Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,575 --> 00:00:02,545
Previously on Web Therapy...
2
00:00:03,345 --> 00:00:05,112
That investigation
has really heated up.
3
00:00:05,114 --> 00:00:07,512
They're really after me.
And I think Ben's behind it.
4
00:00:07,514 --> 00:00:08,784
Oh, don't be ridiculous.
5
00:00:08,786 --> 00:00:10,246
It was all shredded and--
6
00:00:10,248 --> 00:00:11,789
- In my--in my diary?
- Mm-hmm.
7
00:00:11,791 --> 00:00:13,371
You have my diary?
8
00:00:13,373 --> 00:00:16,585
"And here's my plan
to get rid of 'F.'"
9
00:00:17,998 --> 00:00:19,864
Oh, so you're working
for Mexican drug lords
10
00:00:19,866 --> 00:00:21,020
it sounds like.
11
00:00:21,022 --> 00:00:22,474
No, these people are Russian.
12
00:00:22,476 --> 00:00:23,904
- Say "Giacomo's."
- What's happening?
13
00:00:23,906 --> 00:00:25,246
- Say "Giacomo's."
- Giacomo's.
14
00:00:25,248 --> 00:00:28,135
Giacomo's?
Giacomo's! Ah!
15
00:00:29,128 --> 00:00:32,129
[Jazz music]
16
00:00:32,131 --> 00:00:42,921
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
17
00:00:57,722 --> 00:00:58,990
Hello.
Uh, I have to--
18
00:00:59,023 --> 00:01:00,752
Hello.
19
00:01:00,785 --> 00:01:02,407
I really have to talk
really fast because the--
20
00:01:02,440 --> 00:01:04,141
this might be
our last conversation.
21
00:01:04,174 --> 00:01:08,375
- Uh, the FBI broke in today.
- Yes.
22
00:01:08,408 --> 00:01:09,403
When--and--
23
00:01:09,436 --> 00:01:11,398
I was with you on the Skype
24
00:01:11,438 --> 00:01:13,068
and gave you the code word.
You were absolutely right.
25
00:01:13,101 --> 00:01:15,898
You were right, Fiona.
They were with the Russian mob.
26
00:01:15,939 --> 00:01:17,202
- Yes.
- And they kill people.
27
00:01:17,235 --> 00:01:19,805
And now...
[Sighs]
28
00:01:19,846 --> 00:01:23,407
we're being--
we're in the Witness Protection.
29
00:01:23,440 --> 00:01:26,236
So you're going to testify,
hand over all of the books.
30
00:01:26,277 --> 00:01:28,172
They--somehow they knew
31
00:01:28,212 --> 00:01:30,077
that I have records.
32
00:01:30,110 --> 00:01:32,119
Yes, I told them
that you had records.
33
00:01:32,152 --> 00:01:33,777
You told them?
34
00:01:33,810 --> 00:01:36,476
The FBI, yes, so that
you could get some protection.
35
00:01:36,509 --> 00:01:38,139
I knew that they were
the Russian mob.
36
00:01:38,180 --> 00:01:40,242
I knew you were
in a dangerous--
37
00:01:40,275 --> 00:01:42,446
very dangerous situation,
Richard.
38
00:01:42,479 --> 00:01:45,609
So I called in
the cavalry for you.
39
00:01:45,642 --> 00:01:47,639
- Thank you, Fiona.
- You're welcome.
40
00:01:47,672 --> 00:01:50,206
- I, uh--
- Is Robin going in with you?
41
00:01:50,239 --> 00:01:51,445
Well, of course.
Of course.
42
00:01:51,478 --> 00:01:53,076
And the baby.
43
00:01:53,109 --> 00:01:54,744
And so we're gonna be
going someplace
44
00:01:54,777 --> 00:01:56,174
that we're not supposed to say.
45
00:01:56,207 --> 00:01:58,140
Okay.
So don't say it.
46
00:01:58,173 --> 00:02:00,212
Well...
47
00:02:00,245 --> 00:02:02,950
it rhymes with Fontana.
48
00:02:02,984 --> 00:02:04,481
Okay.
49
00:02:04,521 --> 00:02:06,948
- But starts with an "M."
- Got it.
50
00:02:06,981 --> 00:02:10,383
All right, yeah,
you don't need to say it.
51
00:02:10,416 --> 00:02:13,046
Yes.
No, I understand.
52
00:02:13,087 --> 00:02:14,815
[Whispering]
I'm going to Montana.
53
00:02:14,856 --> 00:02:16,385
Well, I'm glad
it all worked out.
54
00:02:16,426 --> 00:02:17,920
I can't thank you enough.
55
00:02:17,961 --> 00:02:20,490
Oh, you have.
As long as you're safe.
56
00:02:20,523 --> 00:02:24,453
You--I know why
you did this.
57
00:02:24,486 --> 00:02:26,852
I'm not a bad person after all.
58
00:02:26,885 --> 00:02:30,123
I know you,
and I know that you still care.
59
00:02:30,156 --> 00:02:32,029
- Okay.
- I--
60
00:02:32,062 --> 00:02:33,394
I--I love you.
61
00:02:33,427 --> 00:02:35,959
Aww.
Love ya too.
62
00:02:35,992 --> 00:02:37,325
Richard, those goons downstairs
63
00:02:37,358 --> 00:02:38,660
won't let me take my phone.
64
00:02:38,693 --> 00:02:40,260
Come here so I can hide it
down your pants.
65
00:02:40,293 --> 00:02:42,291
[Gasps] Who are you talking to?
66
00:02:42,325 --> 00:02:43,365
- Oh.
- Fiona saved us.
67
00:02:43,398 --> 00:02:44,901
- You.
- She's the one--
68
00:02:44,934 --> 00:02:46,297
- Saved us?
- Yeah.
69
00:02:46,331 --> 00:02:47,928
- Are you kidding me?
- You're welcome, Robin.
70
00:02:47,961 --> 00:02:49,095
I wasn't gonna thank you
71
00:02:49,128 --> 00:02:50,428
other than thank you
for fucking us.
72
00:02:50,461 --> 00:02:51,964
- What?
- Are you kidding me?
73
00:02:51,997 --> 00:02:53,795
- Why would you sah--
- You know, you got a nerve.
74
00:02:53,828 --> 00:02:56,203
No, she's saving her
and Austin is what she's saving.
75
00:02:56,236 --> 00:02:57,866
Austin?
76
00:02:57,899 --> 00:02:59,335
You actually believe
this is about her saving--
77
00:02:59,368 --> 00:03:00,830
Of course.
No, no, no, no, no--she knew.
78
00:03:00,871 --> 00:03:02,435
No, she didn't want me
to expose Austin,
79
00:03:02,468 --> 00:03:03,930
which is why she set this up.
80
00:03:03,963 --> 00:03:05,328
And now we're going into
81
00:03:05,369 --> 00:03:06,968
the witness fuckin'
protection program.
82
00:03:07,001 --> 00:03:08,303
Of course I didn't want you
to expose Austin.
83
00:03:08,336 --> 00:03:10,200
In Timbuktu.
84
00:03:10,241 --> 00:03:11,681
- The chief supreme villain...
- Wow!
85
00:03:11,706 --> 00:03:13,807
To get away with her evil deed.
86
00:03:13,840 --> 00:03:15,206
I don't like the tone
that you're talking to her--
87
00:03:15,239 --> 00:03:17,308
- Okay.
- You should be grateful.
88
00:03:17,341 --> 00:03:19,442
- I'm not grateful, 'cause she--
- And you're being very mean.
89
00:03:19,475 --> 00:03:20,875
And this is the way
you've been lately,
90
00:03:20,908 --> 00:03:22,410
and I don't like it.
91
00:03:22,443 --> 00:03:24,008
She didn't do anything
other than protect herself.
92
00:03:24,041 --> 00:03:25,438
- You're ruining my career.
- What career?
93
00:03:25,479 --> 00:03:27,142
Don't make me rethink
who I go into...
94
00:03:27,175 --> 00:03:28,582
They're not even letting me
take my phone.
95
00:03:28,615 --> 00:03:30,414
- Custody with.
- Will you hide this phone?
96
00:03:30,447 --> 00:03:31,982
You can't keep anything
of yours?
97
00:03:32,016 --> 00:03:34,087
You can't take a phone.
They make it very clear.
98
00:03:34,121 --> 00:03:35,950
You're dealing with
the Russian mafia, you idiot.
99
00:03:35,983 --> 00:03:38,052
All right, I--let's go.
I gotta get a manicure
100
00:03:38,085 --> 00:03:39,355
- on the way out of town.
- Well, go.
101
00:03:39,388 --> 00:03:40,690
You cannot take that phone.
102
00:03:40,723 --> 00:03:42,923
- [Laughing]
- They gave us a list.
103
00:03:42,957 --> 00:03:44,724
Enjoy the rest of your life,
Richard.
104
00:03:44,757 --> 00:03:46,163
- I'm coming!
- Let's go!
105
00:03:46,196 --> 00:03:48,392
I am coming!
I will get there in a second!
106
00:03:48,425 --> 00:03:50,558
That's right, you tell her.
107
00:03:50,591 --> 00:03:52,262
I'm going to be stuck
in a cabin with her.
108
00:03:52,295 --> 00:03:55,031
- Let's go!
- Ahh!
109
00:03:55,064 --> 00:03:57,332
[Whispering]
She is out of control.
110
00:03:57,365 --> 00:03:58,932
She's very loud.
111
00:03:58,965 --> 00:04:00,235
I'm very grateful.
112
00:04:00,268 --> 00:04:01,899
I'm sorry for her behavior.
113
00:04:01,932 --> 00:04:03,139
That's all right.
114
00:04:03,172 --> 00:04:04,340
Just remember,
people have accidents
115
00:04:04,373 --> 00:04:06,843
out in the woods.
116
00:04:06,876 --> 00:04:10,639
- I understand what this--
- Richard!
117
00:04:15,045 --> 00:04:16,373
Oh.
118
00:04:18,013 --> 00:04:19,876
- Hello!
- Hi!
119
00:04:19,917 --> 00:04:21,979
- Hi.
- Oh, hello, hello, hello!
120
00:04:22,012 --> 00:04:23,346
- Hello. Hi there.
- How are you?
121
00:04:23,379 --> 00:04:25,449
Oh, there you both are.
122
00:04:25,482 --> 00:04:28,388
It's nice to meet you,
Blair and Augie.
123
00:04:28,421 --> 00:04:29,860
- Augie, yeah, hi.
- Yes.
124
00:04:29,893 --> 00:04:31,924
- Hi.
- I'm Dr. Fiona Wallice.
125
00:04:31,957 --> 00:04:33,459
- Hi, doctor.
- Hello.
126
00:04:33,492 --> 00:04:35,490
What can I do for you today?
127
00:04:35,531 --> 00:04:37,929
Well, uh,
my girlfriend and I--
128
00:04:37,962 --> 00:04:40,193
- Blair. Hi, B.
- Hi, babe.
129
00:04:40,234 --> 00:04:44,099
Uh, we have been
in a long-distance relationship
130
00:04:44,140 --> 00:04:46,171
for, uh, two years now?
131
00:04:46,204 --> 00:04:48,004
- I think it's two yeah.
- Two years. Oh, my God.
132
00:04:48,045 --> 00:04:49,369
- Wow.
- Two deuces.
133
00:04:49,410 --> 00:04:51,577
Best years of my life.
134
00:04:51,610 --> 00:04:54,811
Uh, and we--
we're, you know, um,
135
00:04:54,851 --> 00:04:59,085
wondering if, uh, you know,
meeting would be a good idea.
136
00:04:59,118 --> 00:05:01,424
- Wait, did--
- It's a great idea.
137
00:05:01,457 --> 00:05:02,392
- It just--
- Well, yeah, we're beyond that.
138
00:05:02,425 --> 00:05:04,031
We plan to meet next week.
139
00:05:04,064 --> 00:05:05,862
You've not met before?
140
00:05:05,895 --> 00:05:07,126
- No.
- Well, sure.
141
00:05:07,167 --> 00:05:08,967
- I mean, not in person.
- Yes.
142
00:05:09,000 --> 00:05:11,334
We have--I mean, well, you know,
we're meet--here we are.
143
00:05:11,367 --> 00:05:12,838
There you are.
We've met you.
144
00:05:12,871 --> 00:05:14,437
- Right. Yes.
- Wait, wait, wait.
145
00:05:14,470 --> 00:05:19,476
So your relationship
wholly exists online,
146
00:05:19,509 --> 00:05:21,172
- and that's exclusively.
- Yes.
147
00:05:21,213 --> 00:05:23,548
You've not been
in the same room?
148
00:05:23,581 --> 00:05:25,212
- Oh, sure. No.
- No.
149
00:05:25,245 --> 00:05:26,548
No, no, no. No, no.
150
00:05:26,581 --> 00:05:28,412
Well, I mean,
she's in my room now,
151
00:05:28,453 --> 00:05:29,781
just like I'm in her room
and you're in our room.
152
00:05:29,822 --> 00:05:31,320
Oh, I get--
for your generation,
153
00:05:31,361 --> 00:05:32,992
it's a different reality,
I suppose.
154
00:05:33,025 --> 00:05:34,360
Yeah, I mean,
so many couples meet online,
155
00:05:34,393 --> 00:05:35,992
you know, these days.
156
00:05:36,025 --> 00:05:38,094
And we just--I mean,
we spend so much time together.
157
00:05:38,127 --> 00:05:40,893
You know, we basically do
everything together.
158
00:05:40,934 --> 00:05:42,903
I mean, we order meals
at the same time, you know.
159
00:05:42,936 --> 00:05:44,232
That's always fun.
Meal time is fun.
160
00:05:44,273 --> 00:05:45,736
Oh, isn't it?
161
00:05:45,769 --> 00:05:47,039
Wait, may I ask
how you heard of me?
162
00:05:47,072 --> 00:05:48,406
We heard about you
on a Groupon,
163
00:05:48,439 --> 00:05:49,774
and it was either--
you know,
164
00:05:49,807 --> 00:05:51,237
it was a pretty good deal,
actually.
165
00:05:51,279 --> 00:05:52,574
- What?
- Really nice price.
166
00:05:52,607 --> 00:05:53,575
- Thank you.
- I'm not on Group--
167
00:05:53,616 --> 00:05:55,313
I'm on Groupon?
168
00:05:55,346 --> 00:05:56,546
- It was six sessions...
- Six.
169
00:05:56,555 --> 00:05:58,050
- For $10.
- What?
170
00:05:58,083 --> 00:05:59,416
- $10, yeah.
- But that's outrageous.
171
00:05:59,449 --> 00:06:00,655
- Was it 10?
- Yeah, it was 10
172
00:06:00,688 --> 00:06:02,182
for both of us,
so that seems fair.
173
00:06:02,223 --> 00:06:04,557
But that wasn't my intention.
Jerome did that.
174
00:06:04,590 --> 00:06:06,022
That's stupid.
Jerome is my assistant.
175
00:06:06,055 --> 00:06:07,960
- Well, good on Jerome.
- Yeah, exactly, babe!
176
00:06:07,993 --> 00:06:09,394
- That's sweet.
- Thanks to--
177
00:06:09,435 --> 00:06:11,003
well, thanks to Jerome,
we're here.
178
00:06:11,036 --> 00:06:12,699
I mean, it was either you
or the discount skydiving.
179
00:06:12,732 --> 00:06:14,170
And, you know,
that was just way out of my--
180
00:06:14,203 --> 00:06:15,643
I'd have to leave the house
for that.
181
00:06:15,664 --> 00:06:18,168
Plus, and then we'd have
to be together.
182
00:06:18,201 --> 00:06:19,938
And, you know, we kind of
wanted to do it the right way.
183
00:06:19,978 --> 00:06:22,147
So we, you know--
we wanted to talk to you first.
184
00:06:22,180 --> 00:06:25,286
It's just hard for me because
I've had difficulty with people
185
00:06:25,319 --> 00:06:27,621
just actually being there.
186
00:06:27,654 --> 00:06:29,419
- And I don't know.
- It's okay, babe, it's okay.
187
00:06:29,452 --> 00:06:31,082
This is so much easier
when you have someone
188
00:06:31,123 --> 00:06:33,292
that you can really get down
to what's important,
189
00:06:33,325 --> 00:06:36,495
which is, you know,
what's in their mind--
190
00:06:36,528 --> 00:06:38,334
- Connecting!
- Connecting, you know?
191
00:06:38,367 --> 00:06:40,197
Sort of an emotional
and intellectual intimacy...
192
00:06:40,230 --> 00:06:41,428
- Yes!
- Before you have
193
00:06:41,469 --> 00:06:43,404
the physical intimacy,
which can cloud.
194
00:06:43,437 --> 00:06:45,639
And we've just had,
you know, an emotional
195
00:06:45,672 --> 00:06:47,241
and intellectual connection
for a long time.
196
00:06:47,274 --> 00:06:48,713
- Right.
- I would say it was months
197
00:06:48,746 --> 00:06:50,545
before we actually
got physical, right?
198
00:06:50,578 --> 00:06:52,680
Oh, you--physical.
So you...
199
00:06:52,713 --> 00:06:56,078
sort of performed...
things for each other.
200
00:06:56,118 --> 00:06:57,653
Well, yes.
It's, uh--
201
00:06:57,686 --> 00:07:01,087
we do tend to go
to an intimate place.
202
00:07:01,120 --> 00:07:02,593
- Mm-hmm.
- Um, occasionally,
203
00:07:02,626 --> 00:07:04,299
we've shared
some pretty vulnerable moments.
204
00:07:04,332 --> 00:07:06,364
I didn't know we were gonna
launch into this...
205
00:07:06,397 --> 00:07:08,297
- That's interesting.
- Part of the talk right away.
206
00:07:08,330 --> 00:07:10,128
But it's not--we can't,
you know, really call it sex,
207
00:07:10,168 --> 00:07:13,168
though, because sex is actually
when bodies are touching,
208
00:07:13,201 --> 00:07:14,936
is it not?
209
00:07:14,969 --> 00:07:17,169
Well, I mean, that's--
that's all relative.
210
00:07:17,210 --> 00:07:19,408
I mean, it's pretty--
it's--it's sex.
211
00:07:19,441 --> 00:07:21,111
It's sex.
It's a lot of sex.
212
00:07:21,144 --> 00:07:22,607
But we keep it really safe,
and we keep it--
213
00:07:22,648 --> 00:07:23,976
- Oh, really safe.
- Yeah.
214
00:07:24,017 --> 00:07:25,584
Well, how could it not be safe?
215
00:07:25,617 --> 00:07:27,415
You're not even
in the same room.
216
00:07:27,448 --> 00:07:28,647
Well, for me, you know,
I have, you know,
217
00:07:28,680 --> 00:07:30,520
I put saran wrap
over the keyboard.
218
00:07:30,553 --> 00:07:31,887
And I always make sure
219
00:07:31,920 --> 00:07:34,486
that we use encrypted sites
and codes
220
00:07:34,519 --> 00:07:36,055
so that nobody can tap
into our intimate moments.
221
00:07:36,088 --> 00:07:37,496
- Totally safe.
- Yeah.
222
00:07:37,529 --> 00:07:38,592
Oh, that's what safe sex
is to you.
223
00:07:38,625 --> 00:07:40,160
Absolutely.
224
00:07:40,193 --> 00:07:41,661
Okay, I'm of
a different generation
225
00:07:41,694 --> 00:07:44,628
when we actually, you know,
died from disease
226
00:07:44,661 --> 00:07:46,566
or got pregnant.
227
00:07:46,599 --> 00:07:48,535
- I've read about that.
- Yeah.
228
00:07:48,568 --> 00:07:50,409
I'm just trying
to get my bearings, you know,
229
00:07:50,441 --> 00:07:53,406
to understand the parameters
of this...
230
00:07:53,439 --> 00:07:54,637
uh, relationship?
231
00:07:54,678 --> 00:07:57,510
You consider yourselves
to be in a relationship?
232
00:07:57,543 --> 00:07:59,214
Oh, definitely.
It's on Facebook.
233
00:07:59,247 --> 00:08:00,813
- Yes.
- What?
234
00:08:00,846 --> 00:08:02,167
Well, I mean, it's--
I mean, we're
235
00:08:02,182 --> 00:08:03,413
as official as you can get.
236
00:08:03,454 --> 00:08:05,685
It's on most social media--
237
00:08:05,718 --> 00:08:07,590
So then how did you meet?
238
00:08:07,623 --> 00:08:09,087
Well, I run...
[Clears throat]
239
00:08:09,128 --> 00:08:10,495
a blog.
240
00:08:10,529 --> 00:08:11,864
I run several blogs.
241
00:08:11,897 --> 00:08:15,235
Primarily, I run my, um--
my Chalkime blog.
242
00:08:15,268 --> 00:08:17,235
Oh, yeah, can you see it
in the background? See?
243
00:08:17,268 --> 00:08:18,435
Oh!
244
00:08:18,469 --> 00:08:19,540
Particularly,
I take an interest
245
00:08:19,573 --> 00:08:21,109
in chalkwork and anime.
246
00:08:21,142 --> 00:08:23,781
So that's actually
Talkime Chalkime
247
00:08:23,814 --> 00:08:26,212
is my main sort of, uh, site.
248
00:08:26,245 --> 00:08:28,051
Isn't that just adorable?
I mean, he thought of that.
249
00:08:28,084 --> 00:08:30,053
I thought of it.
You're right, it's like--
250
00:08:30,086 --> 00:08:31,423
chalk and talk rhyme,
251
00:08:31,456 --> 00:08:33,056
so I figured that's
what I wanna talk about.
252
00:08:33,089 --> 00:08:34,457
So it was perfect.
253
00:08:34,498 --> 00:08:37,099
It's--yes.
That is--it's cute.
254
00:08:37,132 --> 00:08:38,762
So, yeah, I mean,
he had his chalk following.
255
00:08:38,803 --> 00:08:41,297
- And it was substantial.
- Oh.
256
00:08:41,339 --> 00:08:44,171
And then we sort of combined
his followers with my followers.
257
00:08:44,204 --> 00:08:46,372
- I'm a graphic novelist.
- Oh!
258
00:08:46,413 --> 00:08:49,312
One of--my first novel,
Teardrops On My Typewriter,
259
00:08:49,353 --> 00:08:51,816
it has a weird cult following.
260
00:08:51,849 --> 00:08:53,055
I don't know,
it just really picked up
261
00:08:53,088 --> 00:08:54,551
sort of on the online world.
262
00:08:54,584 --> 00:08:57,592
And so, yeah,
I have a few followers.
263
00:08:57,625 --> 00:08:59,526
It's really not a big deal.
264
00:08:59,560 --> 00:09:02,594
It's a big deal.
She's got like 60,000.
265
00:09:02,635 --> 00:09:03,930
- Really?
- Yeah.
266
00:09:03,963 --> 00:09:05,370
Let me just refresh
really quick.
267
00:09:05,403 --> 00:09:06,802
- That's a lot.
- Oh, baby, it's 62 now!
268
00:09:06,835 --> 00:09:08,306
62.
That's not a surprise to me.
269
00:09:08,339 --> 00:09:09,634
Wow.
270
00:09:09,675 --> 00:09:10,771
- Going on 63.
- [Laughing]
271
00:09:10,804 --> 00:09:12,581
- Wow.
- What's so interesting
272
00:09:12,614 --> 00:09:14,582
is that we started writing
on each other's blogs.
273
00:09:14,615 --> 00:09:15,981
And then people
started realizing
274
00:09:16,014 --> 00:09:18,148
that we had
this relationship blooming.
275
00:09:18,181 --> 00:09:20,389
And people started
posting questions and comments
276
00:09:20,422 --> 00:09:22,318
- about our relationship.
- Mm-hmm.
277
00:09:22,358 --> 00:09:24,391
So we figured we would just
start our own blog together.
278
00:09:24,424 --> 00:09:26,127
It's called LDL411.
279
00:09:26,160 --> 00:09:29,564
So you can get the 411 on LDL.
280
00:09:29,597 --> 00:09:31,197
What's LDL?
That's a lipid, right?
281
00:09:31,230 --> 00:09:33,102
- What's it--what do you mean?
- Not close.
282
00:09:33,135 --> 00:09:35,569
Uh, long...
distance...
283
00:09:35,602 --> 00:09:37,273
- Lovers.
- Long-distance lovers.
284
00:09:37,306 --> 00:09:38,841
Oh, LDL--
long-distance lovers.
285
00:09:38,874 --> 00:09:40,313
Yeah. It's perfect.
286
00:09:40,346 --> 00:09:41,641
And, you know, I think the site
287
00:09:41,682 --> 00:09:43,113
has really become
sort of a respite
288
00:09:43,146 --> 00:09:45,114
for people that are in
a situation like ours.
289
00:09:45,147 --> 00:09:46,557
- And it's so common now.
- It is.
290
00:09:46,590 --> 00:09:47,854
Everyone, you know,
291
00:09:47,887 --> 00:09:48,791
is in a long-distance
relationship.
292
00:09:48,824 --> 00:09:50,462
- Yes. Yes.
- For sure.
293
00:09:50,495 --> 00:09:52,630
It's a huge community.
It's beautiful.
294
00:09:52,663 --> 00:09:54,564
I mean, combined,
our relationship is--
295
00:09:54,597 --> 00:09:56,628
what are we up to now, babe,
like, 80k?
296
00:09:56,661 --> 00:09:58,471
- 98,000.
- Wow!
297
00:09:58,504 --> 00:09:59,840
98,000.
298
00:09:59,873 --> 00:10:01,409
- It's getting there.
- Yeah.
299
00:10:01,442 --> 00:10:03,776
You know what,
I would love to help you
300
00:10:03,809 --> 00:10:06,111
in this, because I think
it's very important
301
00:10:06,144 --> 00:10:07,438
for all of these people
who are involved
302
00:10:07,478 --> 00:10:09,108
in these
fake relationships--
303
00:10:09,141 --> 00:10:11,508
Well, I wouldn't say
that it's fake.
304
00:10:11,549 --> 00:10:12,678
- Cyber.
- Cyber.
305
00:10:12,719 --> 00:10:13,783
A cyber--cybership.
306
00:10:13,816 --> 00:10:15,551
The most important thing
307
00:10:15,584 --> 00:10:17,087
is that you are clearly
very supportive of each other.
308
00:10:17,120 --> 00:10:19,519
And I'm with you.
I fully support it.
309
00:10:19,560 --> 00:10:21,087
I'm very happy to get on board.
310
00:10:21,128 --> 00:10:22,655
- Oh, I'm glad to hear that.
- Great.
311
00:10:22,696 --> 00:10:23,760
That's wonderful.
312
00:10:23,793 --> 00:10:25,296
And I can offer also--
313
00:10:25,329 --> 00:10:26,928
you know, I record all
of my sessions.
314
00:10:26,961 --> 00:10:29,000
So when I record our sessions,
315
00:10:29,033 --> 00:10:33,168
they can be posted
on the LDL, you know, 911.
316
00:10:33,201 --> 00:10:34,703
- 411! But that's okay.
- 411.
317
00:10:34,736 --> 00:10:36,503
That's right.
Not an emergency.
318
00:10:36,544 --> 00:10:37,871
- Not your generation.
- An emergency of love.
319
00:10:37,912 --> 00:10:39,376
Happy to post them
320
00:10:39,409 --> 00:10:41,648
so I can have your,
you know, site
321
00:10:41,681 --> 00:10:44,480
link to my site
if any of them need help.
322
00:10:44,513 --> 00:10:46,015
And, you know, for me,
323
00:10:46,048 --> 00:10:47,888
I mean, we're meeting next week
for the first time.
324
00:10:47,921 --> 00:10:48,890
So we sort of just thought
we'd get one quick session in,
325
00:10:48,923 --> 00:10:50,322
you know?
326
00:10:50,355 --> 00:10:51,826
You're meeting next week
already?
327
00:10:51,859 --> 00:10:53,291
- Next week, next week.
- Isn't that exciting?
328
00:10:53,331 --> 00:10:54,492
I mean, an not "already."
329
00:10:54,533 --> 00:10:56,533
It's been two years, but yes.
330
00:10:56,566 --> 00:10:57,998
And then--
so then it'll be over.
331
00:10:58,038 --> 00:11:00,537
You won't need, uh, counseling.
332
00:11:00,577 --> 00:11:02,241
- Oh.
- Right?
333
00:11:02,274 --> 00:11:03,670
- Well--
- Oh.
334
00:11:03,711 --> 00:11:05,142
Well, let's see,
that seems a little soon to me
335
00:11:05,175 --> 00:11:07,344
- to meet next week, I mean--
- Really?
336
00:11:07,377 --> 00:11:10,081
Well, you know, I think
there are a lot of things,
337
00:11:10,114 --> 00:11:13,260
just from my brief encounter
with the two of you,
338
00:11:13,293 --> 00:11:15,595
it feels like there are
a lot of issues
339
00:11:15,628 --> 00:11:18,227
that you have
that you might want to
340
00:11:18,260 --> 00:11:20,629
sort of explore
before you meet each other.
341
00:11:20,662 --> 00:11:22,934
This'll take a lot longer
than a week!
342
00:11:22,967 --> 00:11:24,239
[Laughing] I can assure you.
343
00:11:24,272 --> 00:11:25,873
- Really?
- Wow. Okay.
344
00:11:25,906 --> 00:11:27,514
All right, why don't
we see each other next time?
345
00:11:27,547 --> 00:11:28,843
Okay.
346
00:11:28,884 --> 00:11:30,714
And we'll explore this further.
347
00:11:30,748 --> 00:11:32,618
Okay, um, baby, are we still
having dinner tonight?
348
00:11:32,651 --> 00:11:34,050
Uh, yeah.
I call you.
349
00:11:34,083 --> 00:11:36,218
I gotta go poop,
but I'll Skype you in five.
350
00:11:36,251 --> 00:11:37,786
- Okay, love you.
- Bye. Kisses.
351
00:11:37,819 --> 00:11:39,090
- Love you.
- Bye!
352
00:11:39,123 --> 00:11:40,596
[Kissing sounds]
Come-you come.
353
00:11:40,629 --> 00:11:41,964
You close--you have
to close your laptop.
354
00:11:41,997 --> 00:11:43,260
- Go. Close.
- I have to--
355
00:11:43,293 --> 00:11:44,795
I have to shit, so--
- [Laughing]
356
00:11:44,828 --> 00:11:47,298
- I'm gonna close mine.
- Okay.
357
00:11:51,666 --> 00:11:53,234
- Hi, Fiona.
- Hi, Kip.
358
00:11:53,267 --> 00:11:54,674
I can't really talk right now.
359
00:11:54,707 --> 00:11:56,673
- It's been kind of a crazy day.
- Oh, no!
360
00:11:56,706 --> 00:11:58,776
Well, I was just calling
to check in.
361
00:11:58,809 --> 00:11:59,904
I'm sorry to hear that.
362
00:11:59,945 --> 00:12:01,776
Well, uh, you know,
363
00:12:01,809 --> 00:12:03,947
Ben's in some trouble.
364
00:12:03,980 --> 00:12:07,022
Apparently, the A.U.S.A.
got a hold of this journal
365
00:12:07,055 --> 00:12:09,491
that had been
inadvertently--
366
00:12:09,524 --> 00:12:10,691
- Oh.
- Ben had kept
367
00:12:10,724 --> 00:12:12,026
- during the campaign.
- Uh-huh.
368
00:12:12,059 --> 00:12:13,460
And, uh, it was
pieced together,
369
00:12:13,493 --> 00:12:15,527
- and, uh, there's some--
- Pieced together?
370
00:12:15,567 --> 00:12:17,336
Yeah, there's some issues
in it that need to be addressed.
371
00:12:17,371 --> 00:12:19,139
- Oh, it had been shredded?
- Well, yeah.
372
00:12:19,172 --> 00:12:21,569
- Oh.
- Apparently, he inadvertently,
373
00:12:21,610 --> 00:12:25,074
uh, funneled $2 million
into an account
374
00:12:25,115 --> 00:12:28,655
that had to go
to some real estate bills,
375
00:12:28,688 --> 00:12:30,288
and, you know,
it was an accident.
376
00:12:30,321 --> 00:12:32,559
It was kind of
a misunderstanding, and so--
377
00:12:32,592 --> 00:12:34,388
And the journal said,
"I funneled money
378
00:12:34,421 --> 00:12:35,860
into Fiona's account"?
379
00:12:35,893 --> 00:12:37,757
- It wasn't that specific.
- It wasn't?
380
00:12:37,790 --> 00:12:39,527
- Really?
- No, no, I mean, don't--
381
00:12:39,568 --> 00:12:41,401
- come on, honey, we gotta go.
- Everything's fine.
382
00:12:41,434 --> 00:12:44,737
Look, Ben, I'm just telling
Fiona that we're, uh--
383
00:12:44,770 --> 00:12:46,272
we have a busy day ahead of us.
384
00:12:46,305 --> 00:12:48,375
Yes, I was just calling
to check in
385
00:12:48,408 --> 00:12:50,072
and see how
you guys were doing.
386
00:12:50,112 --> 00:12:51,977
Oh, well thank you so much
387
00:12:52,010 --> 00:12:54,421
for just checking in
and seeing how we're doing.
388
00:12:54,454 --> 00:12:56,453
Well, thank you
for keeping journals
389
00:12:56,486 --> 00:12:58,324
during a campaign.
390
00:12:58,357 --> 00:13:00,857
Oh, so you knew about that.
391
00:13:00,890 --> 00:13:02,722
I--Kip just told me.
392
00:13:02,755 --> 00:13:05,196
She had to know
what's going on.
393
00:13:05,229 --> 00:13:08,533
- I wonder, I wonder.
- He just told me.
394
00:13:08,566 --> 00:13:11,004
Those--they were all shredded.
Everything was shredded.
395
00:13:11,037 --> 00:13:12,499
I don't know how they
could have been put together.
396
00:13:12,532 --> 00:13:14,740
Do you know an army
of Iranian children
397
00:13:14,774 --> 00:13:17,512
who sew paper together
that's been shredded?
398
00:13:17,545 --> 00:13:19,818
- Hmm, no, I don't.
- Well, for starters,
399
00:13:19,851 --> 00:13:21,849
yes, I keep a journal
about everything.
400
00:13:21,882 --> 00:13:24,119
You know why?
Because feelings are important.
401
00:13:24,152 --> 00:13:26,550
And thoughts
and plans and schemes
402
00:13:26,583 --> 00:13:29,956
to set up someone's wife
to get her out of the picture...
403
00:13:29,989 --> 00:13:31,619
- Writing something--
- Are also important.
404
00:13:31,652 --> 00:13:33,323
Writing something down
doesn't mean
405
00:13:33,356 --> 00:13:35,493
that's what you're really
going to do.
406
00:13:35,526 --> 00:13:37,199
Feelings are not facts.
407
00:13:37,232 --> 00:13:38,832
No, but apparently
writing it down
408
00:13:38,865 --> 00:13:41,966
makes it evidence,
which is why you're going...
409
00:13:41,999 --> 00:13:44,165
where today?
Where was it?
410
00:13:44,206 --> 00:13:46,404
Uh, we are--
we are voluntarily
411
00:13:46,437 --> 00:13:48,069
taking a tour of prisons,
412
00:13:48,110 --> 00:13:50,605
because I am going to agree
413
00:13:50,646 --> 00:13:53,380
to a lesser charge
414
00:13:53,412 --> 00:13:57,945
of making bad
financial decisions...
415
00:13:57,978 --> 00:13:59,882
- Mm-hmm...
- With money that is not my own.
416
00:13:59,915 --> 00:14:01,315
- Oh.
- It's really just
417
00:14:01,348 --> 00:14:03,019
- a misunderstanding.
- That's all it is.
418
00:14:03,052 --> 00:14:04,554
There was no intention to hurt
anybody or do anything wrong.
419
00:14:04,587 --> 00:14:07,226
Oh, sure, all thievery
is a misunderstanding.
420
00:14:07,259 --> 00:14:10,057
I was investing money
that was going to grow
421
00:14:10,090 --> 00:14:11,689
for the campaign.
422
00:14:11,730 --> 00:14:13,226
Investing it where?
423
00:14:13,259 --> 00:14:15,100
Fiona, it's beautiful.
You'd love this place.
424
00:14:15,131 --> 00:14:16,602
Maybe we could all
take a little--
425
00:14:16,635 --> 00:14:19,001
no, I mean, we'll--
you'll see it.
426
00:14:19,034 --> 00:14:20,569
- Where is it?
- I'll send some pictures.
427
00:14:20,602 --> 00:14:22,472
- It's in Costa Rica.
- Uh-huh.
428
00:14:22,505 --> 00:14:27,180
And it--Pupuseria
is a purse-making factory,
429
00:14:27,213 --> 00:14:28,676
literally, is what it means.
430
00:14:28,717 --> 00:14:31,979
But what it really is
is a place to put
431
00:14:32,020 --> 00:14:33,987
your precious things.
432
00:14:34,020 --> 00:14:37,655
That's what the idea
behind the whole complex is.
433
00:14:37,696 --> 00:14:40,229
Yeah, so we can live there
and feel secure,
434
00:14:40,262 --> 00:14:42,092
and that we are
nurturing each other.
435
00:14:42,125 --> 00:14:43,165
You'll be making purses?
436
00:14:43,196 --> 00:14:44,762
It's a way for you
437
00:14:44,795 --> 00:14:47,793
to make your own dreams
come true at this--
438
00:14:47,834 --> 00:14:49,665
It's a creative process.
It's something that
439
00:14:49,698 --> 00:14:51,001
we can be creative...
440
00:14:51,034 --> 00:14:52,401
You don't understand
creativity.
441
00:14:52,434 --> 00:14:54,064
Move on to the next
step in our lives,
442
00:14:54,105 --> 00:14:55,705
because we have big plans,
443
00:14:55,738 --> 00:14:57,306
and we're not quite sure
what we're gonna do.
444
00:14:57,339 --> 00:14:59,042
So you'll literally have purses
445
00:14:59,075 --> 00:15:00,378
coming out of your mouth.
446
00:15:00,411 --> 00:15:01,978
- Do you like the bandana?
- Um, hold on.
447
00:15:02,011 --> 00:15:06,588
Let me just call the, um--
the baseball bat wielding
448
00:15:06,621 --> 00:15:08,725
gay basher
on the other computer
449
00:15:08,758 --> 00:15:11,458
on her wonderful, wonderful
phrase of purses falling--
450
00:15:11,491 --> 00:15:14,595
- Not gay bashing.
- Oh? All right.
451
00:15:14,628 --> 00:15:16,493
- It's not gay bashing.
- Does this look gay to you?
452
00:15:16,526 --> 00:15:17,765
- No, it does not.
- Yes.
453
00:15:17,798 --> 00:15:19,270
Kip, honestly, I thought,
454
00:15:19,303 --> 00:15:20,839
"Oh, he's trying
to say that he's gay,"
455
00:15:20,872 --> 00:15:23,702
or, "He tried to slit his throat
and used a tourniquet."
456
00:15:23,735 --> 00:15:25,300
- Well, that's--
- It's only one of two things.
457
00:15:25,341 --> 00:15:26,833
No, no.
There's three things.
458
00:15:26,866 --> 00:15:28,337
- What's the third?
- The third things is
459
00:15:28,370 --> 00:15:29,937
"I'm just a--
I'm just a cowboy."
460
00:15:29,970 --> 00:15:31,210
- Okay, "pardner."
- That's, yeah, right.
461
00:15:31,243 --> 00:15:32,979
Just a cowboy
who likes to--
462
00:15:33,012 --> 00:15:34,515
Ben gave it to me
this morning.
463
00:15:34,548 --> 00:15:35,747
- Mm-hmm.
- I like it.
464
00:15:35,780 --> 00:15:36,747
Oh, a keepsake
465
00:15:36,780 --> 00:15:37,747
before he's gone forever?
466
00:15:37,780 --> 00:15:39,082
He's not gone forever,
467
00:15:39,115 --> 00:15:41,017
and I can visit him every--
every week.
468
00:15:41,050 --> 00:15:42,321
- Day.
- Day. Every day.
469
00:15:42,354 --> 00:15:44,217
- I can go every day.
- Oh, lucky.
470
00:15:44,258 --> 00:15:45,857
Mm-hmm.
They have a conjugal room.
471
00:15:45,890 --> 00:15:47,593
For you two?
472
00:15:47,626 --> 00:15:48,824
- She doesn't need to know that.
- I'm just saying
473
00:15:48,858 --> 00:15:50,328
all the things
that they have there.
474
00:15:50,361 --> 00:15:52,096
You're gonna wait for him
after prison?
475
00:15:52,129 --> 00:15:55,532
Yes, that's right.
We plan to turn a negative,
476
00:15:55,565 --> 00:15:58,706
which is you,
into a positive, which is us.
477
00:15:58,739 --> 00:16:02,569
Anyway, I'm going
to just do some
478
00:16:02,610 --> 00:16:04,209
quick, uh, sit-ups.
479
00:16:04,242 --> 00:16:05,640
Oh, you're looking good?
480
00:16:05,673 --> 00:16:06,873
Getting into shape for prison?
481
00:16:06,913 --> 00:16:08,776
I need to be able
to take a punch
482
00:16:08,809 --> 00:16:11,216
in a line
when I'm getting my food,
483
00:16:11,249 --> 00:16:12,911
and both my hands
are on my tray.
484
00:16:12,952 --> 00:16:14,647
Oh, really?
From other campaign--
485
00:16:14,680 --> 00:16:16,612
You don't have to get in line
at a minimum security.
486
00:16:16,645 --> 00:16:18,685
They bring you food.
They bring it to your cell.
487
00:16:18,718 --> 00:16:19,790
- They do?
- Yes.
488
00:16:19,823 --> 00:16:21,055
He looked out for me.
489
00:16:21,088 --> 00:16:22,223
And he's helping
make this happen.
490
00:16:22,256 --> 00:16:23,856
We're gonna--
this is gonna be
491
00:16:23,897 --> 00:16:25,959
a very brief glitch,
and we're gonna get over it,
492
00:16:25,992 --> 00:16:27,756
and we're gonna get
back on the campaign trail,
493
00:16:27,797 --> 00:16:29,690
and, uh, we're gonna meet
a lot of friends in the prison
494
00:16:29,723 --> 00:16:31,059
that can help us.
495
00:16:31,092 --> 00:16:32,099
There are a lot
of Republicans in prison.
496
00:16:32,132 --> 00:16:33,332
Campaigning for what?
497
00:16:33,365 --> 00:16:35,902
The rainbow coalition of what?
498
00:16:35,935 --> 00:16:39,038
Look, I am not
some gay advocate.
499
00:16:39,071 --> 00:16:40,475
I don't believe in it.
500
00:16:40,508 --> 00:16:42,138
It's just something
that's happening.
501
00:16:42,171 --> 00:16:44,411
You know, it's just
a man-man thing that happened.
502
00:16:44,445 --> 00:16:46,044
Just having
a good time together...
503
00:16:46,077 --> 00:16:48,149
- So you know, uh--
- With our dicks out.
504
00:16:52,390 --> 00:16:54,953
- Hi, Augie.
- Hello. Hi, doc.
505
00:16:54,986 --> 00:16:56,522
- Hello.
- I'm so excited.
506
00:16:56,555 --> 00:16:59,122
- Me too.
- I have a few more followers.
507
00:16:59,155 --> 00:17:01,155
And then I also have
some sessions booked.
508
00:17:01,196 --> 00:17:02,260
Great, sounds like
everything's going great.
509
00:17:02,294 --> 00:17:04,395
- Same thing for me.
- Oh.
510
00:17:04,428 --> 00:17:05,699
I got, uh, at least--
it was 5,000, 10,000.
511
00:17:05,732 --> 00:17:07,363
- I kinda lost track.
- Yay, team!
512
00:17:07,396 --> 00:17:09,131
Yay, team.
Such a difference.
513
00:17:09,164 --> 00:17:10,771
And I think everyone's
really responded to your
514
00:17:10,804 --> 00:17:14,235
really amazing advice
to holding off the--on meeting.
515
00:17:14,275 --> 00:17:15,603
I guess we weren't
really ready, you know?
516
00:17:15,643 --> 00:17:16,937
- No.
- But it's interesting
517
00:17:16,970 --> 00:17:18,809
to read all the comments.
[Ringtone plays]
518
00:17:18,842 --> 00:17:20,714
Some people are really for it,
some people are against it.
519
00:17:20,747 --> 00:17:22,042
Let's--here's Blair.
Let me--
520
00:17:22,083 --> 00:17:23,747
- Okay.
- Hi, Blair.
521
00:17:23,780 --> 00:17:25,486
- Hi. Hi, B.
- Hi.
522
00:17:25,519 --> 00:17:26,799
We were just saying
how wonderful
523
00:17:26,823 --> 00:17:28,158
all of this is going.
524
00:17:28,191 --> 00:17:29,422
You know,
we're making a difference
525
00:17:29,455 --> 00:17:31,190
in people's lives,
and I think--
526
00:17:31,223 --> 00:17:32,661
- Are we?
- It's really great.
527
00:17:32,695 --> 00:17:34,197
I don't know if you read
all those comments--
528
00:17:34,230 --> 00:17:36,965
the half of the responses
that were really saying,
529
00:17:36,998 --> 00:17:38,199
- "You know, I think--"
- Yeah, Augie, I did.
530
00:17:38,232 --> 00:17:39,999
I read all the comments.
531
00:17:40,040 --> 00:17:42,005
It seems like that's
all you talk about anymore.
532
00:17:42,038 --> 00:17:43,637
- Oh, you don't seem happy.
- Well, there's a lot of them.
533
00:17:43,670 --> 00:17:45,708
It's good to get
people's input, you know?
534
00:17:45,741 --> 00:17:47,172
Well, to be honest, I--
535
00:17:47,205 --> 00:17:49,045
I think we're having
sort of a tough time.
536
00:17:49,078 --> 00:17:50,877
- Oh.
- I wouldn't call it tough.
537
00:17:50,910 --> 00:17:54,717
I just think it adds another
element to have the doctor--
538
00:17:54,750 --> 00:17:56,190
We've been having
some disagreements.
539
00:17:56,214 --> 00:17:58,252
We--okay, yeah.
540
00:17:58,285 --> 00:18:01,325
About what?
What movies to watch together?
541
00:18:01,358 --> 00:18:03,293
- What online games?
- Wow, that would be nice.
542
00:18:03,326 --> 00:18:04,694
I would love
to watch a movie with Augie,
543
00:18:04,727 --> 00:18:07,366
- if he was ever around.
- I'm busy.
544
00:18:07,399 --> 00:18:09,030
There's been a lot
of responses to the site,
545
00:18:09,063 --> 00:18:11,831
and I just want to be available
to people like us,
546
00:18:11,872 --> 00:18:14,440
and guys like me, who are
in love with girls like you,
547
00:18:14,472 --> 00:18:16,775
and trying to--it's hard
to respond to everybody.
548
00:18:16,808 --> 00:18:19,174
I got an away message
the other day
549
00:18:19,207 --> 00:18:21,446
when I tried
to instant message him on Skype.
550
00:18:21,479 --> 00:18:23,278
- An away message.
- Okay, slow down, slow down.
551
00:18:23,311 --> 00:18:25,877
Like, am I a secretary
or something?
552
00:18:25,918 --> 00:18:28,085
What, did you just want me
to say, "Hey, BRB"?
553
00:18:28,118 --> 00:18:29,653
Just treat you like that?
Just treat you like one of my--
554
00:18:29,686 --> 00:18:31,189
I want you to BRB
other people for me,
555
00:18:31,222 --> 00:18:32,684
so that you can LOL with me.
556
00:18:32,717 --> 00:18:34,985
- What's BRB?
- "Be right back."
557
00:18:35,018 --> 00:18:38,795
I can't just BRB you.
I'm not gonna BRB and just GTG.
558
00:18:38,828 --> 00:18:41,260
I'd rather treat you
with some respect and leave--
559
00:18:41,293 --> 00:18:42,861
- GTG?
- "Gotta go."
560
00:18:42,902 --> 00:18:44,734
"Gotta go."
Thank you.
561
00:18:44,767 --> 00:18:46,534
- I should write these down.
- Sorry. Yeah.
562
00:18:46,567 --> 00:18:48,038
It's all right.
No, no, no, keep go--
563
00:18:48,071 --> 00:18:49,839
this is, you know--
564
00:18:49,872 --> 00:18:52,944
And also, doctor, I have
to tell you something else.
565
00:18:52,977 --> 00:18:55,311
He stopped following me
on Instagram.
566
00:18:55,344 --> 00:18:57,077
- What?
- And I know that's crazy,
567
00:18:57,110 --> 00:18:59,445
but I just don't understand
why you would do that.
568
00:18:59,478 --> 00:19:01,039
I mean, why would you
stop following me?
569
00:19:01,054 --> 00:19:02,422
I mean, what's
going on with you?
570
00:19:02,455 --> 00:19:04,350
I feel like I don't even
know you anymore.
571
00:19:04,391 --> 00:19:06,220
- What, are you jealous?
- Jealous? I mean--
572
00:19:06,253 --> 00:19:07,522
No, not you.
I meant Augie.
573
00:19:07,555 --> 00:19:09,154
I'm sorry,
I'm looking at Augie.
574
00:19:09,187 --> 00:19:10,955
Sounds like you're
a little jealous of her success,
575
00:19:10,989 --> 00:19:12,059
which is common
for men with women.
576
00:19:12,092 --> 00:19:13,460
No.
I--no.
577
00:19:13,493 --> 00:19:14,765
They can't deal
with successful women.
578
00:19:14,798 --> 00:19:16,164
Baby, that's not true, is it?
579
00:19:16,197 --> 00:19:19,162
[Stammering]
Jealous is a little strong.
580
00:19:19,202 --> 00:19:21,498
But isn't that a statement?
"I'm not gonna follow you?"
581
00:19:21,531 --> 00:19:23,539
Yeah, it is.
It is a statement.
582
00:19:23,572 --> 00:19:25,405
This is exactly what
I was trying to tell you before.
583
00:19:25,438 --> 00:19:27,045
Yeah, he's removing support.
584
00:19:27,078 --> 00:19:28,709
- Doctor, I have a question.
- Yes.
585
00:19:28,742 --> 00:19:30,878
Um, Augie,
where were you yesterday night
586
00:19:30,911 --> 00:19:33,214
when I had julio
try to bring you Thai
587
00:19:33,247 --> 00:19:34,951
from your favorite place
around the corner?
588
00:19:34,984 --> 00:19:36,191
'Cause he told me
you weren't there.
589
00:19:36,224 --> 00:19:37,520
That's for me?
590
00:19:37,561 --> 00:19:39,457
- What? No.
- It's for Augie.
591
00:19:39,490 --> 00:19:40,762
I was just putting
it out there, I'm sorry.
592
00:19:40,795 --> 00:19:42,067
This is all very explainable.
593
00:19:42,100 --> 00:19:43,268
It just gets
tough for me sometimes
594
00:19:43,301 --> 00:19:44,436
when the bandwidth
gets so crowded
595
00:19:44,470 --> 00:19:45,932
- with all the...
- "Bandwidth."
596
00:19:45,973 --> 00:19:47,539
Responses and videos
that people are sending--
597
00:19:47,576 --> 00:19:49,908
yes, the bandwidth.
And my wi-fi is rather shitty.
598
00:19:49,941 --> 00:19:51,939
So I go to the cafe down
the street with the free wi-fi
599
00:19:51,972 --> 00:19:53,276
so I can respond
to people more fast.
600
00:19:53,309 --> 00:19:54,911
- Mm-hmm.
- Is that new, him going--
601
00:19:54,952 --> 00:19:58,889
That's not what
your "Find My iPhone" app said.
602
00:19:58,922 --> 00:20:00,384
That's not what it said--that's
not where it said you were.
603
00:20:00,424 --> 00:20:02,318
What is that?
What is that? Find my--
604
00:20:02,359 --> 00:20:04,023
- You use that app?
- Of course I use that app.
605
00:20:04,056 --> 00:20:05,962
- Augie, you know that.
- What is it?
606
00:20:05,995 --> 00:20:07,499
[Sighs]
I can tell where he is
607
00:20:07,532 --> 00:20:09,363
by the location of his iPhone.
608
00:20:09,404 --> 00:20:10,924
Oh, you can do that?
It's called Find--
609
00:20:10,932 --> 00:20:14,107
Yes, and it's fine.
I mean, I trust you.
610
00:20:14,140 --> 00:20:17,046
But I feel like you're not
being honest with me.
611
00:20:17,079 --> 00:20:18,278
- I'm sorry.
- And all of a sudden...
612
00:20:18,311 --> 00:20:19,747
you're, like, a big shot,
613
00:20:19,780 --> 00:20:21,420
and you're too busy
to talk to me anymore.
614
00:20:21,442 --> 00:20:23,208
Well--
[Scoffs]
615
00:20:23,249 --> 00:20:25,169
You're the one with all
the followers that say...
616
00:20:25,177 --> 00:20:26,618
Oh, you're bringing up
the followers.
617
00:20:26,651 --> 00:20:27,418
"You're so amazing,"
and, you know,
618
00:20:27,452 --> 00:20:28,787
"You should dump that guy.
619
00:20:28,820 --> 00:20:30,220
"What does he know?
You're--
620
00:20:30,253 --> 00:20:31,787
you have way more exciting
things going on."
621
00:20:31,820 --> 00:20:33,488
That's, like, what,
like, 2,000 guys.
622
00:20:33,521 --> 00:20:36,221
- Sure.
- It's actually 5,632 guys.
623
00:20:36,254 --> 00:20:39,264
- I took a poll on the--whatever.
- That's a lot.
624
00:20:39,297 --> 00:20:40,577
I'm sorry,
but it's just that I--
625
00:20:40,595 --> 00:20:43,434
if we did meet in person,
626
00:20:43,467 --> 00:20:45,632
then the past two years
of people being interested
627
00:20:45,665 --> 00:20:47,630
if we will or if we won't,
they'll just go away.
628
00:20:47,671 --> 00:20:49,272
- Right.
- But, Augie, this is real life.
629
00:20:49,303 --> 00:20:51,377
Okay, real people
lose followers.
630
00:20:51,411 --> 00:20:53,873
You know, it happens.
You're gonna have a drop off.
631
00:20:53,914 --> 00:20:55,113
But this is what's real.
632
00:20:55,146 --> 00:20:57,817
I mean, look at us.
We are real, right?
633
00:20:57,850 --> 00:21:00,184
You know what's real?
You know what's r--
634
00:21:00,217 --> 00:21:01,352
[flatulence] Did you hear that?
635
00:21:01,385 --> 00:21:02,583
- What?
- Augie.
636
00:21:02,616 --> 00:21:03,816
- What happened?
- That's real.
637
00:21:03,848 --> 00:21:05,015
You can't--
if you were in--
638
00:21:05,056 --> 00:21:06,351
if you were with me right now,
639
00:21:06,384 --> 00:21:07,855
that'd be terrible.
[Flatulence]
640
00:21:07,888 --> 00:21:09,087
Oh, so now you're
on that side of it.
641
00:21:09,120 --> 00:21:10,424
- Now you're--
- What happened?
642
00:21:10,457 --> 00:21:11,497
Now you're gonna be
on this side
643
00:21:11,530 --> 00:21:12,993
of this whole argument that
644
00:21:13,026 --> 00:21:14,600
it's not a good idea
for us to meet at all?
645
00:21:14,634 --> 00:21:15,968
I mean, should we
just never meet?
646
00:21:16,001 --> 00:21:17,096
- Should we never Skype again?
- No, I--
647
00:21:17,137 --> 00:21:18,295
Should we never log on
648
00:21:18,336 --> 00:21:19,534
to this Skype account
ever again
649
00:21:19,567 --> 00:21:20,870
and never see each other again?
650
00:21:20,903 --> 00:21:22,334
No, no, that's
not the way to go.
651
00:21:22,367 --> 00:21:23,573
Oh, you're saying just
get rid of the blog,
652
00:21:23,606 --> 00:21:24,868
- like this never happened.
- Yeah.
653
00:21:24,901 --> 00:21:26,204
Let's just get rid of the blog.
654
00:21:26,237 --> 00:21:28,004
We'll just shut it down
completely,
655
00:21:28,038 --> 00:21:29,973
and then if we feel
like we need to talk,
656
00:21:30,006 --> 00:21:31,644
you know,
we'll just talk ourselves...
657
00:21:31,677 --> 00:21:33,308
- What, on the phone?
- Maybe in a month or something.
658
00:21:33,349 --> 00:21:36,445
No, not on the phone!
That's crazy!
659
00:21:36,486 --> 00:21:38,981
I have followers too
from that blog.
660
00:21:39,022 --> 00:21:41,357
- Okay.
- Let's not forget.
661
00:21:41,390 --> 00:21:44,254
I just don't see what that has
to do with our relationship,
662
00:21:44,295 --> 00:21:46,430
and the fact that we simply
can't seem to make this work.
663
00:21:46,463 --> 00:21:47,927
Well, because, you know what?
664
00:21:47,960 --> 00:21:49,129
Wait, how many--
how many followers do you...
665
00:21:49,169 --> 00:21:50,338
- What?
- Why don't you guys
666
00:21:50,371 --> 00:21:52,169
call each other
on Skype and talk
667
00:21:52,202 --> 00:21:53,432
- about your followers separately?
- Well, you have more than I do.
668
00:21:53,473 --> 00:21:54,872
It's more
than last week, right?
669
00:21:54,905 --> 00:21:56,239
All right, no, no.
Listen, listen.
670
00:21:56,272 --> 00:21:57,639
This is all getting
out of hand, all right?
671
00:21:57,672 --> 00:22:00,345
I mean the fact is,
is that we have
672
00:22:00,378 --> 00:22:01,916
a responsibility
to other people.
673
00:22:01,949 --> 00:22:03,083
You know,
we live where--
674
00:22:03,116 --> 00:22:04,450
where--
let me get this straight.
675
00:22:04,483 --> 00:22:06,154
We're social
human beings, all right?
676
00:22:06,187 --> 00:22:07,648
Social-networking
human beings.
677
00:22:07,681 --> 00:22:10,583
We exist within
the context of a society.
678
00:22:10,616 --> 00:22:13,121
And right now, your society
679
00:22:13,155 --> 00:22:17,529
depends on the two of you
having this online relationship.
680
00:22:17,562 --> 00:22:20,031
Yeah, and I think
that really makes the rela--
681
00:22:20,064 --> 00:22:22,629
Wait, I'm not done.
And it depends on myself
682
00:22:22,662 --> 00:22:25,769
to counsel this kind
683
00:22:25,802 --> 00:22:28,009
of very complicated
relationship.
684
00:22:28,042 --> 00:22:30,576
- It does make sense.
- It makes a lot of sense.
685
00:22:30,609 --> 00:22:32,513
I mean,
I feel like--
686
00:22:32,546 --> 00:22:34,746
I mean, you're, you know,
you're old.
687
00:22:34,779 --> 00:22:36,050
You get this
generational thing.
688
00:22:36,083 --> 00:22:37,515
Older than you are.
689
00:22:37,548 --> 00:22:40,324
- Old is a part of older.
- Der than you are.
690
00:22:40,357 --> 00:22:42,891
So when you, you know,
used to write letters
691
00:22:42,924 --> 00:22:45,058
at each other,
you know, across the ocean
692
00:22:45,091 --> 00:22:47,195
to your--to your beloved,
it's like, that was...
693
00:22:47,228 --> 00:22:48,597
No, I'm not from
the world war ii era.
694
00:22:48,630 --> 00:22:50,230
That was really romantic,
you know?
695
00:22:50,271 --> 00:22:51,639
- I didn't--
- Like, when you'd write,
696
00:22:51,672 --> 00:22:52,935
you know,
by the candle and everything?
697
00:22:52,968 --> 00:22:54,006
That was really
a romantic process.
698
00:22:54,039 --> 00:22:55,374
That is pretty sweet.
699
00:22:55,407 --> 00:22:56,606
And you never got
to see each other every day.
700
00:22:56,639 --> 00:22:58,006
Did you not go to school?
701
00:22:58,039 --> 00:23:00,909
[Overlapping chatter]
702
00:23:00,942 --> 00:23:02,476
And they would
dream about things.
703
00:23:02,509 --> 00:23:04,348
Maybe one day that boat across
to see each other.
704
00:23:04,381 --> 00:23:05,781
Baby, you're funny.
You're creative.
705
00:23:05,783 --> 00:23:07,254
Really were with each other.
706
00:23:07,287 --> 00:23:09,256
They would just have
limited interaction,
707
00:23:09,289 --> 00:23:10,825
and I feel like that's such
a big part of our relationship.
708
00:23:10,858 --> 00:23:12,360
How long do you think
people live?
709
00:23:12,393 --> 00:23:13,623
I'm sorry?
710
00:23:13,656 --> 00:23:15,095
What do you suggest that we do?
711
00:23:15,128 --> 00:23:17,559
I mean, I feel confused.
I wanna make this better,
712
00:23:17,592 --> 00:23:20,535
but I just don't see
any way that we can.
713
00:23:20,568 --> 00:23:22,399
You know, it's very difficult.
714
00:23:22,432 --> 00:23:26,368
Blair, you were already very
successful and well on your way.
715
00:23:26,409 --> 00:23:27,471
- At such young age, too.
- At such a young age!
716
00:23:27,504 --> 00:23:28,838
She's so young.
717
00:23:28,871 --> 00:23:30,605
Well, just think
of where she's gonna be
718
00:23:30,638 --> 00:23:32,604
by the time she's, you know,
well into her whatever you are.
719
00:23:32,645 --> 00:23:35,181
I've already published
three graphic novels.
720
00:23:35,215 --> 00:23:37,416
I mean, it's a very stressful
existence for me enough.
721
00:23:37,451 --> 00:23:41,422
You know, I wanna just sit in my
room and connect with my lover.
722
00:23:41,454 --> 00:23:43,295
Right, and so for Augie,
Blair, what you have
723
00:23:43,319 --> 00:23:46,128
to understand
is that it's very difficult
724
00:23:46,161 --> 00:23:48,693
for him to come in
to a relationship with a person
725
00:23:48,726 --> 00:23:50,724
who has so far surpassed him.
726
00:23:50,757 --> 00:23:52,363
- Right.
- Right, already.
727
00:23:52,396 --> 00:23:54,258
And he's working his way
up to that.
728
00:23:54,291 --> 00:23:55,426
- Absolutely.
- I'm really trying.
729
00:23:55,461 --> 00:23:57,069
All right.
He's trying.
730
00:23:57,102 --> 00:23:58,463
And that's
what he's interested in.
731
00:23:58,470 --> 00:24:00,004
And that's what
the 20s are for.
732
00:24:00,037 --> 00:24:03,171
That time in your life
when you're ambitious,
733
00:24:03,204 --> 00:24:06,306
and you're going for it,
and trying to be a success.
734
00:24:06,339 --> 00:24:07,539
And you're referring to the 20s
735
00:24:07,580 --> 00:24:09,577
as in the 20,000s
follower range,
736
00:24:09,610 --> 00:24:11,409
- and then when you get to the--
- No, like, like the depression.
737
00:24:11,441 --> 00:24:12,848
- Like, uh--
- Oh, the '20s.
738
00:24:12,881 --> 00:24:15,512
No, I wasn't alive in the 20s.
739
00:24:15,545 --> 00:24:17,186
- I don't understand--
- Yeah, like flappers.
740
00:24:17,219 --> 00:24:18,685
Yeah, like,
"Hey, how ya doin'?"
741
00:24:18,726 --> 00:24:19,654
- And moonshine.
- Yeah, yeah.
742
00:24:19,695 --> 00:24:21,389
- What?
- Jazz.
743
00:24:21,422 --> 00:24:24,523
In terms of human being
chronological age,
744
00:24:24,556 --> 00:24:27,090
you're in your 20s.
That's the time when you have
745
00:24:27,131 --> 00:24:29,161
the energy
and the ambition, right,
746
00:24:29,194 --> 00:24:32,770
to grab onto your dream
and make it happen.
747
00:24:32,803 --> 00:24:34,900
All right, you're further along
than Augie is.
748
00:24:34,941 --> 00:24:36,437
- Very much so.
- So that's where you might
749
00:24:36,479 --> 00:24:38,174
see him feeling
a little bit threatened
750
00:24:38,207 --> 00:24:39,709
- by your success.
- I understand completely.
751
00:24:39,742 --> 00:24:41,276
I am a little threatened.
752
00:24:41,309 --> 00:24:43,150
So of course he's going
to have to send you a--
753
00:24:43,183 --> 00:24:44,920
you know, a not right--
what is it?
754
00:24:44,953 --> 00:24:47,857
A BRB
or a "Wait awhile, will ya?"
755
00:24:47,890 --> 00:24:49,522
Because he needs
to put you on hold.
756
00:24:49,563 --> 00:24:51,394
- "W-A-W-Y"...
- Do you understand?
757
00:24:51,427 --> 00:24:54,667
He needs that.
So don't take it personally.
758
00:24:54,700 --> 00:24:56,099
Babe, I just--
I just wanna be on your level.
759
00:24:56,132 --> 00:24:58,700
I just wanna look as busy
and as productive
760
00:24:58,741 --> 00:25:00,204
and industrious
as you, you know, when--
761
00:25:00,237 --> 00:25:03,205
- Even if you're not.
- [Sighs]
762
00:25:03,245 --> 00:25:05,580
Now, you need--
look at each other.
763
00:25:05,613 --> 00:25:07,580
Don't look at me.
764
00:25:07,613 --> 00:25:09,612
I can't tell if you were
looking at me or not anyway.
765
00:25:09,645 --> 00:25:11,325
I'm looking at him.
Now I'm looking at him.
766
00:25:11,349 --> 00:25:13,684
Hold on, I'm moving
my window here so I can--
767
00:25:13,717 --> 00:25:15,187
Your window was blocking me
this whole time?
768
00:25:15,221 --> 00:25:16,723
Well, no, I'm just
enlarging it.
769
00:25:16,756 --> 00:25:18,291
It was in the way of--
it was Microsoft Word.
770
00:25:18,324 --> 00:25:20,323
Now this is the area
we need to get away from.
771
00:25:20,356 --> 00:25:22,491
All right, don't take
everything so personally.
772
00:25:22,524 --> 00:25:23,595
Just look at each other,
all right?
773
00:25:23,628 --> 00:25:24,660
- Okay.
- Okay.
774
00:25:24,693 --> 00:25:25,861
Look at each other.
775
00:25:25,902 --> 00:25:28,565
Look into each other's eyes.
776
00:25:28,598 --> 00:25:32,235
All right, this is
where it started, right?
777
00:25:32,268 --> 00:25:35,641
This is the connection,
it's between the two of you.
778
00:25:35,674 --> 00:25:38,980
You need to reconnect.
779
00:25:39,013 --> 00:25:41,579
You two.
It's about the two of you,
780
00:25:41,612 --> 00:25:44,313
who love each other,
who watch movies together,
781
00:25:44,346 --> 00:25:47,248
who play, you know,
AOL together,
782
00:25:47,281 --> 00:25:52,389
or the--um, the online,
you know, World of Witchcraft.
783
00:25:52,422 --> 00:25:54,662
We just need to, like,
do a restart.
784
00:25:54,695 --> 00:25:55,695
Restart.
Restart button.
785
00:25:55,727 --> 00:25:57,197
- Restart button.
- Restart.
786
00:25:57,230 --> 00:25:58,995
- Hit the restart.
- Let's do a force quit.
787
00:25:59,028 --> 00:26:00,730
- Yep, force quit.
- And a restart.
788
00:26:00,763 --> 00:26:01,795
- Control, option, alt, escape.
- But don't really do that,
789
00:26:01,836 --> 00:26:03,172
or we'll go away.
790
00:26:03,205 --> 00:26:04,405
- Oh, sure,
- Right.
791
00:26:04,438 --> 00:26:05,671
God, I feel like--
792
00:26:05,704 --> 00:26:08,110
- I did miss you, I mean--
- I miss--[Sighs]
793
00:26:08,143 --> 00:26:09,476
I just miss talking
to you like this,
794
00:26:09,509 --> 00:26:12,610
and seeing you,
and touching you kind of,
795
00:26:12,643 --> 00:26:14,442
and rubbing the screen,
and--
796
00:26:14,476 --> 00:26:16,252
- Yeah, I did miss it.
- It's warm.
797
00:26:16,285 --> 00:26:19,719
[Laughs] It is!
I can pretend it's your body.
798
00:26:19,752 --> 00:26:22,726
- Oh, is this how you--
- Oh, yeah.
799
00:26:22,759 --> 00:26:24,421
- Um, I think we're done.
- Yeah, I think we're done.
800
00:26:24,461 --> 00:26:25,923
Uh, if we could get some--
some time.
801
00:26:25,956 --> 00:26:26,827
- Just a little time.
- Just a little time.
802
00:26:26,860 --> 00:26:28,597
Oh! Yes.
Okay, good.
803
00:26:28,630 --> 00:26:30,495
Then I'll see you
in our next session--all right.
804
00:26:30,536 --> 00:26:31,502
- Okay.
- Okay.
805
00:26:31,535 --> 00:26:33,366
Oh, good-bye!
806
00:26:37,803 --> 00:26:40,231
A place that's obviously cold.
807
00:26:40,272 --> 00:26:42,871
And it rhymes with Montana.
808
00:26:42,904 --> 00:26:45,606
- What?
- [Laughs]
809
00:26:45,639 --> 00:26:47,406
Okay.
810
00:26:50,245 --> 00:26:52,779
A BRB
or a "wait awhile, will ya?"
811
00:26:52,812 --> 00:26:54,715
I just wanna be
on your level, baby.
812
00:26:54,748 --> 00:26:56,947
- You know?
- [Laughs] I'm sorry.
813
00:26:56,980 --> 00:26:59,549
Go back and--
go back and say that.
814
00:26:59,590 --> 00:27:00,990
[Laughter]
815
00:27:01,023 --> 00:27:03,225
- "A wait awhile, will ya?"
- Gotcha!
816
00:27:03,258 --> 00:27:05,593
[Laughter]
It's so funny.
817
00:27:08,432 --> 00:27:10,261
So of course
he's going to send a--
818
00:27:10,294 --> 00:27:12,734
you know, an lo--no.
A BRB,
819
00:27:12,767 --> 00:27:14,533
or a "wait awhile--"
820
00:27:14,566 --> 00:27:16,837
[laughs] I wanna say it.
821
00:27:16,870 --> 00:27:19,405
I wanna have it in there,
'cause that's so lame!
62106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.