Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:14,800
1808. HICKS COLLEGE
2
00:00:14,900 --> 00:00:17,300
Guys, listen up!
3
00:00:18,200 --> 00:00:20,500
His Majesty the Emperor!
4
00:00:30,800 --> 00:00:34,800
Your Imperial Majesty!
The best students of our college stand before you.
5
00:00:37,200 --> 00:00:40,200
Only one can be the best.
6
00:00:41,500 --> 00:00:45,700
All good, Your Majesty!
7
00:00:52,900 --> 00:00:58,900
Your Majesty! I am the best
in arithmetic, rhetoric and Latin.
8
00:01:00,200 --> 00:01:04,300
Is that just you or someone else?
9
00:01:04,330 --> 00:01:07,500
This is the truth.
10
00:01:11,800 --> 00:01:16,600
Voltaire said:
the equality of all before the law is liberty.
11
00:01:16,700 --> 00:01:20,500
- Do you agree with that?
- No, Sire!
12
00:01:20,530 --> 00:01:24,530
Freedom is an opportunity,
to follow our own path.
13
00:01:25,400 --> 00:01:29,450
I'll allow you to continue with your thought.
Before you follow your own path.
14
00:01:29,480 --> 00:01:32,480
It would be good if you got to know him.
15
00:01:32,800 --> 00:01:37,000
- The freedom you speak of is very rare.
- Yes.
16
00:01:37,030 --> 00:01:43,030
The ancients said:
the nation that gives birth to even one free man is a great nation.
17
00:01:43,500 --> 00:01:48,000
Are we French a great people?
18
00:01:48,600 --> 00:01:52,500
Yes.
But, I am Russian.
19
00:01:52,530 --> 00:01:56,900
Sergey Muravyev-Apostol, son of the Russian ambassador.
20
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
I wish I had a son like him.
21
00:02:33,000 --> 00:02:38,000
St Petersburg
1826
22
00:02:42,580 --> 00:02:46,000
Muravyev-Apostol Sergey Ivanovich,
29 years old.
23
00:02:47,400 --> 00:02:51,200
I remember you from the Semyonovsky Regiment.
24
00:02:52,380 --> 00:02:57,600
Noble. Raised in a college in Paris.
Single.
25
00:02:57,900 --> 00:03:01,600
Christian religion according to the Greek rite.
26
00:03:03,860 --> 00:03:09,860
Has not taken communion since 1821.
Why?
27
00:03:11,620 --> 00:03:14,120
Were you afraid they would talk about your plans?
28
00:03:16,800 --> 00:03:19,300
He had no regrets.
29
00:03:20,200 --> 00:03:24,500
- And now?
- Not even now.
30
00:03:25,200 --> 00:03:28,300
So, does that mean I have to let you go?
31
00:03:29,600 --> 00:03:32,000
So you have committed no crime?
32
00:03:36,060 --> 00:03:40,900
- I do not understand you.
- You can easily understand us.
33
00:03:41,800 --> 00:03:45,000
- You are like us.
- No.
34
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
Between the legitimate power and the impostors,
who call themselves
35
00:03:53,030 --> 00:03:59,030
- as saviours of the Fatherland!
- There is no difference.
36
00:04:00,000 --> 00:04:05,500
- Explain!
- Your goal and our goal is right.
37
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
But, the methods are punishable.
38
00:04:12,600 --> 00:04:16,100
18 MARCH 1814.
39
00:04:16,300 --> 00:04:19,800
The Russian army's capture of Paris
of the city of Paris
40
00:04:24,300 --> 00:04:28,500
- Seryozha! - Hurry, the Emperor will be there!
- How? The emperor?
41
00:04:39,620 --> 00:04:42,020
The Emperor will be there!
42
00:04:50,980 --> 00:04:52,980
Thank you, miss!
43
00:05:01,420 --> 00:05:03,420
Line up! More lively!
44
00:05:04,740 --> 00:05:09,100
- Maybe the emperor will drink with us today!
- That's impossible!
45
00:05:09,130 --> 00:05:12,100
- We have defeated Napoleon.
Now, anything is possible, Prince! The Emperor!
46
00:05:12,130 --> 00:05:14,130
Fall in!
47
00:05:23,540 --> 00:05:27,300
- Thanks for your service!
- Hooray! Cheers! Cheers!
48
00:05:27,940 --> 00:05:33,300
- Proud to serve in the same regiment!
- Hooray! Hooray! Hooray!
49
00:05:39,260 --> 00:05:41,460
Do you order the arrest, Your Majesty?
50
00:05:43,600 --> 00:05:47,000
Leave it!
Victory!
51
00:06:19,300 --> 00:06:21,600
ST. PETERSBURG, 1820.
52
00:06:21,650 --> 00:06:26,500
- I don't believe you, it can't be true!
- Because it is the absolute truth!
53
00:06:26,700 --> 00:06:31,660
I almost got kicked out of the guards.
It is strictly forbidden to run to the emperor with champagne.
54
00:06:33,000 --> 00:06:37,200
The Winter Palace guard had orders to fire,
if he saw me with a bottle.
55
00:06:37,800 --> 00:06:41,800
Anna. Don't disturb the play!
56
00:06:41,900 --> 00:06:45,400
Mum! There's the stage!
57
00:06:47,800 --> 00:06:50,060
There is a stage everywhere.
58
00:06:58,600 --> 00:07:01,200
COUNT MILORADOVIC
GOVERNOR-GENERAL OF ST. PETERSBURG
59
00:07:01,300 --> 00:07:07,300
- How did he escape? - Madness!
The notoriously frivolous Parisian air has escaped.
60
00:07:07,330 --> 00:07:11,800
But,the northerly winds at home cooled me down.
61
00:07:12,140 --> 00:07:15,500
So was he crazy or sincere?
62
00:07:17,800 --> 00:07:21,200
I was happy. Honesty is crazy.
63
00:07:22,200 --> 00:07:25,900
Napoleon actually said,
that he wanted a son like you?
64
00:07:26,780 --> 00:07:29,280
I would not have wanted a father like him.
65
00:07:33,000 --> 00:07:35,500
He wanted the whole world.
66
00:07:37,300 --> 00:07:39,300
I want more.
67
00:07:51,300 --> 00:07:53,300
I love you.
68
00:08:05,800 --> 00:08:10,700
How bouncy!
Actually, they say...
69
00:08:19,100 --> 00:08:23,400
Sir!
You must go to your regiment immediately!
70
00:08:24,400 --> 00:08:27,200
I'm sorry, but I have to leave you here.
71
00:08:50,800 --> 00:08:53,600
KAZARMI,
SEMYONOVSKY GUARD REGIMENT
72
00:08:54,400 --> 00:08:58,000
- Stop! Stop! - Stop! Stop!
- Stop, I said!
73
00:08:59,500 --> 00:09:05,500
- What? - The regiment has revolted.
- What?
74
00:09:06,000 --> 00:09:08,900
The soldiers want to kill Svarco.
75
00:09:09,460 --> 00:09:14,000
The officers have been driven away.
They won't let anyone in until they stab Svarco.
76
00:09:12,200 --> 00:09:15,500
MIHAIL BESSTUZSEV-RYUMICH
FLAG OFFICER OF THE SEMYONSKY REGIMENT
77
00:09:15,060 --> 00:09:17,800
I tried to reach an agreement with them, but it is impossible.
78
00:09:21,200 --> 00:09:24,200
Gentlemen! We have called the cavalry.
They will restore order.
79
00:09:24,250 --> 00:09:28,100
- We are the guard, we are order!
- Is that so? Your soldiers are rebelling
80
00:09:28,130 --> 00:09:31,130
behind that wall!
They are waiting for the mounted guards!
81
00:09:48,200 --> 00:09:51,500
Sergey, where are you going? Sergei Ivanovich!
82
00:09:51,780 --> 00:09:53,780
Come out!
83
00:09:57,420 --> 00:09:59,420
Come out!
84
00:10:18,800 --> 00:10:21,300
Bestuzhev, the veranda!
85
00:10:26,460 --> 00:10:29,700
Stop! Get away! Get away!
86
00:10:31,260 --> 00:10:35,300
Stop! Everybody stop, I said!
Let me go!
87
00:10:35,900 --> 00:10:41,800
Stop it! Stop it! Stop it, I said!
Stop it! Stop it!
88
00:10:41,850 --> 00:10:45,900
What are you up to? This is a riot!
What do you want?
89
00:10:45,950 --> 00:10:47,950
We want to slaughter Svarco.
90
00:10:48,700 --> 00:10:51,970
We are carving a knight of St George.
91
00:10:55,100 --> 00:10:58,600
Stop it! Stop it, I said!
92
00:10:58,700 --> 00:11:02,770
You! You're all soldiers of the guard.
And not drunk men!
93
00:11:02,860 --> 00:11:07,860
- Silence, noble sir!
- Stop, I said! You are before your officer!
94
00:11:09,700 --> 00:11:15,700
- Is that the truth, Boychenko?
- I didn't have time to pick up after the big thing
95
00:11:15,730 --> 00:11:21,230
my pants. I've been in the service for 15 years.
I beat Bonaparte!
96
00:11:21,400 --> 00:11:24,300
Here's what I got for it!
97
00:11:30,260 --> 00:11:34,000
- Silence! Silence!
- No! No!
98
00:11:35,200 --> 00:11:39,700
The Emperor is keeping our regiment in check.
He will know everything,
99
00:11:39,900 --> 00:11:42,900
what happens here.
100
00:11:43,500 --> 00:11:47,800
How to go through town to the spa,
without an officer? Do you understand?
101
00:11:48,700 --> 00:11:53,900
So, form up in hundreds and head for the fort!
Let the whole city see!
102
00:11:53,950 --> 00:11:58,600
Let the whole garrison see!
Let the Emperor himself know!
103
00:11:59,000 --> 00:12:03,950
You will get yourselves in court though,
but you will not take the life of the Commander.
104
00:12:10,700 --> 00:12:13,100
Perhaps you could lead us then, Your Grace!
105
00:12:14,620 --> 00:12:19,500
No, children! No. From yourselves.
Anyway... I deserve a medal for that,
106
00:12:19,530 --> 00:12:22,200
because you were rebels?
107
00:12:37,900 --> 00:12:41,000
- Your Grace, Count Miloradovic!
- Your Excellency! - He identified the
108
00:12:41,500 --> 00:12:45,000
- the masterminds of the conspiracy?
- It was not a mutiny, but a misunderstanding.
109
00:12:45,030 --> 00:12:48,000
The soldiers voluntarily confessed and went into the trenches.
Officer,
110
00:12:48,030 --> 00:12:50,700
who calmed them down,
confirmed the presence of the emperor.
111
00:12:49,900 --> 00:12:52,000
GRAND DUKE NIKOLAI PAVLOVICH
112
00:12:50,740 --> 00:12:54,600
Report to His Majesty,
that, thank God, all is well!
113
00:12:56,100 --> 00:12:58,400
ALEKSEY ORLOV
COMMANDER OF THE CAVALRY GUARD
114
00:12:58,000 --> 00:13:01,700
This is for the Sovereign to decide.
Whether something happened or not.
115
00:13:15,600 --> 00:13:21,600
Russia defeated Napoleon and some
for a few decades.
116
00:13:21,630 --> 00:13:25,700
Major changes are expected within the country,
which Tsar Alexander wanted.
117
00:13:25,800 --> 00:13:30,000
Adoption of the Constitution, liberation of serfs,
25 years of military service
118
00:13:30,030 --> 00:13:34,300
abolition, judicial reform.
Dozens of companies were formed with the aim of
119
00:13:34,330 --> 00:13:38,800
to transform Russia. Many of them were secret.
In St Petersburg, guards officers
120
00:13:38,830 --> 00:13:42,000
formed this company.
They were called
121
00:13:42,030 --> 00:13:46,000
THE ASSOCIATION OF RESCUERS
122
00:14:08,400 --> 00:14:11,600
There you go! Wait, Mr Pestel!
123
00:14:11,800 --> 00:14:16,770
And now... Who knows with one hand behind his back
124
00:14:16,940 --> 00:14:19,100
- catch this glass?
- If I were you
125
00:14:19,340 --> 00:14:22,340
SERGEI TRUBECKOJ
CAPTAIN OF THE SEMYONOVSKY REGIMENT
126
00:14:21,880 --> 00:14:25,000
- I would not have stood up for Svarc.
- Kondratij Fjodorovich, please!
127
00:14:25,100 --> 00:14:28,900
- I pass. Svarc is a notorious commander, but he's human.
I don't understand you.
128
00:14:29,100 --> 00:14:33,500
- Why is the wine not spilling?
- Magic. Witchcraft.
129
00:14:33,700 --> 00:14:36,930
If the soldiers of our regiment kill the commander,
130
00:14:36,960 --> 00:14:40,000
they could have been thinking of the Emperor.
Something had to be done.
131
00:14:39,900 --> 00:14:43,000
PAVEL PESZTEL,
AIDE-DE-CAMP TO THE COMMANDER OF THE 2ND ARMY
132
00:14:41,020 --> 00:14:47,020
Perhaps the wine should be poured into the saucer,
although... it's not appropriate.
133
00:14:47,700 --> 00:14:52,500
- Cold, Mr Pestel. Cold.
- But now, thanks to your courage, all is well.
134
00:14:52,600 --> 00:14:56,300
You can continue to travel with peace of mind
Europe and parades.
135
00:14:56,400 --> 00:15:00,000
- What? No more hunters?
- Maybe that's a good thing. What, you weren't?
136
00:15:01,060 --> 00:15:04,800
- I'd better check. Gentlemen!
- I'm letting go of my hands.
137
00:15:08,500 --> 00:15:10,740
You are a magician.
138
00:15:19,300 --> 00:15:21,200
Hold it, hold it, hold it!
139
00:15:23,300 --> 00:15:26,600
- That's nice! Bravo!
- Seryozha!
140
00:15:27,600 --> 00:15:32,300
- Did you really know? How did I show you?
- I showed you this. You forgot.
141
00:15:33,220 --> 00:15:35,890
Mr. Rilejev, can I have this saucer?
142
00:15:35,900 --> 00:15:39,000
CONDARTY RILEYEV
POET, JOURNALIST
143
00:15:36,400 --> 00:15:39,500
Yes, of course!
But, why you, Pavel Ivanovich?
144
00:15:39,660 --> 00:15:43,000
For me... That's why.
145
00:15:44,100 --> 00:15:49,000
- Are you interested in imperial porcelain, Pavel Ivanovich?
- A bygone era!
146
00:15:51,700 --> 00:15:56,900
In fact, if suddenly the soldiers of our regiment,
or anyone else,
147
00:15:56,930 --> 00:16:01,300
open the armouries,
and something starts, gentlemen... Sort of,
148
00:16:01,330 --> 00:16:06,330
- that the European revolutions
will seem like a Christmas celebration.
149
00:16:06,500 --> 00:16:10,100
On the contrary, it will be like France.
I think it's better than the American
150
00:16:10,130 --> 00:16:14,630
- In France, the aristocrats
were hanging on lampposts.
151
00:16:15,780 --> 00:16:19,600
If it's like France here,
then everyone will be hanging.
152
00:16:19,800 --> 00:16:25,800
- Well, prince! - That's why in Russia
the aristocrats have to pay
153
00:16:25,830 --> 00:16:28,800
- must make a revolution with blood.
- But still a revolution?
154
00:16:28,830 --> 00:16:34,830
- Mr Rileyev! A military revolution.
- You were in the south in Yakobs, Pavel Ivanovich.
155
00:16:34,900 --> 00:16:37,800
- Unite to save Russia?
- And now what?
156
00:16:37,900 --> 00:16:41,400
- Do you want a revolution?
- This is how to save it!
157
00:16:42,200 --> 00:16:47,000
Cut off the head with one blow and take power.
158
00:16:50,300 --> 00:16:52,300
Good luck!
159
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
Gentlemen, the League of Saviours!
160
00:16:57,100 --> 00:16:59,100
Yes.
161
00:17:30,200 --> 00:17:35,300
Alexander I,
sole ruler and emperor of all the Russians,
162
00:17:36,300 --> 00:17:39,000
and so on, and so on, and so on...
163
00:17:40,000 --> 00:17:44,400
Colonel Fyodor Yefimovich Svarc,
164
00:17:44,700 --> 00:17:49,700
for his inability to control his regiment,
165
00:17:50,500 --> 00:17:56,000
sentenced to death.
For perjury and breaking military regulations.
166
00:17:57,200 --> 00:18:03,200
The Semyonovsky Guard Regiment is disbanded.
All officers
167
00:18:03,300 --> 00:18:09,300
shall be dismissed.
The Malorossians will continue to serve in the 1st and 2nd Army,
168
00:18:09,330 --> 00:18:15,330
without leave of absence or right of retreat.
Captain Trubeckij
169
00:18:18,000 --> 00:18:22,600
will remain with the Guards and be sent to the General Staff.
170
00:18:22,700 --> 00:18:27,800
Because he was not with the regiment at the time of the crime.
171
00:18:29,200 --> 00:18:32,670
In view of Colonel Svarc's previous record of impeccable service,
172
00:18:32,700 --> 00:18:38,000
commutes the death penalty
to termination without pay.
173
00:18:38,500 --> 00:18:42,900
His Majesty, Emperor of All the Russias
has affixed his signature.
174
00:18:43,800 --> 00:18:47,300
- Fyodor Yefimovich!
- Help me!
175
00:18:47,600 --> 00:18:50,600
Gentlemen! Fyodor Yefimovich!
176
00:18:53,100 --> 00:18:56,100
Your Excellency! Mikhail Andreyevich!
The punishment is excessive.
177
00:18:57,180 --> 00:19:00,180
The soldiers regret it.
Talk to the Emperor.
178
00:19:02,900 --> 00:19:07,700
- Forgive me, Sergei Ivanovich.
- The Emperor is serving in your regiment.
179
00:19:08,600 --> 00:19:11,100
How can he trust you now?
180
00:19:12,500 --> 00:19:17,000
- There is no excuse for lawlessness.
- Under what law were you punished?
181
00:19:24,100 --> 00:19:26,410
The highest will is the law.
182
00:19:29,000 --> 00:19:31,600
Accept your fate with honour.
183
00:19:36,200 --> 00:19:37,600
FIVE YEARS LATER
184
00:19:37,600 --> 00:19:41,500
FIVE YEARS LATER
the Society was divided into a northern and a southern part
185
00:19:41,600 --> 00:19:44,500
UKRAINE, KIEV GOVERNORATE
1825.
186
00:19:44,600 --> 00:19:49,600
The country is large, the people are dark.
It must be broken.
187
00:19:49,700 --> 00:19:53,250
Or we will be broken.
Always and always a
188
00:19:53,300 --> 00:19:58,100
COLONEL ARTAMON MURAVYOV,
COMMANDER OF THE AHTIRSKY HUSSARS
189
00:19:58,000 --> 00:20:00,700
COLONEL ARTAMON MURAVYOV,
COMMANDER OF THE AHTIRSKY HUSSARS
190
00:19:58,060 --> 00:20:02,000
Must and can be applied here.
There is enough force.
191
00:20:00,500 --> 00:20:02,800
ARKADY YOUR MONKEY,
CAPTAIN OF THE BYATSKY REGIMENT
192
00:20:02,900 --> 00:20:05,300
Members of our company from St. Petersburg
believe that
193
00:20:05,330 --> 00:20:09,500
will be ready to start in a year and a half.
But we are starting now.
194
00:20:09,700 --> 00:20:14,000
And it will be easier for them to decide if they respond to us.
195
00:20:14,500 --> 00:20:20,000
Throughout his reign, His Majesty has not missed
not a single show.
196
00:20:20,620 --> 00:20:22,620
He will not miss this one either.
197
00:20:22,660 --> 00:20:27,050
He'll have everyone in the lead group with him,
and one of the grand dukes.
198
00:20:46,800 --> 00:20:49,000
Why this manoeuvre?
199
00:20:52,900 --> 00:20:56,200
Lt Col Gebel,
with your Chernyigov unit.
200
00:20:56,230 --> 00:20:58,650
Attack!
201
00:21:03,200 --> 00:21:05,200
Lieutenant Colonel Muravyov!
202
00:21:08,600 --> 00:21:12,400
- Gotta go! I beg you, go!
- Please, follow me!
203
00:21:16,460 --> 00:21:20,500
Get back! Colonel, stop the soldiers!
Get back! Get back!
204
00:21:30,260 --> 00:21:35,500
- Please! Please!
- Gentlemen! You are under arrest!
205
00:21:37,050 --> 00:21:40,100
Colonel, is this a coup?
206
00:21:41,100 --> 00:21:44,800
No, sir!
This is a revolution.
207
00:21:46,600 --> 00:21:48,700
Who is he?
208
00:22:03,500 --> 00:22:08,100
If the emperor lives, millions of nobles, soldiers,
209
00:22:08,130 --> 00:22:12,200
and the mob will want to protect him.
And then we cannot win.
210
00:22:12,700 --> 00:22:16,400
The ruler's murderer must be destroyed immediately.
211
00:22:16,500 --> 00:22:21,100
He will know this,
and is prepared to sacrifice himself for our cause.
212
00:22:25,700 --> 00:22:30,300
We will arrest the escort because they allowed it,
to kill the emperor.
213
00:22:30,350 --> 00:22:34,100
Then the units loyal to us will leave
to the capital.
214
00:22:34,150 --> 00:22:36,150
Our followers will stay with us.
215
00:22:37,800 --> 00:22:41,000
- But, your plan has a flaw?
- What is it?
216
00:22:41,200 --> 00:22:46,300
- How much do you have to kill on the way to freedom?
- As much as it takes.
217
00:22:46,500 --> 00:22:48,500
And you?
218
00:22:59,100 --> 00:23:04,700
Afraid of contaminating yourself.
Well, I'll do it without you.
219
00:23:05,200 --> 00:23:09,700
Our Chernyigovia, the hussars of Ahpirsky
and the Poltavans?
220
00:23:11,800 --> 00:23:17,000
- Your will. - No
I don't understand, what more do you want?
221
00:23:17,300 --> 00:23:23,000
Naivety or pride.
Do you want to win or to be a hero?
222
00:23:23,200 --> 00:23:27,500
I want to defeat the hero.
223
00:23:34,200 --> 00:23:39,100
We disagree. We wait for the order.
The years go by, I have 3 children.
224
00:23:39,130 --> 00:23:42,300
I'm a colonel and that's it.
You'll make me sick with hope.
225
00:23:52,200 --> 00:23:56,000
- Is Muravyov still waiting for the signal from the capital?
- Yes.
226
00:23:56,200 --> 00:23:58,690
It looks like Trubeckoj is starting things off,
227
00:23:57,200 --> 00:24:01,000
UKRAINE, TULCIN
HEADQUARTERS OF THE 2ND ARMY
228
00:23:58,720 --> 00:24:03,400
- the Emperor is safe to live.
- The family has known Muravyov for years.
229
00:24:03,580 --> 00:24:09,000
- Let's start without him, he'll join us.
- So will Trubeckoj.
230
00:24:09,500 --> 00:24:15,500
- He fears being seen as a traitor.
What do I think? Look at him.
231
00:24:19,500 --> 00:24:24,900
The road to Petrograd is open.
Our 2nd Army is supplied. But how?
232
00:24:25,200 --> 00:24:30,100
Drought.
Feed and food prices are very high.
233
00:24:30,000 --> 00:24:32,600
ALEXEI YUSEVSKY,
CHIEF QUARTERMASTER OF THE SECOND ARMY
234
00:24:30,400 --> 00:24:33,400
But, here in Malorossiya, everything is in surplus.
I only suggest,
235
00:24:33,430 --> 00:24:37,000
because, we can save on government money.
Let's shop here!
236
00:24:37,200 --> 00:24:41,200
We'll set up a warehouse here, away from the border.
Close to the capital.
237
00:24:42,500 --> 00:24:48,200
- Along the Rzhev road. You're a wizard.
- Just the army's treasurer.
238
00:24:48,230 --> 00:24:53,700
So I'm asking you.
Stop the deficit in your regiment, please.
239
00:24:54,000 --> 00:24:59,300
Inspections are underway. Foolishness,
to have our plans derailed by a small matter.
240
00:25:03,500 --> 00:25:07,690
- Your Excellency!
- Sit down, Mr. Majborod.
241
00:25:08,200 --> 00:25:12,000
Your debt, Captain!
All deadlines have expired.
242
00:25:14,200 --> 00:25:17,800
- At your command!
- What else can I do, right?
243
00:25:20,200 --> 00:25:25,000
Write!
And until then... write a receipt!
244
00:25:25,500 --> 00:25:27,500
Here you go!
245
00:25:31,800 --> 00:25:33,800
What receipt?
246
00:25:34,400 --> 00:25:39,600
That, for your own needs
he withdrew from the officer's treasury 6400 rubles.
247
00:25:43,020 --> 00:25:47,700
- I did not take it.
- I took it.
248
00:25:48,460 --> 00:25:50,700
To cover up your embezzlement.
249
00:25:53,460 --> 00:25:56,000
Then you write.
250
00:26:00,020 --> 00:26:02,020
What?
251
00:26:03,020 --> 00:26:07,200
Of course, treasury money.
But I've done several good things for our cause.
252
00:26:10,060 --> 00:26:14,300
It's like... Payment for risk.
253
00:26:14,340 --> 00:26:18,940
To avoid trouble.
We could figure something out.
254
00:26:33,140 --> 00:26:38,400
- Be calm. We'll think about it.
- Pavel Ivanovich! It's not that kind of money,
255
00:26:38,430 --> 00:26:40,430
to argue.
256
00:26:56,700 --> 00:27:00,800
Where are you arguing with me?
257
00:27:01,060 --> 00:27:05,700
I give it to you, Pavel Ivanovich!
Honestly, I swear!
258
00:27:06,180 --> 00:27:10,900
- Now I have nothing.
- Write a receipt, Captain.
259
00:27:14,140 --> 00:27:16,140
I'll give it to you.
260
00:27:17,740 --> 00:27:21,000
Odaadom. I give, don't worry!
261
00:27:38,980 --> 00:27:40,980
Thank you very much!
262
00:27:47,980 --> 00:27:53,200
The conspirators listed are serving in Malorossiya,
in the 1st and 2nd armies.
263
00:27:49,200 --> 00:27:53,000
CARSKOY SELO
264
00:27:53,620 --> 00:27:57,400
Will you order the cancellation of the highest show?
265
00:27:55,000 --> 00:27:57,600
EMPEROR SANDER I
266
00:27:57,630 --> 00:28:00,000
IVAN GYIBICS
FIELD MARSHAL, CHIEF OF GENERAL STAFF
267
00:27:57,700 --> 00:28:00,100
Or are you postponing the investigation?
268
00:28:01,020 --> 00:28:03,020
Why are you investigating?
269
00:28:03,740 --> 00:28:06,100
Understandable,
270
00:28:06,580 --> 00:28:12,580
Because, Captain Majborod Infantry
has described the truth.
271
00:28:14,340 --> 00:28:18,200
Mr. Pestel and his comrades wish for the good of the country.
272
00:28:18,230 --> 00:28:22,800
Constitution, elected parliament,
the will of the breadwinners.
273
00:28:26,220 --> 00:28:30,900
- I want that myself.
- They plan to throw you into captivity first.
274
00:28:31,980 --> 00:28:34,500
Or even kill you.
275
00:28:36,820 --> 00:28:38,820
Sire!
276
00:28:40,020 --> 00:28:42,020
I'll think of something.
277
00:28:42,340 --> 00:28:44,340
Hold your horses.
278
00:28:46,220 --> 00:28:48,220
What about the Emperor?
279
00:28:49,740 --> 00:28:52,800
No heartburn from the pork bacon.
280
00:28:54,540 --> 00:28:58,400
- Your Excellency, you did not do well in the interview.
- What's the matter with you?
281
00:28:59,020 --> 00:29:01,020
Go to Kiev!
282
00:29:02,820 --> 00:29:04,820
Yes!
283
00:29:08,620 --> 00:29:10,620
Come on!
284
00:29:53,000 --> 00:29:57,100
GENERAL ALEXEI CHERBATOV,
COMMANDER OF THE 4TH INFANTRY CORPS
285
00:29:55,180 --> 00:29:58,700
Allow me to introduce you:
Colonel Amfelta.
286
00:29:59,700 --> 00:30:02,900
He was sent to us from Petersburg,
287
00:30:03,580 --> 00:30:08,400
the Minister of War,
by special order of General Gyibics.
288
00:30:11,620 --> 00:30:17,200
Gentlemen! They have been preparing for almost a year.
I know. However,
289
00:30:20,180 --> 00:30:24,800
His Imperial Majesty the Emperor has cancelled the highest presentation.
290
00:30:25,020 --> 00:30:27,020
That's all I wanted to say.
291
00:30:30,340 --> 00:30:32,000
I think,
292
00:30:32,700 --> 00:30:38,600
you will understand why I first broke the news to you.
293
00:30:46,620 --> 00:30:49,200
I'm not Amfelt, I'll tell you that straight away.
294
00:30:49,700 --> 00:30:53,900
By Russian law, they thought,
295
00:30:55,180 --> 00:30:57,680
that means quartering.
296
00:30:59,220 --> 00:31:02,900
Get back to your positions!
297
00:31:07,060 --> 00:31:12,900
History happens in St Petersburg.
This is where he dies.
298
00:32:01,300 --> 00:32:03,300
Get him here!
299
00:32:11,620 --> 00:32:17,620
I have been in power for 25 years.
The Swiss cantons are not going.
300
00:32:19,860 --> 00:32:22,200
Everybody wants freedom.
301
00:32:22,940 --> 00:32:25,600
But, no one wants to pay for it.
302
00:32:26,460 --> 00:32:28,460
Remember this!
303
00:32:33,940 --> 00:32:35,940
Here is my will.
304
00:32:38,900 --> 00:32:42,600
You shall be Emperor after me.
305
00:32:43,200 --> 00:32:45,700
Continue what I started.
306
00:32:47,100 --> 00:32:49,600
And do what I couldn't.
307
00:32:51,580 --> 00:32:56,900
Why me? And not Konstantin?
By law, the elder brother is heir to the throne.
308
00:32:56,930 --> 00:32:59,530
My will is the law.
309
00:33:03,500 --> 00:33:06,000
But, Konstantin...
310
00:33:07,100 --> 00:33:09,600
But, Konstantin doubts it.
311
00:33:12,420 --> 00:33:16,800
They don't like me.
The guard is Konstantin's.
312
00:33:18,700 --> 00:33:22,000
The guard belongs to the Emperor.
313
00:33:25,600 --> 00:33:31,000
But, it's not happening tomorrow.
We'll be ready.
314
00:33:36,420 --> 00:33:41,000
My wife is ill.
I'm going to Taganrog.
315
00:33:42,300 --> 00:33:47,900
The doctors recommend the climate there.
I will return as God permits.
316
00:33:48,220 --> 00:33:50,800
I will announce my decision in the Senate.
317
00:33:54,460 --> 00:34:00,100
The capital, despite my love for it,
it is contrived and tense.
318
00:34:00,150 --> 00:34:04,600
But here, it really is easier.
People live in harmony with nature.
319
00:34:04,630 --> 00:34:09,850
I found bliss in this simple life
and in this company.
320
00:34:10,020 --> 00:34:13,700
What else could you do, brother?
You were sent here.
321
00:34:13,750 --> 00:34:19,200
You are playing Rousseau.
But you're really a fox from Esopus.
322
00:34:19,780 --> 00:34:24,100
Petersburg is so bad for you it's unbearable.
Counting the days
323
00:34:24,130 --> 00:34:27,200
- until departure.
- Your Excellency!
324
00:34:28,940 --> 00:34:31,800
A note was left on the doorstep.
325
00:34:41,300 --> 00:34:43,300
Uncle, give it to me!
326
00:34:48,060 --> 00:34:50,060
What is it?
327
00:34:51,180 --> 00:34:53,250
It says here:
328
00:34:54,000 --> 00:34:56,700
Crazy people change the world.
329
00:34:58,100 --> 00:35:03,600
Unfortunately, this is becoming more and more
I become more and more convinced.
330
00:36:10,500 --> 00:36:13,500
VASZILKOV
KIEV GOVERNORATE
331
00:36:18,300 --> 00:36:20,610
First squad! Right turn!
332
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
Halt march!
333
00:36:31,580 --> 00:36:33,580
Alt!
334
00:36:36,540 --> 00:36:39,900
- Officers!
- Attention!
335
00:36:42,220 --> 00:36:46,500
COLONEL GUSTAV GEBEL,
COMMANDER OF THE CHERNYIGOVSKY REGIMENT
336
00:36:42,220 --> 00:36:44,220
Lieutenant, leave us!
337
00:36:45,420 --> 00:36:48,300
Sergei Ivanovich, get yourself sorted out!
338
00:36:54,940 --> 00:36:57,600
- Carry on!
- We will continue!
339
00:36:58,140 --> 00:37:00,140
Let's go, Sergei Ivanovich!
340
00:37:02,500 --> 00:37:08,500
Well please, you can see.
A former major, now a private in the Baranov battalion.
341
00:37:08,780 --> 00:37:12,800
He disobeyed orders when you were in Kiev.
342
00:37:12,830 --> 00:37:18,830
The drunk got drunk.
Better ask him why he's wearing a seat belt
343
00:37:18,860 --> 00:37:20,860
his mouth.
344
00:37:24,060 --> 00:37:26,060
I ordered it.
345
00:37:27,060 --> 00:37:33,060
He had a lot to say.
I listened, and so did others.
346
00:37:33,120 --> 00:37:37,940
- What can you say with your mouth closed?
- He said he'd get his rank back soon.
347
00:37:37,970 --> 00:37:43,370
That, all will be fair.
As if you promised him,
348
00:37:43,860 --> 00:37:48,100
Sergei Ivanovich. Behold!
He even said that his service would be reduced.
349
00:37:48,130 --> 00:37:53,500
We will live by the Constitution.
He threatened me with many things. A lot.
350
00:38:11,200 --> 00:38:16,600
What change do you need?
You're a senator's son. You're rich.
351
00:38:16,940 --> 00:38:21,600
Service is done by men on the ground.
What would you change?
352
00:38:22,300 --> 00:38:25,700
Ha, they don't change anything,
what you have now may be lost.
353
00:38:30,460 --> 00:38:32,460
Who will lose me?
354
00:38:33,620 --> 00:38:37,300
You? Baranov?
355
00:38:39,020 --> 00:38:41,520
Try it, Sergei Ivanovich!
356
00:38:45,600 --> 00:38:48,200
STANBUL
NOVEMBER 1825
357
00:38:52,500 --> 00:38:57,200
DIMITRY SCSEPIN-ROSTOVSKY
MOSCOW REGIMENT, CAPTAIN OF THE GENERAL STAFF
358
00:38:57,940 --> 00:39:02,170
"Fate has already condemned me, where, tell me,
359
00:39:02,180 --> 00:39:05,100
when he was without a victim
360
00:39:05,300 --> 00:39:10,130
Redeemed freedom?
I am dying for my homeland,
361
00:39:10,160 --> 00:39:15,300
I feel it, I know it.
And joyful holy father,
362
00:39:15,700 --> 00:39:19,600
I dream my own destiny."
363
00:39:20,500 --> 00:39:23,300
LIEUTENANT YEVGENY OBOLENSKY,
ASSISTANT OFFICER OF THE GUARDS CORPS
364
00:39:21,800 --> 00:39:26,400
Thank you very much, Gentlemen!
Let's drink to that! Sir!
365
00:39:27,300 --> 00:39:29,300
Sergey Petrovich!
366
00:39:33,200 --> 00:39:35,200
Prince!
367
00:39:38,780 --> 00:39:42,100
Tell Trubeckoj,
if he doesn't, we'll go out on our own.
368
00:39:39,500 --> 00:39:42,100
PYOTR KAHOVSKY
RETIRED LIEUTENANT
369
00:39:42,130 --> 00:39:44,430
MIHAIL BESSTUTSEV
MOSCOW REGIMENT, CAPTAIN OF THE GENERAL STAFF
370
00:39:42,200 --> 00:39:47,700
- Tell him we're ready! - We'll kill him!
- I'll leave him... Wonderful words!
371
00:39:56,220 --> 00:39:59,220
Speak only to be revealed:
we do nothing.
372
00:39:59,380 --> 00:40:04,000
You have to be prudent.
Your job now is to hide.
373
00:40:04,030 --> 00:40:06,330
Or the Southern Society could disband.
374
00:40:09,740 --> 00:40:14,400
- What do you think, Kondratij Fjodorovics?
- Personally, I don't believe Pavel
375
00:40:14,430 --> 00:40:19,200
- Ivanovich. For a long time I don't.
- Kondratij Fyodorovich!
376
00:40:19,940 --> 00:40:24,500
- You should know that we don't throw a few words around.
- Have mercy, P. Ivanovich!
377
00:40:24,900 --> 00:40:28,700
Have mercy!
Don't think anything of the sort!
378
00:40:29,850 --> 00:40:33,550
I completely understand that you are not lying.
And you can't lie.
379
00:40:33,740 --> 00:40:38,200
You just missed the most important point.
If we're not talking about
380
00:40:38,230 --> 00:40:41,600
Petersburg is not prepared,
then we will fail.
381
00:40:42,820 --> 00:40:48,820
It must be a loss. it's that kind of thing.
But here you are, Pavel Ivanovich!
382
00:40:49,660 --> 00:40:55,100
We, Sergei Petrovich, are matches.
That lights everything and burns by itself.
383
00:40:55,300 --> 00:41:01,300
- Is that right?
- I'm mostly offended by your words.
384
00:41:02,200 --> 00:41:05,700
Shame on anyone who thinks so.
385
00:41:06,500 --> 00:41:08,500
It is an honour for me.
386
00:41:21,500 --> 00:41:25,500
I disagree.
If everything is out in the open, why is no one being arrested?
387
00:41:26,460 --> 00:41:30,100
Prince! Colonel Pestel was trying to scare us.
388
00:41:31,620 --> 00:41:35,400
Looks like the guard will have something to say soon.
Preparations must be made
389
00:41:35,430 --> 00:41:39,300
accelerate. There will be changes.
390
00:41:39,940 --> 00:41:44,500
I have connections to people close to the throne.
391
00:41:44,700 --> 00:41:49,200
I can get news from there.
One of the first ones.
392
00:41:55,900 --> 00:41:59,300
TAGANROG
19 NOVEMBER 1825.
393
00:41:57,260 --> 00:42:01,500
They say when Bonaparte was buried,
394
00:42:03,300 --> 00:42:06,500
he was not in the coffin.
395
00:42:07,140 --> 00:42:11,200
Miscellaneous.
It didn't look much like him.
396
00:42:11,300 --> 00:42:14,400
I didn't hear you, Sire!
397
00:42:15,300 --> 00:42:21,300
That's the point. That no one hears.
398
00:42:24,600 --> 00:42:26,600
I shave my head.
399
00:43:01,860 --> 00:43:05,370
Light. More light!
400
00:43:09,620 --> 00:43:11,620
Your Majesty!
401
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Our reigning emperor
402
00:44:20,580 --> 00:44:22,580
died.
403
00:44:27,740 --> 00:44:31,800
You must fulfil your first duty.
404
00:44:33,140 --> 00:44:37,500
We pledge allegiance to the new ruler.
405
00:44:39,740 --> 00:44:41,740
To Konstantin Pavlovich.
406
00:44:45,600 --> 00:44:47,860
Your Excellency!
407
00:44:56,200 --> 00:45:01,200
According to the will, the Russian throne is not hereditary.
408
00:45:11,620 --> 00:45:17,620
Ordinances without proclamation, just papers.
Nikolai Pavlovich!
409
00:45:19,200 --> 00:45:25,200
According to the law Konstantin Pavlovich
Emperor Constantine Pavlovich is the Emperor.
410
00:45:27,700 --> 00:45:29,980
Your brother.
411
00:45:32,900 --> 00:45:34,900
If anyone else wishes...
412
00:45:36,800 --> 00:45:40,200
- The usurper.
- Why are you doing this?
413
00:45:42,580 --> 00:45:45,780
I'll help you not to make a mistake.
414
00:45:50,340 --> 00:45:53,000
I'm with you and your family until they die.
415
00:45:54,740 --> 00:45:56,740
Here's my hand!
416
00:46:21,700 --> 00:46:25,800
- You did this! This is not legal!
- It's the right thing to do!
417
00:46:26,700 --> 00:46:30,600
From now on, the ruler of Russia is a real soldier.
418
00:46:30,740 --> 00:46:35,400
A Knight.
And not a brigade commander who can't be stood.
419
00:46:35,430 --> 00:46:37,960
Neither his subordinates nor his superiors.
420
00:46:40,460 --> 00:46:46,200
The Senate will not take the oath.
I promise you.
421
00:46:48,820 --> 00:46:53,000
The Senate does not decide.
The Guard.
422
00:46:54,060 --> 00:46:59,300
I've got... 60,000 Guard bayonets here.
423
00:47:00,780 --> 00:47:02,780
And for you?
424
00:47:03,380 --> 00:47:05,380
The honour is mine.
425
00:47:16,000 --> 00:47:20,000
Konstantin Pavlovich, you're sworn in,
He followed Nicholas and the whole Empire.
426
00:47:20,030 --> 00:47:24,500
He remained in Warsaw, leading the Polish army.
He refused the Russian
427
00:47:24,530 --> 00:47:29,060
throne, but did not resign in writing.
In his opinion, only Emperor
428
00:47:29,090 --> 00:47:34,800
can resign, but he never did.
The Empire remained without supreme power.
429
00:47:35,740 --> 00:47:39,500
TAGANROG
430
00:47:35,740 --> 00:47:40,800
Among the papers of the late emperor, a report was found
on the conspiracies of the 2nd Army.
431
00:47:40,860 --> 00:47:45,400
Now they can start the action.
The country is in total uncertainty.
432
00:47:45,420 --> 00:47:48,300
- Special couriers with the mail to me!
- Roger!
433
00:47:50,340 --> 00:47:52,340
We cannot wait!
434
00:47:54,100 --> 00:47:57,770
Go to the Southern Army and the conspiracy
and arrest the leader of the conspiracy.
435
00:47:57,780 --> 00:48:01,310
Your Excellency!
This is a secret message for Warsaw.
436
00:48:01,340 --> 00:48:04,200
To His Highness Konstantin Pavlovich!
437
00:48:04,500 --> 00:48:08,100
- Make sure you read it!
- Understood!
438
00:48:08,780 --> 00:48:13,900
You're going to St. Petersburg with the same thing,
and deliver it personally to Nikolai Pavlovich.
439
00:48:14,020 --> 00:48:16,020
Understood!
440
00:48:18,800 --> 00:48:22,800
Sometimes life brings pleasant surprises.
441
00:48:24,100 --> 00:48:27,500
The Creator forgives me.
442
00:48:28,660 --> 00:48:32,900
You and me, Sergei Ivanovich,
have tasted the bitterness of opal
443
00:48:33,060 --> 00:48:39,060
with the late Emperor.
Now he is gone, and the new kingdom gives us new hope.
444
00:48:39,460 --> 00:48:42,300
Hope is born in our hearts.
445
00:48:43,140 --> 00:48:47,000
And what does your heart say?
446
00:48:47,900 --> 00:48:52,600
That our fate is decided here.
I think. And now!
447
00:49:09,060 --> 00:49:12,400
- Ekaterina Pavlovna! - Good afternoon!
- Ekaterina Pavlovna,
448
00:49:13,180 --> 00:49:16,800
I'm going to ask your daughter to marry me.
449
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
What did he say?
450
00:49:30,940 --> 00:49:33,240
He gave us his blessing.
451
00:49:34,660 --> 00:49:39,200
Provided I return to St. Petersburg.
452
00:49:42,900 --> 00:49:44,900
I'll be with you!
453
00:49:47,300 --> 00:49:50,120
I promise you!
454
00:49:51,400 --> 00:49:54,100
Pavel! Pavel!
455
00:49:53,200 --> 00:49:57,000
UKRAINE
HOUSE OF PESTEL LINCI
456
00:49:54,940 --> 00:49:59,000
Pavel! Are you picking on Tulcsino?
Good thing I made it.
457
00:49:59,100 --> 00:50:04,100
They're calling to arrest you. If not.
we start now, everything will be lost.
458
00:50:08,460 --> 00:50:10,760
We've been reported.
459
00:50:11,940 --> 00:50:16,000
- Who reported you?
- Captain Majborod.
460
00:50:22,220 --> 00:50:26,000
Pavel! Pavel, what's wrong with you?
461
00:50:26,580 --> 00:50:29,600
- Pavel!
- Why... why?
462
00:50:29,820 --> 00:50:32,800
- What's wrong with you?
- Nothing.
463
00:50:36,580 --> 00:50:41,000
I've been in pain all week. It's the concussion.
It'll go away soon.
464
00:50:41,200 --> 00:50:45,100
We have a few more days. Keep everyone informed.
We'll warn Muraljov.
465
00:50:45,180 --> 00:50:48,600
We'll gather everything we can.
We'll take the headquarters. Here we go!
466
00:50:49,540 --> 00:50:55,540
I lead you to victory, not slaughter.
There is no time.
467
00:51:00,820 --> 00:51:04,100
Pavel, wait! There must be something we can do.
468
00:51:14,140 --> 00:51:17,000
Yes, of course. I'm going to Tulchino and give myself up.
469
00:51:17,260 --> 00:51:21,200
We couldn't win with honour,
we have to think about how to lose profitably.
470
00:51:23,140 --> 00:51:25,140
But, if you give up...
471
00:51:26,740 --> 00:51:30,700
We... we all get lost.
472
00:51:31,500 --> 00:51:35,000
Who gave you the right to decide for everyone?
473
00:51:37,300 --> 00:51:42,500
Why are you here if I don't have the right to do all this?
474
00:51:48,380 --> 00:51:53,000
Even better now. You'll understand in the end.
475
00:51:54,300 --> 00:51:57,200
Not a drop of blood spilled.
476
00:51:58,500 --> 00:52:04,300
And even if they don't execute us,
we are martyrs for the freedom of our country.
477
00:52:05,460 --> 00:52:09,800
We are the first victims of the great war.
478
00:52:10,700 --> 00:52:14,200
This marks the beginning of the war.
479
00:52:19,500 --> 00:52:21,700
Congratulations to you!
480
00:52:35,380 --> 00:52:39,300
Letter from Taganrog.
From Baron Gyibics, Minister of War.
481
00:52:52,700 --> 00:52:56,800
- Here is the will of the late Emperor.
- Take it to the Senate.
482
00:52:57,700 --> 00:53:02,800
- And convene the Council.
- You can't take anything out of here!
483
00:53:08,780 --> 00:53:12,900
- Come on, drink up! - Crow, my girl!
I can't. - Drink!
484
00:53:12,930 --> 00:53:16,200
- It's so heavy, my girl!
- Drink! - I don't want to!
485
00:53:16,230 --> 00:53:19,500
- This will make you healthy. - Condratij,
drink! Vรกrenyka, it's time to sleep!
486
00:53:19,700 --> 00:53:23,800
- Morgyvinov is here.
- How? Is he here?
487
00:53:24,180 --> 00:53:29,100
All instructions from the Emperor, His Majesty
Emperor Konstantin Pavlovich.
488
00:53:29,300 --> 00:53:31,600
When he arrives in person from Warsaw.
489
00:53:34,400 --> 00:53:36,600
Papers, please!
490
00:53:38,900 --> 00:53:41,200
Konstantin Pavlovich is not coming.
491
00:53:42,300 --> 00:53:45,600
And he is... not a ruler.
492
00:53:46,800 --> 00:53:50,300
- Nikolai Pavlovich!
- Tomorrow morning in the Senate Nikolai Pavlovich
493
00:53:50,330 --> 00:53:53,500
will declare himself Emperor.
494
00:54:02,940 --> 00:54:07,500
- And what about Konstantin?
What about him? Is he alive? - Of course!
495
00:54:07,530 --> 00:54:13,000
- Calm down, everything is fine!
He's retreated. And don't be in a hurry.
496
00:54:14,500 --> 00:54:16,620
Don't break your oath.
497
00:54:19,140 --> 00:54:21,140
The honour is mine!
498
00:54:23,900 --> 00:54:25,900
There is a conspiracy in the country.
499
00:54:30,700 --> 00:54:34,400
I am aware of,
that young officers have gathered here at your house
500
00:54:34,430 --> 00:54:38,000
who are not indifferent to the fate of their country.
Is that so?
501
00:54:40,900 --> 00:54:45,200
- I do not understand what you are talking about.
- Leave it! You understand everything.
502
00:54:45,660 --> 00:54:51,300
With the permission of the late monarch, we can dream.
503
00:54:51,420 --> 00:54:55,000
Conspiracy against the foundations of the state.
504
00:54:55,700 --> 00:55:00,200
Conspiracy against the Tsarist family
to assassinate the Tsarist family.
505
00:55:00,660 --> 00:55:02,660
My mother.
506
00:55:04,140 --> 00:55:08,000
My children. My wife.
507
00:55:12,100 --> 00:55:18,100
- Are you instructing us to wait?
- We must work together!
508
00:55:18,900 --> 00:55:22,700
We must help each other, all the more,
because there are forces that
509
00:55:22,730 --> 00:55:28,730
do not want the young emperor to be inaugurated.
He needs our support.
510
00:55:29,600 --> 00:55:34,700
- Do you understand?
- I have no knowledge of that.
511
00:55:36,500 --> 00:55:42,000
But we have enough power,
to protect ourselves from any overreach.
512
00:55:42,580 --> 00:55:45,800
How will you be protected?
513
00:55:49,100 --> 00:55:51,500
From what you don't know.
514
00:55:56,100 --> 00:56:00,300
Here is Gyibics. Taganrogban knows.
515
00:56:01,500 --> 00:56:07,400
Yes. Your guards, the police, the gendarmerie and you
516
00:56:08,600 --> 00:56:10,600
don't know.
517
00:56:13,540 --> 00:56:17,300
Petersburg is full of conspirators.
518
00:56:22,900 --> 00:56:27,600
Maybe you know that very well?
519
00:56:28,600 --> 00:56:33,400
Yes, Nikolai Semyonovich.
I never thought of that,
520
00:56:33,430 --> 00:56:38,500
- you believe in the monarchy so much.
- I believe in the law.
521
00:56:39,220 --> 00:56:45,220
- Is that right?
- I see the foundation on which to build everything.
522
00:56:46,400 --> 00:56:48,600
And it will stand.
523
00:56:49,420 --> 00:56:53,600
Please understand!
The future
524
00:56:54,800 --> 00:56:57,000
matters now.
525
00:56:58,700 --> 00:57:00,700
Understood.
526
00:57:02,340 --> 00:57:04,340
Now, the future matters.
527
00:57:15,580 --> 00:57:17,580
We're on it.
528
00:57:30,380 --> 00:57:36,380
Thanks to you, we haven't had a
the supreme power in this country for three weeks.
529
00:57:38,260 --> 00:57:42,200
I will restore it!
530
00:57:43,060 --> 00:57:48,400
I, Emperor of All Russians!
531
00:58:11,620 --> 00:58:17,620
- Almost there! - Gentlemen! Why don't you come up?
- Prince! It's an emergency!
532
00:58:17,780 --> 00:58:23,000
Please! Tomorrow is set aside for the oath,
but no Resignation Manifesto.
533
00:58:23,260 --> 00:58:27,000
Weak as never before.
In this case we cannot lose. Immediately
534
00:58:27,030 --> 00:58:29,700
- action must be taken.
- You know who's taking the oath?
535
00:58:29,820 --> 00:58:33,600
- Nikolai in front of the living Konstantin.
- Now is the time to strike!
536
00:58:34,580 --> 00:58:38,000
Russia will not have another chance,
for another 100 years, Prince!
537
00:58:38,140 --> 00:58:42,000
- You must lead the revolution! You are our dictator!
- In the morning
538
00:58:42,030 --> 00:58:44,600
I'm going to the palace where Nikolai is.
539
00:58:46,420 --> 00:58:48,920
If blood is shed, no one wins.
540
00:58:50,700 --> 00:58:52,700
Seryozha!
541
00:58:53,200 --> 00:58:56,800
- Why are they standing there? Come into the salon, gentlemen!
- Ekaterina Ivanovna,
542
00:58:56,830 --> 00:59:02,600
Good evening! Please excuse me very generously!
All we have exchanged is a few words.
543
00:59:02,780 --> 00:59:06,000
I'm in a hurry. Go on!
544
00:59:11,460 --> 00:59:15,460
He's leading the team to the Senate tomorrow,
and prevent the swearing in.
545
00:59:16,420 --> 00:59:19,750
Go to the barracks and convince the soldiers,
to keep the
546
00:59:19,780 --> 00:59:23,870
their earlier oath to Constantine.
Promise to reduce the length of service,
547
00:59:23,900 --> 00:59:28,000
an increase in salary. Even the Kingdom of Heaven.
But get it all out!
548
00:59:28,400 --> 00:59:31,000
So, shall we begin, Prince?
549
00:59:32,700 --> 00:59:36,760
- I'll go to the square and give the order myself.
- Good!
550
00:59:36,800 --> 00:59:40,000
- Don't do anything without me.
- Of course!
551
00:59:49,140 --> 00:59:51,140
Gustav Ivanovich, come in!
552
00:59:53,860 --> 00:59:59,300
- Gustav Ivanovich!
- Tell me, is Colonel Pestel a friend of yours?
553
01:00:00,020 --> 01:00:04,020
- Yes. Why do you ask?
- He's under arrest.
554
01:00:09,620 --> 01:00:13,600
I want to know, can this wait for me?
555
01:00:18,460 --> 01:00:23,000
- Afraid of being arrested?
- Stop it!
556
01:00:23,900 --> 01:00:26,020
Stop it now!
557
01:00:27,260 --> 01:00:29,300
Yes... Sit down.
558
01:00:34,980 --> 01:00:40,500
Sergei Ivanovich!
If you are arrested,
559
01:00:41,140 --> 01:00:43,140
deny everything.
560
01:00:44,940 --> 01:00:49,940
I describe you as an oath keeper,
trustworthy officer.
561
01:00:54,500 --> 01:01:00,500
Yes, please!
I demand that you stop all
562
01:01:01,300 --> 01:01:04,500
activity not required by the rules.
563
01:01:06,000 --> 01:01:08,300
Sergey Ivanovich! Give me your word!
564
01:01:22,600 --> 01:01:26,600
DECEMBER 14.
565
01:01:47,700 --> 01:01:49,800
- What are you doing?
- Kisses! I'm running to you!
566
01:01:49,860 --> 01:01:52,400
- My little girl!
- You're going to be sick.
567
01:01:53,100 --> 01:01:57,670
- I will be back soon. I'll be back soon.
- Your throat, Kondratij. Let me get you a scarf.
568
01:01:57,700 --> 01:02:00,700
Leave it, it's useless. Darling, leave it.
Goodbye. Goodbye.
569
01:02:00,750 --> 01:02:03,050
I'm in the Moscow Regiment barracks!
570
01:02:16,400 --> 01:02:18,620
Good health, guardsmen!
571
01:02:19,620 --> 01:02:25,400
Strength and health, Your Imperial Majesty!
572
01:02:28,460 --> 01:02:31,700
The Preobrazhensky Regiment is also sworn in, Your Majesty!
573
01:02:34,300 --> 01:02:38,500
The Senate is sworn in, Your Majesty!
574
01:02:40,380 --> 01:02:42,380
All is well.
575
01:02:49,860 --> 01:02:50,890
Lie down, sir.
576
01:02:51,700 --> 01:02:57,700
- The Major General swears!
- Konstantin Pavlovich, the Emperor,
577
01:02:58,980 --> 01:03:02,000
loves you! The Moscow Regiment!
578
01:03:02,600 --> 01:03:07,400
Wishing you 15 years of service!
Hooray!
579
01:03:20,460 --> 01:03:22,500
Stop! Stop!
580
01:03:26,580 --> 01:03:30,300
- Brother! - Brother!
- Stop! Stop!
581
01:03:32,800 --> 01:03:34,800
Bestuzsev!
582
01:03:37,220 --> 01:03:39,720
Quick, before the Senate swears him in!
583
01:04:03,340 --> 01:04:07,700
The Moscow Regiment at full strength.
The rebels are going to the Senate.
584
01:04:08,060 --> 01:04:12,800
I saw for myself that the Moscow Regiment soldiers
are sticking to their previous oaths,
585
01:04:13,420 --> 01:04:15,820
which they had given to Konstantin.
586
01:04:16,140 --> 01:04:22,140
You, forgive me Your Majesty, are called a usurper.
587
01:04:22,220 --> 01:04:27,600
- Do we have guard units around the Palace?
- No, Sire!
588
01:04:28,260 --> 01:04:30,260
Only the palace guard.
589
01:04:30,700 --> 01:04:36,300
- Your Majesty! Let me speak!
- Go ahead, Colonel.
590
01:04:36,340 --> 01:04:40,300
Give the order and I'll go to the Senate.
I'll take out the non-sworn regiments
591
01:04:40,330 --> 01:04:43,900
from the city, that on the first day of his reign
...let not the troubles darken.
592
01:04:44,140 --> 01:04:48,800
What makes you think they will listen to you?
593
01:04:54,100 --> 01:04:58,600
They know me.
I tell them what they want to know.
594
01:04:58,660 --> 01:05:00,960
They want me not to back down.
595
01:05:02,900 --> 01:05:07,200
- Are the cavalry guards sworn in?
- They have sworn, Your Majesty!
596
01:05:08,100 --> 01:05:13,200
- Go and tell them they can go to the Senate!
- Aye!
597
01:05:13,460 --> 01:05:15,460
Horses!
598
01:05:18,300 --> 01:05:20,800
Stay, we may need you.
599
01:05:43,380 --> 01:05:46,380
Have you read my Manifesto?
600
01:05:54,200 --> 01:05:57,700
Everybody up! Get in line!
601
01:05:57,780 --> 01:06:01,800
Stand there! Let no one in!
602
01:06:01,830 --> 01:06:03,850
Fire at the enemy!
603
01:06:05,100 --> 01:06:08,750
What are we waiting for? Let's take it to the Senate,
force the senator to write
604
01:06:08,780 --> 01:06:12,600
- Let's stick to the plan.
I'm going for Trubeckij!
605
01:06:14,300 --> 01:06:19,100
- Long live Konstantin! - Long live the Constitution! - Here!
606
01:06:25,780 --> 01:06:30,800
By the grace of God, we Nicholas I.
607
01:06:31,000 --> 01:06:37,000
- Emperor and ruler of all the Russians.
And so on, and so on.
608
01:06:39,060 --> 01:06:42,210
We proclaim to all our loyal subjects
609
01:06:42,860 --> 01:06:48,400
with broken hearts, we are humbled
before the mysterious will of the Most High.
610
01:06:48,600 --> 01:06:54,600
Your Majesty!
The soldiers in the square are not scattered by your reading.
611
01:06:55,700 --> 01:07:00,500
- You have the right not to change. But only...
- I think you're a soldier,
612
01:07:00,600 --> 01:07:02,600
Governor General!
613
01:07:03,980 --> 01:07:05,980
Get in line!
614
01:07:21,460 --> 01:07:27,460
We are heartbroken, humbled
before the mysterious will of the Most High.
615
01:07:51,420 --> 01:07:57,420
All is ready. I can hardly hold them.
One step away from victory!
616
01:07:59,220 --> 01:08:04,920
It's not about quantity, it's about will.
They're waiting for you, prince! Wait!
617
01:08:07,660 --> 01:08:12,000
Do not hesitate! Send the couriers to collect
the unsworn troops.
618
01:08:12,300 --> 01:08:18,000
Guards, the Finnish Regiment and the Grenadiers.
Over here! To me!
619
01:08:18,140 --> 01:08:21,140
He won't listen to me, so I force him.
620
01:08:43,420 --> 01:08:45,920
Good afternoon, guards!
621
01:08:47,500 --> 01:08:51,300
- He's with Nikolai.
- No, no! It's with Konstantin.
622
01:08:52,500 --> 01:08:56,800
Why are they silent? Or do they not know you?
623
01:09:01,900 --> 01:09:06,500
This sword was given to me by Constantine the Cavalier.
624
01:09:06,820 --> 01:09:12,820
It is inscribed to my friend Miloradovich.
He is my friend.
625
01:09:14,140 --> 01:09:19,200
I would like any of you
to call him your ruler.
626
01:09:20,180 --> 01:09:23,180
But, he refuses.
627
01:09:24,200 --> 01:09:29,300
Did you hear that? Rejects. From now on
628
01:09:29,800 --> 01:09:33,600
is our ruler:
Nikolai Pavlovich!
629
01:09:34,060 --> 01:09:37,800
We serve with you.
And it is our duty
630
01:09:38,180 --> 01:09:40,700
to serve the Emperor and Russia!
631
01:09:42,900 --> 01:09:47,500
Please, I beg you!
Brothers and sisters! Think it over!
632
01:09:47,600 --> 01:09:52,700
Return to the barracks,
and I promise you... all of you!
633
01:09:53,300 --> 01:09:58,000
Listen up, everyone!
I will take you by the hand to the Ruler!
634
01:09:58,500 --> 01:10:03,700
And he forgives you!
I swear I will not take you into sin!
635
01:10:04,700 --> 01:10:07,500
Please leave and leave the soldiers alone!
636
01:10:11,800 --> 01:10:15,010
Stand to attention!
637
01:10:15,900 --> 01:10:20,700
Left turn! Follow me!
638
01:10:21,000 --> 01:10:25,000
Into the barracks! March on!
639
01:10:41,500 --> 01:10:44,700
My children! Do not lose your souls!
640
01:11:07,100 --> 01:11:11,100
I could spit... blood.
641
01:11:15,980 --> 01:11:17,980
Hooray, Konstantin!
642
01:11:19,000 --> 01:11:24,000
I said: long live Konstantin!
What, are they deaf?
643
01:11:53,200 --> 01:11:55,200
Estuyshev!
644
01:11:58,380 --> 01:12:02,200
- I'm here to inform you that the case is underway,
and we are moving forward. - No!
645
01:12:02,700 --> 01:12:04,700
The case is closed.
646
01:12:05,500 --> 01:12:10,800
Sergey! We have been exposed. Pestel has been caught,
Petersburg is a disaster.
647
01:12:11,260 --> 01:12:16,700
We are now drinking champagne and shooting ourselves.
648
01:12:17,300 --> 01:12:21,900
Don't you dare! Listen to me!
We have a very little time left. To get up,
649
01:12:21,930 --> 01:12:27,000
bypassing Kiev and taking the Rzhev road.
One month to the capital
650
01:12:27,030 --> 01:12:31,030
or. Nikolai can only justify his power in St Petersburg.
Go to
651
01:12:31,060 --> 01:12:35,400
with your officers.
Tell them the case has begun.
652
01:12:35,460 --> 01:12:40,500
- That the Chernyigovsky's have risen.
- Yes. Okay.
653
01:12:41,980 --> 01:12:43,980
I'm ready.
654
01:12:46,700 --> 01:12:50,100
- What do I tell the soldiers, where are we going?
- Motovilovka.
655
01:12:50,260 --> 01:12:53,700
Where I'm going with the Chernigov people.
My brother Artamon is coming there.
656
01:12:54,460 --> 01:12:56,760
With the hussars from Artirsky.
657
01:12:57,800 --> 01:13:03,400
If this is successful, it will be a
a fratricidal war.
658
01:13:04,500 --> 01:13:09,700
You know what's worse than a fratricidal war?
Getting lost in that war.
659
01:13:12,000 --> 01:13:14,400
Victory is our god now.
660
01:13:31,180 --> 01:13:36,150
- Lt Col Gebel arrested!
His sword! - Well... well...
661
01:13:36,200 --> 01:13:41,700
- Good. Very well, gentlemen. Very well.
- Gustave Ivanovich, your sword. Yes.
662
01:13:41,730 --> 01:13:45,600
- Gustav Ivanovich, the sword! Take his weapon! Captain Scsepilo,
663
01:13:45,630 --> 01:13:49,200
- Get out of my way! - Gustav
Ivanovich! - What are you doing?
664
01:13:55,140 --> 01:13:57,900
Gustav Ivanovich! Gustav Ivanovich!
665
01:14:11,100 --> 01:14:13,100
What's up?
666
01:14:14,300 --> 01:14:17,300
- You know me.
- Gustav Ivanovich!
667
01:14:23,300 --> 01:14:28,400
- Treason! - Gustav Ivanovich, please! I beg you!
668
01:14:29,700 --> 01:14:32,500
Please! What are you doing?
669
01:14:33,800 --> 01:14:36,800
- Your Excellency!
- Out of the way! Out of the way!
670
01:14:37,100 --> 01:14:39,100
Stay, I said!
671
01:14:40,380 --> 01:14:42,380
What?
672
01:14:45,780 --> 01:14:47,780
Let go!
673
01:14:50,060 --> 01:14:54,900
Let go! Leave it! Leave it!
674
01:14:55,420 --> 01:14:57,420
Leave it! Stop it! Stop it!
Sword in the scabbard!
675
01:15:31,000 --> 01:15:34,600
Why, will you not follow the Emperor's orders?
General!
676
01:15:35,900 --> 01:15:38,400
There are no Turks in the square.
677
01:15:39,600 --> 01:15:43,000
- And no French either.
- He swore an oath to Nicholas.
678
01:15:45,860 --> 01:15:49,300
The cavalry guards are having lunch.
679
01:15:52,200 --> 01:15:54,200
You want to be a traitor, Orlov?
680
01:16:00,740 --> 01:16:02,740
General!
681
01:16:05,180 --> 01:16:07,480
Medic! Get a medic!
682
01:16:19,000 --> 01:16:22,800
- Your Excellency! Your Excellency!
- Doctor!
683
01:16:23,500 --> 01:16:27,000
What? How did it happen?
684
01:16:35,620 --> 01:16:37,820
Gather round!
685
01:16:56,060 --> 01:16:58,060
Hey, cheater!
686
01:17:02,140 --> 01:17:04,140
Don't keep up,
687
01:17:07,800 --> 01:17:09,800
go!
688
01:17:42,500 --> 01:17:44,600
Hooray, Konstantin!
689
01:17:48,900 --> 01:17:50,900
Hooray, Miklรณs!
690
01:17:58,020 --> 01:18:02,170
- Hooray, Konstantin!
- Long live Nicholas!
691
01:18:09,700 --> 01:18:11,700
Long live Konstantin!
692
01:18:16,500 --> 01:18:18,050
Hurray, Konstantin!
693
01:18:28,420 --> 01:18:31,000
Nikolai is here. Prepare to attack!
694
01:18:34,660 --> 01:18:38,500
What are we waiting for? There's Nikolai.
We get him and it's all over.
695
01:18:41,300 --> 01:18:44,400
No, my friend! We are still too few.
696
01:18:45,420 --> 01:18:48,300
We'll wait for Trubeckoy, he's leading the grenadiers.
697
01:19:02,660 --> 01:19:05,700
God is with us! Hooray!
698
01:19:11,780 --> 01:19:15,700
Your Majesty! The marines are preparing to attack.
699
01:19:16,900 --> 01:19:20,500
Your Majesty! You'd better go!
700
01:19:24,800 --> 01:19:27,300
Pass it to Orlov: he can attack!
701
01:19:28,600 --> 01:19:34,500
- Scatter. Scatter the rebels.
Get artillery. Roger!
702
01:19:37,620 --> 01:19:40,700
- Long live the Constitution!
- Hooray!
703
01:19:40,800 --> 01:19:45,200
- Long live Konstantin!
- Hooray!
704
01:20:19,740 --> 01:20:21,740
Go on the attack!
705
01:20:21,980 --> 01:20:27,700
- No troops! - No troops.
Bullets! Load!
706
01:20:35,380 --> 01:20:37,380
Stand by!
707
01:20:43,260 --> 01:20:45,260
Aim!
708
01:20:53,980 --> 01:20:55,980
Fire!
709
01:21:01,500 --> 01:21:03,500
Fire!
710
01:21:28,020 --> 01:21:30,020
Retreat!
711
01:21:31,420 --> 01:21:33,420
Retreat!
712
01:21:35,020 --> 01:21:37,020
Left turn!
713
01:21:39,500 --> 01:21:41,500
Aim!
714
01:21:44,860 --> 01:21:48,600
- Back! Back!
- Up!
715
01:21:58,700 --> 01:22:02,500
Hooray, brothers and sisters! Victory!
716
01:22:14,900 --> 01:22:17,900
The Emperor will be with us!
717
01:22:29,800 --> 01:22:33,700
- Your Excellency!
- What is your duty, Colonel?
718
01:22:34,600 --> 01:22:40,600
I'd like to know why we're not stopping
the traitor Muravyov?
719
01:22:41,000 --> 01:22:45,700
And after the events in the capital,
some of an impressionable nature,
720
01:22:46,800 --> 01:22:48,900
will be seen almost as heroes.
721
01:22:51,260 --> 01:22:56,300
They inflicted fourteen wounds on Lt Col Gebel.
Fourteen.
722
01:22:58,600 --> 01:23:00,600
Turns out they're not heroes.
723
01:23:01,800 --> 01:23:05,700
Turns out they are bandits and murderers.
724
01:23:10,020 --> 01:23:15,600
Now that our blood is costly in the new kingdom.
725
01:23:16,700 --> 01:23:18,700
This is our way.
726
01:23:21,400 --> 01:23:23,000
Please!
727
01:23:25,140 --> 01:23:30,000
Put out the fire until all the laps are out.
728
01:23:33,100 --> 01:23:35,100
Prince!
729
01:23:39,700 --> 01:23:41,700
It burns us too.
730
01:24:09,000 --> 01:24:11,400
MOTOVILOVKA
KIEV GOVERNORATE
731
01:24:18,140 --> 01:24:20,600
Soldiers to the guard post! We'll stay here for the night.
732
01:24:33,100 --> 01:24:37,200
Brothers, let's move faster!
Faster, faster!
733
01:24:37,300 --> 01:24:43,300
Do not disperse! Where are you going? Stop! Stop!
Stop, I said!
734
01:24:43,600 --> 01:24:45,600
You bastards!
735
01:25:03,200 --> 01:25:05,500
Drive them fast. Catching up.
736
01:25:09,980 --> 01:25:15,900
Colonel! What you do against your own ruler!
737
01:25:15,980 --> 01:25:19,700
The Guard is against the Tsar.
Even units loyal to him are defecting to us,
738
01:25:19,730 --> 01:25:23,000
when darkness falls.
Ask him to hand over power to you and the Senate,
739
01:25:23,030 --> 01:25:26,600
and leave! We will change everything!
This is our Dream!
740
01:25:27,100 --> 01:25:32,300
Believe me, I know what I'm talking about.
It dies, but it doesn't go away.
741
01:25:33,750 --> 01:25:38,100
What will he do? Kill him?
742
01:25:39,000 --> 01:25:42,300
His family? Kill his children?
743
01:25:43,860 --> 01:25:47,600
There... people are dying.
744
01:25:49,300 --> 01:25:55,100
There are Russians shooting at Russians.
There can only be war.
745
01:25:55,860 --> 01:26:00,800
- Senseless war in our Motherland.
- There will be no war,
746
01:26:00,830 --> 01:26:04,200
Nikolai Semyonovich. We have won.
747
01:26:05,940 --> 01:26:08,900
Prince! You have a choice!
748
01:26:10,460 --> 01:26:15,800
Or get your soldiers out of the square,
or it all ends in blood.
749
01:26:16,900 --> 01:26:18,900
Decide, Prince!
750
01:26:20,660 --> 01:26:23,400
Tell him I am ready to negotiate with him.
751
01:26:23,580 --> 01:26:28,500
But, he won't be able to talk to anyone in an hour.
Only with you, Count!
752
01:26:44,900 --> 01:26:50,030
- Gentlemen! - The grenadiers!
- God be with us! - Your Majesty!
753
01:26:50,060 --> 01:26:53,300
We don't know which side they're on!
They are dangerous!
754
01:26:55,400 --> 01:26:57,400
Nikolai Pavlovich!
755
01:26:59,800 --> 01:27:01,800
Follow the Emperor!
756
01:27:06,300 --> 01:27:10,300
Stop! Stop, grenadiers!
757
01:27:21,820 --> 01:27:26,800
- We are fighting for Konstantin!
- Long live!
758
01:27:36,500 --> 01:27:38,500
That's it!
759
01:27:40,300 --> 01:27:42,900
Here's your way!
760
01:27:44,400 --> 01:27:48,500
- For the Constitution!
- Hooray!
761
01:28:15,100 --> 01:28:20,500
Come with us, people!
For Konstantin!
762
01:28:26,400 --> 01:28:28,900
Long live Konstantin!
763
01:28:30,400 --> 01:28:35,000
- Stay here!
- Hooray! Hooray! Hurray!
764
01:28:35,060 --> 01:28:37,060
I have just met His Majesty.
765
01:28:40,940 --> 01:28:42,940
Why didn't you kill him?
766
01:28:46,400 --> 01:28:48,400
Where is Trubeckoj?
767
01:28:49,900 --> 01:28:52,900
All right, I'll get him!
You get in line!
768
01:28:53,540 --> 01:28:55,540
Line up!
769
01:29:09,740 --> 01:29:12,040
Where's your regiment, Ataman?
770
01:29:14,100 --> 01:29:17,500
- My regiment is on the road to Trilesov.
- Correct.
771
01:29:17,600 --> 01:29:22,700
- An hour's ride for you.
- We've got an artillery battery.
772
01:29:24,300 --> 01:29:26,700
I have orders to cut you down without a word.
773
01:29:28,540 --> 01:29:31,200
What are you doing? Are you following orders?
774
01:29:32,300 --> 01:29:37,600
- Go away! Through the White Temple.
You know why?
775
01:29:37,630 --> 01:29:39,630
you came here?
776
01:29:44,900 --> 01:29:48,900
Shame on you for that!
For not being with me.
777
01:29:55,980 --> 01:30:00,000
Think about what you want!
I'm here to help you.
778
01:30:35,400 --> 01:30:39,930
- Alert! Alert!
- We are under attack! Alert!
779
01:30:44,000 --> 01:30:46,380
What is this? Stop it!
780
01:30:58,700 --> 01:31:01,400
Colonel!
They say it was our people who set it on fire.
781
01:31:05,140 --> 01:31:07,140
Sergei Alexeyevich, there's the...
782
01:31:12,220 --> 01:31:14,220
the tavern is on fire.
783
01:31:26,300 --> 01:31:28,300
What have you guessed?
784
01:31:35,100 --> 01:31:38,200
Stop it! Stop it!
785
01:31:43,100 --> 01:31:45,100
Move aside! Make way!
786
01:31:45,780 --> 01:31:47,780
Make way!
787
01:31:48,600 --> 01:31:52,000
What happened? Stop!
788
01:31:54,750 --> 01:31:58,100
By what right did you take the officer's uniform?
789
01:31:59,700 --> 01:32:03,100
To take off your uniform! Baranov is a grenadier.
790
01:32:07,340 --> 01:32:10,700
Major Baranov.
791
01:32:17,000 --> 01:32:21,000
I was a major and I am still a major.
And you here?
792
01:32:27,700 --> 01:32:32,200
- How dare you contradict me?
- God forbid, Sergei Ivanovich!
793
01:32:34,580 --> 01:32:36,580
I have been dreaming about this for eight years.
794
01:32:37,940 --> 01:32:40,200
Eight years.
795
01:32:41,060 --> 01:32:44,200
No. Not like you.
I didn't mean constitution and reforms.
796
01:32:44,500 --> 01:32:48,500
That, I'm going to get my rank back and get revenge, yes.
I wished very much.
797
01:32:50,660 --> 01:32:52,960
And now I am grateful to you for that.
798
01:32:54,580 --> 01:32:56,780
If I have to, I'm dying for you.
799
01:32:58,980 --> 01:33:01,480
Tomorrow we all die or we win.
800
01:33:03,820 --> 01:33:08,000
Calm down, soldier! We start in the morning.
801
01:33:14,700 --> 01:33:16,900
Attention!
802
01:33:43,220 --> 01:33:45,220
Anna!
803
01:33:58,800 --> 01:34:03,600
Tcherbatov has given you the travel document.
He said it was the only
804
01:34:03,630 --> 01:34:06,600
he could do for you.
805
01:34:10,700 --> 01:34:12,700
You shouldn't have.
806
01:34:15,700 --> 01:34:20,600
- You shouldn't have.
- I wish you were coming tomorrow.
807
01:34:20,780 --> 01:34:23,500
- Tomorrow?
- Tomorrow we win.
808
01:34:24,780 --> 01:34:29,800
- Who's we? The Saviors' League.
That's what we call ourselves.
809
01:34:32,980 --> 01:34:38,600
We really need to win this one,
so that all honest people will know and see,
810
01:34:39,820 --> 01:34:44,500
that they are not alone.
That, there are many of us. That we are strong.
811
01:34:44,620 --> 01:34:47,800
Otherwise, we will be living in a terrible fairy tale.
And wait,
812
01:34:47,830 --> 01:34:51,400
- to see who the man-eater comes for next.
- Seryozha!
813
01:34:53,580 --> 01:34:55,580
I was at Gebel's.
814
01:35:01,100 --> 01:35:03,200
Tomorrow everything will change.
815
01:35:08,400 --> 01:35:10,800
Everyone loves you.
816
01:35:13,020 --> 01:35:18,000
When I left, they let me through everywhere.
Because, I'm your bride.
817
01:35:18,540 --> 01:35:20,540
They even bowed down.
818
01:35:30,700 --> 01:35:32,700
I came to you,
819
01:35:34,700 --> 01:35:36,700
but, you're not here.
820
01:36:01,000 --> 01:36:03,100
Gentlemen, cannons!
821
01:36:23,860 --> 01:36:28,200
Battalion of the Preobrazhensky Regiment
at your disposal!
822
01:36:33,220 --> 01:36:38,500
- To see that there will be no idling.
- Gentlemen! Let us face the truth.
823
01:36:39,620 --> 01:36:45,000
We are surrounded. Let us elect a dictator from among ourselves,
and start negotiating.
824
01:36:45,030 --> 01:36:47,530
What negotiation? We already shot them.
825
01:36:48,540 --> 01:36:52,700
Let's go to the soldiers.
We'll wait for dark. Let's go!
826
01:37:01,940 --> 01:37:07,240
I demand. No! I beg you, Prince!
Let us go! They await your word.
827
01:37:07,700 --> 01:37:11,700
- Your glory. Let's go, damn you!
- You want my word.
828
01:37:12,300 --> 01:37:14,800
Here it is. I am grateful to you.
829
01:37:14,820 --> 01:37:18,100
You have done the impossible.
The square has the best Guard regiments.
830
01:37:18,220 --> 01:37:22,300
- Crowds of onlookers.
- What is the meaning of this threat, Prince? Please be silent!
831
01:37:22,350 --> 01:37:26,050
They are the shield behind which is born
Russia's future.
832
01:37:26,100 --> 01:37:29,400
Wait until dark, it won't be long now.
This stubborn man thinks that
833
01:37:29,430 --> 01:37:33,150
has surrounded himself. He's got you.
But in the end, he understands what everyone knows.
834
01:37:33,180 --> 01:37:37,100
- He has to give up. And have a conversation.
- Nicholas is close, our
835
01:37:37,130 --> 01:37:41,200
just one shot from our side.
One strike and he won't be talking to anyone.
836
01:37:41,230 --> 01:37:45,200
- Let's go, come on! Let's go!
- Mr. Writer!
837
01:37:46,700 --> 01:37:49,600
Go home, treat your cold.
It's not up to you.
838
01:37:52,740 --> 01:37:54,740
You coward!
839
01:37:56,700 --> 01:38:00,100
You are a fool, Kondratnij Fyodorovich!
But, thanks anyway.
840
01:38:00,130 --> 01:38:03,800
I am an ignoramus.
You are too clever and prudent, Prince!
841
01:38:04,420 --> 01:38:08,600
The uneducated change the world.
Napoleon is ignorant.
842
01:38:08,980 --> 01:38:14,400
Brutus is ignorant. Christ is ignorant.
Go to the square and go mad!
843
01:38:14,500 --> 01:38:19,800
- Once in a lifetime!
- Go home! He's on his way!
844
01:38:23,700 --> 01:38:25,700
Damn you!
845
01:38:37,260 --> 01:38:43,260
Sire! The rebels are surrounded.
Give the order to fire.
846
01:38:45,540 --> 01:38:50,000
Ruler! Is that what you wish?
847
01:38:51,180 --> 01:38:54,600
Do you want your reign to begin with this?
848
01:38:54,780 --> 01:38:57,700
Cruelty will be forgiven me.
849
01:38:58,600 --> 01:39:03,900
- Weakness will never be forgiven.
- Mercy is not weakness.
850
01:39:04,780 --> 01:39:06,780
That is the right of the strong.
851
01:39:16,000 --> 01:39:18,000
Tell them: they can go.
852
01:39:22,420 --> 01:39:24,420
Also:
853
01:39:26,500 --> 01:39:28,800
I don't want to know their names.
854
01:39:49,900 --> 01:39:54,700
Soldiers! The Emperor hopes they will come to their senses.
855
01:39:57,500 --> 01:40:00,400
The monarch does not want to know their names.
856
01:40:01,580 --> 01:40:03,580
Have you brought us a constitution?
857
01:40:06,460 --> 01:40:10,900
I'm not here to negotiate.
I am offering you mercy.
858
01:40:24,200 --> 01:40:27,600
Sire! Give me an order!
859
01:40:28,500 --> 01:40:30,800
Let me be the guilty one in this bloody deed!
860
01:40:33,400 --> 01:40:36,400
All blood will be on me forever.
861
01:40:54,220 --> 01:40:56,220
Load!
862
01:41:09,980 --> 01:41:15,000
- God, law and justice are with us.
- Stop! - They dare not shoot.
863
01:41:15,180 --> 01:41:18,700
- They dare not shoot themselves!
- Victory!
864
01:41:24,460 --> 01:41:26,460
Fire!
865
01:41:30,200 --> 01:41:32,200
Fire!
866
01:41:37,400 --> 01:41:40,200
Execute command!
867
01:42:32,200 --> 01:42:34,200
Load.
868
01:42:38,060 --> 01:42:40,060
Fire!
869
01:42:52,260 --> 01:42:54,260
Oh my God!
870
01:43:39,460 --> 01:43:41,460
Stop!
871
01:43:43,420 --> 01:43:45,420
Follow me!
872
01:43:47,180 --> 01:43:49,180
Stop! Stop!
873
01:43:50,500 --> 01:43:53,500
Stay where you are! Stop them!
We'll take the Senate!
874
01:43:53,740 --> 01:43:57,100
Stop! Stop!
875
01:44:28,900 --> 01:44:33,100
Stop! Stop! Run back!
Get back! Quickly!
876
01:44:43,180 --> 01:44:46,500
We're going to Fort Peter and Paul!
We're taking the Armory!
877
01:44:46,600 --> 01:44:48,600
Lads!
878
01:45:11,700 --> 01:45:14,400
They are forming up on the ice to take the fort.
879
01:45:20,900 --> 01:45:22,900
Fire!
880
01:45:24,420 --> 01:45:27,900
But, not at people. Break the ice!
881
01:45:28,800 --> 01:45:31,600
Roger! Forward!
882
01:45:31,780 --> 01:45:36,300
- Take the weapons to the square!
- Give me one!
883
01:45:37,020 --> 01:45:39,020
Ammo!
884
01:46:12,400 --> 01:46:16,300
Stop! Brothers and sisters!
Let's go to the fort!
885
01:46:16,700 --> 01:46:22,700
- We take the armory!
- Long live Konstantin!
886
01:46:30,980 --> 01:46:32,980
Long live the Constitution!
887
01:46:36,000 --> 01:46:38,000
Hold the line!
888
01:46:55,400 --> 01:46:57,400
Follow me!
889
01:47:03,060 --> 01:47:06,400
Kondratnij! Condratnij!
890
01:47:34,380 --> 01:47:36,380
Help!
891
01:47:56,660 --> 01:47:58,660
Do not panic!
892
01:49:04,300 --> 01:49:06,300
Whose duty is it?
893
01:49:12,140 --> 01:49:14,140
Mine.
894
01:49:14,700 --> 01:49:17,600
I have a very delicate speech for you.
895
01:49:23,660 --> 01:49:26,200
Tell me, why did you do that?
896
01:49:27,100 --> 01:49:29,100
Why?
897
01:49:29,900 --> 01:49:35,900
I suggested to you that we reach our destination peacefully.
898
01:49:37,900 --> 01:49:41,400
- I won, Nikolai Semyonovich.
- What?
899
01:49:41,740 --> 01:49:44,600
I changed Russia forever.
900
01:49:46,260 --> 01:49:51,260
But, freedom cannot be achieved without sacrifice.
Is that not so?
901
01:49:52,000 --> 01:49:58,000
It was not only the lives of soldiers and officers that were sacrificed.
But also their families.
902
01:50:00,380 --> 01:50:05,500
If you like, you kicked them up there in the square.
903
01:50:05,550 --> 01:50:09,900
So what now? How will they exist without you?
904
01:50:09,930 --> 01:50:15,930
Without a roof over their heads? Without an income?
With your name on top of it?
905
01:50:16,000 --> 01:50:19,000
Did you think of that or not?
906
01:50:25,700 --> 01:50:27,700
Calm down!
907
01:50:29,140 --> 01:50:33,900
I will not mention you during the interviews.
And you know why?
908
01:50:36,580 --> 01:50:39,900
I don't want to make a hero out of you.
909
01:50:40,620 --> 01:50:44,900
Stay a dreamer.
How much life do you have left?
910
01:50:45,900 --> 01:50:50,200
- Envy me!
- Okay. That's all. It's all right.
911
01:50:51,220 --> 01:50:53,220
So!
912
01:50:54,060 --> 01:50:59,700
I promise to take care of your family.
913
01:51:03,500 --> 01:51:06,600
You have helped me a lot.
914
01:51:07,940 --> 01:51:11,700
It was nothing.
But, no more.
915
01:51:23,300 --> 01:51:27,000
JANUARY 3, 1826.
916
01:51:27,220 --> 01:51:32,300
You know that after Napoleon Elba
went to Paris with a thousand men.
917
01:51:33,300 --> 01:51:38,300
Yes. We have about that many now.
918
01:51:39,380 --> 01:51:41,380
Do you think this is a sign from God?
919
01:52:21,180 --> 01:52:24,050
- Regiment halt!
- Regiment halt!
920
01:52:27,100 --> 01:52:29,100
Company commanders, with me!
921
01:52:35,600 --> 01:52:37,600
It's started.
922
01:53:05,100 --> 01:53:10,700
- Will you allow me to negotiate with him?
- We have nothing to negotiate with bandits.
923
01:53:11,500 --> 01:53:16,400
- Your Excellency! I'm following orders.
I'll advise you.
924
01:53:16,430 --> 01:53:19,800
Follow orders until you're dismissed.
925
01:53:29,900 --> 01:53:34,200
There may still be a chance.
Let's pretend to surrender.
926
01:53:34,230 --> 01:53:37,100
We'll go closer and there's a bayonet!
927
01:53:57,940 --> 01:54:03,500
Here's the line. When we cross it, the war begins.
928
01:54:08,500 --> 01:54:10,660
Bring the flag to me!
929
01:54:12,340 --> 01:54:17,800
- Colonel! What is it?
- Join our soldiers! We'll be with them.
930
01:54:18,700 --> 01:54:21,700
I can convince them, they'll come with us.
931
01:54:27,220 --> 01:54:29,220
Seryozh!
932
01:54:30,620 --> 01:54:32,620
Seryozha!
933
01:54:44,500 --> 01:54:49,100
- Get ready! - Mr Branov!
- You heard the regiment commander's order!
934
01:54:49,460 --> 01:54:52,500
You want him killed?
935
01:54:54,300 --> 01:55:00,000
- Right turn!
- To the left! Go!
936
01:55:07,340 --> 01:55:09,340
Fire!
937
01:55:55,500 --> 01:56:01,000
You are called the chief culprit and dictator.
Do you admit it?
938
01:56:01,900 --> 01:56:05,500
- I confess.
- Why didn't you go with them?
939
01:56:07,260 --> 01:56:11,300
Did you think it over? Or were you afraid?
940
01:56:14,940 --> 01:56:16,940
I did not wish for bloodshed.
941
01:56:17,800 --> 01:56:21,400
Then why did you bring military forces to the square?
942
01:56:22,540 --> 01:56:24,600
I thought it was the purpose of my life,
943
01:56:25,580 --> 01:56:31,580
to show the Russian power
to your subjects and to negotiate it.
944
01:56:33,200 --> 01:56:37,500
Only you... didn't want to listen to us.
945
01:56:37,800 --> 01:56:39,800
You are a smart man.
946
01:56:40,860 --> 01:56:44,500
If a ruler can be forced by force,
then what kind of ruler is he?
947
01:56:44,740 --> 01:56:48,900
Perhaps I wanted to listen to you.
It's just impossible.
948
01:56:49,800 --> 01:56:52,320
After what happened.
949
01:56:55,900 --> 01:57:00,000
If I then, after I met you,
I would have gone to the troops,
950
01:57:00,030 --> 01:57:02,600
I would have been knocked down at the Palace.
951
01:57:04,500 --> 01:57:07,000
Can we talk now?
952
01:57:11,700 --> 01:57:13,700
Okay. Go!
953
01:57:53,200 --> 01:57:55,500
Tired?
954
01:57:57,540 --> 01:58:01,500
- Yes.
- Do you feel sorry for him?
955
01:58:02,340 --> 01:58:04,340
Are they being executed?
956
02:00:33,580 --> 02:00:38,000
Sergei Ivanovich! Sergei Ivanovich!
I'm alive! I'm alive!
957
02:00:39,500 --> 02:00:41,740
That's it! That's it!
958
02:00:45,580 --> 02:00:51,580
- Good afternoon, Semyonovians!
- Health and strength, Your Imperial Majesty!
959
02:01:27,780 --> 02:01:29,780
Your Majesty!
960
02:01:37,460 --> 02:01:40,200
- Victory, gentlemen!
- Victory!
961
02:01:40,220 --> 02:01:42,920
Hooray!
962
02:01:50,600 --> 02:01:55,760
On 13 July 1826, Pรกvel Pesztelt,
963
02:01:55,800 --> 02:01:59,700
Sergey Muravyov-Apostolt, Kondraty
Rileyev, Mikhail Bestuzhev-Ryumin,
964
02:01:59,730 --> 02:02:04,600
and Pyotr Kakhovsky were executed.
The gallows rope
965
02:02:04,630 --> 02:02:08,700
broke, so they were hanged again.
Their whereabouts are unknown.
966
02:02:08,730 --> 02:02:14,730
Sergey Trubecky has been given a perpetual catrograph as a penalty.
Amnesty in 1856
967
02:02:14,760 --> 02:02:19,900
and his noble rights were restored.
Three years later he died in Moscow.
968
02:02:20,700 --> 02:02:26,700
Nicholas I died of pneumonia at the age of 58.
The five Decembrists
969
02:02:26,730 --> 02:02:30,270
was a unique event
during his 30-year reign.
970
02:02:30,300 --> 02:02:34,400
Son and heir of Alexander II reforms
reforms which Alexander I
971
02:02:34,430 --> 02:02:37,600
Emperor was unable to begin.
He freed the serfs,
972
02:02:37,630 --> 02:02:39,600
transformed the army and the judiciary.
973
02:02:39,630 --> 02:02:45,400
On 1 March 1881, he was assassinated by terrorists.
80885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.