Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,644 --> 00:00:45,647
[wind howling]
2
00:00:48,448 --> 00:00:51,451
[eerie music]
3
00:01:06,868 --> 00:01:09,571
[music pulsing]
4
00:01:28,556 --> 00:01:31,258
[water lapping]
5
00:02:03,457 --> 00:02:05,526
- [hysterically crying]
6
00:02:11,799 --> 00:02:14,669
[eerie music builds]
7
00:02:23,544 --> 00:02:26,246
[plastic rustling]
8
00:02:48,970 --> 00:02:51,371
- Yes, I completely understand.
9
00:02:51,405 --> 00:02:53,473
Protocol needs to be followed.
10
00:02:54,676 --> 00:02:55,877
I don't want to make excuses
11
00:02:55,910 --> 00:03:00,548
but I went through a really
rough patch earlier in the year.
12
00:03:00,648 --> 00:03:02,650
It did set me back a little.
13
00:03:06,353 --> 00:03:08,690
You know I always deliver.
14
00:03:10,390 --> 00:03:11,458
I understand.
15
00:03:13,493 --> 00:03:15,697
I'll pick up rapidly
when I return.
16
00:03:15,730 --> 00:03:17,632
Okay. Thanks.
17
00:03:19,600 --> 00:03:20,968
Idiot.
18
00:03:26,674 --> 00:03:28,442
You awake, babe?
19
00:03:29,443 --> 00:03:30,978
Almost there.
20
00:03:55,870 --> 00:03:57,638
[car doors thud]
21
00:04:04,679 --> 00:04:05,980
- There you go, sir.
22
00:04:08,983 --> 00:04:10,685
- [grunts in effort]
23
00:04:17,024 --> 00:04:18,659
Are you coming?
24
00:04:19,459 --> 00:04:21,562
- Yeah. Of course.
25
00:04:23,030 --> 00:04:24,331
- What are you looking at?
26
00:04:24,364 --> 00:04:25,767
[car starts]
27
00:04:27,702 --> 00:04:30,004
- I thought I saw...
28
00:04:30,037 --> 00:04:31,939
Don't worry about it.
29
00:04:34,842 --> 00:04:37,377
- [keys jingling]
- [lock clicking]
30
00:04:55,563 --> 00:04:57,064
[door thuds]
31
00:05:06,140 --> 00:05:08,375
- Cozy, at least.
32
00:05:11,546 --> 00:05:13,714
[laughs]
33
00:05:15,950 --> 00:05:17,618
- Don't be silly.
34
00:05:17,752 --> 00:05:20,655
- I'm just so happy
we made this work.
35
00:05:22,056 --> 00:05:24,692
This is going to be
so good for us.
36
00:05:28,896 --> 00:05:31,464
- I wasn't expecting it
to be cold.
37
00:05:31,599 --> 00:05:33,701
- Ah, most houses feel odd
38
00:05:33,734 --> 00:05:36,403
when they haven't
been occupied in a while.
39
00:05:37,905 --> 00:05:40,074
- It's clean.
- Mm-hm.
40
00:05:40,107 --> 00:05:41,509
- And simple.
41
00:05:41,542 --> 00:05:43,644
- [chuckles]
42
00:05:54,655 --> 00:05:59,026
Well, let me know if you
discover anything fascinating.
43
00:05:59,227 --> 00:06:01,696
- Okay.
- I'm going to put these away.
44
00:06:03,798 --> 00:06:05,733
- It's not that clean.
45
00:06:43,237 --> 00:06:46,774
[drawers clicking]
46
00:06:55,683 --> 00:06:57,450
[distant thud]
47
00:06:57,685 --> 00:06:58,953
Babe?
48
00:06:58,986 --> 00:07:00,621
- Over here.
49
00:07:12,633 --> 00:07:14,568
- Isn't it too dark for you?
50
00:07:16,537 --> 00:07:18,606
[curtains scrape]
51
00:07:20,241 --> 00:07:21,842
Much better.
52
00:07:22,843 --> 00:07:24,145
- You must be tired.
53
00:07:24,612 --> 00:07:27,682
We would be sleeping by now
if we were back home.
54
00:07:29,283 --> 00:07:31,018
- I feel fine.
55
00:07:32,753 --> 00:07:34,689
- Had a good look around?
56
00:07:38,092 --> 00:07:40,127
- How did Charles
find this place?
57
00:07:40,227 --> 00:07:42,029
- He stayed here before.
58
00:07:42,430 --> 00:07:44,165
- Did he like it?
59
00:07:44,398 --> 00:07:46,067
- I didn't ask.
60
00:07:46,300 --> 00:07:47,935
He gave us a good deal on it.
61
00:08:00,648 --> 00:08:02,583
I know it's not that glamorous
62
00:08:02,616 --> 00:08:05,920
but at least
we have some privacy.
63
00:08:06,287 --> 00:08:08,488
[chuckles]
64
00:08:10,057 --> 00:08:12,026
- It's fine, Kwame.
65
00:08:12,626 --> 00:08:14,795
- Why don't you take a nap?
66
00:08:15,229 --> 00:08:17,832
And maybe I can
make you some tea?
67
00:08:23,237 --> 00:08:26,107
- I saw someone
outside gawking at us.
68
00:08:26,974 --> 00:08:28,542
- Hmm.
69
00:08:29,744 --> 00:08:31,946
It must be a curious neighbor.
70
00:08:32,279 --> 00:08:34,615
I'm sure they meant well.
71
00:08:35,750 --> 00:08:37,852
- I didn't get that impression.
72
00:08:38,619 --> 00:08:39,920
- Hmm.
73
00:08:40,087 --> 00:08:43,924
Maybe they thought
we were invading refugees?
74
00:08:44,225 --> 00:08:46,660
[laughs]
75
00:08:46,827 --> 00:08:48,829
Come on. Forget it.
76
00:08:48,863 --> 00:08:53,000
I just want us to
settle in comfortably.
77
00:08:53,334 --> 00:08:55,636
We had a long flight.
78
00:09:07,381 --> 00:09:09,083
[footsteps depart]
79
00:09:26,801 --> 00:09:29,303
There's nothing in there.
I looked.
80
00:09:30,771 --> 00:09:32,640
- I was just curious.
81
00:09:33,007 --> 00:09:34,575
- Hmm.
82
00:09:35,142 --> 00:09:37,678
Curiosity killed the cat.
83
00:09:38,145 --> 00:09:40,081
- What is that supposed to mean?
84
00:09:40,549 --> 00:09:42,583
- Nothing, though.
85
00:09:43,250 --> 00:09:45,319
- Everything is a joke to you.
86
00:09:55,262 --> 00:09:58,165
[door creaks open]
87
00:10:06,006 --> 00:10:08,008
[water splashing]
88
00:10:17,952 --> 00:10:19,920
- [sighs]
89
00:11:12,306 --> 00:11:14,108
[compact clicks]
90
00:11:23,951 --> 00:11:26,020
[rustling in bag]
91
00:11:29,890 --> 00:11:31,892
- [screaming]
- [makeup clinks]
92
00:11:34,195 --> 00:11:35,896
[sighs]
93
00:11:53,548 --> 00:11:56,217
[deep exhale]
94
00:11:59,554 --> 00:12:01,222
[knocking]
95
00:12:01,822 --> 00:12:03,324
- Are you nearly done?
96
00:12:03,357 --> 00:12:05,192
I have a surprise for you.
97
00:12:07,361 --> 00:12:09,296
- I'll be out in a minute.
98
00:12:20,975 --> 00:12:23,010
I thought we were
going out for dinner?
99
00:12:23,277 --> 00:12:24,478
- Oh.
100
00:12:25,980 --> 00:12:28,148
We have plenty
of going out to do.
101
00:12:28,249 --> 00:12:31,352
I thought it would be lovely
to have a traditional meal
102
00:12:31,385 --> 00:12:33,988
for our first dinner in
a new country.
103
00:12:35,222 --> 00:12:36,857
- Kenkey?
104
00:12:37,157 --> 00:12:40,361
- I also brought some plantains,
spinach and dried fish
105
00:12:40,394 --> 00:12:42,196
if you want that instead.
106
00:12:42,229 --> 00:12:43,230
- [laughs]
107
00:12:43,264 --> 00:12:44,932
- Where did you get all this?
108
00:12:45,966 --> 00:12:47,502
You brought this with us?
109
00:12:47,636 --> 00:12:49,403
You know if they had
seen this at the airport
110
00:12:49,436 --> 00:12:51,305
they would have
sent us right back.
111
00:12:52,940 --> 00:12:54,308
- It's from my grandmother.
112
00:12:54,475 --> 00:12:57,011
Now, before you get pissed
I want to clarify that
113
00:12:57,044 --> 00:12:58,979
she practically
begged me to bring them
114
00:12:59,013 --> 00:13:01,148
and I couldn't refuse her.
115
00:13:05,219 --> 00:13:08,422
- It's okay. I wasn't going to
say anything terrible.
116
00:13:09,189 --> 00:13:13,027
I suppose I can't blame you
for being discreet about it.
117
00:13:13,160 --> 00:13:15,929
It's not like she would have
wanted me to know anyway.
118
00:13:16,130 --> 00:13:17,831
She's never liked me.
119
00:13:18,700 --> 00:13:21,435
- Of course she likes you.
Don't be silly.
120
00:13:21,468 --> 00:13:23,605
- Have you noticed
the way she looks at me?
121
00:13:23,638 --> 00:13:26,240
She obviously
disapproves of our marriage.
122
00:13:29,143 --> 00:13:31,045
- That is all in your head.
123
00:13:31,613 --> 00:13:33,013
[scoffs]
124
00:13:34,315 --> 00:13:35,983
- Even what she
said to me at our wedding
125
00:13:36,016 --> 00:13:37,451
sounded like a curse.
126
00:13:41,188 --> 00:13:44,892
- Are you accusing
my grandmother of witchcraft?
127
00:13:46,960 --> 00:13:49,096
- I'm just saying,
she doesn't like me.
128
00:13:52,600 --> 00:13:54,435
- I don't want to argue.
129
00:13:54,835 --> 00:13:56,504
I can order youwhatever you want
130
00:13:56,538 --> 00:13:59,440
and then I'll haveall the kenkey to myself.
131
00:14:02,309 --> 00:14:04,612
- No, it's fine.
132
00:14:04,646 --> 00:14:06,581
Let's have your special dinner.
133
00:14:08,182 --> 00:14:10,184
[distant rumble]
134
00:14:15,122 --> 00:14:17,124
[dog barking]
135
00:14:25,399 --> 00:14:27,868
I wonder what was in
that picture frame.
136
00:14:33,107 --> 00:14:35,008
- What's wrong with the food?
137
00:14:35,142 --> 00:14:37,411
- Nothing. I'm full.
138
00:14:39,547 --> 00:14:41,616
- You barely even touched it.
139
00:14:44,017 --> 00:14:46,654
- It's just a bit heavy for me
after the flight.
140
00:14:46,688 --> 00:14:50,023
- Jesus. I suggested we order,
but you said no.
141
00:14:50,057 --> 00:14:53,127
- Don't swear, please.
That food will keep.
142
00:15:20,287 --> 00:15:21,989
- You're right.
143
00:15:22,022 --> 00:15:24,491
This empty frame is interesting.
144
00:15:26,326 --> 00:15:28,128
Maybe it had a picture in it
145
00:15:28,162 --> 00:15:30,264
that the house owner didn't
feel comfortable leaving
146
00:15:30,297 --> 00:15:32,299
available to strangers.
147
00:15:32,433 --> 00:15:35,670
Or maybe it's
some sort of modern art.
148
00:15:39,440 --> 00:15:43,043
- I don't see what's artistic
about an empty picture frame.
149
00:15:43,277 --> 00:15:46,413
- You'd be surprised
what people call art these days.
150
00:15:55,590 --> 00:15:58,492
- I'm positive there was
a picture in there.
151
00:16:00,360 --> 00:16:04,231
- Well, it is a mystery
we will never know.
152
00:16:08,268 --> 00:16:10,705
- Did Charles mention
who the owner is?
153
00:16:11,573 --> 00:16:15,175
- I didn't bother to ask.
I didn't think it was relevant.
154
00:16:19,413 --> 00:16:21,381
- I think it's a woman.
155
00:16:21,982 --> 00:16:24,985
I found a makeup purse
in the bathroom.
156
00:16:26,754 --> 00:16:30,190
- Who cares?
It's not like we will meet them.
157
00:16:43,671 --> 00:16:46,039
Beautiful, isn't it?
158
00:16:46,608 --> 00:16:49,711
So quiet and peaceful.
159
00:16:52,847 --> 00:16:56,618
[howling]
160
00:16:56,651 --> 00:16:58,620
- Stop being silly.
- [laughs]
161
00:16:59,152 --> 00:17:01,556
I just want to cheer you up.
162
00:17:13,267 --> 00:17:15,168
- It's cold out here.
163
00:17:15,202 --> 00:17:17,304
I think there are mosquitos.
164
00:17:34,722 --> 00:17:36,824
Maybe the battery is dead?
165
00:17:42,864 --> 00:17:43,831
- Well--
166
00:17:43,865 --> 00:17:47,301
- "The sensational Mareros
is back in town
167
00:17:47,334 --> 00:17:48,836
after a long hiatus."
168
00:17:49,303 --> 00:17:52,139
It looks interesting.
We should check it out.
169
00:17:53,140 --> 00:17:54,709
It's nearby.
170
00:17:54,876 --> 00:17:57,177
- I thought...
171
00:17:59,781 --> 00:18:01,649
Never mind.
172
00:18:01,883 --> 00:18:03,450
- You thought what?
173
00:18:04,652 --> 00:18:06,654
- We just got here.
174
00:18:08,890 --> 00:18:11,491
- Come on. It'll be fun.
175
00:18:12,694 --> 00:18:14,729
This is a new start for us,
right?
176
00:18:15,329 --> 00:18:17,832
Let's be spontaneous.
177
00:18:22,637 --> 00:18:25,640
[singing in Spanish]
178
00:18:35,315 --> 00:18:37,885
- Babe,
come and do the merengue.
179
00:18:39,453 --> 00:18:41,421
- [laughing]
180
00:18:54,201 --> 00:18:56,704
[Spanish singing continues]
181
00:19:13,286 --> 00:19:15,288
- It feels like a graveyard.
182
00:19:17,357 --> 00:19:20,695
- It is late at night, babe.
People are sleeping.
183
00:19:20,728 --> 00:19:22,530
This isn't that a crowd.
184
00:19:23,731 --> 00:19:26,801
- I'm aware of that,
mister smart ass.
185
00:19:28,636 --> 00:19:32,406
It just feels really eerie.
186
00:19:36,711 --> 00:19:38,880
- It is awfully quiet.
187
00:19:45,687 --> 00:19:48,321
[kissing]
188
00:20:14,314 --> 00:20:16,884
- [eerie rumble]
- [thud]
189
00:20:18,351 --> 00:20:20,588
- Did you--
What-What was that?
190
00:20:21,589 --> 00:20:24,692
- What?
- I think someone
is at the front door.
191
00:20:26,794 --> 00:20:30,497
- Lay back down, babe.
It's the squirrels.
192
00:20:30,531 --> 00:20:32,466
- Can you go and check?
193
00:20:37,905 --> 00:20:39,741
- All right.
194
00:20:41,876 --> 00:20:44,478
- [sighs]
- [clears throat]
195
00:20:48,816 --> 00:20:50,450
[clears throat]
196
00:21:11,839 --> 00:21:13,608
Who is it?
197
00:21:22,683 --> 00:21:24,719
[door creaks open]
198
00:21:27,088 --> 00:21:29,924
[distant dog barking]
199
00:21:44,639 --> 00:21:45,640
[door closes]
200
00:21:46,406 --> 00:21:47,942
[lock clicks]
201
00:21:55,616 --> 00:21:56,984
- Who was it?
202
00:21:58,786 --> 00:22:00,054
- No one.
203
00:22:07,161 --> 00:22:09,396
[eerie hissing]
204
00:22:17,605 --> 00:22:19,841
Oh, come on, babe.
205
00:22:22,543 --> 00:22:25,079
- I don't think that sound
was from a squirrel.
206
00:22:25,112 --> 00:22:28,749
- Okay, who do you think it was?
207
00:22:29,817 --> 00:22:32,419
There wasn't anybody out there.
208
00:22:33,521 --> 00:22:34,989
[kiss]
209
00:22:39,760 --> 00:22:41,494
What's wrong?
210
00:22:42,597 --> 00:22:43,965
Hmm?
211
00:22:44,265 --> 00:22:45,900
Are you upset?
212
00:22:47,602 --> 00:22:50,605
[eerie droning]
213
00:22:58,012 --> 00:23:00,014
- I'm feeling a bit tired.
214
00:23:16,496 --> 00:23:17,798
[door thuds]
215
00:23:19,867 --> 00:23:22,737
[shower running]
216
00:23:29,010 --> 00:23:32,013
[eerie music]
217
00:23:41,022 --> 00:23:42,023
[water turns off]
218
00:23:54,835 --> 00:23:56,003
That's not funny.
219
00:23:56,037 --> 00:23:57,838
Quit being silly.
220
00:24:08,115 --> 00:24:10,483
I know you came
into the bathroom.
221
00:25:07,808 --> 00:25:11,746
[door rattling]
222
00:25:21,756 --> 00:25:24,258
[fan rattling]
223
00:25:27,728 --> 00:25:29,230
[fan clunks]
224
00:25:54,789 --> 00:25:57,625
[water lapping]
225
00:26:00,694 --> 00:26:01,962
- [girl] Mommy!
226
00:26:04,665 --> 00:26:05,699
[girl screaming]
227
00:26:07,334 --> 00:26:08,869
- [growling]
- [screaming]
228
00:26:16,877 --> 00:26:18,345
- Did you sleep okay?
229
00:26:24,385 --> 00:26:25,352
- Okay.
230
00:26:25,386 --> 00:26:26,887
[zipper whirring]
231
00:26:28,022 --> 00:26:29,957
- You want to join me for a jog?
232
00:26:32,059 --> 00:26:34,195
- I don't think
I'm feeling up to it.
233
00:26:34,328 --> 00:26:35,830
- Are you sure?
234
00:26:37,031 --> 00:26:39,166
- Positive.
You go ahead.
235
00:26:41,702 --> 00:26:44,205
- Do you want me to get you
breakfast while I'm out?
236
00:26:52,446 --> 00:26:54,181
Oh, Vivian and Anthony,
237
00:26:54,215 --> 00:26:56,117
they're joining us
for dinner tonight.
238
00:26:57,418 --> 00:26:59,086
They said they want to see us.
239
00:26:59,453 --> 00:27:01,388
- Are we going
somewhere for dinner?
240
00:27:01,989 --> 00:27:05,392
- I thought we can have
a nice dinner in the back yard.
241
00:27:05,826 --> 00:27:07,061
Vivian is bringing something
242
00:27:07,094 --> 00:27:10,965
so I thought you could make that
delicious South African dish.
243
00:27:11,198 --> 00:27:14,201
What's it called?
It escapes my memory.
244
00:27:17,872 --> 00:27:21,842
You should be excited.
We haven't seen them in years.
245
00:27:24,912 --> 00:27:27,181
- I just wish
you had told me earlier.
246
00:27:28,883 --> 00:27:30,384
[sighs]
247
00:27:37,224 --> 00:27:38,859
- See you soon.
248
00:27:43,197 --> 00:27:45,366
[door opens/closes]
249
00:27:50,771 --> 00:27:52,673
- [sighs]
250
00:27:56,443 --> 00:28:00,147
[rumbling]
251
00:28:38,018 --> 00:28:40,689
[screams echo]
252
00:28:51,031 --> 00:28:54,201
[eerie music builds]
253
00:29:00,508 --> 00:29:03,877
[screams echo]
254
00:29:11,852 --> 00:29:14,054
- [water running]
- [spits]
255
00:29:14,989 --> 00:29:17,491
[distant thudding]
256
00:29:17,958 --> 00:29:19,994
Babe, are you home?
257
00:29:29,203 --> 00:29:31,205
[water running]
258
00:29:33,874 --> 00:29:35,242
Hello?
259
00:29:39,246 --> 00:29:40,881
Kwame?
260
00:29:48,222 --> 00:29:50,324
- [door slams]
- [gasps]
261
00:29:55,630 --> 00:29:57,931
[deep sigh]
262
00:29:58,132 --> 00:30:00,301
Abena, stop this nonsense.
263
00:30:01,468 --> 00:30:03,337
[sighs]
264
00:30:13,314 --> 00:30:15,015
Whew.
265
00:30:24,626 --> 00:30:26,260
[sighs]
266
00:30:27,061 --> 00:30:29,096
[wind howling]
267
00:30:29,129 --> 00:30:32,299
[rhythmic drumming]
268
00:30:43,310 --> 00:30:46,013
- [panting]
269
00:30:50,384 --> 00:30:53,555
[rhythmic drumming continues]
270
00:31:10,404 --> 00:31:15,075
- [eerie music builds]
- [door rattling]
271
00:31:37,064 --> 00:31:40,568
[eerie music]
272
00:32:00,487 --> 00:32:04,491
[eerie music intensifies]
273
00:32:35,456 --> 00:32:38,325
[water dripping]
274
00:32:40,795 --> 00:32:43,230
[pipes rattling]
275
00:32:53,140 --> 00:32:56,143
[breathing heavily]
276
00:32:59,514 --> 00:33:02,684
[ghostly whispers]
277
00:33:04,051 --> 00:33:06,621
[panting]
278
00:33:12,660 --> 00:33:15,062
- [screams]
- [sizzles]
279
00:33:16,196 --> 00:33:19,199
[crying]
280
00:33:25,607 --> 00:33:27,374
- Abena, is that you?
281
00:33:35,750 --> 00:33:37,317
What happened?
282
00:33:40,087 --> 00:33:41,689
- I don't know.
283
00:33:41,723 --> 00:33:44,191
I couldn't control it.
284
00:33:45,793 --> 00:33:48,195
- I think I have
a first aid kit.
285
00:33:49,664 --> 00:33:52,099
Does it hurt terribly?
- Yes. It's throbbing.
286
00:33:59,841 --> 00:34:01,509
- Let me see.
287
00:34:15,623 --> 00:34:17,625
Is this about the food?
288
00:34:18,058 --> 00:34:21,361
You can walk me through it,
and I'll just do it myself.
289
00:34:21,461 --> 00:34:23,698
You're trying to get out
of the evening.
290
00:34:33,373 --> 00:34:35,610
- What? No.
291
00:34:36,844 --> 00:34:38,746
It was...
292
00:34:41,448 --> 00:34:45,085
I can't explain it.
Let's just forget it.
293
00:34:45,720 --> 00:34:48,056
Don't worry about dinner.
I can handle it.
294
00:34:58,566 --> 00:35:00,702
- You go through
two intersections
295
00:35:00,735 --> 00:35:02,870
and then the house
is on your right.
296
00:35:03,170 --> 00:35:04,572
Mm-hm.
297
00:35:04,872 --> 00:35:07,474
Uh, it's an older house.
298
00:35:09,844 --> 00:35:11,278
Hello?
299
00:35:11,679 --> 00:35:13,313
Anthony?
300
00:35:15,315 --> 00:35:18,318
Yeah,
the reception here is terrible.
301
00:35:19,787 --> 00:35:21,522
Text me if you get lost.
302
00:35:21,723 --> 00:35:24,559
Yes, I know.
GPS can be misleading.
303
00:35:24,692 --> 00:35:26,126
Mm-hm.
304
00:35:27,227 --> 00:35:28,596
Hello?
305
00:35:29,496 --> 00:35:31,799
[door creaking]
306
00:36:00,762 --> 00:36:02,396
- [sighs]
307
00:36:07,702 --> 00:36:10,872
[distant rumbling]
308
00:36:11,939 --> 00:36:13,708
[knocking on door]
309
00:36:17,444 --> 00:36:19,547
[knocking continues]
310
00:36:24,317 --> 00:36:25,318
- Hey!
- Hey!
311
00:36:25,352 --> 00:36:26,587
- You weren't kidding
about the directions.
312
00:36:26,621 --> 00:36:27,955
- Yeah.
313
00:36:29,590 --> 00:36:31,926
You are looking good!
- Thanks!
314
00:36:31,959 --> 00:36:34,327
You're looking
not so bad yourself.
315
00:36:34,629 --> 00:36:36,196
How long has it been?
316
00:36:36,931 --> 00:36:38,633
- A while.
317
00:36:38,866 --> 00:36:41,736
Vivian! Hey.
- Hey, Kwame.
318
00:36:41,769 --> 00:36:43,938
- [laughs]
319
00:36:44,204 --> 00:36:45,707
- Where's your beautiful wife?
320
00:36:45,740 --> 00:36:47,407
- Oh, Abena!
321
00:36:48,408 --> 00:36:49,777
Abena?
322
00:36:59,887 --> 00:37:01,288
Abena?
323
00:37:08,830 --> 00:37:10,665
She's...
324
00:37:17,304 --> 00:37:20,273
- Welcome, guys.
Sorry, I was freshening up.
325
00:37:20,307 --> 00:37:21,776
- Hi, Abena.
326
00:37:22,110 --> 00:37:25,412
You look fabulous!
- Thank you.
327
00:37:25,847 --> 00:37:29,016
- What did you do to your hand?
- Nothing.
328
00:37:32,987 --> 00:37:34,488
- Hey.
329
00:37:35,022 --> 00:37:36,591
- Let me take that for you.
330
00:37:36,624 --> 00:37:39,359
- It's just a fruit tart.
331
00:37:39,392 --> 00:37:42,329
I got it at the French bakery
that opened up near our place.
332
00:37:42,362 --> 00:37:44,065
- Lovely. Thank you.
- Yeah.
333
00:37:44,098 --> 00:37:45,700
- Thanks.
334
00:37:46,033 --> 00:37:48,368
- Uganda must be
treating you guys well.
335
00:37:48,770 --> 00:37:50,805
Who hooked you up
with this place?
336
00:37:51,371 --> 00:37:54,307
- You remember Charles?
- Charles?
337
00:37:54,341 --> 00:37:55,810
Yes! Yes!
338
00:37:55,843 --> 00:37:58,445
I haven't heard from him
in a while.
- Really?
339
00:37:58,713 --> 00:38:01,649
That's strange considering
you live in the same city.
340
00:38:01,916 --> 00:38:03,651
- Things are different here.
341
00:38:04,051 --> 00:38:07,287
People are busy,
and it's easy to lose touch.
342
00:38:13,828 --> 00:38:16,396
- You want a tour?
- I'd love that.
343
00:38:16,429 --> 00:38:17,865
- Oh, your earrings
are gorgeous.
344
00:38:17,899 --> 00:38:19,867
- Oh, thank you, darling.
[chuckles]
345
00:38:19,901 --> 00:38:21,334
- Where did you get them?
346
00:38:21,368 --> 00:38:22,937
- They were a birthday gift
from Anthony.
347
00:38:24,005 --> 00:38:25,606
- Lovely.
348
00:38:33,748 --> 00:38:36,316
- Why don't you show
Vivian around?
349
00:38:51,899 --> 00:38:54,401
[door knob rattling]
350
00:38:58,573 --> 00:38:59,941
- Let me try.
351
00:39:02,543 --> 00:39:05,046
[door knob rattling]
352
00:39:07,682 --> 00:39:09,349
Hmm.
353
00:39:10,651 --> 00:39:13,020
- There's nothing interesting
in there anyway.
354
00:39:16,891 --> 00:39:19,492
And... bathroom.
355
00:39:25,733 --> 00:39:28,435
And our bedroom.
356
00:39:29,704 --> 00:39:34,075
And that, my friend,
is the grand tour.
357
00:39:34,108 --> 00:39:35,743
[nervous chuckle]
358
00:39:40,147 --> 00:39:41,549
- Welcome to L.A.
359
00:39:41,582 --> 00:39:42,750
[glasses clink]
360
00:39:42,783 --> 00:39:45,385
You get a hug
from Homeland Security?
361
00:39:45,820 --> 00:39:49,489
- Just a fist bump,
but the Libyans behind us...
362
00:39:49,991 --> 00:39:52,425
- Yeah. Crazy times, huh?
- Mm-hm.
363
00:39:54,528 --> 00:39:56,797
- It's cooler in here
than it is outside.
- Yeah.
364
00:39:56,831 --> 00:39:59,667
- It's cold, actually. Good A/C.
365
00:39:59,934 --> 00:40:03,004
- No A/C. I've been
freezing since we got here.
366
00:40:09,844 --> 00:40:12,546
- Why didn't you guys
come stay with us?
367
00:40:14,048 --> 00:40:16,483
- Kwame wanted to stay alone.
368
00:40:16,517 --> 00:40:20,487
He's calling this
a "romantic interlude"
369
00:40:20,588 --> 00:40:22,623
but he still wants
home-cooked meals.
370
00:40:22,657 --> 00:40:24,625
[laughs]
371
00:40:34,001 --> 00:40:36,003
- Good thing Vivian's
driving later.
372
00:40:36,103 --> 00:40:38,005
You need to send me the recipe.
373
00:40:40,775 --> 00:40:43,044
- Babe, can you turn on
the heat a little bit?
374
00:40:43,077 --> 00:40:46,747
- Heating?
It's L.A. It's always summer.
375
00:40:46,781 --> 00:40:48,749
- Vivian is cold.
376
00:40:51,686 --> 00:40:53,754
- It's okay
if it's too much trouble.
377
00:40:54,055 --> 00:40:55,856
- No, not at all.
378
00:40:56,257 --> 00:40:57,858
How was the tour?
379
00:40:58,326 --> 00:40:59,961
- It's nice.
380
00:41:00,861 --> 00:41:02,630
Very sparse.
381
00:41:02,663 --> 00:41:04,865
The owner must be a minimalist.
382
00:41:05,366 --> 00:41:07,168
- Or maybe a bachelor.
383
00:41:07,500 --> 00:41:09,570
- Abena thinks it's a spinster.
384
00:41:16,143 --> 00:41:18,012
Can I get you
something to drink?
385
00:41:18,045 --> 00:41:19,013
Wine?
386
00:41:19,046 --> 00:41:20,581
- Sounds good.
387
00:41:20,715 --> 00:41:21,882
What are you drinking, honey?
388
00:41:21,916 --> 00:41:24,151
- Old Fashioned.
Want to try some?
389
00:41:24,285 --> 00:41:25,519
- No, thanks.
390
00:41:39,734 --> 00:41:42,269
- Let me attend to
this heating situation.
391
00:41:50,611 --> 00:41:52,880
[thermostat beeping]
392
00:41:55,049 --> 00:41:56,751
- This is interesting.
393
00:41:57,218 --> 00:41:58,819
- What, honey?
394
00:41:59,453 --> 00:42:01,889
- Have you noticed
this picture frame?
395
00:42:04,925 --> 00:42:05,926
- Yeah.
396
00:42:06,227 --> 00:42:08,896
- It's a large picture frame
with no picture.
397
00:42:09,363 --> 00:42:11,999
I think it's odd.
398
00:42:12,700 --> 00:42:15,069
- Lazy decorating,if you ask me.
399
00:42:15,102 --> 00:42:16,771
What do you think, Vivian?
400
00:42:18,205 --> 00:42:20,608
- I think the frameis beautiful.
401
00:42:22,276 --> 00:42:23,878
[door thuds]
402
00:42:27,281 --> 00:42:31,185
- I see you guys
appreciate modern art.
403
00:42:31,218 --> 00:42:32,319
[chuckles]
404
00:42:32,353 --> 00:42:34,922
- I'm not so sure I see
the modern art element here
405
00:42:34,955 --> 00:42:37,024
but that's just me.
406
00:42:40,795 --> 00:42:43,664
- So, our dinner menu
for this evening is
407
00:42:43,697 --> 00:42:46,000
a delicious South African dish
408
00:42:46,033 --> 00:42:48,903
which my wife will be preparing.
409
00:42:49,003 --> 00:42:51,172
She learned it
during her stay there.
410
00:42:51,338 --> 00:42:53,841
- Lovely!
When were you in South Africa?
411
00:42:53,874 --> 00:42:54,809
- Last year.
412
00:42:54,842 --> 00:42:57,711
I was there for
an advanced nursing program.
413
00:42:57,945 --> 00:43:00,281
- Clearly, we haven't
spoken in far too long.
414
00:43:00,314 --> 00:43:02,650
I didn't know
you went back to school.
415
00:43:03,651 --> 00:43:05,386
- Her hospital even paid for it
416
00:43:05,419 --> 00:43:07,955
because they think
she's so talented.
417
00:43:07,988 --> 00:43:09,623
[chuckles]
418
00:43:09,657 --> 00:43:10,991
- Gosh, we haven't been
back to South Africa
419
00:43:11,025 --> 00:43:12,193
in such a long time.
420
00:43:12,226 --> 00:43:14,995
Anthony's work doesn't
allow us to travel very much.
421
00:43:15,296 --> 00:43:16,964
Too demanding.
422
00:43:16,997 --> 00:43:19,133
- We'll make a better plan
for vacation this year.
423
00:43:19,166 --> 00:43:20,835
- I know, honey.
424
00:43:21,235 --> 00:43:24,939
- I only managed to visit Abena
once during her stay there.
425
00:43:25,206 --> 00:43:26,807
[clears throat]
426
00:43:39,153 --> 00:43:42,323
What do you guys think about
having dinner in the back yard?
427
00:43:42,356 --> 00:43:44,158
- Fantastic idea.
What do you think, honey?
428
00:43:44,191 --> 00:43:46,060
- Of course.
It's warmer outside.
429
00:43:46,093 --> 00:43:46,961
[chuckles]
430
00:43:46,994 --> 00:43:49,130
- Chilly?
Are you still feeling cold?
431
00:43:50,865 --> 00:43:52,700
- Well, it's better.
432
00:43:53,367 --> 00:43:54,668
[nervous chuckles]
433
00:43:57,872 --> 00:44:00,207
- How much does
a house like this cost?
434
00:44:01,308 --> 00:44:03,110
- $1.5 mil.
435
00:44:03,144 --> 00:44:05,246
- Jeez, that is insane.
436
00:44:05,279 --> 00:44:06,447
- It's all about location, man.
437
00:44:06,480 --> 00:44:09,083
All the houses are in the
millions, even the tear-downs.
438
00:44:09,116 --> 00:44:10,818
- Wow.
439
00:44:11,018 --> 00:44:15,156
Wow. Charles must be making
a killing at this job.
440
00:44:15,189 --> 00:44:17,158
- Yeah,
it's definitely very lucrative
441
00:44:17,191 --> 00:44:19,927
if you're renting out
million dollar homes.
442
00:44:20,027 --> 00:44:21,362
So, does he actually
own this house
443
00:44:21,395 --> 00:44:24,298
or is he just an agent
for some of the people?
444
00:44:24,331 --> 00:44:27,735
- I don't know, to be honest.
445
00:44:28,068 --> 00:44:31,772
- I get all types, people
with post-traumatic stress
446
00:44:31,805 --> 00:44:33,107
insomnia,
447
00:44:33,140 --> 00:44:35,342
emotional distress,
that sort of thing.
448
00:44:35,376 --> 00:44:38,045
I usually incorporate hypnosis.
449
00:44:39,780 --> 00:44:41,282
- Does it help?
450
00:44:42,950 --> 00:44:44,318
- For the most part.
451
00:44:44,351 --> 00:44:46,921
It's more effective
if the client is mentally
452
00:44:46,954 --> 00:44:50,824
and emotionally open to it
so it's on a case-by-case basis.
453
00:44:52,493 --> 00:44:53,427
- Hm.
454
00:44:53,562 --> 00:44:55,996
- You guys have any other
plans for the weekend?
455
00:44:56,030 --> 00:44:57,431
- Oh, we haven't
discussed it yet.
456
00:44:57,464 --> 00:44:59,833
We went to
a local bar last night.
457
00:45:00,000 --> 00:45:01,335
- Was it fun?
458
00:45:01,603 --> 00:45:03,771
- It was an empty dive bar.
459
00:45:06,440 --> 00:45:10,945
- But there was this Latin
singer with an unusual voice.
460
00:45:11,178 --> 00:45:14,715
It was very interesting music.
Nothing I've heard before.
461
00:45:15,382 --> 00:45:18,986
- L.A. breeds all sorts of
weird and wonderful musicians.
462
00:45:20,120 --> 00:45:21,255
There's a lot to
do in this city.
463
00:45:21,288 --> 00:45:24,825
Maybe I could steal you
one day for a girls' night out?
464
00:45:24,858 --> 00:45:27,127
- Definitely. That sounds fun.
465
00:45:28,929 --> 00:45:30,798
- So, how's work?
466
00:45:31,465 --> 00:45:34,536
- Well, it pays the bills.
467
00:45:34,569 --> 00:45:36,504
[chuckles]
468
00:45:36,870 --> 00:45:39,840
- These carrots are delicious.
Here, try one.
469
00:45:46,347 --> 00:45:49,283
- Very tasty.
- Yeah. Where'd you get them?
470
00:45:49,483 --> 00:45:52,853
- Somewhere nearby.
Kwame bought them on his run.
471
00:45:59,126 --> 00:46:00,894
- How's your mom and dad?
472
00:46:03,565 --> 00:46:05,399
- My mom is okay.
473
00:46:05,766 --> 00:46:11,539
My dad suffered a heart attack
a few months ago and...
474
00:46:13,073 --> 00:46:15,209
it's taken a toll on my mom.
475
00:46:15,409 --> 00:46:17,545
- I'm so sorry to hear that.
476
00:46:18,312 --> 00:46:20,114
Is he okay?
477
00:46:23,417 --> 00:46:26,453
- He's not so good, but--
478
00:46:26,588 --> 00:46:28,556
- Sorry to interrupt, ladies.
479
00:46:28,590 --> 00:46:33,394
I'm here for some refills and
then I will be out of your way.
480
00:46:33,894 --> 00:46:36,263
- You guys need to
take it easy on the drinks.
481
00:46:36,297 --> 00:46:39,400
- Oh, it is under control.
I promise.
482
00:46:40,467 --> 00:46:43,003
Mm. Smells divine in here.
483
00:46:43,037 --> 00:46:45,472
Mind if I have a taste?
484
00:46:52,946 --> 00:46:54,381
Mm.
485
00:46:55,316 --> 00:46:57,351
That's a different recipe?
486
00:46:57,918 --> 00:47:00,120
It doesn't seem spicy.
487
00:47:00,421 --> 00:47:01,855
That can use more spices
488
00:47:01,889 --> 00:47:04,191
and maybe
a little bit more salt.
489
00:47:04,291 --> 00:47:06,528
I thought
I got the right recipe.
490
00:47:15,202 --> 00:47:17,371
- What the hell, Kwame?
491
00:47:18,138 --> 00:47:19,574
- What?
492
00:47:32,554 --> 00:47:34,955
I was just trying to help.
493
00:47:37,391 --> 00:47:39,460
- Why don't you
finish the rest of it?
494
00:47:41,328 --> 00:47:43,598
You have it all figured out,
right?
495
00:47:49,704 --> 00:47:52,674
I told you it's been
a while since I made it.
496
00:47:52,707 --> 00:47:57,211
You can be such
an asshole sometimes.
497
00:48:01,448 --> 00:48:03,585
I thought we were
here for a break.
498
00:48:07,154 --> 00:48:09,657
- I thought we were
here to start over.
499
00:48:18,999 --> 00:48:21,603
- I don't understand
how you expect me
500
00:48:21,636 --> 00:48:24,639
to just move past it so quickly.
501
00:48:40,120 --> 00:48:41,455
- Where are they?
502
00:48:42,256 --> 00:48:44,191
- They're talking.
503
00:48:45,459 --> 00:48:47,194
- You mean arguing?
504
00:48:48,195 --> 00:48:51,165
- No, don't interrupt.
Let them sort it out.
505
00:48:52,667 --> 00:48:54,468
- [sighs]
506
00:49:10,184 --> 00:49:11,952
- I'll handle dinner.
507
00:49:20,027 --> 00:49:22,129
- Wow, that's a huge mansion.
508
00:49:22,564 --> 00:49:24,998
- He's got a couple of them,
apparently.
509
00:49:25,567 --> 00:49:28,636
- It's in Bel Air,
one of the most expensive
510
00:49:28,670 --> 00:49:30,471
neighborhoods in Los Angeles.
511
00:49:30,605 --> 00:49:33,173
It's not as interesting
as it appears.
512
00:49:33,273 --> 00:49:37,579
Now, how does a regular priest
afford a $10 million house?
513
00:49:37,612 --> 00:49:39,480
He's a con artist and a crook.
514
00:49:39,514 --> 00:49:41,448
- He's upset
because he hit on me.
515
00:49:41,482 --> 00:49:43,217
[all chuckling]
516
00:49:43,250 --> 00:49:44,619
- That, too.
517
00:49:45,185 --> 00:49:48,590
He used to hit on many of
the women in his congregation.
518
00:49:49,189 --> 00:49:51,391
He's the reason
I stopped going to church.
519
00:49:52,292 --> 00:49:55,563
He's an embarrassment to
the Christian community.
520
00:49:56,129 --> 00:49:58,700
- Why do you hate him so much?
521
00:49:58,999 --> 00:50:00,501
- It's not hate.
522
00:50:01,001 --> 00:50:03,437
I'm simply addressing the issue.
523
00:50:04,104 --> 00:50:08,141
He makes some of us who
work hard for a living look bad.
524
00:50:10,645 --> 00:50:12,112
Apparently, this guy started
525
00:50:12,145 --> 00:50:14,047
this apostolic church
movement in Brazil
526
00:50:14,081 --> 00:50:16,416
where he was making a killing
luring his congregation
527
00:50:16,450 --> 00:50:19,286
into performing
human sacrifices.
528
00:50:19,554 --> 00:50:21,689
Some kind of voodoo bullshit.
529
00:50:22,690 --> 00:50:25,693
Some of his followers
became very rich overnight.
530
00:50:25,960 --> 00:50:28,428
It was like the rags
to riches story,
531
00:50:28,462 --> 00:50:30,464
but without
the hard work part.
532
00:50:30,732 --> 00:50:32,299
- It's all just speculation.
533
00:50:32,332 --> 00:50:33,835
- Oh, are you defending him now?
534
00:50:33,868 --> 00:50:35,502
- Don't be silly.
535
00:50:37,404 --> 00:50:41,308
- Abena used to work with
this guy at her hospital.
536
00:50:42,610 --> 00:50:45,112
Why don't you tell the story,
babe?
537
00:50:45,212 --> 00:50:47,080
- I don't think it's relevant.
538
00:50:47,347 --> 00:50:49,751
- Come on, Abena.
- Anthony.
539
00:50:57,190 --> 00:50:59,259
- I think
we should start a church.
540
00:50:59,527 --> 00:51:01,596
It seems like that's
where all the money is
541
00:51:01,629 --> 00:51:04,766
and maybe you could be
our pastor, Anthony.
542
00:51:04,799 --> 00:51:06,534
[laughs]
543
00:51:06,568 --> 00:51:09,202
- You know,
not all churches are like that.
544
00:51:13,675 --> 00:51:15,510
- I'd like to propose a toast.
545
00:51:16,143 --> 00:51:18,713
I want to thank you
guys for joining us
546
00:51:18,746 --> 00:51:22,617
for a wonderful dinner
and a delicious meal
547
00:51:22,650 --> 00:51:25,285
prepared by my beautiful wife.
548
00:51:26,788 --> 00:51:32,392
Let's toast to friendship,
love and success.
549
00:51:32,560 --> 00:51:35,395
- To friendship,
love and success.
550
00:51:35,429 --> 00:51:37,097
- Success!
551
00:51:42,570 --> 00:51:46,574
Ah, I think I need to
go to the men's room.
552
00:51:47,709 --> 00:51:48,810
[grunts]
553
00:51:48,843 --> 00:51:50,845
- You remember where it is,
right?
554
00:51:51,244 --> 00:51:54,616
- I think I can manage to find
my way to the men's room.
555
00:51:54,649 --> 00:51:55,750
[chuckles]
556
00:51:56,084 --> 00:51:59,286
- Anthony, always the comedian.
557
00:52:05,325 --> 00:52:07,227
I'm sorry about earlier.
558
00:52:09,530 --> 00:52:11,365
Can you forgive me?
559
00:52:13,901 --> 00:52:16,269
Can I at least have a smile?
560
00:52:19,707 --> 00:52:21,676
- Aw.
561
00:52:29,216 --> 00:52:30,484
[switch clicks]
562
00:52:33,521 --> 00:52:36,591
- You should know better.
- I know.
563
00:52:36,624 --> 00:52:39,393
It's just that
I blame it on this
564
00:52:39,426 --> 00:52:42,730
which I firmly believe
you should try it.
565
00:52:42,764 --> 00:52:44,398
- Don't let him
lure you into that.
566
00:52:44,632 --> 00:52:46,466
- [laughs]
567
00:52:46,500 --> 00:52:50,538
- It's actually very tasty.
It'll perk you up.
568
00:52:50,905 --> 00:52:52,540
- Are you trying to
get me drunk?
569
00:52:52,573 --> 00:52:54,742
- It's all in the plan.
570
00:53:02,315 --> 00:53:05,520
- [water running]
- [eerie creaking]
571
00:53:07,689 --> 00:53:09,456
[water stops]
572
00:53:11,425 --> 00:53:13,661
- Vivian? Is it you?
573
00:53:14,796 --> 00:53:17,965
[eerie music builds]
574
00:53:32,547 --> 00:53:34,549
- [laughs]
575
00:53:40,788 --> 00:53:43,290
- Hey, did you come looking for
me while I was in the bathroom?
576
00:53:43,323 --> 00:53:44,859
- No.
577
00:53:47,360 --> 00:53:49,262
- I thought I smelled
your perfume.
578
00:53:49,296 --> 00:53:50,397
- Dirty mind.
579
00:53:50,430 --> 00:53:52,867
- [Kwame laughing]
580
00:53:53,500 --> 00:53:56,604
- Who are you texting?
- My other husband.
581
00:53:57,905 --> 00:54:00,307
Just responding to
some work emails.
582
00:54:00,340 --> 00:54:01,509
- You should tell your clients
583
00:54:01,542 --> 00:54:03,044
not to bother you
on the weekends.
584
00:54:03,077 --> 00:54:04,679
- I can't exactly ignore them.
585
00:54:05,613 --> 00:54:07,715
- It's amazing how
dedicated you are.
586
00:54:07,749 --> 00:54:09,617
- Ha! Sure.
587
00:54:09,951 --> 00:54:12,285
Till it interferes
with your plans.
588
00:54:13,721 --> 00:54:15,523
- How are you doing, Abena?
589
00:54:17,357 --> 00:54:17,992
Hm?
590
00:54:18,025 --> 00:54:19,627
- I'm fine.
591
00:54:21,696 --> 00:54:23,698
- I see you've joined the club.
592
00:54:23,731 --> 00:54:25,833
Drinking Old Fashioneds now.
593
00:54:25,867 --> 00:54:27,835
Did yours talk you into it?
594
00:54:28,435 --> 00:54:30,571
- I've had them before,
actually.
595
00:54:30,605 --> 00:54:31,438
They're quite good.
596
00:54:31,471 --> 00:54:33,975
- Be careful.
They creep up on you.
597
00:54:34,008 --> 00:54:37,011
- Don't listen to him, honey.
He's drunk.
598
00:54:37,044 --> 00:54:39,279
- [chuckles]
599
00:54:43,050 --> 00:54:45,586
- Oh, I just remembered
something, Anthony.
600
00:54:46,020 --> 00:54:47,387
[clears throat]
601
00:54:47,420 --> 00:54:49,456
Excuse us, ladies.
602
00:54:49,557 --> 00:54:51,058
- Man talk, huh?
603
00:54:54,427 --> 00:54:56,798
[eerie droning builds]
604
00:54:57,698 --> 00:55:00,768
[gate creaking]
605
00:55:25,693 --> 00:55:30,031
- [Kwame laughing]
- [eerie droning continues]
606
00:55:39,740 --> 00:55:44,377
[rhythmic drumming]
607
00:56:05,132 --> 00:56:08,368
[eerie droning continues]
608
00:56:19,180 --> 00:56:22,750
[ghostly whispers]
609
00:56:26,020 --> 00:56:28,421
[faint growling]
610
00:56:28,956 --> 00:56:31,424
[rhythmic drumming]
611
00:56:41,535 --> 00:56:44,672
[eerie droning builds]
612
00:56:48,142 --> 00:56:51,846
[rhythmic drumming]
613
00:56:53,714 --> 00:56:55,650
[growling]
614
00:56:59,486 --> 00:57:01,989
[growling continues]
615
00:57:08,930 --> 00:57:11,799
[growling continues]
616
00:57:14,101 --> 00:57:16,871
- [breathing heavily]
617
00:57:19,740 --> 00:57:22,677
[growling continues]
618
00:57:26,180 --> 00:57:27,949
Kwame...
619
00:57:32,586 --> 00:57:35,756
- Are you okay, honey?
Hm? You're sweating.
620
00:57:36,223 --> 00:57:39,060
- It must be the drink.
I told you it creeps up on you.
621
00:57:40,227 --> 00:57:42,129
- You should drink some water,
babe.
622
00:57:42,163 --> 00:57:44,065
Do you want to go lie down?
623
00:57:46,067 --> 00:57:47,668
- No.
624
00:57:48,035 --> 00:57:50,671
I'm fine.
It's probably just jet-lag.
625
00:57:53,541 --> 00:57:56,043
- Here. Wipe your face.
626
00:57:56,644 --> 00:57:57,678
Huh?
627
00:57:58,145 --> 00:58:01,515
- [Abena panting]
628
00:58:06,587 --> 00:58:09,957
[growling builds]
629
00:58:15,262 --> 00:58:17,732
- [roars]
- [screams]
630
00:58:19,200 --> 00:58:20,601
- [echos] Abena?
631
00:58:20,634 --> 00:58:21,802
Abena?
632
00:58:21,836 --> 00:58:23,504
Wake up.
633
00:58:33,314 --> 00:58:35,049
What happened?
634
00:58:35,149 --> 00:58:36,117
Huh?
635
00:58:36,150 --> 00:58:37,018
Are you sick?
636
00:58:37,051 --> 00:58:38,319
- It's the drink,
I'm telling you.
637
00:58:38,352 --> 00:58:40,021
- Shut up, Anthony.
638
00:58:41,255 --> 00:58:43,924
- Maybe the alcohol
was a bit too strong.
639
00:58:44,025 --> 00:58:47,061
- No, I'm okay. I'm fine.
640
00:58:48,662 --> 00:58:50,898
- Maybe it's time
to move inside.
641
00:58:50,931 --> 00:58:52,933
It's cold out here anyway.
642
00:59:02,276 --> 00:59:06,247
[faint salsa music]
643
00:59:13,788 --> 00:59:16,123
Do you need to
go to the hospital?
644
00:59:18,125 --> 00:59:19,894
- I don't think so.
645
00:59:22,663 --> 00:59:23,597
- Don't worry.
646
00:59:23,631 --> 00:59:26,600
It's probably just
a combination of...
647
00:59:26,634 --> 00:59:30,037
stress and jet-lag, and alcohol.
648
00:59:39,246 --> 00:59:43,784
- Jet-lag doesn't make you
see things, in my experience.
649
00:59:58,065 --> 01:00:00,301
- Maybe we can try hypnosis?
650
01:00:01,902 --> 01:00:06,373
It might help you clarify
what you're experiencing.
651
01:00:10,878 --> 01:00:13,214
Just think about it.
No pressure.
652
01:00:26,827 --> 01:00:28,963
- [Kwame laughing]
- [Salsa music]
653
01:00:35,736 --> 01:00:37,705
- Fucking battery.
654
01:00:39,206 --> 01:00:41,008
- Hey...
655
01:00:41,543 --> 01:00:43,878
- What are you guys up to?
656
01:00:44,411 --> 01:00:46,981
You're drunk, honey.
657
01:00:47,414 --> 01:00:50,184
- I just want to dance.
- To no music?
658
01:00:50,417 --> 01:00:52,186
- Are you feeling better?
659
01:00:52,753 --> 01:00:55,222
- Just a little headache.
660
01:00:59,426 --> 01:01:01,962
- Ah...
661
01:01:02,463 --> 01:01:04,698
[Anthony laughs]
662
01:01:09,503 --> 01:01:11,172
- Let's do it.
663
01:01:11,272 --> 01:01:12,806
- Do what?
664
01:01:12,840 --> 01:01:14,675
- I'm ready to try it, Vivian.
665
01:01:17,344 --> 01:01:19,280
- I want to
try hypnosis on Abena.
666
01:01:21,782 --> 01:01:23,918
- Why do you need hypnosis?
667
01:01:24,385 --> 01:01:26,887
Do you think that's a good idea?
668
01:01:28,022 --> 01:01:30,257
- It's a simple
therapeutic technique.
669
01:01:30,791 --> 01:01:32,793
It's nothing alarming.
670
01:01:33,294 --> 01:01:35,396
You can sit at
the dining table and stay quiet
671
01:01:35,429 --> 01:01:38,799
or go outside and I'll
let you know when I'm done.
672
01:01:40,801 --> 01:01:42,336
- We'll cooperate.
673
01:01:47,808 --> 01:01:49,743
- Close your eyes.
674
01:01:53,047 --> 01:01:55,716
I just want you to focus
on your breath...
675
01:01:56,317 --> 01:01:58,485
as it comes into your chest
676
01:01:58,919 --> 01:02:00,988
and then your belly,
677
01:02:04,091 --> 01:02:07,494
and focus on the breath
as it leaves your body.
678
01:02:08,128 --> 01:02:09,830
Inhale...
679
01:02:10,831 --> 01:02:12,766
exhale.
- [Kwame giggles]
680
01:02:13,568 --> 01:02:16,804
- You're feeling very relaxed.
- [Kwame giggles]
681
01:02:19,541 --> 01:02:22,409
I'm so sorry, guys.
I can't help it.
682
01:02:23,444 --> 01:02:25,813
Please continue, Vivian.
683
01:02:28,882 --> 01:02:30,951
What? I said I was sorry.
684
01:02:32,353 --> 01:02:34,355
- I think we should
probably get going.
685
01:02:34,388 --> 01:02:36,123
- [scoffs]
686
01:02:36,558 --> 01:02:37,992
Are you upset?
687
01:02:38,125 --> 01:02:39,527
- I'm too tired to
sit through this
688
01:02:39,561 --> 01:02:41,962
and Vivian can come
back tomorrow and do it.
689
01:02:46,834 --> 01:02:48,369
- Thank you guys for coming.
690
01:02:48,603 --> 01:02:51,005
- Dinner was lovely.
691
01:02:59,380 --> 01:03:00,515
Talk soon.
692
01:03:00,548 --> 01:03:02,416
- Absolutely.
693
01:03:04,051 --> 01:03:07,855
Good to see you, Vivian.
- Thanks for having us.
694
01:03:09,923 --> 01:03:11,458
[whispers] I'll come back.
695
01:03:14,862 --> 01:03:16,897
[door opens]
696
01:03:19,433 --> 01:03:21,168
- [whispers] Good night.
697
01:03:44,659 --> 01:03:46,894
- Well, that was weird.
698
01:03:47,629 --> 01:03:50,565
I mean, it was good to see them,
but that was...
699
01:03:50,598 --> 01:03:52,199
[scoffs]
700
01:03:52,399 --> 01:03:54,268
- Something's not right.
701
01:03:56,203 --> 01:03:58,105
Do you think they're okay?
702
01:03:59,239 --> 01:04:04,111
- Yeah. Look, most couples
go through issues, you know.
703
01:04:04,345 --> 01:04:08,315
- We seem to be doing pretty
great with very few issues.
704
01:04:08,882 --> 01:04:11,285
- We're the exception
to the rule.
705
01:04:16,658 --> 01:04:18,459
- I'm worried about her.
706
01:04:21,362 --> 01:04:25,032
- Look, Abena's a big girl.
She can look after herself.
707
01:04:26,701 --> 01:04:28,502
- I know.
708
01:04:30,270 --> 01:04:32,574
I think it's something
more than that.
709
01:04:35,976 --> 01:04:37,911
[car approaching]
710
01:04:49,957 --> 01:04:52,092
I think I've got to
go back and see Abena.
711
01:04:52,359 --> 01:04:54,027
- What, now?
712
01:04:54,696 --> 01:04:56,296
- Yeah.
713
01:04:58,031 --> 01:05:00,234
- Can't you just
go in the morning?
714
01:05:02,136 --> 01:05:04,071
- I've got to go.
715
01:05:05,707 --> 01:05:08,976
You remember what happened
to my patient last year.
716
01:05:09,644 --> 01:05:12,446
- Look, you've got to stop
blaming yourself for that.
717
01:05:13,515 --> 01:05:15,550
It wasn't your fault.
718
01:05:20,087 --> 01:05:22,590
- You should go and get
some sleep. It'll be fine.
719
01:05:25,627 --> 01:05:26,694
- Okay.
720
01:05:26,728 --> 01:05:28,730
If you need anything,
give me a call.
721
01:05:28,763 --> 01:05:30,532
- Of course I will.
722
01:05:33,033 --> 01:05:34,968
- Love you.
- Bye.
723
01:05:36,538 --> 01:05:38,540
[car starting]
724
01:05:52,152 --> 01:05:54,522
- This should help
with the headache.
725
01:05:58,459 --> 01:06:00,227
[sighs]
726
01:06:07,769 --> 01:06:10,538
Snap out of it, please.
727
01:06:17,211 --> 01:06:19,547
I can't deal with
this right now.
728
01:06:21,716 --> 01:06:24,117
- You know you're selfish,
right?
729
01:06:25,085 --> 01:06:27,221
Was the laughter necessary?
730
01:06:27,387 --> 01:06:29,289
- Me, selfish?
731
01:06:29,657 --> 01:06:33,393
You can't even disclose to me
why you need hypnosis.
732
01:06:33,528 --> 01:06:35,763
I thought that you
were doing better.
733
01:06:37,431 --> 01:06:40,367
Are you crazy like
one of Vivian's clients now?
734
01:06:50,277 --> 01:06:52,780
- I just miss her so much.
735
01:06:53,213 --> 01:06:55,683
- And you think I don't?
736
01:06:56,183 --> 01:06:59,052
But we have to move forward,
Abena.
737
01:06:59,086 --> 01:07:02,256
We can't live in the past.
It's been nearly two years.
738
01:07:02,289 --> 01:07:05,459
- I'm sorry
if I can't just move on.
739
01:07:06,159 --> 01:07:11,431
It's like part of my body
was ripped away.
740
01:07:14,434 --> 01:07:16,169
[sighs]
741
01:07:38,793 --> 01:07:41,261
- You work with the pastor.
742
01:07:43,230 --> 01:07:45,432
You went to South Africa.
743
01:07:45,567 --> 01:07:48,135
We have taken this trip.
744
01:07:49,771 --> 01:07:51,806
What's going to help?
745
01:07:51,839 --> 01:07:53,473
Huh?
746
01:07:54,542 --> 01:07:56,711
Hypnosis?
747
01:07:59,479 --> 01:08:01,248
[sighs]
748
01:08:01,448 --> 01:08:04,151
- I should have
never gone to work.
749
01:08:12,492 --> 01:08:14,829
- It was an accident.
750
01:08:19,934 --> 01:08:22,202
But, of course...
751
01:08:24,939 --> 01:08:27,407
it will always be my fault.
752
01:08:44,458 --> 01:08:48,596
I thought coming here
was going to help us heal.
753
01:08:49,329 --> 01:08:51,733
- And how is that
working out for you?
754
01:08:53,768 --> 01:08:57,137
Because so far,
it seems to be all about you.
755
01:08:57,572 --> 01:08:59,741
You just brought me
to tag along.
756
01:09:00,675 --> 01:09:02,209
[sighs]
757
01:09:02,877 --> 01:09:07,247
I have almost no say
in what we do.
758
01:09:07,515 --> 01:09:09,449
"Abena, we should eat at home.
759
01:09:09,483 --> 01:09:12,720
And you should cook a meal.
Oh, it's fun and relaxing."
760
01:09:12,754 --> 01:09:14,388
What's the point of
coming somewhere new
761
01:09:14,421 --> 01:09:16,490
just to end up staying indoors?
762
01:09:16,691 --> 01:09:18,826
- Didn't we go check out
that band last night?
763
01:09:18,860 --> 01:09:20,828
- I wouldn't call that
going out in a city
764
01:09:20,862 --> 01:09:22,730
with lots of
amazing things to do.
765
01:09:22,764 --> 01:09:25,232
- But it was your choice
to go there, not mine.
766
01:09:25,265 --> 01:09:27,234
- Don't turn it on me.
767
01:09:27,434 --> 01:09:28,536
You haven't expressed interest
768
01:09:28,569 --> 01:09:30,872
in going anywhere
since we got here.
769
01:09:31,371 --> 01:09:32,740
Correct me if I'm wrong,
770
01:09:32,774 --> 01:09:34,909
but what happened to
going to the beach?
771
01:09:36,476 --> 01:09:39,781
It was obviously fake promises,
as usual.
772
01:09:42,884 --> 01:09:46,386
I heard you
on the phone in the car.
773
01:09:46,854 --> 01:09:48,890
You didn't make quota.
774
01:09:50,758 --> 01:09:53,895
Kwame, I just started this job.
775
01:09:53,928 --> 01:09:54,996
- I know where this is going.
776
01:09:55,029 --> 01:09:57,230
[knocking]
777
01:09:58,666 --> 01:10:00,635
Hold that thought.
778
01:10:07,542 --> 01:10:08,876
Vivian...
779
01:10:09,376 --> 01:10:11,779
I thought you guys went home.
780
01:10:12,046 --> 01:10:14,214
Too drunk to drive, eh?
781
01:10:14,849 --> 01:10:16,751
- Anthony's at home.
782
01:10:17,952 --> 01:10:19,821
I came back for Abena.
783
01:10:45,646 --> 01:10:48,616
[ghostly whispers]
784
01:11:11,572 --> 01:11:14,509
[ghostly whispers]
785
01:11:23,751 --> 01:11:28,589
Look, we can hold off on
the hypnosis and just talk.
786
01:11:30,625 --> 01:11:32,894
It's equally therapeutic.
787
01:11:48,643 --> 01:11:50,611
After it happened
788
01:11:50,645 --> 01:11:53,648
did you think about
consulting someone...
789
01:11:54,447 --> 01:11:56,416
like a therapist?
790
01:11:57,218 --> 01:11:59,954
- I did counseling
through my church.
791
01:12:00,888 --> 01:12:03,891
I found things to occupy my time
792
01:12:03,925 --> 01:12:06,727
and I thought
I had gotten better
793
01:12:06,861 --> 01:12:09,530
until we arrived here.
794
01:12:10,264 --> 01:12:14,535
And then suddenly,
it's like it happened yesterday.
795
01:12:15,703 --> 01:12:18,639
Or like it's happening now.
796
01:12:20,608 --> 01:12:22,076
[sighs]
797
01:12:22,176 --> 01:12:25,112
I don't feel
in control of my mind.
798
01:12:26,814 --> 01:12:28,716
I hate it.
799
01:12:32,419 --> 01:12:35,556
If you honestly think
hypnosis could help...
800
01:12:42,196 --> 01:12:43,898
- Tell me...
801
01:12:45,132 --> 01:12:47,835
what happened
when you came here?
802
01:12:51,471 --> 01:12:53,841
- I've been having these dreams.
803
01:12:55,076 --> 01:12:58,579
Kwame and I,
we're on the beach.
804
01:13:02,183 --> 01:13:05,086
And then I hear her
calling to me.
805
01:13:06,921 --> 01:13:09,724
Kwame runs to help
806
01:13:12,627 --> 01:13:15,696
and I walk over
to see what's happening.
807
01:13:17,732 --> 01:13:19,901
But it's a stranger.
808
01:13:21,736 --> 01:13:24,404
A woman, at first.
809
01:13:25,673 --> 01:13:26,741
And then...
810
01:13:26,774 --> 01:13:31,078
she transforms into this...
811
01:13:32,880 --> 01:13:34,849
thing.
812
01:13:40,221 --> 01:13:42,857
But I don't think it's a dream.
813
01:13:44,792 --> 01:13:48,562
I think it's here in this house.
814
01:13:54,268 --> 01:13:57,204
- I need a glass of wine.
Do you want a glass of wine?
815
01:14:09,016 --> 01:14:10,751
[cupboard opens]
816
01:14:26,300 --> 01:14:28,069
[exhales]
817
01:14:30,171 --> 01:14:33,841
[breathing heavily]
818
01:14:39,680 --> 01:14:41,082
[sighs]
819
01:15:03,738 --> 01:15:06,841
[eerie droning]
820
01:15:10,978 --> 01:15:14,682
[ghostly whispers]
821
01:15:18,152 --> 01:15:19,887
- [screaming]
822
01:15:20,254 --> 01:15:21,789
[gasps]
823
01:15:30,131 --> 01:15:31,866
Vivian?
824
01:16:16,377 --> 01:16:19,647
[ghostly whispers]
825
01:16:22,883 --> 01:16:25,052
[eerie music]
826
01:16:28,022 --> 01:16:29,890
[ghostly whispers]
- Vivian.
827
01:16:30,891 --> 01:16:32,927
Vivian.
828
01:16:44,271 --> 01:16:45,673
[retching]
829
01:16:46,941 --> 01:16:50,211
[growling]
830
01:16:51,145 --> 01:16:52,179
- [screaming]
831
01:16:53,314 --> 01:16:55,116
[door handle rattles]
832
01:16:57,852 --> 01:16:59,820
- [sinister laugh]
833
01:17:03,924 --> 01:17:05,926
- [screaming]
834
01:17:06,127 --> 01:17:08,129
[gasps]
835
01:17:09,029 --> 01:17:10,698
Vivian?
836
01:17:18,239 --> 01:17:19,773
- Abena?
837
01:17:19,807 --> 01:17:21,208
Abena?
838
01:17:21,809 --> 01:17:23,377
Abena?!
839
01:17:24,311 --> 01:17:27,314
[voices echoing]
840
01:17:31,318 --> 01:17:32,987
- Abena, wake up!
841
01:17:33,020 --> 01:17:35,122
- Abena, wake up!
- Wake up!
842
01:17:35,156 --> 01:17:38,025
- Wake up!
- Can you hear us?
843
01:17:40,828 --> 01:17:43,030
[eerie music]
844
01:17:47,468 --> 01:17:48,969
- [hissing]
- [screaming]
845
01:18:35,182 --> 01:18:36,750
- Babe.
846
01:18:38,152 --> 01:18:40,354
- I feel lightheaded.
847
01:18:45,459 --> 01:18:46,894
[ghostly growling]
848
01:18:47,361 --> 01:18:48,929
- Vivian.
849
01:18:52,199 --> 01:18:54,435
Vivian! Vivian!
850
01:18:56,904 --> 01:18:59,507
- [grunting in effort]
851
01:19:14,455 --> 01:19:17,157
[tense music]
852
01:19:39,313 --> 01:19:41,081
Hold this on her head.
853
01:19:44,351 --> 01:19:45,419
I'm going to call for help.
854
01:19:48,289 --> 01:19:50,291
[phone ringing]
855
01:19:50,324 --> 01:19:52,192
[busy signal]
Shit!
856
01:19:58,098 --> 01:20:00,000
Anthony, pick up the phone.
857
01:20:00,034 --> 01:20:03,137
[phone ringing]
858
01:20:03,170 --> 01:20:05,439
Anthony, pick up!
859
01:20:07,308 --> 01:20:09,243
Pick up the phone.
860
01:20:11,178 --> 01:20:13,447
[phone ringing]
861
01:20:13,548 --> 01:20:15,916
[busy signal]
862
01:20:28,095 --> 01:20:32,132
[ghostly growling]
863
01:20:50,250 --> 01:20:51,619
[phone ringing]
864
01:20:54,656 --> 01:20:56,924
[busy signal]
865
01:20:57,925 --> 01:20:59,927
[ghostly hissing]
866
01:21:01,428 --> 01:21:03,497
[distant dog barking]
867
01:21:10,270 --> 01:21:12,540
[eerie music builds]
868
01:21:15,042 --> 01:21:16,210
[door slams]
869
01:21:22,416 --> 01:21:26,220
[ghostly growling]
870
01:21:27,689 --> 01:21:29,890
- [screaming]
871
01:21:31,626 --> 01:21:34,261
- [gurgling]
- [grunting]
872
01:21:46,974 --> 01:21:49,042
- [Kwame] Abena...
873
01:21:52,179 --> 01:21:55,949
Where are you?
874
01:22:01,422 --> 01:22:04,291
Oh, I see.
875
01:22:05,192 --> 01:22:08,195
This is some kindof hide and seek.
876
01:22:11,165 --> 01:22:13,400
[door knob clicking]
877
01:22:16,370 --> 01:22:18,305
[door creaking open]
878
01:22:18,338 --> 01:22:20,608
[ghostly hissing]
879
01:22:24,044 --> 01:22:28,482
- [stuttered breathing]
- [ghostly whispers]
880
01:22:40,160 --> 01:22:43,063
I wish I could join you.
881
01:22:51,205 --> 01:22:53,006
[Kwame chuckles]
882
01:22:58,145 --> 01:23:01,081
I know you are in there.
883
01:23:04,318 --> 01:23:06,554
Should I come join you?
884
01:23:20,167 --> 01:23:21,435
- It's not Kwame.
885
01:23:21,468 --> 01:23:25,105
You're not Kwame.
I know you're not Kwame.
886
01:23:30,344 --> 01:23:32,279
[footstep]
887
01:23:35,115 --> 01:23:36,518
- Abena?
888
01:23:37,484 --> 01:23:40,153
[footsteps]
889
01:23:41,589 --> 01:23:43,223
Abena?
890
01:23:45,158 --> 01:23:46,761
Abena?
891
01:23:47,662 --> 01:23:50,264
[footsteps]
892
01:23:52,499 --> 01:23:54,702
Abena, help me.
893
01:23:56,203 --> 01:23:57,605
I'm scared!
894
01:23:57,639 --> 01:23:59,707
[whimpers]
895
01:24:05,112 --> 01:24:06,548
- Vivian?
896
01:24:07,782 --> 01:24:11,819
[ominous music]
897
01:24:17,859 --> 01:24:20,060
[screams]
898
01:24:20,528 --> 01:24:23,531
[wind howling]
899
01:24:42,784 --> 01:24:45,787
[birds chirping]
900
01:25:02,469 --> 01:25:03,805
[door thuds]
901
01:25:21,421 --> 01:25:23,290
[knocking]
902
01:25:30,364 --> 01:25:32,199
[knocking]
903
01:25:41,341 --> 01:25:42,810
[door creaks]
904
01:25:51,686 --> 01:25:53,253
- Hello?
905
01:26:02,764 --> 01:26:04,331
Hello?
906
01:26:12,907 --> 01:26:14,709
Hey, guys?
907
01:26:25,687 --> 01:26:27,454
- Anthony...
908
01:26:36,764 --> 01:26:39,466
[pounding]
Anthony!
909
01:26:44,839 --> 01:26:47,742
[ghostly whispers]
910
01:26:50,812 --> 01:26:52,914
[pounding stops]
911
01:26:53,781 --> 01:26:56,483
[eerie music]
912
01:26:57,719 --> 01:26:59,654
[ghostly whispers]
- Anthony...
913
01:27:02,924 --> 01:27:04,491
- Vivian?
914
01:27:08,361 --> 01:27:10,531
- [gasping]
915
01:27:10,765 --> 01:27:12,399
- Vivian?
916
01:27:13,067 --> 01:27:15,636
- [gasping]
917
01:27:18,506 --> 01:27:20,373
[distorted voice]
Help me.
918
01:27:22,844 --> 01:27:25,847
[gasping]
919
01:27:28,583 --> 01:27:30,484
Help...
920
01:27:30,518 --> 01:27:32,419
me.
921
01:27:35,056 --> 01:27:37,692
[demonic voice]
Help me!
922
01:27:38,960 --> 01:27:40,628
- [screams]
923
01:27:46,734 --> 01:27:49,737
[wind howling]
924
01:28:03,684 --> 01:28:06,687
[eerie music builds]
925
01:28:33,815 --> 01:28:36,551
[plastic bag rustles]
926
01:28:54,836 --> 01:28:57,605
[wood creaking]
927
01:29:10,518 --> 01:29:13,420
[suitcase rattling]
928
01:29:17,191 --> 01:29:20,360
[car departs quickly]
929
01:29:31,906 --> 01:29:33,908
[birds chirping]
930
01:29:34,374 --> 01:29:37,078
[eerie music builds]
931
01:30:11,979 --> 01:30:15,516
[ominous music]
61645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.