All language subtitles for Tracker.2024.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,270 --> 00:00:12,270 Yeah, that car is toast. 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,660 Good job, Sully, good job. 3 00:00:14,790 --> 00:00:16,450 Drink. 4 00:00:16,580 --> 00:00:18,540 You're making the right choice. 5 00:00:18,670 --> 00:00:20,750 The only choice. 6 00:00:24,720 --> 00:00:26,060 Time to roll, Sully. 7 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 8 00:01:09,720 --> 00:01:10,890 All right, I'm here. 9 00:01:11,020 --> 00:01:12,680 Fin and shell, right? 10 00:01:12,810 --> 00:01:14,330 That's the place. 11 00:01:14,460 --> 00:01:15,850 You're meeting Daniela barrera. 12 00:01:15,980 --> 00:01:18,030 $10,000 reward to find 13 00:01:18,160 --> 00:01:20,600 a missing fiancé, Ethan Sullivan. 14 00:01:20,730 --> 00:01:22,650 Worked the night shift at the docks two days ago 15 00:01:22,690 --> 00:01:23,990 and never came home. 16 00:01:24,120 --> 00:01:25,650 Police? 17 00:01:25,780 --> 00:01:27,926 Local sheriff put out an apb on the car he was driving, 18 00:01:27,950 --> 00:01:29,260 but the family's not satisfied 19 00:01:29,390 --> 00:01:30,710 and really wants answers quickly, 20 00:01:30,820 --> 00:01:31,910 hence the reward. 21 00:01:32,040 --> 00:01:33,570 Maybe he just got cold feet. 22 00:01:33,700 --> 00:01:35,220 So cynical, colter. 23 00:01:35,350 --> 00:01:37,050 No, I'm serious. Happens all the time. 24 00:01:37,180 --> 00:01:38,540 Maybe he doesn't want to be found. 25 00:01:38,570 --> 00:01:39,506 Try to keep an open mind. 26 00:01:39,530 --> 00:01:40,700 Always. 27 00:01:40,830 --> 00:01:42,140 I'll keep you updated. 28 00:01:46,010 --> 00:01:48,890 And this is your fiancé, Ethan Sullivan? 29 00:01:49,020 --> 00:01:50,630 Yeah, but no one calls him that anymore. 30 00:01:50,760 --> 00:01:52,110 He goes by "Sully." 31 00:01:52,240 --> 00:01:53,880 When's the last time you talked to Sully? 32 00:01:55,410 --> 00:01:57,090 Not since he left for work two nights ago. 33 00:01:59,590 --> 00:02:00,720 Works on the docks? 34 00:02:00,850 --> 00:02:02,420 Like everybody here. 35 00:02:02,550 --> 00:02:03,990 He unloads boats. Makes deliveries. 36 00:02:04,120 --> 00:02:05,690 Picks up shifts whenever he can. 37 00:02:05,820 --> 00:02:06,926 Lately he's been doing night classes 38 00:02:06,950 --> 00:02:08,120 to get his radiology degree. 39 00:02:08,250 --> 00:02:09,576 He's been trying to get off the docks 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,390 - for a while. - Yeah? Why's that? 41 00:02:11,520 --> 00:02:13,820 He's smart. Wants to do something with his life. 42 00:02:13,950 --> 00:02:17,260 None of this is exactly pertinent. 43 00:02:17,390 --> 00:02:19,000 Background's important. 44 00:02:19,130 --> 00:02:20,610 Helps me build a profile. 45 00:02:20,740 --> 00:02:22,880 Okay, good to know. 46 00:02:23,010 --> 00:02:25,210 But he's still not here and the wedding's in two weeks. 47 00:02:25,310 --> 00:02:27,320 Deposits on reception hall, catering 48 00:02:27,450 --> 00:02:29,010 and now ten grand to find him? 49 00:02:29,140 --> 00:02:30,670 What my husband is saying 50 00:02:30,800 --> 00:02:33,100 is we are concerned for our daughter's sake. 51 00:02:34,800 --> 00:02:37,410 And you say he hasn't returned your calls? 52 00:02:37,540 --> 00:02:38,720 No texts, nothing? 53 00:02:38,850 --> 00:02:39,850 He ever do that before? 54 00:02:39,980 --> 00:02:41,086 Not since we moved in together. 55 00:02:41,110 --> 00:02:42,510 He's got this old phone 56 00:02:42,640 --> 00:02:44,040 that's always running out of juice. 57 00:02:44,070 --> 00:02:45,420 A flip phone. Who does that? 58 00:02:45,550 --> 00:02:46,550 Dwayne. Please. 59 00:02:52,250 --> 00:02:54,260 Go on. 60 00:02:56,040 --> 00:02:57,666 So when my calls went straight to voice mail, 61 00:02:57,690 --> 00:02:59,440 I figured it was just his battery dying. 62 00:03:00,740 --> 00:03:02,106 But then, when he didn't come home, 63 00:03:02,130 --> 00:03:04,050 that's when I started to worry. 64 00:03:05,830 --> 00:03:07,700 Did Sully have any trouble recently? 65 00:03:07,830 --> 00:03:08,970 Yeah, you could say that. 66 00:03:13,060 --> 00:03:14,296 Sully used to get in a lot of trouble 67 00:03:14,320 --> 00:03:15,640 with the law when he was younger. 68 00:03:17,450 --> 00:03:19,460 But that's in the past. He's a changed man now. 69 00:03:22,500 --> 00:03:25,420 Anything recently? 70 00:03:25,550 --> 00:03:27,330 Any, any unusual behavior? 71 00:03:27,460 --> 00:03:29,380 Anything that would explain his disappearance? 72 00:03:30,940 --> 00:03:32,836 There's this guy he works with sometimes, kept calling. 73 00:03:32,860 --> 00:03:34,380 You got a name? 74 00:03:34,510 --> 00:03:35,486 Ryan. 75 00:03:35,510 --> 00:03:37,690 Hopkins, maybe? 76 00:03:37,820 --> 00:03:39,560 They argued over the phone last week. 77 00:03:39,690 --> 00:03:41,740 I might be reading into it, but I don't know. 78 00:03:41,870 --> 00:03:43,040 - You know what about? - No. 79 00:03:43,170 --> 00:03:44,236 But it sounded kind of heated. 80 00:03:44,260 --> 00:03:45,520 I asked Sully about it, 81 00:03:45,660 --> 00:03:46,900 he said it was just work stuff. 82 00:03:47,000 --> 00:03:48,220 I didn't push it. 83 00:03:48,350 --> 00:03:50,230 We told sheriff Miller all this. 84 00:03:50,360 --> 00:03:52,530 But it hasn't seemed like a top priority for him. 85 00:03:55,190 --> 00:03:56,630 You said the wedding's in two weeks? 86 00:03:57,710 --> 00:03:59,230 Yes. It is. 87 00:04:00,670 --> 00:04:02,790 - I hate to bring this up. - His car is also missing. 88 00:04:04,110 --> 00:04:05,500 Any chance he just got cold feet? 89 00:04:07,200 --> 00:04:09,370 No. He wouldn't do that to me. 90 00:04:09,510 --> 00:04:11,460 Not after everything we've been through. 91 00:04:13,510 --> 00:04:15,340 Look, he was excited about this wedding. 92 00:04:15,470 --> 00:04:16,990 And, you know, even with everything 93 00:04:17,120 --> 00:04:18,096 that my dad puts him through, 94 00:04:18,120 --> 00:04:19,990 he doesn't get rattled. 95 00:04:20,120 --> 00:04:22,236 The place he's been working at is closed for maintenance. 96 00:04:22,260 --> 00:04:24,220 He scheduled the cake tasting 97 00:04:24,350 --> 00:04:25,806 and the tux fitting for this weekend. 98 00:04:25,830 --> 00:04:26,936 Does that sound like somebody that's trying to run off? 99 00:04:26,960 --> 00:04:30,480 We are very grateful for any help, Mr. Shaw. 100 00:04:30,610 --> 00:04:34,050 Daniela's heartbroken and... 101 00:04:34,180 --> 00:04:38,270 And if her heart is breaking, ours is breaking. 102 00:04:40,190 --> 00:04:42,320 Please find him, Mr. Shaw. 103 00:04:42,450 --> 00:04:44,370 I can't imagine my life without him. 104 00:04:46,670 --> 00:04:47,890 I'll get to work right away. 105 00:04:49,850 --> 00:04:53,720 - Dwayne, - you mind following me out? - Yep. 106 00:04:53,850 --> 00:04:55,810 Everything okay? 107 00:04:55,940 --> 00:04:57,730 You tell me. 108 00:04:57,860 --> 00:04:59,446 You don't seem like you're too big a fan of Sully. 109 00:04:59,470 --> 00:05:01,310 That's right. Wife says I need to get over it, 110 00:05:01,340 --> 00:05:03,300 but it's just a feeling that I have. 111 00:05:03,430 --> 00:05:05,170 Care to be more specific? 112 00:05:05,300 --> 00:05:06,390 Have you seen his record? 113 00:05:06,520 --> 00:05:08,146 In and out of juvie, breaking and entering, 114 00:05:08,170 --> 00:05:09,910 robbery, gun possession. 115 00:05:10,040 --> 00:05:11,936 Would you want somebody like that marrying your daughter? 116 00:05:11,960 --> 00:05:14,130 Daniela says he's changed. 117 00:05:14,270 --> 00:05:15,920 A tiger don't change its stripes. 118 00:05:16,050 --> 00:05:17,400 Depends on the tiger. 119 00:05:17,530 --> 00:05:20,050 The odds would suggest you're correct. 120 00:05:20,180 --> 00:05:22,750 But sometimes, people really do change. 121 00:05:24,360 --> 00:05:26,320 Either way, seems like you'd prefer he stay gone. 122 00:05:27,230 --> 00:05:29,060 Mr. Shaw? 123 00:05:29,190 --> 00:05:29,956 Everything all right? 124 00:05:29,980 --> 00:05:31,460 The sheriff called. 125 00:05:31,590 --> 00:05:32,940 They found Sully's car. 126 00:05:46,340 --> 00:05:47,520 Who's this? 127 00:05:47,650 --> 00:05:49,820 Colter Shaw. Here to assist the family. 128 00:05:49,950 --> 00:05:52,650 In what capacity? You don't look like a lawyer. 129 00:05:52,780 --> 00:05:54,700 No, they've offered a reward to help find Sully. 130 00:05:57,400 --> 00:05:59,220 First time for everything. 131 00:05:59,350 --> 00:06:00,660 Just don't get in the way. 132 00:06:00,790 --> 00:06:02,790 - Wasn't planning on it. - Any sign of him? - Nope. 133 00:06:02,840 --> 00:06:05,230 Maybe he wrecked the car and split. 134 00:06:05,360 --> 00:06:08,010 Can we see it? This way. 135 00:06:36,480 --> 00:06:38,350 Is that blood? 136 00:06:38,480 --> 00:06:40,200 Won't know till forensics gets here, but... 137 00:06:40,310 --> 00:06:41,480 Looks like it. 138 00:06:41,610 --> 00:06:43,010 Think he was drunk? 139 00:06:43,140 --> 00:06:44,490 Crashed the car and took off? 140 00:06:44,620 --> 00:06:46,750 Possibly. Seen it a million times. 141 00:06:48,230 --> 00:06:49,930 What do you think, Mr. Shaw? 142 00:06:50,060 --> 00:06:52,840 I think we shouldn't jump to conclusions. 143 00:06:54,150 --> 00:06:55,540 Got something here. 144 00:06:57,150 --> 00:06:58,330 This yours? 145 00:06:59,460 --> 00:07:01,150 No. 146 00:07:01,290 --> 00:07:02,980 I've never seen it. 147 00:07:03,110 --> 00:07:05,160 Well, if it's not yours then I'm sorry, Daniela, 148 00:07:05,290 --> 00:07:07,410 but maybe there was someone else in the car with him. 149 00:07:07,470 --> 00:07:08,640 That son of a 150 00:07:08,770 --> 00:07:10,250 no, there's got to be an explanation. 151 00:07:14,780 --> 00:07:16,390 Were there any, women that he works with 152 00:07:16,520 --> 00:07:18,040 or interacts with that might have been 153 00:07:18,080 --> 00:07:19,170 in the car with him? 154 00:07:19,300 --> 00:07:21,480 No. Not that I can think of. 155 00:07:22,960 --> 00:07:25,120 I know what it looks like, but Sully wasn't like that. 156 00:07:25,180 --> 00:07:26,350 He was faithful. 157 00:07:26,480 --> 00:07:27,640 Look, you have to believe me. 158 00:07:27,750 --> 00:07:28,750 Dad, please. 159 00:07:30,620 --> 00:07:34,010 He, or they, could have been injured and stumbled off. 160 00:07:34,140 --> 00:07:36,630 We need to search the perimeter. 161 00:07:36,760 --> 00:07:38,370 Check with nearby residents. 162 00:07:38,500 --> 00:07:40,280 Maybe one of them went for help. 163 00:07:41,720 --> 00:07:43,280 If that is blood in the car, 164 00:07:43,410 --> 00:07:45,691 it didn't come from anyone that was injured in the wreck. 165 00:07:46,850 --> 00:07:48,640 How can you be sure? 166 00:07:52,080 --> 00:07:53,446 Because when that car drove off the road, 167 00:07:53,470 --> 00:07:54,730 no one was in it. 168 00:07:55,690 --> 00:07:56,666 How do you figure? 169 00:07:56,690 --> 00:07:58,210 Well, look around. 170 00:07:58,340 --> 00:08:00,580 There's no broken branches, twigs anywhere in the brush. 171 00:08:00,690 --> 00:08:02,910 There's no... there's no depressions on the ground 172 00:08:03,040 --> 00:08:05,920 from someone walking away from the wreck. 173 00:08:06,050 --> 00:08:08,196 I don't understand. You're saying Sully wasn't inside? 174 00:08:08,220 --> 00:08:09,530 Not when it crashed. 175 00:08:10,830 --> 00:08:12,360 Then how did the car get down here? 176 00:08:12,490 --> 00:08:15,880 Well... I found white sand 177 00:08:16,010 --> 00:08:17,400 all over the inside of the car. 178 00:08:17,540 --> 00:08:19,580 And then there's this... 179 00:08:19,710 --> 00:08:22,760 So somebody put that sandbag on the gas pedal. 180 00:08:22,890 --> 00:08:24,516 And then it flew out of the car when the car flipped. 181 00:08:24,540 --> 00:08:27,760 Right through the driver's side window. 182 00:08:29,550 --> 00:08:31,850 Sully ditched the car on purpose? What for? 183 00:08:31,980 --> 00:08:32,876 I don't know. 184 00:08:32,900 --> 00:08:34,330 What now? 185 00:08:35,420 --> 00:08:37,510 Now I find your fiancé. 186 00:08:45,080 --> 00:08:47,300 All right, let's say Sully was having an affair, 187 00:08:47,430 --> 00:08:49,670 decides to ditch this car and run off with the new girl. 188 00:08:49,790 --> 00:08:52,090 That's a long way to go to get out of a wedding. 189 00:08:52,220 --> 00:08:53,766 It is. If you got any leads on an affair, 190 00:08:53,790 --> 00:08:55,140 now's a good time to share them. 191 00:08:55,270 --> 00:08:57,376 I don't. And I'm not obliged to share anything with you. 192 00:08:57,400 --> 00:08:58,636 Look, I'm not trying to butt heads with you, 193 00:08:58,660 --> 00:09:00,490 but you got a missing person. 194 00:09:00,620 --> 00:09:02,280 And now you got his car with blood in it. 195 00:09:02,410 --> 00:09:04,450 I can help you with the family. 196 00:09:04,580 --> 00:09:05,906 Yeah, yeah, you know, you're just after the reward. 197 00:09:05,930 --> 00:09:07,810 You get paid, too. Doesn't mean you don't care. 198 00:09:08,720 --> 00:09:10,150 All right, fine, but you don't know 199 00:09:10,280 --> 00:09:11,396 what I'm going through with this town. 200 00:09:11,420 --> 00:09:13,160 Covid did a number on Camden. 201 00:09:13,290 --> 00:09:14,640 Economy went in the toilet. 202 00:09:14,770 --> 00:09:16,486 Crime goes up, guys like Sully get sucked in. 203 00:09:16,510 --> 00:09:17,810 Especially this time of year. 204 00:09:17,940 --> 00:09:20,640 The off-season is slow. People get desperate. 205 00:09:20,770 --> 00:09:23,470 I got drugs running in. Fentanyl everywhere. 206 00:09:23,600 --> 00:09:25,430 Look, this used to be a nice place. 207 00:09:25,560 --> 00:09:27,610 People left their doors open. 208 00:09:27,740 --> 00:09:30,040 "Hey, how you doing?" This sort of thing. 209 00:09:30,170 --> 00:09:31,480 I'm just doing the best I can. 210 00:09:31,610 --> 00:09:33,660 But the odds are Sully screwed up, 211 00:09:33,790 --> 00:09:36,010 he went off the rails or is on a bender. 212 00:09:36,140 --> 00:09:37,750 I don't think so. 213 00:09:37,880 --> 00:09:39,620 - You got another idea? - Ryan Hopkins. 214 00:09:40,660 --> 00:09:41,660 Worked with Sully. 215 00:09:41,790 --> 00:09:42,856 Daniela said he was calling 216 00:09:42,880 --> 00:09:44,240 an awful lot before he disappeared 217 00:09:44,360 --> 00:09:46,160 and that there was some kind of disagreement. 218 00:09:47,930 --> 00:09:49,580 I'm gonna run the blood from this car. 219 00:09:49,710 --> 00:09:51,270 You mind if I check in on this Hopkins? 220 00:09:51,370 --> 00:09:52,940 I can't stop you. 221 00:09:53,070 --> 00:09:54,240 But keep me in the loop. 222 00:10:08,040 --> 00:10:09,130 What up, c? 223 00:10:09,260 --> 00:10:10,300 Hey, Bobby. How you doing? 224 00:10:10,430 --> 00:10:12,780 Are you really asking or is this just small talk 225 00:10:12,910 --> 00:10:14,910 - until you get - to the real questions? - No. 226 00:10:15,040 --> 00:10:16,196 No, I'm asking. How you doing? 227 00:10:16,220 --> 00:10:18,196 Well, I'm good. 228 00:10:18,220 --> 00:10:19,440 Thank you for asking. 229 00:10:21,400 --> 00:10:22,660 Yeah, that was weird. 230 00:10:22,790 --> 00:10:25,010 Coming from you, very. 231 00:10:25,140 --> 00:10:27,100 But, unless you want to talk about the weather, 232 00:10:27,230 --> 00:10:28,206 let's get into it. 233 00:10:28,230 --> 00:10:30,100 You get my text? 234 00:10:30,230 --> 00:10:32,410 I did. Sully's cell phone pinged 235 00:10:32,540 --> 00:10:34,020 by the dock on Friday night. 236 00:10:34,150 --> 00:10:36,330 That's where he works and was last seen. What next? 237 00:10:36,460 --> 00:10:38,070 That's all I got. 238 00:10:38,200 --> 00:10:39,630 Looks like his phone died. 239 00:10:39,760 --> 00:10:41,940 Normally, I'd just hack the cell phone towers, but 240 00:10:42,070 --> 00:10:43,380 his phone is such a relic, 241 00:10:43,510 --> 00:10:45,070 you had to opt into GPS tracking. 242 00:10:45,200 --> 00:10:46,950 - And I'm guessing he didn't. - You got it. 243 00:10:47,080 --> 00:10:49,600 But I did get his call logs from the past two weeks. 244 00:10:49,730 --> 00:10:50,626 Got a lot of phone numbers to get through, 245 00:10:50,650 --> 00:10:51,836 so it's gonna take me some time. 246 00:10:51,860 --> 00:10:54,170 Can you cross-reference this location 247 00:10:54,300 --> 00:10:56,300 with any women he might've called? 248 00:10:56,430 --> 00:10:58,276 Think our guy had a wandering eye before the wedding day? 249 00:10:58,300 --> 00:11:01,090 I don't know. Maybe. One last thing, 250 00:11:01,220 --> 00:11:03,220 I need you to trace Ryan Hopkins. 251 00:11:03,350 --> 00:11:05,140 Worked on the docks. 252 00:11:05,270 --> 00:11:06,986 Was calling Sully an awful lot before he disappeared. 253 00:11:07,010 --> 00:11:08,920 Apparently, he had a beef with our missing guy. 254 00:11:09,050 --> 00:11:10,050 Okay. 255 00:11:10,140 --> 00:11:11,580 I got it. 256 00:11:11,710 --> 00:11:13,270 His phone's actually from this century. 257 00:11:13,320 --> 00:11:16,540 Looks like he's on the waterfront 258 00:11:16,670 --> 00:11:18,630 as we speak. Sending you a pin. 259 00:11:18,760 --> 00:11:20,020 And keep me posted to any women 260 00:11:20,150 --> 00:11:21,216 that he might've been talking to. 261 00:11:21,240 --> 00:11:22,940 - Of course. - Yep. 262 00:11:43,180 --> 00:11:44,180 Ryan Hopkins? 263 00:11:47,660 --> 00:11:50,140 - Minute of your time? - Sure. 264 00:11:50,270 --> 00:11:53,140 Want to ask you a few questions about Ethan Sullivan. 265 00:11:54,970 --> 00:11:56,840 He do something stupid or owe you money? 266 00:11:56,970 --> 00:11:58,426 No, he's missing. Was hoping you might be able 267 00:11:58,450 --> 00:12:00,090 to give me something to help me find him. 268 00:12:01,800 --> 00:12:04,680 Geez. Hope he's okay. 269 00:12:04,810 --> 00:12:06,460 I wish I could help. Sully's a good guy, 270 00:12:06,590 --> 00:12:08,030 but I got nothing for you. 271 00:12:08,160 --> 00:12:11,250 Saw him, I don't know, two days ago, leaving work. 272 00:12:11,380 --> 00:12:13,730 His fiancée says, you might've had a problem with him. 273 00:12:13,860 --> 00:12:15,136 Says you've been calling him a lot. 274 00:12:15,160 --> 00:12:17,340 Me and Sully? Nah. We're cool. 275 00:12:17,470 --> 00:12:20,000 Yeah? What were those phone calls about? 276 00:12:22,210 --> 00:12:24,520 I'm trying to hustle wherever I can. 277 00:12:24,650 --> 00:12:25,936 Hoping Sully could put a word in, 278 00:12:25,960 --> 00:12:27,360 get me some shifts at the warehouse 279 00:12:27,480 --> 00:12:29,440 where he's working. We weren't arguing. 280 00:12:29,570 --> 00:12:31,700 I was just wanting him to help me out. 281 00:12:31,830 --> 00:12:33,360 So, you're saying it's no big deal? 282 00:12:33,490 --> 00:12:36,010 Yeah. No big deal. 283 00:12:38,270 --> 00:12:39,390 Where were you Friday night? 284 00:12:40,450 --> 00:12:42,630 Out. Few brews with friends. Nothing special. 285 00:12:42,760 --> 00:12:44,540 Anybody could verify that? 286 00:12:44,670 --> 00:12:46,850 Sure. I'll get you a list. 287 00:12:50,900 --> 00:12:52,436 Don't worry about it. I think I got what I need. 288 00:12:52,460 --> 00:12:54,250 Thank you. 289 00:12:58,210 --> 00:12:59,380 Bobby, what do you got? 290 00:12:59,510 --> 00:13:01,210 Think I found Sully's girl. 291 00:13:01,340 --> 00:13:02,860 Simone Dawson. 292 00:13:02,990 --> 00:13:05,190 - They went to school together. - Ex-girlfriend, maybe? 293 00:13:05,260 --> 00:13:06,300 Yeah, looking like it. 294 00:13:06,430 --> 00:13:07,586 Found a few social media posts 295 00:13:07,610 --> 00:13:08,910 from a few years back. 296 00:13:09,040 --> 00:13:12,000 Looks like they were more than friends. 297 00:13:12,130 --> 00:13:15,270 He called her number twice on Friday before he disappeared. 298 00:13:15,400 --> 00:13:17,570 Lives not too far from where Sully's car was found. 299 00:13:17,700 --> 00:13:19,220 Can you get me an address and a photo? 300 00:13:20,970 --> 00:13:22,140 Sent. 301 00:14:02,180 --> 00:14:03,750 Simone? 302 00:14:03,880 --> 00:14:05,450 Simone Dawson? 303 00:14:34,220 --> 00:14:36,146 - I'm praying Sully - didn't do this. - They go back a ways. 304 00:14:36,170 --> 00:14:38,660 Yeah. Ex-girlfriend, maybe a present one. 305 00:14:38,790 --> 00:14:41,050 It still doesn't explain anything. 306 00:14:41,180 --> 00:14:42,860 He was calling her the day he disappeared. 307 00:14:44,010 --> 00:14:45,790 Doesn't look good. 308 00:14:45,920 --> 00:14:48,040 I'm betting that's her blood that we found in his car 309 00:14:48,140 --> 00:14:50,320 when we get the results back from the lab. 310 00:14:50,450 --> 00:14:52,930 Maybe she was gonna tell Daniela that he was having an affair. 311 00:14:53,840 --> 00:14:55,060 Sully couldn't have that. 312 00:14:57,720 --> 00:14:58,960 Come here, take a look at this. 313 00:15:01,680 --> 00:15:04,900 It's the same pendant we found in Sully's car. 314 00:15:05,030 --> 00:15:06,940 Simone wasn't wearing it. She made it. 315 00:15:07,080 --> 00:15:08,380 That still doesn't alibi Sully. 316 00:15:08,510 --> 00:15:10,510 No, but we don't even know if he was here. 317 00:15:10,600 --> 00:15:12,690 I mean, look, he knew her. 318 00:15:12,820 --> 00:15:14,460 Right? He could've talked his way inside. 319 00:15:14,560 --> 00:15:15,796 Why is he breaking the door down? 320 00:15:15,820 --> 00:15:17,690 It just doesn't make any sense. 321 00:15:17,820 --> 00:15:19,106 Now, I'm thinking someone trailed him here, 322 00:15:19,130 --> 00:15:20,700 so they could Rob the place. 323 00:15:20,830 --> 00:15:22,026 I'm gonna have my techs take a look 324 00:15:22,050 --> 00:15:23,920 at that blood from Sully's car. 325 00:15:24,050 --> 00:15:25,790 When it comes back a match for Simone, 326 00:15:25,920 --> 00:15:27,570 there's gonna be a manhunt for him. 327 00:15:27,700 --> 00:15:29,140 Do me a favor, 328 00:15:29,270 --> 00:15:31,320 don't talk to the family about this. 329 00:15:33,490 --> 00:15:35,100 Yeah. 330 00:15:50,160 --> 00:15:51,420 Sure this is the place? 331 00:15:51,550 --> 00:15:53,120 Twofer Tuesday, c. 332 00:15:53,250 --> 00:15:56,080 Not only did I trace Simone's cell phone there, 333 00:15:56,210 --> 00:15:58,520 but charges from Sully's credit card just posted. 334 00:15:58,650 --> 00:15:59,740 They were both here? 335 00:15:59,870 --> 00:16:02,960 Yup. Looking like a date from the check. 336 00:16:03,090 --> 00:16:04,976 I mean, not the sort of thing I would do before robbing 337 00:16:05,000 --> 00:16:07,440 and killing someone, but, hey, kids these days, am I right? 338 00:16:07,570 --> 00:16:09,196 Well, I'm hoping that's not what happened here. 339 00:16:09,220 --> 00:16:10,676 Thinking they were meeting someone there? 340 00:16:10,700 --> 00:16:11,840 I don't know. 341 00:16:11,970 --> 00:16:14,190 I'll see what I can find out. 342 00:16:19,230 --> 00:16:21,240 Hey. Hey. 343 00:16:21,370 --> 00:16:22,450 What can I get you? 344 00:16:22,590 --> 00:16:24,630 Actually, I was just looking for someone. 345 00:16:24,760 --> 00:16:26,126 You working here last Friday night? 346 00:16:26,150 --> 00:16:28,420 - I'm here pretty much - every night. - You are? 347 00:16:28,550 --> 00:16:30,330 All right, I'm looking for this guy. 348 00:16:30,460 --> 00:16:31,990 Ethan Sullivan. You know him? 349 00:16:32,120 --> 00:16:35,640 Hey, get back to work, Zach, all right? 350 00:16:35,770 --> 00:16:37,560 Yeah, that's Sully. He was here. 351 00:16:37,690 --> 00:16:39,910 He met up with some girl I've seen around. 352 00:16:40,040 --> 00:16:41,780 Simone, I think her name was. 353 00:16:41,910 --> 00:16:43,886 And they were here, what, just having drinks? Yeah. 354 00:16:43,910 --> 00:16:45,870 Over there, corner booth. 355 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Can I ask why? 356 00:16:47,040 --> 00:16:48,570 I mean, you're not a cop, right? 357 00:16:48,700 --> 00:16:51,010 Not that I have anything against law enforcement, 358 00:16:51,140 --> 00:16:52,416 but these people come here to be low-key, 359 00:16:52,440 --> 00:16:54,830 and there's no law against that. 360 00:16:54,970 --> 00:16:57,360 Well, Sully's gone missing, 361 00:16:57,490 --> 00:16:59,230 and Simone was just found dead. 362 00:17:00,620 --> 00:17:02,490 My god. 363 00:17:02,630 --> 00:17:03,646 If there's anything I can help with, please let me know. 364 00:17:03,670 --> 00:17:04,840 Actually, you can. 365 00:17:04,980 --> 00:17:06,036 Were they here with anyone else? 366 00:17:06,060 --> 00:17:07,280 No. 367 00:17:07,410 --> 00:17:08,606 Like I said, corner booth, couple drinks, 368 00:17:08,630 --> 00:17:10,500 they were gone. 369 00:17:10,630 --> 00:17:12,500 They were fine when they left here. 370 00:17:14,290 --> 00:17:15,460 Thank you. 371 00:17:28,780 --> 00:17:30,040 Hey. 372 00:17:32,610 --> 00:17:34,066 You know, I had a weird feeling you might be here. 373 00:17:34,090 --> 00:17:36,570 Yeah? Well, you're a smart kid, Zach. 374 00:17:36,700 --> 00:17:39,360 - It is Zach, right? - Yeah. 375 00:17:39,490 --> 00:17:41,930 You want to tell me what happened 376 00:17:42,060 --> 00:17:43,340 when Sully and Simone were here? 377 00:17:44,320 --> 00:17:45,970 Look, I-I-I don't know anything. 378 00:17:46,100 --> 00:17:47,710 What-whatever you say, 379 00:17:47,840 --> 00:17:49,696 it-it-it just, it stays between the two of us, okay? 380 00:17:49,720 --> 00:17:51,866 But a woman is dead because of something that started here. 381 00:17:51,890 --> 00:17:53,216 Now, I have a feeling you saw something. 382 00:17:53,240 --> 00:17:54,980 Right? That's not setting well with you? 383 00:17:55,110 --> 00:17:57,110 And you got to be thinking to yourself, 384 00:17:57,250 --> 00:17:58,990 "man, if I would've said something, 385 00:17:59,120 --> 00:18:01,480 if I would've done something, maybe I could've stopped it." 386 00:18:03,120 --> 00:18:05,120 All right, this didn't come from me, though, okay? 387 00:18:05,250 --> 00:18:07,260 Man, you're just taking out the trash. 388 00:18:07,390 --> 00:18:09,390 What happened when Sully and Simone were here? 389 00:18:09,520 --> 00:18:13,480 Okay, yeah, they came in and they grabbed a booth, 390 00:18:13,610 --> 00:18:16,260 - like Chelsea said. - Yeah? And then what? 391 00:18:16,390 --> 00:18:17,830 A couple guys came in. 392 00:18:17,960 --> 00:18:19,700 Couple guys came in with Sully? 393 00:18:19,830 --> 00:18:21,660 Like, kind of, like, right behind him. 394 00:18:21,790 --> 00:18:22,840 Okay, go on. 395 00:18:22,970 --> 00:18:25,360 Well, I mean, one of the guys, 396 00:18:25,490 --> 00:18:27,320 I-I did know, you know, I'd seen him before. 397 00:18:27,450 --> 00:18:28,810 He's not, like, a nightly regular, 398 00:18:28,890 --> 00:18:30,370 but he's been around. 399 00:18:30,500 --> 00:18:34,410 The other guy... He was scary. 400 00:18:34,540 --> 00:18:36,760 Really? Get a name? 401 00:18:36,890 --> 00:18:38,760 They were calling the scary guy clem. 402 00:18:38,900 --> 00:18:40,260 I don't know the other guy's name, 403 00:18:40,290 --> 00:18:41,810 but one of the waiters, 404 00:18:41,940 --> 00:18:44,550 he said that clem had just got out of prison. 405 00:18:44,680 --> 00:18:46,210 Really? Yeah. 406 00:18:47,560 --> 00:18:50,250 What the hell would they want with Sully and Simone? Any idea? 407 00:18:50,390 --> 00:18:53,340 No. I could tell Sully didn't like it, though. 408 00:18:53,480 --> 00:18:55,740 Him and the girl, 409 00:18:55,870 --> 00:18:59,390 they asked me to get them a box for their food, and then they, 410 00:18:59,520 --> 00:18:59,869 they left. 411 00:18:59,893 --> 00:19:01,416 Yeah? And the two guys who were harassing them? 412 00:19:01,440 --> 00:19:02,936 - They leave, too? - Yeah, they kind of, like, 413 00:19:02,960 --> 00:19:05,400 watched them leave and then, like, followed them right after. 414 00:19:07,050 --> 00:19:09,140 Hey, Zach, what you doing? 415 00:19:10,840 --> 00:19:12,126 What are you doing? Can you get back inside? 416 00:19:12,150 --> 00:19:13,270 I'm out of clean silverware. 417 00:19:13,360 --> 00:19:14,360 Yeah. 418 00:19:16,930 --> 00:19:18,410 Is everything okay? 419 00:19:18,540 --> 00:19:19,996 Yeah. Everything's great. We were just, you know, 420 00:19:20,020 --> 00:19:21,940 cleaning up some trash. 421 00:19:22,070 --> 00:19:24,460 I hope you find Sully real soon. 422 00:19:24,590 --> 00:19:25,770 Yeah. 423 00:19:44,310 --> 00:19:46,880 Hey. The cops found Simone. 424 00:19:47,010 --> 00:19:48,690 Yeah. Someone's in here looking for Sully. 425 00:19:54,750 --> 00:19:56,036 I'm looking for a guy named clem. Not sure if that's 426 00:19:56,060 --> 00:19:57,166 his first or last name. Just got out of prison. 427 00:19:57,190 --> 00:19:58,800 How'd you get all this? 428 00:19:58,930 --> 00:20:00,980 Kid who works at the bar where Sully was last seen. 429 00:20:01,110 --> 00:20:03,200 His boss knows more than she's letting on. 430 00:20:03,330 --> 00:20:04,980 - I'm staking her out now. - Go on. 431 00:20:05,110 --> 00:20:08,380 Well, clem and this other guy were harassing Sully and Simone. 432 00:20:08,510 --> 00:20:10,940 I think they followed Simone back to her place. 433 00:20:11,070 --> 00:20:12,990 Y-You know who this clem is? 434 00:20:13,120 --> 00:20:14,486 I think you're talking about Dougie clemons. 435 00:20:14,510 --> 00:20:16,040 Let me run him down. 436 00:20:16,170 --> 00:20:17,756 Okay, well, if he's got Sully, I'd like to be there. 437 00:20:17,780 --> 00:20:19,260 I got this. 438 00:20:19,390 --> 00:20:20,626 I could just get his address on my own. 439 00:20:20,650 --> 00:20:22,090 That a threat? 440 00:20:22,220 --> 00:20:23,610 No, just being honest with you. 441 00:20:23,740 --> 00:20:26,050 I'd hate to see this shake out wrong for Sully. 442 00:20:26,180 --> 00:20:27,180 Course, it's your call. 443 00:20:28,610 --> 00:20:29,960 Okay. 444 00:20:30,090 --> 00:20:32,076 I'm gonna send you the location. I'll meet you there. 445 00:20:32,100 --> 00:20:34,140 Yeah, sounds good. 446 00:20:49,680 --> 00:20:51,200 Tell me about this Dougie clemons. 447 00:20:51,330 --> 00:20:53,460 Bad dude. You name a crime, 448 00:20:53,600 --> 00:20:55,860 odds are clem has been pinched on it. 449 00:20:55,990 --> 00:20:57,430 What's his tie to Sully? 450 00:20:57,560 --> 00:21:01,080 They grew up together, got in a lot of trouble. 451 00:21:01,210 --> 00:21:04,130 Thought they'd drifted apart. Clemons? 452 00:21:04,260 --> 00:21:05,586 Well, it's hard to outrun your past, 453 00:21:05,610 --> 00:21:07,870 - no matter how hard you try. - Clemons? 454 00:21:08,000 --> 00:21:09,740 Sheriff Miller. I got questions for you. 455 00:21:13,050 --> 00:21:15,490 I don't think anyone's here. 456 00:21:25,410 --> 00:21:27,190 What are you doing? We can't go in there. 457 00:21:27,320 --> 00:21:28,720 I don't have a warrant. 458 00:21:28,850 --> 00:21:30,070 Yeah. 459 00:21:35,810 --> 00:21:37,046 Yeah, I don't think you need a warrant. 460 00:21:37,070 --> 00:21:39,770 I'm breaking and entering, and you're in pursuit. 461 00:21:39,900 --> 00:21:42,120 Come on. 462 00:21:54,960 --> 00:21:56,750 Kitchen and bathroom are clear. 463 00:22:11,670 --> 00:22:13,540 Looks like this duct tape's been cut. 464 00:22:13,680 --> 00:22:15,961 Yeah, but look over here. See this, see how it's twisted? 465 00:22:16,030 --> 00:22:17,566 There was a struggle here before it was cut. 466 00:22:17,590 --> 00:22:19,120 Someone was trying to get out. 467 00:22:19,250 --> 00:22:21,550 That's not all. 468 00:22:25,640 --> 00:22:27,300 These marks here, bottom of the door. 469 00:22:27,430 --> 00:22:29,600 These are scuff marks from a boot, 470 00:22:29,730 --> 00:22:31,910 kicked outwards as someone was dragging him in. 471 00:22:32,040 --> 00:22:35,700 So, maybe clem killed Simone, then brought Sully here? 472 00:22:35,830 --> 00:22:37,570 Question is, what do they need Sully for? 473 00:22:50,020 --> 00:22:51,320 That's still warm. 474 00:22:51,450 --> 00:22:53,150 They left in a hurry. Come on. 475 00:22:59,900 --> 00:23:02,110 Sheriff Miller's still at clemons's place. 476 00:23:02,250 --> 00:23:03,590 It's officially a crime scene. 477 00:23:03,730 --> 00:23:05,470 No sign of Sully. 478 00:23:05,600 --> 00:23:07,900 I'm sending you pictures of clemons. 479 00:23:08,030 --> 00:23:09,860 Plenty of mugshots to choose from. 480 00:23:09,990 --> 00:23:12,910 And his record. 481 00:23:13,040 --> 00:23:15,910 Assault and battery, armed robbery, 482 00:23:16,040 --> 00:23:17,960 burglary, grand larceny, 483 00:23:18,090 --> 00:23:19,570 illegal firearm possession. 484 00:23:19,700 --> 00:23:21,106 This guy clem is running a stickup crew. 485 00:23:21,130 --> 00:23:22,610 Did until he got caught 486 00:23:22,740 --> 00:23:23,936 robbing a liquor store and went away for four years. 487 00:23:23,960 --> 00:23:25,090 He got out three weeks ago. 488 00:23:25,220 --> 00:23:26,880 So, what's he want with Sully? 489 00:23:27,010 --> 00:23:29,010 They met in juvie. 490 00:23:29,140 --> 00:23:30,466 That liquor store clemons got caught robbing? 491 00:23:30,490 --> 00:23:32,010 Sully was the lookout. 492 00:23:32,140 --> 00:23:34,930 He never went in, never pointed a gun. 493 00:23:35,060 --> 00:23:38,460 Sully got probation, clemons got hard time. 494 00:23:38,590 --> 00:23:41,150 Maybe he blames Sully, wants payback. 495 00:23:41,280 --> 00:23:43,346 Clemons sounds like the type of guy to hold a grudge. 496 00:23:43,370 --> 00:23:44,370 Yeah. 497 00:23:49,120 --> 00:23:50,860 I got to go. 498 00:24:58,450 --> 00:24:59,750 Hey. 499 00:24:59,880 --> 00:25:01,890 Hurry up. 500 00:26:00,420 --> 00:26:01,730 Come on, let's go. 501 00:26:23,010 --> 00:26:24,450 No. There must be a mistake. 502 00:26:24,580 --> 00:26:27,230 That's Ryan Hopkins, the man you said kept calling Sully. 503 00:26:29,060 --> 00:26:32,240 And there's another guy by the name of clemons. 504 00:26:32,370 --> 00:26:35,370 Clemons and Sully were friends in juvie. 505 00:26:35,500 --> 00:26:38,240 They must be forcing Sully somehow. 506 00:26:38,370 --> 00:26:39,550 All we have is this photo. 507 00:26:39,680 --> 00:26:41,120 I'm just telling you what I learned. 508 00:26:41,200 --> 00:26:42,550 I don't believe it. 509 00:26:42,680 --> 00:26:45,640 Did you know a woman named Simone Dawson? 510 00:26:45,770 --> 00:26:47,016 Sully might've dated her in the past. 511 00:26:47,040 --> 00:26:48,950 Yeah. I mean, I know the name. 512 00:26:49,080 --> 00:26:50,950 I think they stayed friendly. 513 00:26:51,080 --> 00:26:53,320 Sully doesn't have any crazy ex-girlfriends or anything. 514 00:26:53,350 --> 00:26:55,740 Why? 515 00:26:57,050 --> 00:26:58,180 She was murdered. 516 00:27:01,220 --> 00:27:04,750 There's a connection somehow to Sully and this crew. 517 00:27:07,060 --> 00:27:08,800 None of this makes any sense. 518 00:27:16,410 --> 00:27:18,810 Sometimes the past can swallow you up. 519 00:27:20,070 --> 00:27:22,046 It's easier to get sucked in than we'd like to admit. 520 00:27:22,070 --> 00:27:25,120 Sully swore to me he was gonna be a better man. 521 00:27:25,250 --> 00:27:27,616 I'm telling you, this might be who everyone thinks Sully is, 522 00:27:27,640 --> 00:27:29,120 but it's not. 523 00:27:35,000 --> 00:27:36,950 Let-let's say that's true. 524 00:27:38,300 --> 00:27:39,740 There had to have been a reason 525 00:27:39,870 --> 00:27:41,090 why they recruited Sully. 526 00:27:41,220 --> 00:27:42,780 Now, what do you suppose that might be? 527 00:27:43,530 --> 00:27:44,920 I don't know. 528 00:27:45,050 --> 00:27:46,660 You said Ryan was harassing Sully. 529 00:27:46,790 --> 00:27:48,110 About what? Something about work? 530 00:27:48,140 --> 00:27:50,270 Sully was moonlighting at kings warehouse. 531 00:27:50,400 --> 00:27:52,376 I think Ryan was trying to get in there or something. 532 00:27:52,400 --> 00:27:54,580 He was moonlighting doing what? 533 00:27:54,710 --> 00:27:56,230 Sully was working as a security guard. 534 00:27:56,280 --> 00:27:57,800 And this is the same warehouse 535 00:27:57,930 --> 00:27:59,606 that you said was closed because of maintenance? 536 00:27:59,630 --> 00:28:01,410 Yeah. For a few days. 537 00:28:01,540 --> 00:28:03,760 Sully said it was a gas line that needed to be fixed. 538 00:28:03,890 --> 00:28:07,070 He was bummed about losing shifts. 539 00:28:07,200 --> 00:28:09,440 And I'm guessing Sully still has access to the building? 540 00:28:09,510 --> 00:28:10,900 A security card? 541 00:28:12,210 --> 00:28:13,770 Right. 542 00:28:13,900 --> 00:28:16,520 What do they keep at kings warehouse? 543 00:28:16,650 --> 00:28:19,080 Lobster? You're kidding, right? 544 00:28:19,210 --> 00:28:20,106 They bring the catch from the boats through there. 545 00:28:20,130 --> 00:28:21,650 Look, I love 546 00:28:21,780 --> 00:28:23,106 a lobster roll as much as the next guy, 547 00:28:23,130 --> 00:28:25,026 but why would anybody knock over a lobster warehouse? 548 00:28:25,050 --> 00:28:26,636 Well, I think there's a pretty good chance 549 00:28:26,660 --> 00:28:28,326 they're bringing more than lobster through there. 550 00:28:28,350 --> 00:28:29,986 The sheriff said they're dealing with a crime problem. 551 00:28:30,010 --> 00:28:32,490 Could be guns, drugs... Who knows? 552 00:28:32,620 --> 00:28:33,946 But kings warehouse is the target. 553 00:28:33,970 --> 00:28:36,100 And right now, it's empty. 554 00:28:36,230 --> 00:28:38,166 Yeah, I see the city has a gas line replacement today. 555 00:28:38,190 --> 00:28:40,670 All right. 556 00:28:40,800 --> 00:28:43,590 I tapped into the kings warehouse key card system. 557 00:28:43,720 --> 00:28:46,020 - Just give me a minute. - Our guy's security card 558 00:28:46,150 --> 00:28:47,436 would be his full name... Ethan Sullivan. 559 00:28:47,460 --> 00:28:48,266 Sully's just a nickname. 560 00:28:48,290 --> 00:28:49,640 Colter, please. 561 00:28:49,770 --> 00:28:50,746 Let's not insult my intelligence. 562 00:28:50,770 --> 00:28:52,900 Okay. 563 00:28:53,030 --> 00:28:56,160 Sully's key card swiped in 29 minutes ago. 564 00:28:56,290 --> 00:28:58,470 West Side entrance. You want me to notify the police? 565 00:28:58,600 --> 00:29:00,650 Not yet. 566 00:29:49,090 --> 00:29:50,610 See what I got. 567 00:30:27,390 --> 00:30:29,470 Don't move. Don't move. Just hold still. 568 00:30:29,610 --> 00:30:31,170 Put your head down. Put your head down. 569 00:30:32,830 --> 00:30:34,130 This is sheriff Miller. 570 00:30:34,260 --> 00:30:36,050 Sheriff, it's colter. 571 00:30:36,180 --> 00:30:38,440 - What's up? - I'm at kings warehouse. 572 00:30:38,570 --> 00:30:40,570 There's a robbery in progress, got a man down. 573 00:30:40,700 --> 00:30:42,400 - Gas employee. - He okay? 574 00:30:42,530 --> 00:30:43,946 - He's breathing. - We're on our way. 575 00:30:43,970 --> 00:30:45,750 Yeah, good. Get here soon. 576 00:30:45,880 --> 00:30:48,230 Okay. Hey, just hold still. 577 00:30:48,360 --> 00:30:50,020 Help's on the way, okay? 578 00:30:50,150 --> 00:30:51,980 Okay. 579 00:32:29,730 --> 00:32:31,930 How long do you want me to keep these cameras down for? 580 00:32:32,600 --> 00:32:35,040 You keep them down until we say, 581 00:32:35,170 --> 00:32:36,890 unless you want to find your lady filleted. 582 00:32:39,340 --> 00:32:40,650 Drop it. 583 00:32:55,490 --> 00:32:56,466 Who the hell are you? 584 00:32:56,490 --> 00:32:57,970 I'm working for Daniela. 585 00:32:59,280 --> 00:33:01,450 For Daniela? Wha... is she okay? 586 00:33:01,580 --> 00:33:03,590 That's how they were able to convince you 587 00:33:03,720 --> 00:33:06,020 to go along with this? 588 00:33:06,150 --> 00:33:08,240 Told you they were gonna kill her just like Simone? 589 00:33:08,370 --> 00:33:09,940 She tried to fight back. 590 00:33:10,070 --> 00:33:11,850 Clem killed her right in front of me. 591 00:33:11,990 --> 00:33:13,860 He said he was gonna do the same 592 00:33:13,990 --> 00:33:16,250 to Daniela. They were following her. 593 00:33:16,380 --> 00:33:18,170 He showed me pictures of her 594 00:33:18,300 --> 00:33:20,120 in her... in her car, at work. 595 00:33:20,250 --> 00:33:22,910 She's fine. She's worried about you. 596 00:33:23,040 --> 00:33:24,280 We need to get you out of here. 597 00:33:24,390 --> 00:33:25,666 Clem's not gonna get away with this. 598 00:33:25,690 --> 00:33:27,780 Sheriff's on his way. He'll handle it. 599 00:33:27,910 --> 00:33:29,870 What are they stealing down there? 600 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 Fentanyl. 601 00:33:31,130 --> 00:33:33,790 Clem got a tip from some dirt bag 602 00:33:33,920 --> 00:33:35,206 who told him that the lobster pots 603 00:33:35,230 --> 00:33:36,686 are being used to smuggle drugs into here. 604 00:33:36,710 --> 00:33:38,140 - Ryan? - Yeah. 605 00:33:38,270 --> 00:33:39,556 They were trying to talk me into it. 606 00:33:39,580 --> 00:33:41,410 I kept saying no. 607 00:33:41,540 --> 00:33:44,450 Then they showed up at the bar with clem. 608 00:33:44,580 --> 00:33:47,760 I tried to make sure Simone got home safe, 609 00:33:47,890 --> 00:33:49,890 but they followed us there and 610 00:33:50,020 --> 00:33:51,810 that's when they killed her and grabbed me. 611 00:33:51,940 --> 00:33:53,046 And made you help them ditch your car. 612 00:33:53,070 --> 00:33:54,550 They wanted to make it seem like 613 00:33:54,680 --> 00:33:56,706 I was cheating on Daniela, and that I ran out on her. 614 00:33:56,730 --> 00:33:58,316 Give them enough time to do the drug score. 615 00:33:58,340 --> 00:34:00,080 I would never cheat on Daniela. 616 00:34:00,210 --> 00:34:01,820 I was being set up. 617 00:34:01,950 --> 00:34:04,390 Once they kill you, it doesn't matter anyway. 618 00:34:04,520 --> 00:34:05,780 Why'd they give you a gun? 619 00:34:05,910 --> 00:34:07,080 I saw you in the Van. 620 00:34:07,210 --> 00:34:09,010 I had them thinking that they could trust me. 621 00:34:09,090 --> 00:34:10,910 When I saw the opportunity, 622 00:34:11,040 --> 00:34:12,570 I pulled the gun on Ryan. 623 00:34:12,700 --> 00:34:14,350 I tried to escape. 624 00:34:14,480 --> 00:34:16,880 I should've known that they were testing me. 625 00:34:17,010 --> 00:34:17,856 The gun wasn't even loaded. 626 00:34:17,880 --> 00:34:19,530 I bet you that gun's loaded. 627 00:34:19,660 --> 00:34:21,941 Why don't you grab it and let's get the hell out of here? 628 00:34:24,880 --> 00:34:26,320 Is clem still down there? 629 00:34:26,450 --> 00:34:28,060 Yeah. 630 00:34:28,190 --> 00:34:29,790 Yeah, we're gonna have to leave quietly. 631 00:34:30,540 --> 00:34:31,540 Nah. 632 00:34:32,720 --> 00:34:34,500 He's gonna pay for what he did to Simone. 633 00:34:35,550 --> 00:34:37,550 Sully. Sully, hey. 634 00:34:37,680 --> 00:34:39,160 Sully. 635 00:34:40,810 --> 00:34:42,950 Sully. Hey. Hey, Sully. 636 00:34:45,560 --> 00:34:47,430 I'm sorry. 637 00:34:47,560 --> 00:34:49,600 I know what you're thinking. 638 00:34:51,130 --> 00:34:53,170 You're gonna get yourself killed. 639 00:34:54,650 --> 00:34:56,440 Yeah, maybe. 640 00:34:56,570 --> 00:34:58,310 Sully, you don't have to do this. Hey. 641 00:35:10,230 --> 00:35:11,550 - What are you doing? - Hands up. 642 00:35:13,540 --> 00:35:14,890 Hey. 643 00:35:15,020 --> 00:35:16,760 Sully. 644 00:35:16,890 --> 00:35:18,810 Easy, Sully. 645 00:35:18,940 --> 00:35:20,640 Hands up. 646 00:35:22,070 --> 00:35:24,640 - Do it if you're - gonna do it. - Shut up. 647 00:35:24,770 --> 00:35:26,420 You don't got the stones. Go on. 648 00:35:26,550 --> 00:35:27,666 Sully, you don't have to do this. 649 00:35:27,690 --> 00:35:29,170 You killed Simone. 650 00:35:30,860 --> 00:35:32,390 You knew... you knew her. 651 00:35:32,520 --> 00:35:33,560 She wasn't like us. 652 00:35:33,690 --> 00:35:34,740 She was good. 653 00:35:34,870 --> 00:35:36,016 You-you killed her, for what? 654 00:35:36,040 --> 00:35:37,740 What, a drug score? 655 00:35:37,870 --> 00:35:39,390 Sully, listen to me. 656 00:35:39,520 --> 00:35:41,090 Clemons is gonna get what he deserves. 657 00:35:43,350 --> 00:35:44,920 You don't want to do this. Think of... 658 00:35:45,050 --> 00:35:46,490 Think ofdaniela. 659 00:35:46,620 --> 00:35:47,970 That's right. 660 00:35:48,100 --> 00:35:49,360 Think of your girl. 661 00:35:51,750 --> 00:35:53,020 Turn around. 662 00:35:54,760 --> 00:35:56,020 Get on your knees. 663 00:35:57,020 --> 00:35:58,720 This was always my fate. 664 00:35:58,850 --> 00:36:01,370 No. No, you can leave the past behind. Today. 665 00:36:01,500 --> 00:36:02,550 Once and for all. 666 00:36:02,680 --> 00:36:04,160 I tried that. 667 00:36:04,290 --> 00:36:05,510 But the past came back. 668 00:36:05,640 --> 00:36:07,770 It'll come back again. 669 00:36:07,900 --> 00:36:08,916 You're about ready to make a choice 670 00:36:08,940 --> 00:36:11,600 that's gonna determine the rest of your life. 671 00:36:11,730 --> 00:36:14,560 You... you kill him, you're going to prison, 672 00:36:14,690 --> 00:36:17,780 and your past becomes your present forever. 673 00:36:17,910 --> 00:36:19,350 Or you hand him over to the police, 674 00:36:19,480 --> 00:36:21,480 and you marry Daniela, you move on with your life. 675 00:36:24,260 --> 00:36:25,270 Let him go. 676 00:36:34,360 --> 00:36:35,360 Let him go, Sully. 677 00:36:36,540 --> 00:36:38,320 Put the gun down. 678 00:36:45,890 --> 00:36:47,476 Put your hands in the air and lock your fingers 679 00:36:47,500 --> 00:36:48,900 behind your head. 680 00:36:52,290 --> 00:36:53,900 Hey. Hey. 681 00:36:55,470 --> 00:36:56,750 - It's all right. - Turn around. 682 00:36:58,470 --> 00:37:00,470 Do not move. 683 00:37:00,600 --> 00:37:02,080 It's all right. 684 00:37:04,040 --> 00:37:06,180 Let's go. Come on. 685 00:37:15,320 --> 00:37:19,060 The amount of fentanyl in there, ooh, boy. 686 00:37:19,190 --> 00:37:20,466 Biggest bust this town's ever seen. 687 00:37:20,490 --> 00:37:22,250 Did you get the smugglers who brought it in? 688 00:37:22,320 --> 00:37:25,020 I put the coast guard on it. It's a bit above my pay grade. 689 00:37:25,150 --> 00:37:26,306 But looks like they're gonna run down 690 00:37:26,330 --> 00:37:28,020 the whole operation with the DEA. 691 00:37:28,150 --> 00:37:29,910 - That's gonna send a message. - It sure is. 692 00:37:29,980 --> 00:37:31,216 I don't think anybody's going to 693 00:37:31,240 --> 00:37:32,900 run drugs into my town anytime soon. 694 00:37:33,030 --> 00:37:36,380 You have enough evidence on clem to put him away for good? 695 00:37:36,510 --> 00:37:37,900 As airtight as it comes. 696 00:37:38,030 --> 00:37:39,096 Clemons and his pals are going down for 697 00:37:39,120 --> 00:37:43,080 false imprisonment, kidnapping, armed robbery 698 00:37:43,210 --> 00:37:44,316 and for the murder of Simone Dawson. 699 00:37:44,340 --> 00:37:45,480 Dougie clemons 700 00:37:45,610 --> 00:37:47,430 will never take another breath as a free man. 701 00:37:47,560 --> 00:37:48,830 I can promise you that. 702 00:37:49,780 --> 00:37:50,960 Nice. 703 00:37:51,090 --> 00:37:52,830 Good job, sheriff. 704 00:37:52,960 --> 00:37:56,180 Well, I can't thank you enough, Shaw, 705 00:37:56,310 --> 00:37:58,750 for what you did here, for this town. 706 00:37:58,880 --> 00:38:00,636 Yeah, well, I feel like you're thanking the wrong guy. 707 00:38:00,660 --> 00:38:02,410 Not possible without him. 708 00:38:02,540 --> 00:38:04,540 Right. 709 00:38:04,670 --> 00:38:06,100 I apologize, Sully. 710 00:38:07,980 --> 00:38:09,256 Daniela's going to be damn lucky to 711 00:38:09,280 --> 00:38:10,540 have a guy like you. 712 00:38:23,170 --> 00:38:24,430 To my beautiful daughter 713 00:38:24,560 --> 00:38:26,600 and my future son-in-law. 714 00:38:26,730 --> 00:38:29,080 Here's to a life of smooth waters 715 00:38:29,210 --> 00:38:31,170 and abundant catch. 716 00:38:31,300 --> 00:38:32,286 Cheers! 717 00:38:32,310 --> 00:38:33,440 - Cheers. - Cheers. 718 00:38:37,660 --> 00:38:39,010 Let me get you a real drink. 719 00:38:39,140 --> 00:38:43,010 Tempting, but I got to get to another job. 720 00:38:45,010 --> 00:38:46,206 Well, look at that. Looks like a tiger 721 00:38:46,230 --> 00:38:47,280 can change his stripes. 722 00:38:52,720 --> 00:38:54,880 It's good to see that her old man finally came around. 723 00:38:55,680 --> 00:38:56,760 Yeah, I guess everyone has. 724 00:38:56,810 --> 00:38:57,980 It's nice. 725 00:38:58,110 --> 00:39:00,380 Feel like a weight has been lifted. 726 00:39:00,510 --> 00:39:01,940 Letting it all go. 727 00:39:02,070 --> 00:39:03,120 You know what I mean? 728 00:39:03,250 --> 00:39:05,380 Yeah, I do. 729 00:39:05,510 --> 00:39:07,340 Feels good to leave things in the past. 730 00:39:07,470 --> 00:39:09,650 You're invited to the wedding, of course. 731 00:39:09,780 --> 00:39:11,040 I hope you can make it. 732 00:39:11,170 --> 00:39:13,350 Well, thanks. I'll see. 733 00:39:13,480 --> 00:39:15,960 One thing, though, before I forget. 734 00:39:17,700 --> 00:39:19,326 I grabbed this, thought you might want it. 735 00:39:19,350 --> 00:39:20,790 Wow. 736 00:39:23,270 --> 00:39:24,880 I thought this was lost for good. 737 00:39:25,010 --> 00:39:27,580 Simone made it for me to give to Daniela 738 00:39:27,710 --> 00:39:29,450 as a wedding present. 739 00:39:29,580 --> 00:39:31,930 Did a beautiful job. 740 00:39:32,060 --> 00:39:33,500 She did a great job. 741 00:39:33,630 --> 00:39:35,540 I really can't thank you enough. 742 00:39:40,160 --> 00:39:41,940 Can you give us a minute? 743 00:39:45,120 --> 00:39:47,380 This is from my dad, actually. 744 00:39:47,510 --> 00:39:49,030 He's calling it an engagement present. 745 00:39:49,160 --> 00:39:52,430 Thank you, and, congratulations. 746 00:39:52,560 --> 00:39:54,260 I'm so grateful for everything you did. 747 00:40:00,260 --> 00:40:01,660 He's playing our song. 748 00:40:01,790 --> 00:40:04,010 I'm not gonna stand in the way. 749 00:40:04,140 --> 00:40:05,400 Get over there. 750 00:40:15,190 --> 00:40:16,890 I have something for you. 751 00:40:35,040 --> 00:40:40,910 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 752 00:40:41,040 --> 00:40:45,040 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 752 00:40:46,305 --> 00:41:46,619 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 54250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.