Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:02,293
Previously on Web Therapy...
2
00:00:02,321 --> 00:00:04,699
Barbara is my board of directors,
3
00:00:04,717 --> 00:00:08,357
and she said that she's very
concerned about our upcoming retreat.
4
00:00:08,375 --> 00:00:11,540
I had, you know, what you
might describe as an "incident".
5
00:00:11,567 --> 00:00:14,101
- Oh.
- Do you ever do talks?
6
00:00:14,119 --> 00:00:15,280
I should.
7
00:00:15,317 --> 00:00:16,785
- Do talks.
- You must come.
8
00:00:16,822 --> 00:00:18,624
I need to offer you,
9
00:00:18,661 --> 00:00:21,304
a partnership in Web Therapy.
10
00:00:21,340 --> 00:00:24,403
- What have I been thinking?
- When Putsy and I got married,
11
00:00:24,404 --> 00:00:26,535
she insisted I shut you down...
12
00:00:26,545 --> 00:00:29,051
and I... I... it's not a thing that
a father should do to a daughter.
13
00:00:29,060 --> 00:00:33,049
Hi, I'm just calling to see
if you got the divorce papers.
14
00:00:33,068 --> 00:00:35,564
Oh, yes, I did. I have them right here.
15
00:00:35,565 --> 00:00:37,595
- I don't think it's necessary.
- I don't either.
16
00:00:37,613 --> 00:00:39,626
- Ok.
- Should we rip them up?
17
00:00:56,144 --> 00:01:02,034
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
18
00:01:09,936 --> 00:01:11,482
Oh, hello, Kip.
19
00:01:11,491 --> 00:01:14,207
- Hi.
- Look at you calling me. Miss me?
20
00:01:14,327 --> 00:01:15,900
- [Laughter]
- You know,
21
00:01:16,020 --> 00:01:19,265
I think we really did the right think
by spending the weekend together.
22
00:01:19,284 --> 00:01:22,768
- I do too. The Poconos are lovely.
- It's a romantic...
23
00:01:22,787 --> 00:01:25,476
kind of... it cleared my head.
- Me too.
24
00:01:25,494 --> 00:01:27,671
- ... of just so many things.
- Like a... like a second honeymoon.
25
00:01:27,717 --> 00:01:30,762
It was kind of a second honeymoon.
Without the sex, you know,
26
00:01:30,808 --> 00:01:33,031
- it was perfect. Even if it was sexless,
27
00:01:33,067 --> 00:01:35,884
you know, I understand. First
night we ate too much, and...
28
00:01:35,903 --> 00:01:38,653
- the second night, it was...
- That... that telephone was
29
00:01:38,655 --> 00:01:40,805
- so intriguing.
- Right, right.
30
00:01:40,841 --> 00:01:44,573
I think at a certain age, sex
is just... it's just sort of
31
00:01:44,601 --> 00:01:46,750
I don't know, there's something...
32
00:01:46,870 --> 00:01:48,982
- distateful to me. It's off-putting to me.
- Off-putting.
33
00:01:49,000 --> 00:01:51,936
- Right.
- You know, I just think, "ok, we've done it, good."
34
00:01:51,982 --> 00:01:55,009
- Good, now, it's...
- It's true. It's like watching repeats of the
35
00:01:55,046 --> 00:01:58,210
- same episode of ER. It doesn't matter
- I know.
36
00:01:58,219 --> 00:02:00,497
what the carnage is, I've seen it already.
37
00:02:00,515 --> 00:02:02,500
I've seen it, I've done
it, it's like [yawns), ok.
38
00:02:02,527 --> 00:02:04,823
- Good night, you know?
- [Laughter]
39
00:02:04,850 --> 00:02:08,911
- See how in sync we are?
- And we kind of reestablish what our
40
00:02:08,948 --> 00:02:10,357
relationship is about.
41
00:02:10,366 --> 00:02:12,387
Which is kind of solitary, and...
42
00:02:12,415 --> 00:02:14,343
and kind of moving parallel lines.
43
00:02:14,344 --> 00:02:18,168
But it's like sharing a cake. You
have your half, and I have my half.
44
00:02:18,177 --> 00:02:19,613
I like my own half.
45
00:02:19,649 --> 00:02:22,055
- Me too.
- And I like it cut in half, and I like it separated.
46
00:02:22,082 --> 00:02:24,780
- Right. Me too.
- You know? I'm gonna be spending a lot more time
47
00:02:25,146 --> 00:02:27,424
in... you know, on my side of
48
00:02:27,433 --> 00:02:29,518
- the plate. With my cake.
- Oh.
49
00:02:29,536 --> 00:02:32,463
And I wanted to tell you, that my clerk
50
00:02:32,499 --> 00:02:34,429
has found me the most,
51
00:02:34,465 --> 00:02:37,283
- comfortable little...
- What?
52
00:02:37,403 --> 00:02:39,002
downtown...
53
00:02:39,029 --> 00:02:40,538
executive suite, which...
54
00:02:40,557 --> 00:02:42,468
You can rent... I've rented it for a year,
55
00:02:42,496 --> 00:02:44,993
you can rent it, you know,
monthly, or sometimes hourly,
56
00:02:45,020 --> 00:02:46,548
but I... I took a year, because
57
00:02:46,593 --> 00:02:50,627
I wanna be... I wanna get ready for the
next step and I think this is gonna help me
58
00:02:50,654 --> 00:02:52,529
so I moved out some of my
59
00:02:52,556 --> 00:02:55,364
things, I don't... you may have
noticed this, my suits are gone.
60
00:02:55,391 --> 00:02:58,437
I'm gonna be spending more time down here,
61
00:02:58,483 --> 00:03:01,035
in... in the suite, which is really
62
00:03:01,062 --> 00:03:04,830
it's gonna be good for me, and
just, getting my head together.
63
00:03:04,950 --> 00:03:06,367
- Oh.
- And working.
64
00:03:06,376 --> 00:03:07,593
- Networking?
- Working, working.
65
00:03:07,713 --> 00:03:09,815
- Networking, absolutely.
- Right. Okay.
66
00:03:09,852 --> 00:03:12,330
You know, I'm just going to
be spending more time on my own
67
00:03:12,363 --> 00:03:13,958
than I was before.
68
00:03:13,995 --> 00:03:16,290
Oh, it was a lot before. All right.
69
00:03:16,309 --> 00:03:18,678
You know the concept
of sequestering a jury?
70
00:03:18,798 --> 00:03:20,241
It's kind of similar,
71
00:03:20,260 --> 00:03:21,714
but it's sequestering a judge...
72
00:03:21,723 --> 00:03:23,424
- 'Cause I just need to keep objective,
- Oh.
73
00:03:23,461 --> 00:03:26,387
which is hard when you're living
with someone who's sort of,
74
00:03:26,388 --> 00:03:29,479
you know, filling you with her chatter.
75
00:03:29,525 --> 00:03:32,271
I mean, good chatter.
It's just that it's a lot
76
00:03:32,307 --> 00:03:34,539
- of chatter.
- Oh. Me?
77
00:03:34,659 --> 00:03:36,734
- Oh.
- Well, yeah, I mean, you've got opinions.
78
00:03:37,100 --> 00:03:38,534
- Yes.
- And I can't...
79
00:03:38,535 --> 00:03:39,715
- you know, I can't...
- absolutely I have opinions.
80
00:03:39,724 --> 00:03:41,517
Well, I can't discuss the cases with you
81
00:03:41,526 --> 00:03:43,024
because that would be, you know...
82
00:03:43,420 --> 00:03:44,490
That would be wrong.
83
00:03:44,513 --> 00:03:45,678
Oh, okay. Well, you know what?
84
00:03:45,695 --> 00:03:47,059
Why don't I come down there?
85
00:03:47,071 --> 00:03:48,710
And I can help decorate,
86
00:03:48,757 --> 00:03:50,874
you know, add a little woman's touch to it.
87
00:03:50,888 --> 00:03:53,420
No, not tonight. I'm having people over.
88
00:03:53,443 --> 00:03:55,059
- Some judges are coming over.
- Oh. Oh.
89
00:03:55,100 --> 00:03:57,289
So it's kind of a business
sort of social thing.
90
00:03:57,318 --> 00:03:58,791
- Okay.
- So another time.
91
00:03:58,826 --> 00:04:00,814
So then maybe tomorrow night I should come.
92
00:04:00,855 --> 00:04:02,112
No, it's not good.
93
00:04:02,370 --> 00:04:04,713
- Tomorrow night?
- I've got a business dinner tomorrow night.
94
00:04:04,833 --> 00:04:07,378
Well, I might surprise you one night.
95
00:04:07,384 --> 00:04:08,613
Okay. [Giggles]
96
00:04:08,648 --> 00:04:10,088
Mm-hmm. You could try.
97
00:04:10,421 --> 00:04:14,097
_
98
00:04:15,438 --> 00:04:17,259
- Fiona?
- Oh, hello, Garreth.
99
00:04:17,312 --> 00:04:18,061
Dad.
100
00:04:18,096 --> 00:04:20,244
- Sorry.
- That's okay. Listen,
101
00:04:20,364 --> 00:04:21,912
Fiona, it's, um...
102
00:04:21,976 --> 00:04:23,100
Sort of a mixed...
103
00:04:23,603 --> 00:04:25,670
mixed bag of news.
104
00:04:25,699 --> 00:04:27,939
- Oh.
- I did exactly what you told me to do.
105
00:04:27,941 --> 00:04:30,446
- Oh.
- I just... I felt so confident.
106
00:04:30,492 --> 00:04:33,124
- You spoke with my mother?
- "You cannot do this to me.
107
00:04:33,244 --> 00:04:35,163
You're humiliating me."
108
00:04:35,283 --> 00:04:38,031
And I... and I walked into that room,
109
00:04:38,151 --> 00:04:39,458
and I said to her,
110
00:04:39,494 --> 00:04:42,261
"would you turn that off
so I can talk to you?"
111
00:04:42,502 --> 00:04:43,636
Watching TV.
112
00:04:43,658 --> 00:04:45,004
You could call it that.
113
00:04:45,124 --> 00:04:45,743
Huh?
114
00:04:45,765 --> 00:04:47,759
And I looked her right in her good eye,
115
00:04:47,800 --> 00:04:50,575
- Mm-hmm.
- and I... 'cause one of them is not...
116
00:04:50,616 --> 00:04:52,355
- is a little cloudy.
- Oh.
117
00:04:52,475 --> 00:04:53,845
Haven't seen her in a while.
118
00:04:53,871 --> 00:04:56,470
And I said, "you're having
an affair, aren't you?"
119
00:04:56,590 --> 00:04:57,933
And she said to me,
120
00:04:57,969 --> 00:05:00,995
"Garreth, my sex life is
none of your business."
121
00:05:01,165 --> 00:05:03,664
And she threw the vibrator
right at me, and it was still on.
122
00:05:03,681 --> 00:05:04,448
- Oh!
- And you know what?
123
00:05:04,483 --> 00:05:06,866
I felt so bad for that vibrator
124
00:05:07,077 --> 00:05:08,394
that it exists where it exists.
125
00:05:08,452 --> 00:05:09,401
You know what I'm saying to you?
126
00:05:09,436 --> 00:05:11,298
Right, no, I... and I know too much
127
00:05:11,327 --> 00:05:12,475
about what you're saying to me
128
00:05:12,510 --> 00:05:13,716
- as it turns out.
- So then I said to her,
129
00:05:13,739 --> 00:05:15,196
"I cannot live like this anymore."
130
00:05:15,214 --> 00:05:16,578
And then I told her
131
00:05:16,625 --> 00:05:18,433
that Web Therapy was back up.
132
00:05:18,480 --> 00:05:21,612
- Oh, you did?
- And she went berserk.
133
00:05:22,391 --> 00:05:24,370
And she fired me...
134
00:05:25,804 --> 00:05:27,846
From being her husband. I'm... I'm out.
135
00:05:27,893 --> 00:05:29,034
- Oh.
- I'm packed up.
136
00:05:29,081 --> 00:05:31,253
- I mean, the Uber car is waiting for me
- Oh, you are.
137
00:05:31,323 --> 00:05:32,782
to take me to
138
00:05:32,902 --> 00:05:35,351
Uber-knows-the-hell-where. I'm just going.
139
00:05:35,471 --> 00:05:38,016
And I'm leaving the penthouse,
140
00:05:38,136 --> 00:05:39,696
and she's leaving the penthouse.
141
00:05:39,737 --> 00:05:40,802
She's not staying there?
142
00:05:40,831 --> 00:05:42,383
It's... I... she's gone.
143
00:05:42,430 --> 00:05:44,788
- Oh!
- This place is spooked.
144
00:05:44,908 --> 00:05:45,992
It's doomed.
145
00:05:46,016 --> 00:05:48,029
It is just this abandoned
146
00:05:48,149 --> 00:05:50,076
- shell of a penthouse...
- Okay.
147
00:05:50,114 --> 00:05:51,851
- Just filled with evil spirits.
- Right.
148
00:05:52,057 --> 00:05:54,096
- Oh.
- It's like Rosemary's Baby...
149
00:05:54,119 --> 00:05:56,157
- Right, so...
- ... wouldn't live in this place.
150
00:05:56,326 --> 00:05:57,379
I'll repaint.
151
00:05:57,403 --> 00:05:59,004
- It's more than repainting.
- Oh.
152
00:05:59,005 --> 00:06:01,328
You have to bring that little
woman in from Poltergeist
153
00:06:01,448 --> 00:06:03,027
and then make her go...
154
00:06:03,055 --> 00:06:04,741
- [Strained voice] "This house is clean."
- Right.
155
00:06:04,755 --> 00:06:07,546
This needs a total respiritualization.
156
00:06:07,550 --> 00:06:10,164
Spiritual cleaning crew... maybe.
157
00:06:10,178 --> 00:06:11,849
- Maybe, maybe.
- Yeah, that's funny.
158
00:06:11,969 --> 00:06:12,706
Okay.
159
00:06:12,744 --> 00:06:15,862
I'll take it seriously.
And I'll get a shaman.
160
00:06:16,864 --> 00:06:18,297
- Fiona.
- Yeah.
161
00:06:18,417 --> 00:06:20,531
- I have to tell you this.
- Yes.
162
00:06:21,965 --> 00:06:23,590
I can't speak to you anymore.
163
00:06:23,636 --> 00:06:24,329
Oh.
164
00:06:24,947 --> 00:06:25,865
- But...
- It's part of the deal.
165
00:06:25,884 --> 00:06:27,579
I had to negotiate my way out of this,
166
00:06:27,607 --> 00:06:28,862
and, Fiona, she said,
167
00:06:28,890 --> 00:06:31,112
"I'm gonna give you this amount
of money," and believe me,
168
00:06:31,232 --> 00:06:32,725
it's a nice amount of money.
169
00:06:32,740 --> 00:06:35,180
Because, you know, I have a
lifestyle that I want to live...
170
00:06:35,181 --> 00:06:36,206
- Right.
- And that I'm used to living.
171
00:06:36,326 --> 00:06:37,925
- So do I.
- So then I,
172
00:06:38,225 --> 00:06:39,583
master negotiator,
173
00:06:39,703 --> 00:06:41,746
said to her, "well, then I
have a point that I want."
174
00:06:41,804 --> 00:06:42,514
Uh-huh.
175
00:06:42,532 --> 00:06:44,987
And I said to her that Web Therapy stays up
176
00:06:45,107 --> 00:06:46,494
and it stays working.
177
00:06:46,559 --> 00:06:48,268
"You don't touch Fiona's business.
178
00:06:48,444 --> 00:06:51,091
Because she's really good at it."
179
00:06:51,798 --> 00:06:54,613
Well, she came at me
with the good scissors.
180
00:06:54,733 --> 00:06:55,970
And then I said,
181
00:06:55,985 --> 00:06:57,375
"uh, that's enough.
You're a psychotic woman."
182
00:06:57,403 --> 00:07:00,036
But web therap... I can
still do Web Therapy?
183
00:07:00,068 --> 00:07:02,538
I promise you Web Therapy will live.
184
00:07:02,658 --> 00:07:03,519
Okay.
185
00:07:03,580 --> 00:07:04,924
- I'm sorry.
- Oh, yes.
186
00:07:04,957 --> 00:07:06,160
No, I'm sorry.
187
00:07:06,212 --> 00:07:07,543
Well, I'm... I mean, I don't know
188
00:07:07,560 --> 00:07:08,878
if I'm sorry for you or not.
189
00:07:08,890 --> 00:07:10,380
Because you have a lot of money
190
00:07:10,393 --> 00:07:12,232
and you don't have to
deal with her anymore.
191
00:07:12,273 --> 00:07:13,880
Well, that's... that's...
192
00:07:13,947 --> 00:07:15,584
that, to me, is a win-win.
193
00:07:15,610 --> 00:07:16,886
It's a win-win for you.
194
00:07:16,914 --> 00:07:18,054
But the lose-lose for me
195
00:07:18,056 --> 00:07:19,169
is that I don't...
196
00:07:20,401 --> 00:07:21,440
- ... you know.
- That's nice.
197
00:07:21,447 --> 00:07:22,683
I don't know what to do with that
198
00:07:22,706 --> 00:07:24,275
because I've never really had a,
199
00:07:24,451 --> 00:07:26,473
you know, parental figure who...
200
00:07:26,717 --> 00:07:28,230
is interested.
201
00:07:28,267 --> 00:07:30,066
Yeah, well, now you still don't.
202
00:07:30,102 --> 00:07:30,657
That's...
203
00:07:31,242 --> 00:07:32,332
that's right.
204
00:07:32,403 --> 00:07:35,269
_
205
00:07:36,908 --> 00:07:37,671
Hello.
206
00:07:37,722 --> 00:07:39,267
Oh, hello, Maya.
207
00:07:39,268 --> 00:07:40,959
- Hello, Fiona.
- Oh,
208
00:07:40,973 --> 00:07:44,110
what a wonderfully enlightened time I had.
209
00:07:44,166 --> 00:07:46,033
I was so happy to be part of it.
210
00:07:46,085 --> 00:07:48,084
[Sighs] I'm so pleased,
211
00:07:48,090 --> 00:07:52,154
and you brought such a
warmth and authenticity
212
00:07:52,174 --> 00:07:54,542
and just a beautiful presence
213
00:07:54,544 --> 00:07:58,425
to what was an already intriguing event.
214
00:07:58,431 --> 00:08:00,297
I mean, you just put it over the top.
215
00:08:00,349 --> 00:08:03,183
Oh, I can tell you're still taking the...
216
00:08:03,445 --> 00:08:06,354
Those natural, organic pills
217
00:08:06,429 --> 00:08:09,189
- with the "V" on it that I brought you.
- Oh, Fiona, Fiona.
218
00:08:09,225 --> 00:08:11,854
I have to say they are a miracle.
219
00:08:11,876 --> 00:08:13,259
- I mean...
- They are.
220
00:08:13,273 --> 00:08:17,615
I spent the whole weekend
with not a feather ruffled.
221
00:08:17,650 --> 00:08:19,938
Isn't that something?
They're really wonderful.
222
00:08:19,939 --> 00:08:22,072
It's probably just a placebo effect, but...
223
00:08:22,100 --> 00:08:24,670
Well, it's a cousin to Valerian root...
224
00:08:24,703 --> 00:08:27,006
- Valerian root, yes.
- And some, I think, ginseng,
225
00:08:27,222 --> 00:08:29,053
- and some oregano.
- Oh, that would be opposing...
226
00:08:29,078 --> 00:08:30,379
Valerian and ginseng.
227
00:08:30,397 --> 00:08:31,872
One is an upper. One is a downer.
228
00:08:31,919 --> 00:08:33,310
In nature, of course.
229
00:08:33,338 --> 00:08:36,827
Right, that's, I think, the
whole ungodly miracle of it.
230
00:08:37,070 --> 00:08:39,422
Well, this is why we're soul sisters.
231
00:08:39,459 --> 00:08:41,046
Oh, good, sister.
232
00:08:41,057 --> 00:08:42,889
I'd love to come to the next one.
233
00:08:42,920 --> 00:08:44,568
- Oh, you...
- Have to be invited.
234
00:08:44,648 --> 00:08:46,558
You are invited in perpetuity.
235
00:08:46,562 --> 00:08:49,111
Oh, wonderful, 'cause I saw Sonia Sotomayor
236
00:08:49,128 --> 00:08:51,147
- is going to attend and speak.
- Yes.
237
00:08:51,180 --> 00:08:54,589
Well, we can have lunch in
the ladies' tent together,
238
00:08:54,604 --> 00:08:55,315
the three of us.
239
00:08:55,357 --> 00:08:57,807
And maybe I could even
arrange for your husband
240
00:08:57,844 --> 00:08:59,315
to meet her as well.
241
00:08:59,624 --> 00:09:01,657
Oh, that would be wonderful.
242
00:09:01,685 --> 00:09:04,210
He's really... he admires her a lot.
243
00:09:04,626 --> 00:09:05,878
Yeah, so, and...
244
00:09:05,885 --> 00:09:07,754
I just... it'll be fun to have lunch.
245
00:09:07,833 --> 00:09:10,526
She's gonna eat the food
that you serve there?
246
00:09:10,568 --> 00:09:14,299
We also do, uh, vegan
Mexican food very well.
247
00:09:14,318 --> 00:09:15,068
Oh.
248
00:09:15,073 --> 00:09:16,665
So she'll feel right at home,
249
00:09:16,709 --> 00:09:18,008
and she'll love it.
250
00:09:18,044 --> 00:09:19,086
- Okay.
- It's wonderful.
251
00:09:19,133 --> 00:09:22,209
We do a cashew cheese that
you wouldn't believe, honestly.
252
00:09:22,284 --> 00:09:24,879
- I don't believe it.
- You wouldn't believe it's not cheese.
253
00:09:24,897 --> 00:09:27,099
Well, I believe that it's not cheese.
254
00:09:27,404 --> 00:09:29,068
No, but you wouldn't. [Laughs]
255
00:09:29,095 --> 00:09:31,448
Oh. Except that it's not.
256
00:09:31,474 --> 00:09:33,813
It's not cheese, Fiona. It's cashew.
257
00:09:33,848 --> 00:09:35,270
- Right.
- It's not cheese.
258
00:09:35,390 --> 00:09:36,254
Well, we're not...
259
00:09:36,283 --> 00:09:38,162
it's funny that, you know, we're arguing
260
00:09:38,197 --> 00:09:39,579
except we're in agreement.
261
00:09:39,778 --> 00:09:41,687
But that's the yin and the yang of it
262
00:09:41,701 --> 00:09:43,366
that's so fascinating to me.
263
00:09:43,373 --> 00:09:45,668
Let's argue about something we agree on.
264
00:09:45,705 --> 00:09:47,381
I love that exercise.
265
00:09:47,419 --> 00:09:49,274
You've illuminated wisdom in me
266
00:09:49,291 --> 00:09:51,470
that I didn't know I possess,
so I thank you for that.
267
00:09:51,493 --> 00:09:52,495
Oh, like what?
268
00:09:52,745 --> 00:09:54,500
I'd like to put it on my site.
269
00:09:54,528 --> 00:09:55,581
Oh, absolutely.
270
00:09:55,586 --> 00:09:57,417
It will drive you a lot of traffic.
271
00:09:57,459 --> 00:09:59,882
- You'd be surprised.
- I'm not at all surprised.
272
00:09:59,910 --> 00:10:01,922
I've seen the work that you do.
273
00:10:01,971 --> 00:10:04,138
- Real work. Real work.
- It's astonishing.
274
00:10:04,173 --> 00:10:05,047
And you don't stop.
275
00:10:05,082 --> 00:10:07,189
I mean, I see even into the evening,
276
00:10:07,219 --> 00:10:08,653
you had all of those,
277
00:10:08,773 --> 00:10:11,726
you know, very handsome, live,
278
00:10:12,229 --> 00:10:14,864
sexy men going into your
279
00:10:15,584 --> 00:10:16,948
gentle circle,
280
00:10:17,068 --> 00:10:18,598
you know, and then... but,
281
00:10:18,645 --> 00:10:20,793
you know, the only disappointment was then
282
00:10:20,840 --> 00:10:22,836
you had all of them and I had the
283
00:10:22,883 --> 00:10:25,625
unfortunate, overweight single women...
284
00:10:25,745 --> 00:10:28,052
[Laughs] That I got to work with.
285
00:10:28,080 --> 00:10:30,864
And it would have been nice just
to have a sampling, you know.
286
00:10:30,984 --> 00:10:33,858
Perhaps there was just less
interest to go to your tent.
287
00:10:33,869 --> 00:10:35,772
I can't, you know, be held accountable.
288
00:10:35,788 --> 00:10:37,887
Didn't seem like that was option.
289
00:10:37,903 --> 00:10:39,255
- [Laughs] I mean, it was...
- Ah.
290
00:10:39,261 --> 00:10:41,090
You know, they were waiting in line.
291
00:10:41,210 --> 00:10:43,206
'Cause I'm, like, a fucking black widow
292
00:10:43,326 --> 00:10:46,455
who, like, draws the young,
live men into my yurt?
293
00:10:46,575 --> 00:10:49,717
Well, yeah, I mean,
your yurt has that bolt.
294
00:10:49,769 --> 00:10:52,184
So they come in. Then you slide that bolt,
295
00:10:52,209 --> 00:10:54,649
and then I don't think they can come out.
296
00:10:54,702 --> 00:10:56,990
Or once they do come
out, they're so exhausted,
297
00:10:57,025 --> 00:10:58,774
they go straight to their own yurt.
298
00:10:58,894 --> 00:10:59,600
Hmm.
299
00:10:59,624 --> 00:11:01,277
And they're never to be seen again.
300
00:11:01,310 --> 00:11:02,240
I mean, I didn't see...
301
00:11:02,258 --> 00:11:03,745
it would've been nice, that's all.
302
00:11:03,756 --> 00:11:05,606
You know, I mean, I was talking to that
303
00:11:05,726 --> 00:11:08,405
Baba Dass, that young man,
304
00:11:08,454 --> 00:11:11,126
snake-hipped, with the long black...
305
00:11:11,157 --> 00:11:12,872
- Oh, yes, I know the one.
- Yes.
306
00:11:12,905 --> 00:11:15,013
All right, well, he
seemed very taken with me
307
00:11:15,024 --> 00:11:18,542
and interested in my work
and what we could do together,
308
00:11:18,560 --> 00:11:21,165
and then you just sort of
309
00:11:21,217 --> 00:11:23,026
took him, you know?
310
00:11:23,067 --> 00:11:25,420
Remember that? I was talking with him.
311
00:11:25,473 --> 00:11:26,925
- Baba Dass?
- He came to my tent.
312
00:11:26,954 --> 00:11:28,447
We always do an evening
meditation together.
313
00:11:28,476 --> 00:11:29,634
- Oh.
- And he said,
314
00:11:30,237 --> 00:11:32,122
"thank you for
315
00:11:32,394 --> 00:11:35,528
getting me out of the
clutches of that cougar."
316
00:11:36,265 --> 00:11:38,221
- So...
- Cougar?
317
00:11:38,478 --> 00:11:41,802
Oh, so is that my sort
of animal, my spirit?
318
00:11:42,021 --> 00:11:43,149
Apparently.
319
00:11:43,190 --> 00:11:45,022
Well, that's complimentary.
320
00:11:45,700 --> 00:11:48,334
[Giggles] And he was afraid of me. Well,
321
00:11:48,454 --> 00:11:50,494
okay. I'm a gentle cougar.
322
00:11:50,529 --> 00:11:52,192
You can let him know for next time,
323
00:11:52,204 --> 00:11:53,462
if he's allowed.
324
00:11:53,582 --> 00:11:55,101
- If he's allowed?
- Well, I don't know.
325
00:11:55,125 --> 00:11:56,243
Maybe you're the one
who shouldn't be allowed.
326
00:11:56,267 --> 00:11:57,601
Well, it seems like it's up to you
327
00:11:57,613 --> 00:12:00,774
whether a man is allowed
to be with anyone but you.
328
00:12:00,832 --> 00:12:04,292
Yes, you're like the queen bee
who services all the drones,
329
00:12:04,343 --> 00:12:06,745
and then woe be it to them
330
00:12:06,763 --> 00:12:08,677
if they want to leave the honeycomb
331
00:12:08,714 --> 00:12:11,431
and find, you know, another flower
332
00:12:11,467 --> 00:12:13,114
that might be a little different.
333
00:12:13,135 --> 00:12:15,185
What the fuck is wrong with you?
334
00:12:15,221 --> 00:12:17,556
This is not free species of
335
00:12:17,614 --> 00:12:20,746
loving individuals. We are sexual beings,
336
00:12:20,787 --> 00:12:22,831
and if people want to
go into their own tents
337
00:12:22,862 --> 00:12:25,447
or my tent or my yurt, so be it.
338
00:12:25,500 --> 00:12:26,577
Oh, no, that's fine.
339
00:12:26,589 --> 00:12:29,365
Whatever your logic
needs to be, that's fine.
340
00:12:29,370 --> 00:12:32,144
It was funny 'cause I
was talking with Barbara.
341
00:12:32,154 --> 00:12:33,321
We were sitting together,
342
00:12:33,322 --> 00:12:35,154
- having the lentils and the yogurt...
- Oh, were you?
343
00:12:35,168 --> 00:12:35,903
Mm-hmm.
344
00:12:35,932 --> 00:12:39,281
And we were just both noticing...
345
00:12:39,475 --> 00:12:42,758
both of us were noticing sort of the
346
00:12:42,817 --> 00:12:45,867
predatory nature of your sexuality,
347
00:12:45,914 --> 00:12:49,837
how your gentle circle is more
like a whirlpool that sucks people
348
00:12:49,842 --> 00:12:51,745
in never to be seen again.
349
00:12:51,865 --> 00:12:53,783
- And she was a little concerned
- Listen.
350
00:12:53,792 --> 00:12:55,987
- after I brought it to her attention.
- Let me tell you something about Barbara, okay?
351
00:12:55,991 --> 00:12:58,438
- Okay.
- She can take her dried-up old cunt,
352
00:12:58,558 --> 00:12:59,592
sew it up,
353
00:12:59,712 --> 00:13:00,697
throw it out.
354
00:13:00,698 --> 00:13:03,929
You know, I think we're getting
into one of those things where peers,
355
00:13:03,986 --> 00:13:06,564
which I think I'm safe to say we are now,
356
00:13:06,684 --> 00:13:08,390
you know, on the same level...
357
00:13:08,607 --> 00:13:10,082
I would've said that
358
00:13:10,252 --> 00:13:12,242
a half an hour ago. I'm not sure now
359
00:13:12,289 --> 00:13:16,269
with your incredibly
judgmental, puritanical views on
360
00:13:16,509 --> 00:13:18,014
the female form and...
361
00:13:18,066 --> 00:13:20,080
well, yes, I mean, I didn't just, you know,
362
00:13:20,092 --> 00:13:22,826
declare that someone
should sew up their uterus
363
00:13:22,872 --> 00:13:24,371
and cast it out.
364
00:13:25,541 --> 00:13:27,316
You know, it's... that's sort of
365
00:13:27,343 --> 00:13:28,761
what adolescents do.
366
00:13:28,770 --> 00:13:30,377
If you had any idea
367
00:13:30,429 --> 00:13:33,297
about her uterus or her vagina,
368
00:13:33,349 --> 00:13:36,673
you would understand the deeper level of
369
00:13:37,258 --> 00:13:39,803
empathy that I have when I say that,
370
00:13:39,855 --> 00:13:42,463
but you are... have a
closed off Western mind,
371
00:13:42,499 --> 00:13:43,835
so I don't...
372
00:13:43,955 --> 00:13:46,443
All right, so you know her
vagina better than I do.
373
00:13:46,478 --> 00:13:47,623
- Oh, I do.
- You win.
374
00:13:47,641 --> 00:13:48,766
- You know what?
- Hmm?
375
00:13:48,794 --> 00:13:49,995
I don't think I'm gonna give you
376
00:13:50,000 --> 00:13:51,829
one red cent for this weekend.
377
00:13:51,848 --> 00:13:52,387
Oh.
378
00:13:52,424 --> 00:13:54,079
I'm gonna take your $30,000,
379
00:13:54,119 --> 00:13:56,286
and I'm gonna buy myself a Rolex with it
380
00:13:56,322 --> 00:13:58,372
and see what the fuck
you're gonna do about it!
381
00:13:58,407 --> 00:13:59,531
Oh, you want to see
382
00:13:59,568 --> 00:14:01,441
what the fuck I'm going to do about it?
383
00:14:01,470 --> 00:14:03,410
All right, my husband, the judge,
384
00:14:03,462 --> 00:14:06,413
knows a lot of lawyers, which makes sense,
385
00:14:06,415 --> 00:14:08,913
and I'm going to have them come after you.
386
00:14:08,918 --> 00:14:10,657
- How do you like that?
- Go ahead.
387
00:14:10,686 --> 00:14:14,602
I'll cite you for all
kinds of flagrant violations
388
00:14:14,603 --> 00:14:16,616
that everyone on my team witnessed,
389
00:14:16,645 --> 00:14:18,225
including sexual harassment...
390
00:14:18,260 --> 00:14:19,692
- Sexual harassment?
- Including...
391
00:14:19,707 --> 00:14:21,427
You're the madame of the brothel of one.
392
00:14:21,430 --> 00:14:23,897
Including bulimia behind the barn.
393
00:14:23,903 --> 00:14:25,314
No, that wasn't bulimia.
394
00:14:25,337 --> 00:14:26,615
That's food poisoning
395
00:14:26,625 --> 00:14:28,533
from the poison you serve everybody,
396
00:14:28,555 --> 00:14:31,071
with, "oh, it's not cheese.
It's not really meat.
397
00:14:31,106 --> 00:14:32,771
"It's just soy curd
398
00:14:32,783 --> 00:14:35,492
that's been sitting out for
a tremendously long time.
399
00:14:35,527 --> 00:14:37,453
Oh, no, it's yogurt. It's better."
400
00:14:37,482 --> 00:14:38,912
No, you can't.
401
00:14:39,032 --> 00:14:41,081
We don't serve yogurt, God damn it!
402
00:14:41,100 --> 00:14:42,833
Yogurt is not vegan!
403
00:14:42,868 --> 00:14:45,677
Okay, then it was curdled God-knows-what.
404
00:14:45,706 --> 00:14:48,288
For all I know, you serve dried up uteruses
405
00:14:48,340 --> 00:14:49,803
cut up and... I don't know.
406
00:14:49,842 --> 00:14:52,069
That's awful. No, let me take that back.
407
00:14:52,086 --> 00:14:52,894
That's unkind.
408
00:14:52,911 --> 00:14:54,393
Why don't you not take that back?
409
00:14:54,410 --> 00:14:55,592
And why don't I see you in court?
410
00:14:55,616 --> 00:14:56,891
I'm not... I'm not paying you.
411
00:14:56,892 --> 00:14:58,465
I'm not giving you anything.
412
00:14:58,654 --> 00:14:59,930
Don't try to fuck with me.
413
00:14:59,942 --> 00:15:02,358
Do not fuck with Debbie Schnittman!
414
00:15:02,359 --> 00:15:05,140
_
415
00:15:06,925 --> 00:15:07,710
- Jerome.
- Yeah.
416
00:15:07,727 --> 00:15:08,541
I don't know what to do.
417
00:15:08,552 --> 00:15:11,444
I keep getting these ridiculous bills...
418
00:15:11,564 --> 00:15:13,896
- Yeah, New York.
- From the building in New York.
419
00:15:13,909 --> 00:15:15,600
Yes, it's over...
420
00:15:15,635 --> 00:15:18,322
this time, it's $20,000 this month.
421
00:15:18,392 --> 00:15:19,504
- Crazy.
- I know.
422
00:15:19,538 --> 00:15:21,096
And I... and I meant for
you not to have to see those.
423
00:15:21,114 --> 00:15:22,454
No, but what doesn't make sense
424
00:15:22,491 --> 00:15:23,894
is that I shouldn't have any
425
00:15:23,909 --> 00:15:26,645
because Austen bought the penthouse for me
426
00:15:26,662 --> 00:15:28,161
and put it in my... it's mine.
427
00:15:28,163 --> 00:15:30,298
- He did. It is.
- So I don't owe anything on it.
428
00:15:30,339 --> 00:15:31,631
The only problem is,
429
00:15:31,667 --> 00:15:34,133
you have to pay the
Homeowners Association dues...
430
00:15:34,149 --> 00:15:36,635
- Oh.
- The property taxes.
431
00:15:36,660 --> 00:15:38,311
- Oh.
- You have to pay maintenance.
432
00:15:38,340 --> 00:15:40,664
That's $20,000 a month?
433
00:15:40,676 --> 00:15:42,268
- And more?
- One of those is, yes.
434
00:15:42,311 --> 00:15:44,344
You'll get charges monthly, and I can...
435
00:15:44,346 --> 00:15:46,829
I can arrange a way for that
to be automatically debited
436
00:15:46,858 --> 00:15:47,841
from your account if you want.
437
00:15:47,865 --> 00:15:49,683
No, it absolutely cannot
be automatically debited.
438
00:15:49,703 --> 00:15:51,435
Well, right, 'cause I saw your account,
439
00:15:51,487 --> 00:15:56,156
and, um, the Web Therapy
account doesn't have enough in it
440
00:15:56,191 --> 00:15:58,525
to have that kind of tap.
441
00:15:58,577 --> 00:16:00,327
Yes, I know.
442
00:16:00,362 --> 00:16:03,530
No matter how slowly or deliberately...
443
00:16:03,532 --> 00:16:04,910
- Yeah.
- You say it...
444
00:16:04,916 --> 00:16:07,281
- You get it.
- It's something I understand.
445
00:16:07,298 --> 00:16:08,861
I'm glad, good, so you get it
446
00:16:08,871 --> 00:16:10,723
because I was looking through your P&L.
447
00:16:10,740 --> 00:16:12,485
- You don't really have...
- I don't know what that means.
448
00:16:12,532 --> 00:16:13,755
Well, profit and loss,
449
00:16:13,773 --> 00:16:15,208
and you have a lot more of the latter
450
00:16:15,260 --> 00:16:16,196
than you do of the former, and so I...
451
00:16:16,214 --> 00:16:17,232
Well, I would've had more money,
452
00:16:17,250 --> 00:16:19,463
but one of my major investors
453
00:16:19,515 --> 00:16:23,383
had their stupid investment advisors...
454
00:16:23,718 --> 00:16:26,756
- Ha, of all the luck.
- Devalue my... my business.
455
00:16:26,815 --> 00:16:31,264
- All right, that was such...
- $250,000 turned into $25,000.
456
00:16:31,305 --> 00:16:32,200
- Right, and it...
- All right?
457
00:16:32,227 --> 00:16:33,594
And they said that was generous.
458
00:16:33,714 --> 00:16:35,180
- So we have to sort of...
- Well, they're wrong.
459
00:16:35,221 --> 00:16:37,346
Reallocate to make that
New York apartment work.
460
00:16:37,381 --> 00:16:39,938
- Well, I don't... I don't know...
- How to do that.
461
00:16:40,058 --> 00:16:42,735
Other than... I don't know...
you just bought two Teslas.
462
00:16:42,747 --> 00:16:44,497
- You know, you can certainly afford...
- I did.
463
00:16:44,568 --> 00:16:47,456
- To pay the taxes on that.
- Oh, if only.
464
00:16:47,499 --> 00:16:48,996
That's, you know,
neighbors helping neighbors.
465
00:16:49,008 --> 00:16:50,969
That's the kind of
neighborhood you moved into.
466
00:16:51,004 --> 00:16:52,052
100%.
467
00:16:52,063 --> 00:16:53,878
You know, all the times that I've helped...
468
00:16:54,049 --> 00:16:55,453
- Yeah, I get that.
- People.
469
00:16:55,501 --> 00:16:57,051
And believe me, would that I could.
470
00:16:57,080 --> 00:16:58,752
- Would that I could.
- Why can't you?
471
00:16:58,754 --> 00:17:00,475
Well, because all of our expenses
472
00:17:00,493 --> 00:17:03,302
have to be child-care
related, and we have to...
473
00:17:03,325 --> 00:17:04,730
So the teslas are for the child?
474
00:17:04,736 --> 00:17:07,323
Teslas are... all have
baby seats in the back,
475
00:17:07,347 --> 00:17:09,096
and we got to get the baby around, so...
476
00:17:09,098 --> 00:17:11,503
Right, well, so a Kia has
baby seats in the back.
477
00:17:11,526 --> 00:17:13,359
Sure. I should send you the...
478
00:17:13,479 --> 00:17:15,003
you should see a picture of the Tesla...
479
00:17:15,021 --> 00:17:17,187
- Mm-hmm.
- The interior and the exterior.
480
00:17:17,239 --> 00:17:18,582
- Right.
- There's a giant screen...
481
00:17:18,586 --> 00:17:19,655
- You know what?
- Yeah.
482
00:17:19,681 --> 00:17:21,491
This is my problem, not your problem.
483
00:17:21,527 --> 00:17:23,211
You've got a little boy to raise
484
00:17:23,245 --> 00:17:24,995
and two women to juggle, so...
485
00:17:25,030 --> 00:17:26,436
Ah, that's... that's right.
486
00:17:26,440 --> 00:17:27,522
Juggle is right. I mean...
487
00:17:27,536 --> 00:17:28,889
- You know what I was thinking?
- Mm-hmm.
488
00:17:28,908 --> 00:17:31,368
That New York is really
lovely this time of year,
489
00:17:31,376 --> 00:17:34,171
and if you'd like, I'm happy to offer
490
00:17:34,448 --> 00:17:36,756
a stay in my penthouse,
you know, 'cause it's...
491
00:17:36,792 --> 00:17:39,459
I think little Angus would
have a lot of fun there.
492
00:17:39,461 --> 00:17:40,748
- You know...
- There's... I think...
493
00:17:40,762 --> 00:17:42,485
- I hear there's a zoo.
- Oh, there is a zoo.
494
00:17:42,514 --> 00:17:44,344
- There's a...
- There's a zoo.
495
00:17:44,349 --> 00:17:45,927
- There's a museum.
- There's a museum.
496
00:17:45,987 --> 00:17:48,535
- Sure, absolutely, and...
- Or two, and...
497
00:17:48,554 --> 00:17:49,603
- Yeah, yeah, yeah.
- You know?
498
00:17:49,612 --> 00:17:51,288
And Central Park is
fantastic. Well, that's...
499
00:17:51,298 --> 00:17:52,639
Yes, and Coney Island,
500
00:17:52,691 --> 00:17:54,927
the famous burgers and fries.
501
00:17:54,943 --> 00:17:57,358
- Nathan's famous hotdogs...
- And maybe that...
502
00:17:57,362 --> 00:17:59,028
... which is a choking hazard and...
503
00:17:59,062 --> 00:18:00,621
Oh, then don't take him there.
504
00:18:00,649 --> 00:18:01,982
- Why would you go there, Jerome?
- His teeth all...
505
00:18:02,034 --> 00:18:03,624
But I would love to go to New York.
506
00:18:03,661 --> 00:18:05,333
- That's such a great offer.
- Yeah, so feel free.
507
00:18:05,347 --> 00:18:07,023
- Thank you. Sure.
- Stay at my penthouse.
508
00:18:07,046 --> 00:18:08,954
It's really... you've been
there. How lovely it is.
509
00:18:08,981 --> 00:18:10,372
Has it all been baby-proofed?
510
00:18:10,676 --> 00:18:11,866
'Cause I'd love to put bumpers
511
00:18:11,875 --> 00:18:13,205
around all the furniture if that's okay.
512
00:18:13,209 --> 00:18:14,783
- Yes, of course, you can.
- Oh, thank you.
513
00:18:14,797 --> 00:18:15,996
- Thank you.
- Yeah, you can do that.
514
00:18:16,047 --> 00:18:17,546
- I'll have someone do that.
- You can do that, yeah.
515
00:18:17,564 --> 00:18:19,217
- Well, thank you, thank you.
- And enjoy yourself.
516
00:18:19,222 --> 00:18:20,417
Thank you, Aunt Fiona.
517
00:18:20,688 --> 00:18:21,662
- I'm trying...
- Who?
518
00:18:21,685 --> 00:18:23,389
Aunt Fiona. I'm trying to teach...
519
00:18:23,413 --> 00:18:25,399
- Oh, no, don't teach him that.
- Angus to call you Aunt Fiona.
520
00:18:25,441 --> 00:18:26,907
- No, 'cause I'm not...
- So, thank you, Aunt Fiona.
521
00:18:26,921 --> 00:18:28,297
- No, no, no, that's confusing.
- Ooh, shall I go get him?
522
00:18:28,302 --> 00:18:29,969
I'll get him, and he can
thank you to your face.
523
00:18:29,993 --> 00:18:31,449
Oh, wouldn't that be fun?
524
00:18:31,473 --> 00:18:33,632
Yeah, yeah, you can see he's
all gummy, and it's cute.
525
00:18:33,649 --> 00:18:35,397
- Yes, all right.
- I would love that.
526
00:18:35,444 --> 00:18:36,647
- Yeah, why don't you do that?
- Okay, I'll be right back.
527
00:18:36,671 --> 00:18:38,043
And I'll make sure my Internet's working.
528
00:18:38,052 --> 00:18:39,439
Oh, it's not.
529
00:18:40,437 --> 00:18:43,635
_
530
00:18:46,337 --> 00:18:47,577
Sorry I'm late.
531
00:18:47,613 --> 00:18:48,299
Oh.
532
00:18:49,376 --> 00:18:51,090
- Hi, mother.
- Oh.
533
00:18:51,389 --> 00:18:52,462
Yes.
534
00:18:52,654 --> 00:18:54,367
- Hello.
- Hello, darling.
535
00:18:54,419 --> 00:18:56,850
Oh, you're busy drinking like that.
536
00:18:57,819 --> 00:18:59,936
- Huh.
- Ah.
537
00:19:00,342 --> 00:19:01,987
Oh. So you're finished?
538
00:19:02,107 --> 00:19:03,420
I feel so cleansed.
539
00:19:03,428 --> 00:19:05,485
Oh, is that why you're dressed that way?
540
00:19:05,503 --> 00:19:07,681
- To cleanse the...
- I am cleansing myself of Garreth.
541
00:19:07,716 --> 00:19:08,645
Oh.
542
00:19:08,709 --> 00:19:09,635
I cannot tell you
543
00:19:09,641 --> 00:19:11,210
how I suffered at his hand.
544
00:19:11,330 --> 00:19:12,686
Oh, really?
545
00:19:12,721 --> 00:19:14,187
He didn't seem the type.
546
00:19:14,223 --> 00:19:15,159
He seemed so nice.
547
00:19:15,197 --> 00:19:17,056
- What was wrong...
- Oh, he liked you too much.
548
00:19:17,122 --> 00:19:18,608
I don't like that in a man.
549
00:19:18,803 --> 00:19:20,443
That's why I like Kip.
550
00:19:20,625 --> 00:19:23,374
Yeah, but I don't know
where you are exactly.
551
00:19:23,615 --> 00:19:25,783
- That... you just...
- Ah.
552
00:19:25,784 --> 00:19:27,252
Put that out in...
553
00:19:27,692 --> 00:19:28,952
Then drank...
554
00:19:29,134 --> 00:19:31,170
It's part of the holy ablution.
555
00:19:31,290 --> 00:19:33,610
Oh. Oh, I didn't realize.
556
00:19:33,909 --> 00:19:35,900
Was that... what is that drink exactly?
557
00:19:35,910 --> 00:19:37,975
- It's beer.
- Beer.
558
00:19:39,483 --> 00:19:41,463
That's so spiritual.
559
00:19:41,501 --> 00:19:42,901
Where are you exactly?
560
00:19:42,918 --> 00:19:45,585
Darling, I'm in my new penthouse in Philly.
561
00:19:45,835 --> 00:19:48,031
No, I'm sorry. I didn't
know that you had moved in.
562
00:19:48,043 --> 00:19:48,985
I would've brought you
563
00:19:49,014 --> 00:19:51,392
a housewarming gift or a plant or something
564
00:19:51,426 --> 00:19:52,556
for you to nurture.
565
00:19:52,676 --> 00:19:53,605
[Chimes ring]
566
00:19:53,628 --> 00:19:56,672
Kip's already done that. He
brought me a beautiful candle.
567
00:19:56,725 --> 00:19:58,428
- Oh.
- And a plant.
568
00:19:58,458 --> 00:19:59,388
And...
569
00:19:59,845 --> 00:20:01,332
some good gunja.
570
00:20:01,367 --> 00:20:03,516
- Ok, so you see Kip? You saw Kip?
- Ahh.
571
00:20:03,527 --> 00:20:05,957
Kip comes by, a lot of the time we...
572
00:20:05,968 --> 00:20:07,502
we dine, we drink,
573
00:20:07,532 --> 00:20:09,955
Sometimes we dress up in costumes.
574
00:20:09,985 --> 00:20:12,671
We blow off a couple of bowls of has.
575
00:20:12,718 --> 00:20:14,574
I am brimming with new ideas
576
00:20:14,603 --> 00:20:16,804
about how to get kip on the supreme court.
577
00:20:16,822 --> 00:20:18,139
Oh. Yes?
578
00:20:18,175 --> 00:20:19,731
If only one of those Pennsylvania
579
00:20:19,743 --> 00:20:22,734
supreme court justices
would die or kick over
580
00:20:22,775 --> 00:20:25,661
or fall ill or retire.
581
00:20:25,690 --> 00:20:27,335
- Oh.
- [Sighs]
582
00:20:27,455 --> 00:20:28,851
Right, right.
583
00:20:28,886 --> 00:20:30,653
And then he could be appointed and...
584
00:20:30,718 --> 00:20:32,199
- Mm-hmm, he gave me a book...
- Oh.
585
00:20:32,204 --> 00:20:34,142
That has been so satisfying.
586
00:20:34,171 --> 00:20:36,489
Let me just read you a few words from it.
587
00:20:36,536 --> 00:20:37,168
Okay.
588
00:20:37,221 --> 00:20:39,329
"Dream more. Learn more.
589
00:20:39,364 --> 00:20:41,647
Care more. Be more."
590
00:20:41,767 --> 00:20:45,024
Oh, what's that from? The
Dalai Lama or something?
591
00:20:45,083 --> 00:20:46,663
Oh, no, no, the Dolly Parton.
592
00:20:46,783 --> 00:20:47,828
Ah.
593
00:20:48,238 --> 00:20:51,890
_
594
00:20:54,857 --> 00:20:56,695
Oh, hello, Maya.
595
00:20:58,193 --> 00:21:00,482
I owe you an apology.
596
00:21:01,120 --> 00:21:02,847
I'm mortified
597
00:21:02,895 --> 00:21:04,095
by my behavior
598
00:21:04,353 --> 00:21:07,449
in our last session. You
are a wonderful, wise woman.
599
00:21:07,519 --> 00:21:09,977
It was antiwoman, what I said. It was...
600
00:21:10,451 --> 00:21:11,710
it was terrible.
601
00:21:11,751 --> 00:21:13,378
Right, the "C" word, yeah.
602
00:21:13,565 --> 00:21:15,198
- Oh, I... I didn't mean that.
- Oh.
603
00:21:15,239 --> 00:21:17,178
I just meant when I was talking about you
604
00:21:17,229 --> 00:21:18,648
and the men and the tent and anything.
605
00:21:18,662 --> 00:21:21,204
Anyway, I... I am very, very sorry.
606
00:21:21,218 --> 00:21:24,421
You've been nothing but
helpful and beautiful and wise,
607
00:21:24,463 --> 00:21:25,466
and you've helped me a lot.
608
00:21:25,480 --> 00:21:27,892
And I did not return the favor.
609
00:21:28,299 --> 00:21:30,350
And I wired your money for the last
610
00:21:30,847 --> 00:21:31,835
retreat, by the way.
611
00:21:31,849 --> 00:21:33,376
- You should've gotten it.
- Oh, you did?
612
00:21:33,414 --> 00:21:34,486
- I did.
- Oh, okay.
613
00:21:34,509 --> 00:21:35,825
- I did.
- I didn't check.
614
00:21:35,863 --> 00:21:39,590
Yes, it's wired, and I
apologize again for my...
615
00:21:40,087 --> 00:21:41,084
Transgression.
616
00:21:41,102 --> 00:21:43,149
Yes, and I was quite hotheaded.
617
00:21:43,154 --> 00:21:43,734
Right.
618
00:21:43,767 --> 00:21:45,996
And part of this process has been about me
619
00:21:46,116 --> 00:21:49,002
coming to terms with my humanity, my flaws.
620
00:21:49,662 --> 00:21:51,428
And I wanted to tell you something
621
00:21:51,760 --> 00:21:53,230
very, very important
622
00:21:53,350 --> 00:21:55,478
that you have helped me with.
623
00:21:57,150 --> 00:21:59,304
I am a woman who feels anger.
624
00:21:59,567 --> 00:22:00,485
There.
625
00:22:01,398 --> 00:22:02,222
I said it.
626
00:22:02,231 --> 00:22:03,365
- Bravo.
- And I... I...
627
00:22:03,397 --> 00:22:04,859
since I've been able to
628
00:22:04,906 --> 00:22:06,559
express that, I feel
629
00:22:06,761 --> 00:22:09,289
much better. I just, um... [clears throat]
630
00:22:09,664 --> 00:22:11,772
I ran out of the pills that you...
631
00:22:12,530 --> 00:22:13,982
that you gave me, and I...
632
00:22:14,300 --> 00:22:15,953
- Oh.
- I'm a bit, you know...
633
00:22:15,986 --> 00:22:18,660
I... I've been able to
come to terms with my anger
634
00:22:18,665 --> 00:22:20,847
because I've been feeling it so much
635
00:22:20,922 --> 00:22:22,196
- since I...
- Right, that would happen.
636
00:22:22,228 --> 00:22:23,371
Those pills, they calm you down,
637
00:22:23,399 --> 00:22:25,277
and let the anger, uh,
638
00:22:25,881 --> 00:22:27,750
you know, surface to get released.
639
00:22:27,870 --> 00:22:29,839
You know, I've been in a health food store.
640
00:22:30,020 --> 00:22:31,857
I went to the natural pharmacy.
641
00:22:31,871 --> 00:22:33,866
I mean, I've just... I've taken everything
642
00:22:33,885 --> 00:22:36,438
that resembles it, and I'm
really not getting the same
643
00:22:36,634 --> 00:22:38,047
- result.
- Right.
644
00:22:38,048 --> 00:22:38,909
Where... what...
645
00:22:38,933 --> 00:22:40,746
- I just was wondering...
- These are more potent,
646
00:22:40,760 --> 00:22:42,184
and they're my special...
647
00:22:42,259 --> 00:22:44,141
I'll have to get you some more
648
00:22:44,261 --> 00:22:44,811
- then...
- Okay.
649
00:22:44,825 --> 00:22:47,433
Because I understand
tranquility is addictive.
650
00:22:47,488 --> 00:22:48,365
It is.
651
00:22:48,485 --> 00:22:50,211
This is not why I called you, by the way.
652
00:22:50,225 --> 00:22:51,728
I called to
653
00:22:52,121 --> 00:22:54,828
be accountable for my bad behavior.
654
00:22:54,992 --> 00:22:56,884
- I appreciate that.
- But I really need those pills.
655
00:22:56,903 --> 00:22:58,472
- I really do.
- Well, let's see.
656
00:22:58,495 --> 00:22:59,994
If I get you those pills...
657
00:23:00,026 --> 00:23:01,858
I can get them for you very easily...
658
00:23:01,895 --> 00:23:03,787
then I need to be invited back
659
00:23:03,852 --> 00:23:05,098
- to the next retreat
- Yes!
660
00:23:05,131 --> 00:23:06,990
with Sonia Sotomayor...
661
00:23:07,028 --> 00:23:09,275
And, you know, break naan with her or...
662
00:23:09,280 --> 00:23:10,503
- Yes.
- Yeah, okay.
663
00:23:10,555 --> 00:23:12,273
Yes. No, naan we don't do.
664
00:23:12,297 --> 00:23:16,366
Naan has ghee in it,
and ghee is from a cow.
665
00:23:16,385 --> 00:23:17,088
Oh.
666
00:23:18,030 --> 00:23:20,690
Uh, but popadam, yes.
667
00:23:20,718 --> 00:23:22,661
Okay, that's what I meant.
668
00:23:22,699 --> 00:23:25,439
How about... how...
may I propose something?
669
00:23:25,443 --> 00:23:26,371
Yes, of course.
670
00:23:26,399 --> 00:23:28,959
- If you give me the pills...
- Mm-hmm.
671
00:23:28,965 --> 00:23:32,809
Not 30 like the last time,
but maybe 90 or 120...
672
00:23:33,067 --> 00:23:34,284
Okay.
673
00:23:34,404 --> 00:23:36,910
And then every time you come and do a
674
00:23:37,604 --> 00:23:38,376
talk...
675
00:23:38,496 --> 00:23:41,115
Oh, yes, of course,
certainly, I'll bring them.
676
00:23:41,129 --> 00:23:43,635
- You've got a deal.
- And you've got a deal.
677
00:23:43,935 --> 00:23:46,717
Um, anyway, Baba, Baba Dass...
678
00:23:46,796 --> 00:23:48,702
- Yes.
- He has expressed interest.
679
00:23:48,730 --> 00:23:50,201
He asked me if you were coming back.
680
00:23:50,210 --> 00:23:52,092
Oh, I thought I felt something with him.
681
00:23:52,139 --> 00:23:55,014
Ah, you did, and he
does such a wonderful...
682
00:23:55,134 --> 00:23:57,173
I don't know if I told you what he does.
683
00:23:57,524 --> 00:23:59,280
Oh, no, I didn't know he did anything
684
00:23:59,313 --> 00:24:00,793
except looked handsome.
- Yes.
685
00:24:00,913 --> 00:24:01,884
- No, he's...
- Oh.
686
00:24:01,908 --> 00:24:03,598
The reason that I bolt the door
687
00:24:03,640 --> 00:24:07,044
when he comes into my tent
is, he is a yoni healer.
688
00:24:07,770 --> 00:24:09,016
What does that mean?
689
00:24:09,036 --> 00:24:10,163
I don't know what that is.
690
00:24:10,283 --> 00:24:11,259
- "Yoni."
- A yoni is
691
00:24:11,269 --> 00:24:13,901
the ancient Sanskrit word for a vagina.
692
00:24:14,021 --> 00:24:15,254
- Oh.
- And he
693
00:24:15,374 --> 00:24:18,541
is quite literally a sexual healer,
694
00:24:18,661 --> 00:24:20,414
in the words of Marvin Gaye.
695
00:24:20,534 --> 00:24:24,192
And he will change your
relationship to your femininity.
696
00:24:24,352 --> 00:24:25,073
You'll see.
697
00:24:25,124 --> 00:24:26,717
- Well, oh.
- Incredible, incredible.
698
00:24:26,749 --> 00:24:28,561
Oh, has he expressed interest in me?
699
00:24:28,617 --> 00:24:30,561
Yes, yes, yes, yes.
700
00:24:30,584 --> 00:24:33,515
I mean, I said, "may I treat my
701
00:24:33,993 --> 00:24:37,584
princess, queen, friend to a treatment
702
00:24:37,635 --> 00:24:40,364
at my expense?"
703
00:24:40,484 --> 00:24:42,362
And he said, yes, of
course, he would love to.
704
00:24:42,376 --> 00:24:46,153
Oh, okay, for no... no
fee at all, probably.
705
00:24:46,173 --> 00:24:47,272
- [Laughing]
- Oh,
706
00:24:47,324 --> 00:24:48,750
I mean, he...
707
00:24:48,796 --> 00:24:50,380
- I have to pay him.
- Oh.
708
00:24:50,422 --> 00:24:51,780
But he's gonna do it.
709
00:24:51,827 --> 00:24:52,786
That's a yes.
710
00:24:52,906 --> 00:24:53,825
- Okay.
- It's a yes.
711
00:24:53,826 --> 00:24:54,712
It's a yes.
712
00:24:55,016 --> 00:24:56,177
He would like to.
713
00:24:56,191 --> 00:24:57,442
- Okay, good.
- Okay, so we have a deal.
714
00:24:57,474 --> 00:24:58,814
- [Chuckles]
- We have a deal.
715
00:24:58,828 --> 00:25:00,316
I just... I... it's...
716
00:25:00,330 --> 00:25:01,852
I don't want to say it's an emergency,
717
00:25:01,857 --> 00:25:04,048
because my faculties and my capabilities,
718
00:25:04,067 --> 00:25:06,305
in terms of being able to
calm my own nervous system
719
00:25:06,333 --> 00:25:08,239
with my meditation and all my tools,
720
00:25:08,359 --> 00:25:09,690
is paramount.
721
00:25:09,709 --> 00:25:10,889
I mean, I am the master
722
00:25:10,908 --> 00:25:12,285
of my own mind, body, heart,
723
00:25:12,299 --> 00:25:13,831
- soul, yoni, everything.
- Right.
724
00:25:13,873 --> 00:25:17,456
Oh, okay, it's a wonder
you need them at all.
725
00:25:17,471 --> 00:25:18,490
- Okay.
- But tonight,
726
00:25:18,509 --> 00:25:20,466
I'm seeing my ex-sister-in-law,
727
00:25:20,504 --> 00:25:22,306
and she is a real...
728
00:25:22,900 --> 00:25:24,535
[Inhales sharply]
729
00:25:24,872 --> 00:25:26,750
Difficult lady.
730
00:25:26,801 --> 00:25:28,843
- I'm not gonna give in to my...
- Oh.
731
00:25:29,091 --> 00:25:30,337
She's a fucking bitch.
732
00:25:30,361 --> 00:25:32,501
Okay, someone else who needs to be sewn up.
733
00:25:32,505 --> 00:25:33,512
- A fucking...
- Okay.
734
00:25:33,573 --> 00:25:34,669
Yes. I just...
735
00:25:34,697 --> 00:25:36,959
I... now that I've
reached this higher state
736
00:25:36,973 --> 00:25:39,581
of tranquility, I just
need the pills to just...
737
00:25:39,626 --> 00:25:41,014
- You know what I mean?
- Yes.
738
00:25:41,037 --> 00:25:42,831
I just need the help to
get to the next level.
739
00:25:42,841 --> 00:25:45,416
No, I understand. Okay,
I can get those for you.
740
00:25:45,440 --> 00:25:46,132
When?
741
00:25:46,507 --> 00:25:48,240
As soon as possible.
742
00:25:48,263 --> 00:25:49,903
- Which is when?
- Day after
743
00:25:49,959 --> 00:25:51,022
- tomorrow...
- No.
744
00:25:51,242 --> 00:25:52,838
Today, please, Fiona, honestly.
745
00:25:52,853 --> 00:25:54,360
- Later today?
- Later today.
746
00:25:54,379 --> 00:25:55,602
- All right, let me try.
- I'll send someone.
747
00:25:55,635 --> 00:25:56,679
I'll send Baba Dass over.
748
00:25:56,707 --> 00:25:58,392
Baba Dass? That could work.
749
00:25:58,407 --> 00:25:59,400
- Yes.
- I'll get them.
750
00:25:59,520 --> 00:26:01,086
I... I appreciate you so much.
751
00:26:01,124 --> 00:26:03,615
I appreciate you too, I guess, ultimately.
752
00:26:03,644 --> 00:26:04,369
- Thank you.
- Yeah.
753
00:26:04,374 --> 00:26:05,784
May we... may we end with a prayer maybe?
754
00:26:05,807 --> 00:26:07,249
Absolutely.
755
00:26:10,457 --> 00:26:12,278
- Are your eyes closed?
- Mm-hmm.
756
00:26:13,610 --> 00:26:16,806
[Inhales and exhales sharply]
757
00:26:17,331 --> 00:26:18,609
Divine mother,
758
00:26:19,986 --> 00:26:22,707
we are two beautiful souls
759
00:26:22,740 --> 00:26:25,203
together under your luminous tu...
760
00:26:26,890 --> 00:26:27,948
- Jerome?
- Yeah.
761
00:26:27,962 --> 00:26:30,266
I need more valium. I need three refills.
762
00:26:30,289 --> 00:26:32,397
- No, I need four refills...
- Four? Okay.
763
00:26:32,420 --> 00:26:34,382
- As soon as possible.
- Okay, but when would...
764
00:26:34,391 --> 00:26:36,549
[jazz music]
765
00:26:37,004 --> 00:26:38,990
♪ ♪
766
00:26:39,523 --> 00:26:42,486
That wasn't bulimia. That
was real food poisoning.
767
00:26:42,530 --> 00:26:43,654
[Chuckling]
768
00:26:43,705 --> 00:26:45,606
You can't say, "oh, it's safe
769
00:26:45,625 --> 00:26:47,853
'cause it's not cheese," okay?
770
00:26:47,919 --> 00:26:50,837
Cashews go bad, too, if they sit in the sun
771
00:26:51,118 --> 00:26:53,280
and in their own oil.
772
00:26:53,400 --> 00:26:56,958
[Laughter]
773
00:26:58,071 --> 00:26:59,992
♪ ♪
774
00:27:00,043 --> 00:27:01,870
And why don't I see you in court?
775
00:27:02,924 --> 00:27:05,227
Don't you fuck with
Debbie Schnittman, okay?
776
00:27:05,274 --> 00:27:06,702
I won't. Who is that?
777
00:27:07,072 --> 00:27:09,634
[Laughter]
778
00:27:10,250 --> 00:27:12,369
♪ ♪
779
00:27:12,402 --> 00:27:14,912
- Okay.
- She can take her dried-up old cunt,
780
00:27:14,963 --> 00:27:17,473
sew it up, throw it out.
781
00:27:18,342 --> 00:27:21,860
[Laughter]
782
00:27:23,096 --> 00:27:23,930
Say that again.
783
00:27:23,991 --> 00:27:26,023
[Laughter]
784
00:27:26,931 --> 00:27:32,386
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.