
00:18:50,727 --> 00:18:52,029
I don't know
if I told you that,
606
00:18:52,031 --> 00:18:53,262
but yeah,
it's an anonymous site.
607
00:18:53,264 --> 00:18:54,901
No, you did.
You told me that.
608
00:18:54,903 --> 00:18:57,565
- Are you sure?
- Otherwise, how would I know?
609
00:18:57,567 --> 00:18:59,638
Yeah, I guess I must have.
I don't--I don't remember.
610
00:18:59,640 --> 00:19:01,809
Anyway, I can find him.
I can find anyone.
611
00:19:01,811 --> 00:19:03,545
- I can find you.
- Well, you--
612
00:19:03,547 --> 00:19:04,977
- I can find anyb--
I'm--I'm a computer guy.
613
00:19:04,979 --> 00:19:06,510
- Yes.
- Look at all this equipment.
614
00:19:06,512 --> 00:19:08,644
Are you kidding me?
I can find anybody.
615
00:19:08,646 --> 00:19:11,318
I'm gonna find him
and I'm gonna fuckin' whack him.
616
00:19:11,320 --> 00:19:12,486
Whack him?
617
00:19:12,488 --> 00:19:14,623
You mean, just a smack
in the head or--
618
00:19:14,625 --> 00:19:16,191
what is "whack"?
Whack is--
619
00:19:16,193 --> 00:19:19,983
No, no, no, no, no, no.
Sweetheart, listen.
620
00:19:19,985 --> 00:19:21,856
I'm in the used car parts
business.
621
00:19:21,858 --> 00:19:25,328
What do you think
that stands for?
622
00:19:25,330 --> 00:19:28,559
"U.C.B."
I don't--I don't know--
623
00:19:28,561 --> 00:19:29,927
No, okay, listen.
624
00:19:29,929 --> 00:19:31,863
If we gotta find someone,
we find 'em.
625
00:19:31,865 --> 00:19:33,862
If we gotta get parts,
we get the parts.
626
00:19:33,864 --> 00:19:35,566
- Right.
- If there are people in the car
627
00:19:35,568 --> 00:19:39,070
when we get the part,
they're not in the car anymore
628
00:19:39,072 --> 00:19:41,002
- when we take the car.
- Oh, my.
629
00:19:41,004 --> 00:19:42,738
I mean, I don't wanna
get too specific, but--
630
00:19:42,740 --> 00:19:46,009
Right. No, I don't need
to know the violent details.
631
00:19:46,011 --> 00:19:48,841
The point is, I'm gonna
find this fuck in Philly
632
00:19:48,843 --> 00:19:50,177
and I'm gonna get him.
633
00:19:50,179 --> 00:19:51,241
No, no, no,
you don't need to--no.
634
00:19:51,243 --> 00:19:52,610
You don't need to kill
635
00:19:52,612 --> 00:19:54,885
F in fucking Philly.
636
00:19:54,887 --> 00:19:56,485
No, no,
I'll be with you tonight
637
00:19:56,487 --> 00:19:58,125
as your good luck charm.
638
00:19:58,127 --> 00:19:59,355
You'll win every penny back.
639
00:19:59,357 --> 00:20:01,018
I guarantee he'll be there.
640
00:20:01,020 --> 00:20:04,289
He thought--he thinks
he's a big winner, so--
641
00:20:04,291 --> 00:20:06,088
- Yeah?
- Yeah. Oh, yes.
642
00:20:06,090 --> 00:20:07,389
You're not gonna
stand me up again?
643
00:20:07,391 --> 00:20:08,557
- Are you gonna be there?
- Yes.
644
00:20:08,559 --> 00:20:09,556
'Cause I'll tell you,
645
00:20:09,558 --> 00:20:10,588
ditch me once, shame on me.
646
00:20:10,590 --> 00:20:12,059
Ditch me twice, shame on you.
647
00:20:12,061 --> 00:20:13,594
You're on the list
with F in Philly.
648
00:20:13,596 --> 00:20:15,561
- Okay.
- Yeah, because you know what?
649
00:20:15,594 --> 00:20:17,528
If he comes back to the game
again tonight...
650
00:20:17,561 --> 00:20:19,064
- Mm-hmm.
- I can find him.
651
00:20:19,097 --> 00:20:20,664
- You know what I mean?
- But you--
652
00:20:20,697 --> 00:20:21,831
- I can trace--
I can trace where he's at.
653
00:20:21,864 --> 00:20:23,398
You don't need to find him.
654
00:20:23,431 --> 00:20:24,869
I'll bet you
if his computer's on right now,
655
00:20:24,902 --> 00:20:25,869
- I can find him.
- No, you don't need to--
656
00:20:25,902 --> 00:20:27,332
on right now?
Oh. Ooh.
657
00:20:27,365 --> 00:20:30,666
No, I have
another client coming.
658
00:20:34,939 --> 00:20:37,472
- Hello.
- Hi.
659
00:20:37,505 --> 00:20:38,839
You must be Sylvie Frank.
660
00:20:38,872 --> 00:20:40,343
Yes, I am.
661
00:20:40,376 --> 00:20:42,047
Thank you for taking my call.
662
00:20:42,080 --> 00:20:44,078
Oh, sure.
I'm Dr. Fiona Wallice.
663
00:20:44,111 --> 00:20:46,612
Great.
Um, I just have this sort of,
664
00:20:46,645 --> 00:20:49,582
like, work situation
665
00:20:49,615 --> 00:20:52,189
with this guy named Mike Taylor
who works here.
666
00:20:52,221 --> 00:20:53,987
I've, like,
had my eye on him forever.
667
00:20:54,020 --> 00:20:55,850
And then one day,
he said, after work,
668
00:20:55,891 --> 00:20:57,488
could I come to his office
669
00:20:57,521 --> 00:20:59,858
and help him go over
portfolios or whatever.
670
00:20:59,891 --> 00:21:01,393
And I didn't know,
but I went there and...
671
00:21:01,426 --> 00:21:03,558
- Right.
- He just kinda started
672
00:21:03,591 --> 00:21:05,291
to come on to me,
and I just felt, like,
673
00:21:05,324 --> 00:21:06,955
you know,
this is the kind of guy--
674
00:21:06,988 --> 00:21:08,395
like, I never get
this kind of guy.
675
00:21:08,428 --> 00:21:09,892
Like, I'm always
the best friend
676
00:21:09,925 --> 00:21:11,796
or the, you know,
whatever and--
677
00:21:11,829 --> 00:21:13,869
No, I can see that.
678
00:21:13,902 --> 00:21:17,870
Um...anyway, so I just--
679
00:21:17,903 --> 00:21:19,605
you know,
we started this thing,
680
00:21:19,638 --> 00:21:22,108
and it just, like,
went over several months,
681
00:21:22,141 --> 00:21:24,841
and then he just
started pulling away and...
682
00:21:24,874 --> 00:21:26,104
- Got it.
- I just started driving
683
00:21:26,145 --> 00:21:27,510
by his place,
but just kinda casually.
684
00:21:27,543 --> 00:21:28,710
You know what I mean?
685
00:21:28,743 --> 00:21:30,805
Like, it kind of
is on my way to work,
686
00:21:30,846 --> 00:21:32,108
so it's not so weird,
687
00:21:32,141 --> 00:21:34,443
but I guess
it was too many times
688
00:21:34,476 --> 00:21:37,011
- that he thought--
- How many times did you?
689
00:21:37,044 --> 00:21:39,349
I don't--maybe, like,
I don't know, like, 10
690
00:21:39,382 --> 00:21:42,759
or, like, I don't know, 45.
Something like that.
691
00:21:42,792 --> 00:21:46,156
But were there voices
telling you to do this, or...
692
00:21:46,189 --> 00:21:47,989
do you have hallucinations
or a history of--
693
00:21:48,029 --> 00:21:49,396
- No, no.
- Oh, okay.
694
00:21:49,429 --> 00:21:50,469
No, I'm not, like crazy.
695
00:21:50,493 --> 00:21:51,627
- You know what I mean?
- Well--
696
00:21:51,660 --> 00:21:52,860
- I'm just, like--
- Well.
697
00:21:52,901 --> 00:21:54,499
So, like, then, you know, like,
698
00:21:54,532 --> 00:21:56,632
I'm trying to, like,
kind of find ways to show him
699
00:21:56,665 --> 00:21:58,597
- I'm on his side, so...
- Uh-huh.
700
00:21:58,630 --> 00:22:01,397
I, like--
I went to where he lives
701
00:22:01,430 --> 00:22:03,396
and I kinda, like,
let his dog out.
702
00:22:03,437 --> 00:22:04,603
You know what I mean?
703
00:22:04,636 --> 00:22:07,097
Like, and then
I rescued the dog.
704
00:22:07,138 --> 00:22:09,333
So then I brought
the dog back to him.
705
00:22:09,366 --> 00:22:11,835
So I was like,
"Oh, I got your dog," you know?
706
00:22:11,868 --> 00:22:14,436
And I thought that would be,
like, he'd be so overjoyed
707
00:22:14,469 --> 00:22:16,707
and he'd see, like, I was in his
corner, you know what I mean?
708
00:22:16,740 --> 00:22:18,107
- Right.
- Because I saved his dog...
709
00:22:18,140 --> 00:22:19,441
- Right.
- From getting hit by a car
710
00:22:19,474 --> 00:22:22,408
- basically.
- After you let it out.
711
00:22:22,441 --> 00:22:23,504
Yeah.
712
00:22:23,545 --> 00:22:25,112
I mean,
that was kinda the glitch,
713
00:22:25,145 --> 00:22:27,510
- was he kinda saw me let it out.
- That's a glitch.
714
00:22:27,544 --> 00:22:30,949
But what brought me to today
was we were in the lunch area,
715
00:22:30,982 --> 00:22:33,981
you know, and I basically-,
716
00:22:34,014 --> 00:22:36,582
you know,
I just was kinda freaking out
717
00:22:36,623 --> 00:22:38,886
because he's not
paying attention to me.
718
00:22:38,919 --> 00:22:41,754
So I went up to him and I tried
to talk to him about it,
719
00:22:41,787 --> 00:22:44,793
and then he just kept acting
like he barely even knew my name
720
00:22:44,826 --> 00:22:46,360
or knew who I was and, like,
721
00:22:46,393 --> 00:22:47,928
"Oh, yeah, Sylvi"--you know?
722
00:22:47,961 --> 00:22:50,024
And I--and I just was, like,
getting madder and madder
723
00:22:50,065 --> 00:22:51,759
and kinda pulling on him.
724
00:22:51,792 --> 00:22:53,031
And I was like,
"I know you love me!
725
00:22:53,064 --> 00:22:54,062
I know you love me!"
726
00:22:54,095 --> 00:22:55,565
And I was shaking him--
727
00:22:55,598 --> 00:22:56,933
In front of people
in the lunch room?
728
00:22:56,966 --> 00:22:58,666
I threw his pudding
on him and--
729
00:22:58,699 --> 00:23:00,296
Oh, no, that's not good.
730
00:23:00,329 --> 00:23:01,695
You know, upstairs
heard about it and...
731
00:23:01,728 --> 00:23:03,997
- Oh, no.
- Basically...they--
732
00:23:04,030 --> 00:23:06,068
he just said there
was never anything between us
733
00:23:06,101 --> 00:23:07,435
and pretended
he barely knew me.
734
00:23:07,468 --> 00:23:09,498
So he gets, like,
you know, promoted
735
00:23:09,531 --> 00:23:11,001
and I'm basically demoted.
736
00:23:11,034 --> 00:23:12,600
- They put me into digital.
- What?
737
00:23:12,633 --> 00:23:14,000
Yeah, which is just, like--
738
00:23:14,033 --> 00:23:15,371
And they didn't call you in
739
00:23:15,404 --> 00:23:16,610
to ask you your side
of the story?
740
00:23:16,643 --> 00:23:18,042
Well bas--right, right.
741
00:23:18,075 --> 00:23:19,641
- Well, they--
- You need to sue them.
742
00:23:19,674 --> 00:23:22,511
Well, right, but, like,
what would the lawsuit be?
743
00:23:22,544 --> 00:23:23,942
Sexual harassment.
744
00:23:23,975 --> 00:23:26,382
Well, but he
wasn't really harassing me.
745
00:23:26,415 --> 00:23:27,951
- Or was he?
- He was just sort of denying--
746
00:23:27,984 --> 00:23:29,119
Well, it's inappropriate
747
00:23:29,152 --> 00:23:30,750
to have an affair with someone
748
00:23:30,783 --> 00:23:33,915
at the workplace,
and he's now your superior
749
00:23:33,948 --> 00:23:35,618
so he's now
in position of power.
750
00:23:35,651 --> 00:23:38,091
- Right.
- Was he then your superior?
751
00:23:38,124 --> 00:23:39,725
- No, I was more...
- But he is now?
752
00:23:39,758 --> 00:23:41,599
- Like his superior.
- He's your superior now--
753
00:23:41,631 --> 00:23:42,966
What?
You were his superior?
754
00:23:42,999 --> 00:23:44,830
Well, I was--
more like he took my job.
755
00:23:44,863 --> 00:23:46,333
Like, I was kind of above him,
756
00:23:46,366 --> 00:23:48,532
and now he took--
they put him in my job.
757
00:23:48,565 --> 00:23:50,498
Wow, so he did--
he got your job
758
00:23:50,531 --> 00:23:53,000
and now he's moved on
to someone younger and prettier.
759
00:23:53,033 --> 00:23:55,400
No, I di--I didn't say that.
He's single.
760
00:23:55,433 --> 00:23:56,736
No, you don't need to say that.
761
00:23:56,769 --> 00:23:58,440
I know.
That's how it works.
762
00:23:58,473 --> 00:23:59,776
- I mean...
- Right.
763
00:23:59,809 --> 00:24:01,072
I don't know how old you are,
764
00:24:01,105 --> 00:24:03,144
but you clearly
weren't born yesterday.
765
00:24:04,777 --> 00:24:07,783
- Um...
- May I ask what you do?
766
00:24:07,816 --> 00:24:10,887
Yeah, yeah, I'm
a brand manager basically, so--
767
00:24:10,920 --> 00:24:13,055
Oh, what is that?
768
00:24:13,089 --> 00:24:14,650
It's like, let's say
an aspirin company,
769
00:24:14,657 --> 00:24:17,992
like Bayer or something,
they wanna put their product
770
00:24:18,025 --> 00:24:20,895
on--in a TV show
or on a movie,
771
00:24:20,928 --> 00:24:23,031
and then a character
has a headache,
772
00:24:23,064 --> 00:24:25,692
and they go and they reach
for the aspirin
773
00:24:25,733 --> 00:24:27,698
and you see the brand name,
you see the Bayer,
774
00:24:27,731 --> 00:24:28,865
and then they take the aspirin.
775
00:24:28,898 --> 00:24:30,032
So the company then--
776
00:24:30,065 --> 00:24:31,663
we're pairing them so they--
777
00:24:31,696 --> 00:24:33,632
they would be paying the movie
778
00:24:33,665 --> 00:24:35,633
or the television show
to use their product,
779
00:24:35,674 --> 00:24:38,473
and then we would get
a cut of it, essentially.
780
00:24:38,506 --> 00:24:42,009
Oh, well...
781
00:24:42,042 --> 00:24:43,977
you wanted help--you want
help with your career,
782
00:24:44,010 --> 00:24:46,415
you are on Skype
with the right person.
783
00:24:46,448 --> 00:24:48,447
Oh, good.
784
00:24:48,480 --> 00:24:50,079
- Because--
- But really it's my love life
785
00:24:50,120 --> 00:24:52,160
that really is, like,
you know--I mean career--yeah.
786
00:24:52,183 --> 00:24:53,414
Well, but they're--
they're intertwined.
787
00:24:53,455 --> 00:24:55,086
I know a lot about the subject,
788
00:24:55,119 --> 00:24:56,821
- workplace romances.
- Hmm.
789
00:24:56,854 --> 00:24:58,821
And I went through
a very similar thing.
790
00:24:58,854 --> 00:25:00,558
- Did you?
- But anyway, my point is--
791
00:25:00,591 --> 00:25:02,496
is that, you know, look.
792
00:25:02,529 --> 00:25:07,863
I mean, I'd be a wonderful,
um, sort of, you know,
793
00:25:07,903 --> 00:25:11,900
endorser of products
in the digital area.
794
00:25:11,933 --> 00:25:13,771
Wait a minute,
are you trying to--
795
00:25:13,804 --> 00:25:17,505
you're trying to get me to use
you for product placement?
796
00:25:17,538 --> 00:25:18,841
You may use me.
797
00:25:18,874 --> 00:25:20,735
Yes.
You may use me.
798
00:25:20,776 --> 00:25:24,141
- I will offer that up to you.
- Well--
799
00:25:24,174 --> 00:25:26,172
Oh, let me give you
a good example of something.
800
00:25:26,205 --> 00:25:27,773
Okay, so there's
this drink--
801
00:25:27,814 --> 00:25:29,982
But I was hoping
we could more talk about,
802
00:25:30,015 --> 00:25:32,316
you know, like,
what I'm going through.
803
00:25:32,349 --> 00:25:33,748
I don't have--it's just
my lunch break.
804
00:25:33,781 --> 00:25:35,283
I don't have
a long time to kinda--
805
00:25:35,316 --> 00:25:37,249
And these are supposed
to be three-minute sessions,
806
00:25:37,282 --> 00:25:39,583
but I'm making
an exception for you
807
00:25:39,616 --> 00:25:41,750
because I think
you need the help.
808
00:25:41,783 --> 00:25:43,454
But anyway,
you see this drink--
809
00:25:43,487 --> 00:25:46,188
which is really--
it's very delicious.
810
00:25:46,221 --> 00:25:48,052
- Mm-hmm.
- And it's very cute.
811
00:25:48,093 --> 00:25:49,987
- It's called--it's a mocktail.
- Right.
812
00:25:50,020 --> 00:25:52,889
Because it's
a mojito-flavored drink,
813
00:25:52,922 --> 00:25:54,258
but there's no alcohol in it.
814
00:25:54,291 --> 00:25:55,529
Okay, but let me
just go along with you
815
00:25:55,562 --> 00:25:56,993
and let's say you were doing
816
00:25:57,026 --> 00:25:58,696
this kind of, like,
brand placement.
817
00:25:58,729 --> 00:26:01,632
- Mm-hmm.
- What's your platform?
818
00:26:01,665 --> 00:26:04,171
Like, you don't--we need,
like, millions of followers.
819
00:26:04,204 --> 00:26:05,709
My problem with even
being in digital...
820
00:26:05,741 --> 00:26:07,542
- No, millions--
- Is that there's no traffic.
821
00:26:07,574 --> 00:26:09,939
- Millions is too many.
- Why?
822
00:26:09,980 --> 00:26:11,145
That's too much.
823
00:26:11,178 --> 00:26:12,512
It's too large a requirement.
824
00:26:12,545 --> 00:26:14,113
No, what I'm trying to say
825
00:26:14,147 --> 00:26:17,116
is that, you know, my clients
see me drinking this,
826
00:26:17,149 --> 00:26:20,280
and then, "Oh, what is that?
It looks delicious."
827
00:26:20,321 --> 00:26:22,087
And then I tell them
what it is--
828
00:26:22,120 --> 00:26:23,821
But that's so unethical.
829
00:26:23,854 --> 00:26:25,455
Like, you're supposed
to be helping your clients,
830
00:26:25,488 --> 00:26:27,158
not subliminally
selling them products.
831
00:26:27,191 --> 00:26:28,790
Well, if they're thirsty
and they want a drink--
832
00:26:28,823 --> 00:26:30,221
no, if they're thirsty
and they want a drink,
833
00:26:30,262 --> 00:26:32,093
I'm helping them
quench their thirst.
834
00:26:32,126 --> 00:26:34,693
I'm--it's just they see me
835
00:26:34,726 --> 00:26:37,863
modeling behavior
and so, you know,
836
00:26:37,903 --> 00:26:40,302
they want to copy it
on their road to wellness.
837
00:26:40,335 --> 00:26:43,469
Well, but--how--
how many clients do you have?
838
00:26:43,502 --> 00:26:46,275
Oh, I've got a lot of clients.
839
00:26:46,308 --> 00:26:49,840
And then on
the social network arena,
840
00:26:49,874 --> 00:26:52,674
um, I'm on Twitter,
so all of the--
841
00:26:52,714 --> 00:26:54,243
And how many--how many
followers do you have?
842
00:26:54,284 --> 00:26:58,745
I have, um, over 60.
843
00:26:58,786 --> 00:27:00,553
Well, right,
but, like, you understand
844
00:27:00,584 --> 00:27:03,321
if we did that,
you would then maybe sell
845
00:27:03,354 --> 00:27:06,356
- to 1 out of 60 people, so...
- Yes.
846
00:27:06,396 --> 00:27:08,076
It would be hiring you
to sell one drink.
847
00:27:08,093 --> 00:27:10,028
Yeah, but over time, of course,
848
00:27:10,030 --> 00:27:12,328
it would be more than one drink.
And it's more--
849
00:27:12,330 --> 00:27:13,926
I think I have
a greater influence
850
00:27:13,928 --> 00:27:16,767
- than just 1 out of 60.
- But do--
851
00:27:16,769 --> 00:27:18,335
- so I won't ask
for a lot of money,
852
00:27:18,337 --> 00:27:20,239
but I think it'll be worth--
you find out.
853
00:27:20,241 --> 00:27:21,933
It'll be worth
their while then.
854
00:27:21,935 --> 00:27:25,601
But again, regardless, like,
you have no--no platform...
855
00:27:25,603 --> 00:27:27,306
- No, I understand. Yes.
- Really to sell anything, so.
856
00:27:27,308 --> 00:27:29,106
No, that's not
the right product,
857
00:27:29,108 --> 00:27:30,779
- but there's this hand cream--
- And I'm clearly turning
858
00:27:30,781 --> 00:27:33,241
to you as a therapist
more than a sales associate.
859
00:27:33,243 --> 00:27:34,608
You know,
now I'm getting insulted,
860
00:27:34,610 --> 00:27:37,446
because all of this
is to benefit you,
861
00:27:37,448 --> 00:27:39,247
to be honest with you.
862
00:27:39,249 --> 00:27:41,320
Okay? You're the one
who came with the problem.
863
00:27:41,322 --> 00:27:42,719
You think they're separate.
864
00:27:42,721 --> 00:27:44,452
You think that, these days,
865
00:27:44,454 --> 00:27:46,787
that the personal life
and the work life
866
00:27:46,789 --> 00:27:48,651
are two separate things,
and they're not.
867
00:27:48,653 --> 00:27:49,851
They're completely enmeshed.
868
00:27:49,853 --> 00:27:51,018
So you're saying
869
00:27:51,020 --> 00:27:53,357
if I sell mocktails
or whatever,
870
00:27:53,359 --> 00:27:55,227
then I'll do better at work
871
00:27:55,229 --> 00:27:57,562
and then maybe my personal life
will turn around?
872
00:27:57,564 --> 00:28:00,824
Yes, and selling a mocktail
or this wonderful hand lotion
873
00:28:00,826 --> 00:28:02,560
that--you saw me
putting it on.
874
00:28:02,562 --> 00:28:03,799
Didn't it make you feel like,
875
00:28:03,801 --> 00:28:05,767
"Oh, I wonder if my skin
is dry as well."
876
00:28:05,769 --> 00:28:07,672
- No.
- Ooh, this smells so good
877
00:28:07,674 --> 00:28:09,503
because it's a pl--
you make it yourself
878
00:28:09,505 --> 00:28:12,840
in this mall I go to,
and I put in a little lavender
879
00:28:12,842 --> 00:28:16,139
and some chamomile,
and it's a really lovely--
880
00:28:16,141 --> 00:28:17,843
Right, but that's
not really even a brand.
881
00:28:17,845 --> 00:28:19,708
- You know what I mean? Like--
- Oh, that's true.
882
00:28:19,710 --> 00:28:21,109
It's not.
That's right.
883
00:28:21,111 --> 00:28:22,583
That's just, like, you, kinda.
884
00:28:22,585 --> 00:28:24,250
Then there's any
kind of beauty product,
885
00:28:24,252 --> 00:28:28,091
obviously, that could work,
you know?
886
00:28:28,093 --> 00:28:30,192
'Cause I'm constantly--
you know, there are clients
887
00:28:30,194 --> 00:28:33,222
who are very attracted to me,
or they comment on--
888
00:28:33,224 --> 00:28:35,358
"Oh, I didn't expect you
to be so lovely," or--
889
00:28:35,360 --> 00:28:37,800
But wait, so you
would basically be, like,
890
00:28:37,802 --> 00:28:40,901
taking their projection
of attraction on you
891
00:28:40,903 --> 00:28:43,436
and then using it
for your own personal gain
892
00:28:43,438 --> 00:28:45,667
to sell a product?
893
00:28:45,669 --> 00:28:48,802
Well, if that's the way
you're going to look at it,
894
00:28:48,804 --> 00:28:51,409
then I don't think
I could talk you out of it.
895
00:28:51,411 --> 00:28:54,471
- But in fact--
- Do you actually help anybody?
896
00:28:54,473 --> 00:28:57,007
Yes, I ha--
I'm trying to help you,
897
00:28:57,009 --> 00:28:59,045
but you seem very resistant,
898
00:28:59,047 --> 00:29:01,708
so maybe that was your issue
with the man.
899
00:29:01,710 --> 00:29:02,980
Who are your clients?
900
00:29:02,982 --> 00:29:05,082
Like, does anybody
come back regularly?
901
00:29:05,084 --> 00:29:07,513
Many clients come back
regularly, yes.
902
00:29:07,515 --> 00:29:10,312
But, you know, in terms
of the brand stuff,
903
00:29:10,314 --> 00:29:14,152
you know, I have clients
that are extremely influential.
904
00:29:14,154 --> 00:29:17,119
So, you know, Conan O'Brien
is a client of mine,
905
00:29:17,121 --> 00:29:19,055
- so if he sees me drinking--
- Oh, wow.
906
00:29:19,057 --> 00:29:20,927
Now that would be, like,
a great platform for us.
907
00:29:20,929 --> 00:29:23,159
Getting something onto his show,
that's like--
908
00:29:23,161 --> 00:29:24,760
then you're reaching
tons of people.
909
00:29:24,762 --> 00:29:26,367
- People look up to him.
- Right.
910
00:29:26,369 --> 00:29:28,765
- He can really sell a brand.
- Yes, exactly.
911
00:29:28,767 --> 00:29:31,301
So, you know,
without naming names--
912
00:29:31,303 --> 00:29:32,605
no, I won't name names.
913
00:29:32,607 --> 00:29:36,772
I'll send you a list
of my clients
914
00:29:36,774 --> 00:29:38,539
- so that you can see--
- What?
915
00:29:38,541 --> 00:29:41,937
'Cause some of them
are extremely influential.
916
00:29:41,978 --> 00:29:43,675
Okay. Send.
917
00:29:43,708 --> 00:29:46,181
Wait, this is crazy.
Isn't that unethical?
918
00:29:46,214 --> 00:29:48,486
Is it unethical?
919
00:29:48,519 --> 00:29:50,391
You need help
and I'm trying to help you?
920
00:29:50,424 --> 00:29:53,293
Okay.
That seems unethical.
921
00:29:53,326 --> 00:29:57,200
Well, but--like, would you
then send my name to somebody?
922
00:29:57,233 --> 00:29:59,801
If you don't want me to,
I won't.
923
00:29:59,834 --> 00:30:01,833
Well, I'm sure these people
don't want you to either.
924
00:30:01,866 --> 00:30:03,334
Well, then don't tell anybody.
925
00:30:05,501 --> 00:30:07,404
Oh.
926
00:30:07,437 --> 00:30:09,340
Oh, my God,
I just got this memo.
927
00:30:09,373 --> 00:30:13,105
- It's Mike and--
- Oh, Mike is the guy.
928
00:30:13,138 --> 00:30:14,937
Yeah, but it's
the company newsletter
929
00:30:14,977 --> 00:30:17,210
and he's got his arm
around this girl.
930
00:30:17,243 --> 00:30:20,517
Oh.
Younger, prettier?
931
00:30:20,550 --> 00:30:23,019
I w--I wouldn't say
she was prettier, no.
932
00:30:23,052 --> 00:30:24,923
Younger?
933
00:30:24,956 --> 00:30:26,221
Like, a little bit.
934
00:30:26,258 --> 00:30:30,759
Is she wearing--
is she wearing sleeves?
935
00:30:30,800 --> 00:30:33,095
I gotta go.
936
00:30:39,204 --> 00:30:42,338
Who's this from?
937
00:30:43,635 --> 00:30:46,275
Hi, Fiona.
Hi!
938
00:30:46,308 --> 00:30:48,278
It's me, Chris.
939
00:30:48,311 --> 00:30:50,647
Oh, God, this is so crazy,
940
00:30:50,680 --> 00:30:52,814
after all this time,
reconnecting,
941
00:30:52,855 --> 00:30:54,135
- but I just...
- Don't know you.
942
00:30:54,150 --> 00:30:55,989
- I had to call you and...
- Okay.
943
00:30:56,022 --> 00:30:57,319
I wanted to leave you a message
944
00:30:57,360 --> 00:30:59,625
and I know
it's probably exciting
945
00:30:59,658 --> 00:31:01,225
for you to be seeing me.
946
00:31:01,265 --> 00:31:02,896
If I knew who you were, maybe.
947
00:31:02,929 --> 00:31:04,293
I know I look good.
948
00:31:04,326 --> 00:31:05,628
Knowing you,
you're probably in the tub.
949
00:31:05,661 --> 00:31:07,428
But you don't know me.
950
00:31:07,461 --> 00:31:10,702
So when you do
get a chance to watch this,
951
00:31:10,735 --> 00:31:13,640
I'll probably feel that,
and then I will call you back
952
00:31:13,673 --> 00:31:17,141
and we can video chat
and just reconnect.
953
00:31:17,174 --> 00:31:18,973
Okay.
954
00:31:19,006 --> 00:31:20,846
It was great talking to you.
955
00:31:20,880 --> 00:31:23,120
We didn't...talk.
956
00:31:23,153 --> 00:31:26,951
Okay, it's a crazy person.
I will not be calling back.
957
00:31:32,422 --> 00:31:34,260
- I'm holding a camera...
- You look great.
958
00:31:34,293 --> 00:31:36,123
That is connected
to a metal pole
959
00:31:36,156 --> 00:31:37,859
that is pressing
against my balls.
960
00:31:37,892 --> 00:31:40,331
Well, that part's not out
of the ordinary for you.
961
00:31:40,364 --> 00:31:41,699
And I'm talking--
yeah, exactly.
962
00:31:41,732 --> 00:31:44,068
It is Sunday, after all.
963
00:31:46,900 --> 00:31:49,167
Ooh, now you eat it!
How about that?
964
00:31:49,200 --> 00:31:50,637
You eat it!
965
00:31:50,670 --> 00:31:53,699
Eat your own junk!
966
00:31:56,174 --> 00:31:57,141
You eat it!
967
00:31:57,174 --> 00:31:58,308
How about that?
968
00:31:58,341 --> 00:32:00,043
You eat it!
969
00:32:02,273 --> 00:32:04,008
You eat your junk!
970
00:32:04,041 --> 00:32:07,081
You eat your junk.
971
00:32:09,118 --> 00:32:11,021
Okay, that's exactly right
972
00:32:11,054 --> 00:32:12,957
if Danny can hold it together.
973
00:32:17,197 --> 00:32:18,827
Cut!
Print.
974
00:32:18,860 --> 00:32:20,225
That wasn't as good.
Let's do it again.
975
00:32:20,258 --> 00:32:22,024
- Yeah?
- It's a cut.
976
00:32:22,057 --> 00:32:23,725
We gotta do it--
we're gonna do it one more time.
977
00:32:23,758 --> 00:32:25,124
"That sucked, do it again."
978
00:32:25,157 --> 00:32:27,261
Did you hear me say,
979
00:32:27,294 --> 00:32:28,334
"I don't think
that was very good."
980
00:32:28,367 --> 00:32:29,967
"It wasn't as good.
981
00:32:30,000 --> 00:32:31,199
It wasn't as good.
Let's do it again."
982
00:32:31,232 --> 00:32:32,398
"That was absolute shit.
983
00:32:32,439 --> 00:32:33,901
We should go again."
71798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.