Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,186 --> 00:00:35,984
Marv Albert on TV:
Good pressure defense,
2
00:00:36,052 --> 00:00:39,015
back out to the top
of the key, yes!
3
00:00:39,084 --> 00:00:42,848
How great is Marv
Albert's "Yes!"?
4
00:00:42,915 --> 00:00:44,646
Classic.
5
00:00:44,714 --> 00:00:46,145
You think he had that
since he was a kid?
6
00:00:46,213 --> 00:00:49,811
You know, like, "Marvin, did
you make in the potty?"
7
00:00:49,878 --> 00:00:52,309
"Yes! And it counts!"
8
00:00:53,576 --> 00:00:55,307
So, where's Carrie tonight?
9
00:00:55,375 --> 00:00:56,940
Firm's having this big party
10
00:00:57,008 --> 00:00:58,139
because they won some case.
11
00:00:58,207 --> 00:01:00,804
Ooh, so she's working
late with the boss man?
12
00:01:00,872 --> 00:01:02,736
♪ Bom boka chicka ba-kow
13
00:01:02,804 --> 00:01:04,236
♪ Caboka yeow ow
14
00:01:04,303 --> 00:01:06,068
What is that?
15
00:01:06,136 --> 00:01:08,367
It's porno music.
16
00:01:08,434 --> 00:01:11,898
Oh. I thought it was the
Starsky and Hutch theme.
17
00:01:11,966 --> 00:01:13,531
It's clearly porno music.
18
00:01:15,198 --> 00:01:16,729
That's right. ♪ Bom...
19
00:01:16,797 --> 00:01:19,594
Aah! Getting nauseous!
20
00:01:19,662 --> 00:01:20,794
Oh, I gotta run.
21
00:01:20,861 --> 00:01:22,559
I gotta pick up the
kids at Kelly's.
22
00:01:22,627 --> 00:01:24,625
Can't they wait 10 minutes?
We got a tie game here.
23
00:01:24,693 --> 00:01:26,357
Nah. It takes me forever to
find a place to park there.
24
00:01:26,425 --> 00:01:27,889
I got a damn ticket
25
00:01:27,957 --> 00:01:28,889
when I dropped them
off this morning.
26
00:01:28,956 --> 00:01:31,054
Hey, Arthur. Have a good one.
27
00:01:31,122 --> 00:01:34,885
You may not want to rush
out of here just yet.
28
00:01:34,953 --> 00:01:36,984
I have an enticing
proposition for you
29
00:01:37,052 --> 00:01:40,016
vis-à-vis your parking ticket.
30
00:01:40,083 --> 00:01:42,349
What?
31
00:01:42,417 --> 00:01:44,147
I have a pal named Smitty.
32
00:01:44,215 --> 00:01:46,113
We were kosher slaughterers
back in the fifties,
33
00:01:46,181 --> 00:01:48,313
the heyday of kosher meats.
34
00:01:48,379 --> 00:01:49,345
Uh-huh.
35
00:01:49,413 --> 00:01:52,643
One day, Smitty got
cute with an ax.
36
00:01:52,711 --> 00:01:56,608
Thanks to me, he still
has his thumbs.
37
00:01:56,676 --> 00:01:58,872
No pinkies, though.
38
00:01:58,940 --> 00:02:03,270
Right. My kids are
waiting for me, so...
39
00:02:03,337 --> 00:02:05,635
Smitty works down at the
Parking Bureau now.
40
00:02:05,704 --> 00:02:07,967
He'll fix any ticket for me.
41
00:02:08,035 --> 00:02:09,966
I appreciate the
gesture, but no, thanks.
42
00:02:10,034 --> 00:02:11,466
Clean out your ears, fella!
43
00:02:11,534 --> 00:02:13,897
I can make this whole
thing go away!
44
00:02:13,965 --> 00:02:15,397
All right. Knock yourself out.
45
00:02:15,465 --> 00:02:19,229
I wasn't gonna pay
the thing anyway.
46
00:02:19,296 --> 00:02:21,594
Hello!
47
00:02:21,661 --> 00:02:23,160
Oh, somebody's in a good mood.
48
00:02:23,228 --> 00:02:25,758
That's because somebody
won a big, fat prize
49
00:02:25,826 --> 00:02:27,290
at the party raffle.
50
00:02:27,358 --> 00:02:28,323
For the next month,
51
00:02:28,391 --> 00:02:32,587
we get 4 company
seats to the Knicks.
52
00:02:32,655 --> 00:02:35,253
Yeah! No way! Aah!
53
00:02:39,285 --> 00:02:41,416
Stop! Ohhhh!
54
00:02:41,484 --> 00:02:42,482
Wa-hoo!
55
00:02:42,550 --> 00:02:46,847
Look, this is awkward.
I'm sorry, you guys,
56
00:02:46,914 --> 00:02:49,478
but Doug and I are going to
be taking another couple.
57
00:02:49,546 --> 00:02:50,744
What? Who?
58
00:02:50,812 --> 00:02:52,977
I don't know yet, but not them.
59
00:02:53,045 --> 00:02:56,409
Come on! We're delightful!
60
00:02:56,475 --> 00:02:59,906
Doug, I need a girl there, OK?
61
00:02:59,974 --> 00:03:01,905
While you and the other guy
are talking about the game,
62
00:03:01,973 --> 00:03:03,904
we could be talking about
which gorgeous black man
63
00:03:03,972 --> 00:03:06,603
fills out his shorts better.
64
00:03:07,737 --> 00:03:10,200
Come on, Car!
65
00:03:10,269 --> 00:03:12,400
I don't want to go
to the Knick game
66
00:03:12,468 --> 00:03:14,599
with a couple I've
never met before.
67
00:03:14,666 --> 00:03:17,631
I hate people I don't know.
68
00:03:17,698 --> 00:03:19,962
Doug, these are my
tickets and I decide.
69
00:03:20,029 --> 00:03:21,961
Now, keep bitchin', I
may not even take you.
70
00:03:22,028 --> 00:03:26,492
You know, winning this
raffle's really changed you.
71
00:03:26,560 --> 00:03:30,423
Oh, I know. I'll take Elly from
spinning class and her husband.
72
00:03:30,491 --> 00:03:32,722
I don't know them, OK?
73
00:03:32,790 --> 00:03:35,753
Elly's great, and she told me
her husband's a sports nut.
74
00:03:35,821 --> 00:03:36,752
You'll love 'em.
75
00:03:39,853 --> 00:03:43,616
Ha! You might be right,
but in his defense,
76
00:03:43,684 --> 00:03:45,482
those are very baggy shorts.
77
00:03:45,549 --> 00:03:47,581
Well, Number 28's
shorts are baggy,
78
00:03:47,648 --> 00:03:48,780
and it ain't hurtin' him.
79
00:03:50,546 --> 00:03:54,710
Back in my day, they used
a 2-handed set shot.
80
00:03:54,778 --> 00:03:57,708
Now, that was basketball.
81
00:03:57,776 --> 00:03:59,574
Did you ever see Stretch Maloney
82
00:03:59,641 --> 00:04:02,906
play for the old St.
Louis Bombers?
83
00:04:03,972 --> 00:04:06,137
I don't believe I did, no.
84
00:04:06,205 --> 00:04:08,669
How you doing, hon?
85
00:04:11,068 --> 00:04:13,933
We gonna grab some
food after this?
86
00:04:14,001 --> 00:04:15,698
Uh, you know, we don't have to.
87
00:04:15,766 --> 00:04:17,864
I'm sure you got an early
day at work tomorrow, so...
88
00:04:17,932 --> 00:04:19,163
No, I'm retired.
89
00:04:19,231 --> 00:04:21,862
Of course, you are.
90
00:04:21,930 --> 00:04:23,728
OK, bye, you guys!
We had a great time!
91
00:04:23,795 --> 00:04:25,293
See ya! Bye!
92
00:04:27,260 --> 00:04:30,124
I didn't know, OK?
93
00:04:30,191 --> 00:04:32,289
In all the times
you were spinning,
94
00:04:32,357 --> 00:04:34,288
she never once said,
"Hey, great workout.
95
00:04:34,356 --> 00:04:37,487
By the way, my husband,
a billion years old."
96
00:04:37,555 --> 00:04:41,252
I don't think it's a big deal.
I really don't.
97
00:04:41,320 --> 00:04:42,751
Of course you don't.
Because you're not the one
98
00:04:42,819 --> 00:04:46,649
who had to remind him where he was
after he woke up from his nap!
99
00:04:46,716 --> 00:04:49,580
Doug, you are just rejecting
him because he's old.
100
00:04:49,647 --> 00:04:52,145
That's called ageism,
and it's illegal.
101
00:04:52,213 --> 00:04:54,978
I oughta punch you
square in the mouth.
102
00:04:55,045 --> 00:04:57,942
I understand if you want
to do the couple thing,
103
00:04:58,010 --> 00:04:59,807
but we got to find a couple
that works for both of us, OK?
104
00:04:59,876 --> 00:05:03,073
And right now, Grandpa Munster
ain't getting it done!
105
00:05:03,140 --> 00:05:06,204
OK, I'm open to suggestions,
106
00:05:06,272 --> 00:05:08,004
and don't say Danny and Spence.
107
00:05:08,072 --> 00:05:10,402
Danny and Deacon. No.
108
00:05:10,470 --> 00:05:13,201
OK, then, hey, how about
Eddie, you know, from work?
109
00:05:13,269 --> 00:05:14,200
He's got a girlfriend.
110
00:05:14,268 --> 00:05:15,267
OK. I like Eddie.
111
00:05:15,333 --> 00:05:17,066
What do we know about
the girlfriend?
112
00:05:17,134 --> 00:05:19,830
I know she has all her
own heart valves.
113
00:05:26,629 --> 00:05:29,392
Hello. I'd like to
see Smitty, please.
114
00:05:29,460 --> 00:05:30,459
Smitty?
115
00:05:30,527 --> 00:05:34,289
Medium build, brown hair?
116
00:05:34,357 --> 00:05:36,289
No pinkies?
117
00:05:36,356 --> 00:05:38,420
Oh, Nubsy.
118
00:05:38,488 --> 00:05:40,820
He hasn't been here
in, like, 5 years.
119
00:05:40,888 --> 00:05:42,019
Mmm, that's too bad.
120
00:05:42,087 --> 00:05:44,118
He used to handle
my tickets for me.
121
00:05:45,685 --> 00:05:48,915
Oh, well. I suppose the baton
shall pass to a new generation.
122
00:05:48,983 --> 00:05:53,613
Now, make like Houdini and get
this ticket to disappear.
123
00:05:53,681 --> 00:05:54,946
I'm sorry. I can't.
124
00:05:55,013 --> 00:05:57,910
Look, I told my friend I
would make this go away.
125
00:05:57,978 --> 00:06:01,808
Don't make me slink back to him
with my tail between my legs.
126
00:06:01,876 --> 00:06:04,074
Sir, there's really
nothing I can do.
127
00:06:07,139 --> 00:06:10,303
Perhaps a visit
128
00:06:10,371 --> 00:06:15,901
from Mr. Abraham Lincoln
would change your mind?
129
00:06:17,101 --> 00:06:18,966
I don't think so.
130
00:06:20,532 --> 00:06:24,329
What if Mr. Jackson came
along for the ride?
131
00:06:24,397 --> 00:06:27,562
Sir, for 2 more dollars, you
could just pay the ticket.
132
00:06:27,629 --> 00:06:32,891
How about if only one of the
Washington twins showed up?
133
00:06:32,959 --> 00:06:35,223
I'm gonna need them both.
134
00:06:35,291 --> 00:06:37,822
Righto.
135
00:06:42,254 --> 00:06:44,385
Come on! Play some defense!
136
00:06:44,453 --> 00:06:47,216
My cleaning lady could
have blocked that shot!
137
00:06:51,315 --> 00:06:54,613
Nice steal, man. Hey,
I think he heard you!
138
00:06:54,681 --> 00:06:58,078
See, you treat 'em like dirt
and they do what you want.
139
00:06:58,145 --> 00:07:01,776
You know, you're gonna
make a great dad someday.
140
00:07:01,843 --> 00:07:04,874
I mean, the doctor told
me it was totally normal,
141
00:07:04,941 --> 00:07:09,871
but I don't know. Are
your breasts lopsided?
142
00:07:09,938 --> 00:07:11,571
No.
143
00:07:16,402 --> 00:07:19,467
Oh, Carrie, if you're
free tomorrow afternoon,
144
00:07:19,534 --> 00:07:20,931
you want to maybe
grab some coffee?
145
00:07:20,999 --> 00:07:22,797
Oh, I have a spinning class.
Sorry. Yeah.
146
00:07:22,865 --> 00:07:25,196
Good for you. I
should exercise more.
147
00:07:25,265 --> 00:07:26,663
Do some stretching.
148
00:07:26,730 --> 00:07:30,926
Maybe then sex wouldn't be so
incredibly uncomfortable for me.
149
00:07:30,994 --> 00:07:33,991
I'm tiny down there.
150
00:07:44,154 --> 00:07:45,352
Let me freshen you up there.
151
00:07:45,420 --> 00:07:47,351
Oh, my, very generous.
152
00:07:47,419 --> 00:07:50,350
I hope you're not gonna try to
take advantage of me later.
153
00:07:50,418 --> 00:07:53,248
Again, Arthur, no.
154
00:07:53,316 --> 00:07:54,615
Hey, Deac.
155
00:07:54,682 --> 00:07:57,613
Arthur! What brings you to
our little watering hole?
156
00:07:57,680 --> 00:08:00,444
Fellas, say hello to the fixer.
157
00:08:00,512 --> 00:08:02,044
He's drinking on me tonight.
158
00:08:02,145 --> 00:08:03,509
What are you talking about?
159
00:08:03,577 --> 00:08:05,242
He fixed my parking
ticket, like magic.
160
00:08:05,310 --> 00:08:07,340
He's like... He's like
the Lucky Charms guy.
161
00:08:07,408 --> 00:08:08,673
Tell him the story.
162
00:08:08,741 --> 00:08:11,871
I merely gave it to my
pal Smitty downtown.
163
00:08:11,939 --> 00:08:15,637
He ripped it up and threw it in
the air like so much confetti.
164
00:08:15,705 --> 00:08:18,035
He's theatrical that way.
165
00:08:18,103 --> 00:08:19,134
Wow!
166
00:08:19,202 --> 00:08:20,201
Hey, you know, me and
Spence get tickets
167
00:08:20,268 --> 00:08:21,833
in front of our
building all the time.
168
00:08:21,901 --> 00:08:22,999
Don't worry about it, man.
169
00:08:23,067 --> 00:08:24,998
From now on, just give
them to the fixer here.
170
00:08:25,066 --> 00:08:25,998
Really?
171
00:08:26,066 --> 00:08:27,130
Could we?
172
00:08:27,198 --> 00:08:28,329
Ah...
173
00:08:28,397 --> 00:08:29,495
Are you kidding? This
guy's got the hookup.
174
00:08:29,563 --> 00:08:31,761
He just feeds them to
Smitty, and they go away.
175
00:08:31,829 --> 00:08:32,827
Right, Arthur?
176
00:08:37,792 --> 00:08:39,391
Park with impunity!
177
00:08:52,084 --> 00:08:55,249
♪ I got a feelin'
178
00:08:55,316 --> 00:08:58,914
♪ Everything is gonna
be all right ♪
179
00:08:58,981 --> 00:09:03,444
♪ Whoa, I got a feelin'
180
00:09:03,512 --> 00:09:06,809
♪ Everything is gonna
be all right ♪
181
00:09:06,877 --> 00:09:11,273
♪ Whoa, whoa, I got a feelin' ♪
182
00:09:11,341 --> 00:09:14,904
♪ Everything is gonna
be all right ♪
183
00:09:14,972 --> 00:09:18,869
♪ Be all right, be all right ♪
184
00:09:18,937 --> 00:09:22,201
♪ Be all right
185
00:09:29,564 --> 00:09:31,795
Video Game Announcer: On the attack,
bringing the ball up court.
186
00:09:31,862 --> 00:09:32,995
Houston brings it down...
187
00:09:33,062 --> 00:09:34,028
Yes!
188
00:09:34,096 --> 00:09:35,593
Ha ha ha!
189
00:09:35,660 --> 00:09:37,759
You know, we should
actually go to the park
190
00:09:37,826 --> 00:09:40,057
and play hoops sometime.
191
00:09:40,125 --> 00:09:42,823
I'm gonna level with you.
I'm winded from this.
192
00:09:45,355 --> 00:09:46,987
Ah, you know what? I gotta run.
193
00:09:47,055 --> 00:09:48,353
Just gotta make a
pit stop first.
194
00:09:48,421 --> 00:09:50,419
Announcer: They have 90...
195
00:09:51,619 --> 00:09:52,717
Hey. Hey.
196
00:09:52,785 --> 00:09:54,583
Hey, Doug. Hey, Elly.
197
00:09:54,651 --> 00:09:56,082
All right, I gotta get going.
198
00:09:56,150 --> 00:09:57,915
Car, can I just fill
up my water bottle?
199
00:09:57,982 --> 00:09:59,113
Carrie: Yeah. Right in there.
200
00:10:01,180 --> 00:10:02,178
Hmm.
201
00:10:02,246 --> 00:10:03,978
Elly's filling up
her water bottle,
202
00:10:04,045 --> 00:10:05,844
and Eddie's peeing upstairs.
203
00:10:05,912 --> 00:10:08,342
It's the circle of life.
204
00:10:08,410 --> 00:10:10,008
Hey, I got Knick
tickets for Friday.
205
00:10:10,075 --> 00:10:12,640
What do you say we give Elly
and Stuart another shot, huh?
206
00:10:12,707 --> 00:10:14,139
Oldie? Not a chance.
207
00:10:14,206 --> 00:10:15,871
Hey, let's... let's
ask Eddie and Simone.
208
00:10:15,939 --> 00:10:18,537
What? Do you think that
couple worked for me?
209
00:10:18,604 --> 00:10:22,334
I'm not spending another 3 hours with...
with Lopsidey.
210
00:10:23,935 --> 00:10:25,866
OK, that is a really
dumb nickname.
211
00:10:25,934 --> 00:10:29,031
OK, would you prefer Tiny Giny?
212
00:10:34,429 --> 00:10:35,994
I think I would.
213
00:10:36,062 --> 00:10:37,893
Well, I'm asking Elly.
214
00:10:37,961 --> 00:10:39,192
I'm... Well, I'm asking Eddie.
215
00:10:39,260 --> 00:10:40,391
Don't you dare.
216
00:10:40,459 --> 00:10:41,757
D-Don't you dare me.
217
00:10:41,825 --> 00:10:44,123
Hey! Hey! You and Stuart wanna
go to the Knicks on Friday?
218
00:10:44,191 --> 00:10:46,621
Oh, I would love
to, but we can't.
219
00:10:46,689 --> 00:10:49,786
Stuart's away at his 50th
high school reunion.
220
00:10:49,855 --> 00:10:50,986
Aww.
221
00:10:52,919 --> 00:10:54,917
Hey, Eddie, Eddie. You and
Simone busy Friday night?
222
00:10:54,985 --> 00:10:56,350
You wanna go to the Knick game?
223
00:10:56,417 --> 00:10:58,781
Oh, sorry, man. She's gonna be
out of town for a work thing.
224
00:10:58,850 --> 00:11:00,613
Aww.
225
00:11:02,148 --> 00:11:03,745
Hey. I'm Eddie.
226
00:11:03,813 --> 00:11:07,044
Hey. I'm Elly. Nice to meet you.
227
00:11:29,599 --> 00:11:31,797
There's no way I can
pay all these tickets.
228
00:11:31,865 --> 00:11:33,463
The boys are gonna
find out I'm a fraud.
229
00:11:33,531 --> 00:11:35,328
It's over. Over!
230
00:11:35,396 --> 00:11:38,892
Smitty's still gonna take
care of my ticket, right?
231
00:11:41,826 --> 00:11:44,957
There is no Smitty,
you crazy old man!
232
00:11:46,756 --> 00:11:50,820
I curse the day I ever met
that 8-fingered freak.
233
00:11:50,888 --> 00:11:53,818
Wh-What if I called
Smitty myself?
234
00:11:53,886 --> 00:11:56,917
Shut up!
235
00:11:58,750 --> 00:12:00,282
Great night.
236
00:12:00,349 --> 00:12:01,681
Fantastic.
237
00:12:01,748 --> 00:12:03,847
We finally find the
perfect couple,
238
00:12:03,915 --> 00:12:05,879
and they're not even a couple.
239
00:12:05,947 --> 00:12:08,111
I know. I mean, it
was incredible.
240
00:12:08,179 --> 00:12:10,177
Me and him, you and
her, me and her!
241
00:12:10,244 --> 00:12:11,375
You and him!
242
00:12:11,443 --> 00:12:14,674
It was working from every angle!
243
00:12:14,741 --> 00:12:16,873
I mean, why can't Eddie and
Elly just be a couple?
244
00:12:16,941 --> 00:12:18,471
We could do
everything with them.
245
00:12:18,539 --> 00:12:20,337
Movies, barbecues.
246
00:12:20,405 --> 00:12:23,369
Vermont. We've always
wanted to go to Vermont.
247
00:12:23,437 --> 00:12:26,401
They would be
phenomenal in Vermont.
248
00:12:26,468 --> 00:12:29,465
I can't believe they're
attached to other people.
249
00:12:29,533 --> 00:12:30,465
It sucks.
250
00:12:30,533 --> 00:12:33,330
Cupid really botched this one.
251
00:12:33,398 --> 00:12:36,828
Swing and a miss for
the naked baby.
252
00:12:36,896 --> 00:12:38,794
How sweet would it be
253
00:12:38,862 --> 00:12:42,026
if Oldie and Tiny were
out of the picture?
254
00:12:42,093 --> 00:12:44,924
Then we could just put
Eddie and Elly together.
255
00:12:44,991 --> 00:12:47,123
Hey, maybe we can sit
down with all of them
256
00:12:47,191 --> 00:12:51,120
and very politely ask
them to switch partners.
257
00:12:51,188 --> 00:12:54,952
Or we can cut Oldie
and Tiny's brakes,
258
00:12:55,020 --> 00:12:57,151
like they do in the movies.
259
00:12:57,218 --> 00:13:00,515
That's good, but I don't
fit under cars anymore.
260
00:13:00,583 --> 00:13:02,015
All right, let's just stop this.
261
00:13:02,083 --> 00:13:04,413
We're just torturing ourselves.
262
00:13:04,481 --> 00:13:06,013
You're right, you're right.
263
00:13:06,081 --> 00:13:08,046
Eddie and Elly are not together,
264
00:13:08,113 --> 00:13:09,610
and they never will be.
265
00:13:09,678 --> 00:13:12,142
We just need to forget
tonight ever happened.
266
00:13:13,776 --> 00:13:15,341
I can't.
267
00:13:25,037 --> 00:13:26,636
Thank you, Mr. Spooner.
268
00:13:26,703 --> 00:13:27,701
No, thank you.
269
00:13:27,769 --> 00:13:28,867
Now, please make the check out
270
00:13:28,935 --> 00:13:31,733
to the Parking
Violations Bureau.
271
00:13:31,800 --> 00:13:33,998
Oh, we don't pay people
for their blood anymore.
272
00:13:34,065 --> 00:13:35,132
What?
273
00:13:35,199 --> 00:13:37,363
Only the less reputable
places still pay cash.
274
00:13:37,431 --> 00:13:39,262
Uh-huh.
275
00:13:39,330 --> 00:13:41,261
I'd like my blood back, please.
276
00:13:41,329 --> 00:13:42,860
What? You heard me.
277
00:13:42,928 --> 00:13:43,993
Pump it back in.
278
00:13:44,060 --> 00:13:45,758
I'm taking my
business elsewhere.
279
00:13:45,826 --> 00:13:47,957
I can't pump your blood back in.
280
00:13:48,025 --> 00:13:49,923
You were gonna pump it
into someone else, right?
281
00:13:49,991 --> 00:13:50,922
Yes.
282
00:13:50,990 --> 00:13:53,488
Well, meet someone else.
283
00:13:53,555 --> 00:13:54,488
Sorry.
284
00:14:13,111 --> 00:14:15,243
I had a great time
the other night
285
00:14:15,311 --> 00:14:17,276
with you guys and Eddie.
286
00:14:17,343 --> 00:14:19,907
Oh, we did, too. Great time.
287
00:14:19,975 --> 00:14:21,906
Actually, it was
just what I needed.
288
00:14:21,973 --> 00:14:23,039
Huh?
289
00:14:24,239 --> 00:14:25,738
Well, can I tell you something?
290
00:14:25,806 --> 00:14:27,570
Sure.
291
00:14:27,638 --> 00:14:30,335
Things aren't going that
well between me and Stuart.
292
00:14:31,868 --> 00:14:33,567
Well... Well, what do you mean?
293
00:14:33,634 --> 00:14:35,632
Oh, don't get me wrong.
He's great.
294
00:14:35,699 --> 00:14:38,131
Really. It's just
a lot of stuff.
295
00:14:38,197 --> 00:14:41,529
I mean, the age
difference and, uh...
296
00:14:41,596 --> 00:14:43,161
You know what?
297
00:14:43,229 --> 00:14:44,360
I'm overreacting.
298
00:14:44,429 --> 00:14:45,560
Forget it. Everything's fine.
299
00:14:45,628 --> 00:14:48,558
No, no... Hey, slow
down there, girly-girl.
300
00:14:48,626 --> 00:14:50,090
Let's talk.
301
00:14:57,187 --> 00:14:59,118
What... What's with you?
302
00:14:59,186 --> 00:15:00,485
I did it, Doug.
303
00:15:00,553 --> 00:15:01,818
Did what?
304
00:15:01,885 --> 00:15:03,450
I don't know how it started,
305
00:15:03,517 --> 00:15:05,350
but... but... but
she said something
306
00:15:05,416 --> 00:15:07,248
about things not going
well with her and Stuart,
307
00:15:07,316 --> 00:15:08,814
you know, like, he's
old and everything.
308
00:15:08,881 --> 00:15:10,946
And before I knew
it, I said, yeah,
309
00:15:11,013 --> 00:15:12,446
and what if you guys
do wanna have kids...
310
00:15:12,513 --> 00:15:14,510
I just thought of that one
right there on the spot...
311
00:15:14,578 --> 00:15:16,710
And she said, yeah,
312
00:15:16,777 --> 00:15:19,041
that it has been an issue,
and then I said, well,
313
00:15:19,108 --> 00:15:20,808
hey, maybe you guys should
think about takin' a break,
314
00:15:20,875 --> 00:15:22,240
and now... and she said, yeah,
315
00:15:22,307 --> 00:15:23,572
and now they're separating.
Ha ha...
316
00:15:26,772 --> 00:15:28,203
What? I'm hungry, Doug!
317
00:15:28,271 --> 00:15:29,569
Come on, let's go get
some steaks, baby.
318
00:15:29,637 --> 00:15:31,568
Whoa, whoa, whoa!
319
00:15:31,636 --> 00:15:33,334
You broke up a marriage?
320
00:15:33,401 --> 00:15:34,699
It was headed there anyway.
321
00:15:34,767 --> 00:15:36,798
Now all you gotta do is
break up Eddie and Tiny.
322
00:15:36,866 --> 00:15:38,165
What?
323
00:15:38,232 --> 00:15:40,729
What "what"? This is exactly
what we talked about!
324
00:15:40,797 --> 00:15:41,929
We also talked about
cutting their brakes.
325
00:15:41,996 --> 00:15:43,128
You wanna do that, too?
326
00:15:43,196 --> 00:15:45,726
We don't have to do
that now, ya doof.
327
00:15:45,794 --> 00:15:47,625
Hello? Ha ha ha!
328
00:15:49,526 --> 00:15:51,291
Oh, my God, you are terrifying.
329
00:15:51,359 --> 00:15:53,490
Kids are gonna start wearing
you as a Halloween mask!
330
00:15:53,557 --> 00:15:56,121
Doug! Doug, we're halfway there.
331
00:15:56,189 --> 00:15:57,621
I broke up a marriage.
All you gotta do
332
00:15:57,689 --> 00:15:59,386
is break up a boyfriend
and a girlfriend.
333
00:15:59,454 --> 00:16:00,752
I could do that
before breakfast.
334
00:16:00,820 --> 00:16:02,218
No, no! I'm... I'm not doin' it!
335
00:16:02,286 --> 00:16:03,485
Doug, Vermont!
336
00:16:03,552 --> 00:16:04,917
Think of Vermont.
337
00:16:04,985 --> 00:16:06,316
Skiing...
338
00:16:06,383 --> 00:16:09,014
just the 4 of us
relaxing in the hot tub?
339
00:16:09,082 --> 00:16:11,481
I betcha they look
pretty when they're wet.
340
00:16:11,547 --> 00:16:14,178
No, that is it!
End of story, OK?
341
00:16:17,144 --> 00:16:19,243
Stop staring, devil woman!
342
00:16:24,407 --> 00:16:27,871
I... I'm sorry I didn't
check in, Simone.
343
00:16:27,939 --> 00:16:30,670
Yeah, I just... I can't
call you every 10 minutes!
344
00:16:30,737 --> 00:16:31,936
Yeah.
345
00:16:32,003 --> 00:16:34,400
I'm havin' a beer with Doug.
346
00:16:34,469 --> 00:16:36,433
Oh, it's one beer, OK?
347
00:16:36,501 --> 00:16:37,999
I'll see you at home.
348
00:16:40,898 --> 00:16:43,563
Man, Simone is all
over me lately.
349
00:16:43,630 --> 00:16:45,862
You know what I'm all over?
350
00:16:45,929 --> 00:16:48,760
Purple M&Ms.
351
00:16:48,828 --> 00:16:50,525
I fought 'em for a while, but...
352
00:16:50,593 --> 00:16:52,724
they won.
353
00:16:53,791 --> 00:16:56,189
I mean, she's pretty, but...
354
00:16:56,257 --> 00:16:58,155
she's really needy!
355
00:16:58,222 --> 00:17:01,386
You know, she's always asking if
I think her boobs look normal.
356
00:17:03,119 --> 00:17:06,083
"They look fine. Now, can
you put them back in?"
357
00:17:09,116 --> 00:17:11,414
I just don't know. What
should I do here, Doug?
358
00:17:23,574 --> 00:17:25,106
It's done.
359
00:17:46,063 --> 00:17:47,128
Hey, it's the fixer!
360
00:17:47,196 --> 00:17:52,492
All, applauding: Hey, Fixie!
Hey!
361
00:17:52,560 --> 00:17:55,357
Gentlemen, can I have a
moment of your time?
362
00:17:55,424 --> 00:17:58,523
Sure. Make some space
for the fixer, boys.
363
00:17:58,589 --> 00:18:00,121
There we go. Right there.
364
00:18:00,189 --> 00:18:01,253
Fellas,
365
00:18:01,321 --> 00:18:03,453
these, uh, past few weeks
366
00:18:03,520 --> 00:18:05,318
we've spent together,
367
00:18:05,386 --> 00:18:06,884
they've meant the world to me,
368
00:18:06,952 --> 00:18:10,116
but the truth is...
369
00:18:15,813 --> 00:18:17,145
The truth is...
370
00:18:19,744 --> 00:18:21,609
it's an honor to
fix your tickets!
371
00:18:22,876 --> 00:18:23,808
Fixie!
372
00:18:23,875 --> 00:18:24,807
Fixie!
373
00:18:29,673 --> 00:18:32,437
Oh, Fixie, Fixie!
374
00:19:26,076 --> 00:19:27,607
Great game, huh, honey?
375
00:19:29,174 --> 00:19:30,239
What's your problem?
376
00:19:30,307 --> 00:19:31,638
They're my problem.
377
00:19:33,139 --> 00:19:34,970
What? Well, look at them.
They're perfect!
378
00:19:35,037 --> 00:19:36,602
We made a beautiful match.
379
00:19:36,669 --> 00:19:38,634
No, we took 4 innocent
people into the lab
380
00:19:38,702 --> 00:19:40,600
and built ourselves
a Franken-couple.
381
00:19:40,667 --> 00:19:41,899
Just stop it!
382
00:19:43,899 --> 00:19:45,863
Hey, uh, are you
guys OK over there?
383
00:19:45,931 --> 00:19:48,262
Oh, yeah, yeah. It's all good over here.
No problems.
384
00:19:48,330 --> 00:19:49,329
Yeah, it's all good.
385
00:19:49,397 --> 00:19:50,995
We're fine. We... We
got what we want,
386
00:19:51,062 --> 00:19:53,193
and, clearly, that's all
that really matters.
387
00:19:54,494 --> 00:19:56,458
Oh, just Diet Coke for me, baby.
Thanks.
388
00:19:56,527 --> 00:19:57,892
Mm-wah.
389
00:19:58,892 --> 00:20:00,223
What is up with Doug?
390
00:20:00,291 --> 00:20:01,255
I don't know.
391
00:20:01,323 --> 00:20:03,787
He's been actin' like
a real tool lately.
392
00:20:03,854 --> 00:20:05,986
I don't get it. What
does Carrie see in him?
393
00:20:06,054 --> 00:20:07,185
I don't know.
394
00:20:09,985 --> 00:20:11,682
Jeff!
395
00:20:11,750 --> 00:20:13,949
Oh, my God! Eddie! How ya doin'?
396
00:20:14,017 --> 00:20:16,947
Great! Wow, it's been
a few years, huh?
397
00:20:17,015 --> 00:20:18,280
How'd you score these seats?
398
00:20:18,347 --> 00:20:20,512
Oh, uh, we got them
from our friend Carrie.
399
00:20:20,579 --> 00:20:22,810
Ooh, she's cute.
400
00:20:22,878 --> 00:20:25,209
What's her situation?
401
00:20:25,277 --> 00:20:27,174
Well...
402
00:20:31,507 --> 00:20:32,471
she's with someone,
403
00:20:32,539 --> 00:20:35,569
but they seem to
fight a lot lately.
404
00:20:37,170 --> 00:20:39,002
Uh, Carrie?
405
00:20:39,069 --> 00:20:40,833
Meet Jeff.
406
00:20:40,902 --> 00:20:42,200
Hello.
407
00:20:54,128 --> 00:20:55,226
Hi.
408
00:20:55,294 --> 00:20:56,325
Hi.
409
00:20:56,393 --> 00:20:58,558
Oh, I'm sorry. I... I
didn't mean to stare,
410
00:20:58,625 --> 00:21:01,856
but you just look so
lovely in that sweater.
411
00:21:01,924 --> 00:21:03,356
Really?
412
00:21:03,423 --> 00:21:06,521
'Cause it... it's
hard for me to shop.
413
00:21:06,588 --> 00:21:09,285
I'm a little uneven on top.
414
00:21:09,353 --> 00:21:12,150
Well, you look perfect to me.
29380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.