All language subtitles for Supergirl S04 E08 Bunker Hill 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:03,179 My name is Kara Zor-El. 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,510 I'm from Krypton. 3 00:00:04,540 --> 00:00:06,809 I'm a refugee on this planet. 4 00:00:06,810 --> 00:00:09,279 I was sent to Earth to protect my cousin. 5 00:00:09,280 --> 00:00:11,209 But my pod got knocked off course. 6 00:00:11,210 --> 00:00:12,579 And by the time I got here, 7 00:00:12,580 --> 00:00:17,549 my cousin had already grown up and become... Superman. 8 00:00:17,550 --> 00:00:20,170 I hid who I really was until one day 9 00:00:20,180 --> 00:00:23,689 when an accident forced me to reveal myself to the world. 10 00:00:23,690 --> 00:00:27,229 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 11 00:00:27,230 --> 00:00:30,429 But in secret I work with my adopted sister at the DEO 12 00:00:30,430 --> 00:00:32,699 to protect this planet I call my home 13 00:00:32,700 --> 00:00:34,870 from anyone that means to cause it harm. 14 00:00:36,140 --> 00:00:38,440 I am Supergirl. 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,679 Previously on Supergirl... 16 00:00:41,680 --> 00:00:42,920 My own show. 17 00:00:42,940 --> 00:00:45,549 You are watching The Lockdown with Ben Lockwood. 18 00:00:45,550 --> 00:00:46,910 Dad, you're famous. 19 00:00:46,920 --> 00:00:48,519 Two dozen known alien worlds, 20 00:00:48,520 --> 00:00:50,219 and Nth metal is just the strongest material 21 00:00:50,220 --> 00:00:52,049 brought to Earth from any one of them, by far. 22 00:00:52,050 --> 00:00:53,919 Agent Liberty took everything from me. 23 00:00:53,920 --> 00:00:56,040 I will do anything to see him brought to justice. 24 00:00:58,260 --> 00:00:59,559 Who is Agent Liberty? 25 00:00:59,560 --> 00:01:01,199 You betrayed your promise to Fiona. 26 00:01:01,200 --> 00:01:03,460 Once you cross that line, there is no going back. 27 00:01:03,470 --> 00:01:05,099 I have that sleep thing. 28 00:01:05,100 --> 00:01:06,469 - Narcolepsy? - Yes! 29 00:01:06,470 --> 00:01:08,069 Mom was trying to find her a doctor, 30 00:01:08,070 --> 00:01:09,239 but Nia said she already had one. 31 00:01:09,240 --> 00:01:10,870 Why would she lie about that? 32 00:01:18,810 --> 00:01:20,080 Hi. 33 00:01:22,620 --> 00:01:25,020 - Hot day. - I've seen worse. 34 00:01:27,990 --> 00:01:30,189 Are you supposed to be meeting someone here? 35 00:01:30,190 --> 00:01:32,260 - Waiting for the bus. - Oh. 36 00:01:47,910 --> 00:01:49,679 You sleep weird. 37 00:01:49,680 --> 00:01:53,479 Some roommate. I told you not to let me sleep. 38 00:01:53,480 --> 00:01:55,579 Uh, I gave you two hours so you wouldn't 39 00:01:55,580 --> 00:01:57,660 look like a crackhead at work again. 40 00:01:59,090 --> 00:02:02,789 The average Fortune 500 CEO only gets five hours of sleep a night. 41 00:02:02,790 --> 00:02:06,489 The average CEO doesn't get to be a CEO 42 00:02:06,490 --> 00:02:08,730 if she's dead from exhaustion. 43 00:02:09,970 --> 00:02:13,030 You needed an object Manchester holds close, right? 44 00:02:14,270 --> 00:02:17,039 Anything that can help me reach him psychically, 45 00:02:17,040 --> 00:02:18,510 clothing, jewelry. 46 00:02:20,580 --> 00:02:22,239 He hurt someone in here. 47 00:02:22,240 --> 00:02:24,449 Seems like he does that to everyone he meets. 48 00:02:24,450 --> 00:02:28,480 Man, I am still so sorry about what happened. 49 00:02:29,580 --> 00:02:31,249 I led you right into his trap. 50 00:02:31,250 --> 00:02:35,319 You're apologizing to me for believing the best in someone? 51 00:02:35,320 --> 00:02:36,959 It's kind of my whole thing. 52 00:02:36,960 --> 00:02:40,890 - You wouldn't have let him get away. - I did let him play me. 53 00:02:40,900 --> 00:02:45,199 Look, his... His rage was overpowering, you lost him. It happens. 54 00:02:45,200 --> 00:02:47,469 But it's not over yet. 55 00:02:47,470 --> 00:02:48,799 That's what I'm afraid of. 56 00:02:48,800 --> 00:02:50,639 I thought there was some light left in Manchester, 57 00:02:50,640 --> 00:02:53,640 but when I looked into his mind, there was nothing left. 58 00:02:54,440 --> 00:02:56,040 Maybe you can get it back. 59 00:03:03,080 --> 00:03:04,450 Brass knuckles. 60 00:03:05,890 --> 00:03:07,859 Well, he does have national pride. 61 00:03:07,860 --> 00:03:09,420 And Bob's your uncle. 62 00:03:11,540 --> 00:03:16,540 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 63 00:03:17,470 --> 00:03:18,729 Hold the door! 64 00:03:18,730 --> 00:03:19,999 Thank you. 65 00:03:20,000 --> 00:03:21,269 Um... 66 00:03:21,270 --> 00:03:23,099 Stockpiling for the great coffee war? 67 00:03:23,100 --> 00:03:25,839 Uh... No. These are extras for friends. 68 00:03:25,840 --> 00:03:28,439 - One more! Sorry. - Hey. 69 00:03:28,440 --> 00:03:29,579 - Thanks. - Good morning. 70 00:03:29,580 --> 00:03:31,249 - Hey, James! - Hey. 71 00:03:31,250 --> 00:03:34,349 Hey, Nia. Are those all for you? 72 00:03:34,350 --> 00:03:36,880 No, she brought extra for friends. 73 00:03:38,650 --> 00:03:39,950 So, how goes it? 74 00:03:40,790 --> 00:03:42,919 Lena is just being so distant. 75 00:03:42,920 --> 00:03:45,359 I mean... We're gonna talk. I'm sure we'll work it out. 76 00:03:45,360 --> 00:03:47,090 - Hmm. - Yeah. 77 00:03:47,100 --> 00:03:48,660 I meant the article. 78 00:03:49,500 --> 00:03:50,800 Oh. 79 00:03:54,040 --> 00:03:55,300 Oh! 80 00:03:56,500 --> 00:03:57,809 You okay? 81 00:03:57,810 --> 00:04:00,570 - Yeah, I'm fine. - Nia. 82 00:04:00,580 --> 00:04:02,440 Wait. Nia, Nia. Wait. 83 00:04:03,580 --> 00:04:07,110 I... I know something's going on with you. I... 84 00:04:07,120 --> 00:04:08,819 At Thanksgiving, you told different people 85 00:04:08,820 --> 00:04:10,749 different versions of your narcolepsy story, 86 00:04:10,750 --> 00:04:13,049 and none of them matched. 87 00:04:13,050 --> 00:04:16,189 And now you're... You're drinking gallons of coffee 88 00:04:16,190 --> 00:04:18,159 and freaking out at the TV... 89 00:04:18,160 --> 00:04:20,859 Agent Liberty, on the TV, 90 00:04:20,860 --> 00:04:23,429 it reminded me of a nightmare I had. 91 00:04:23,430 --> 00:04:26,199 Nia, I'm getting worried, and I want to help you. 92 00:04:26,200 --> 00:04:27,770 I'm really okay. 93 00:04:30,810 --> 00:04:32,340 I'm Agent Liberty. 94 00:04:37,410 --> 00:04:38,710 Frank... 95 00:04:39,910 --> 00:04:44,080 Respectfully, you are not leadership material. 96 00:04:45,120 --> 00:04:48,189 However, we know you were on Shelley Island, 97 00:04:48,190 --> 00:04:50,859 and your background has oddly been erased. 98 00:04:50,860 --> 00:04:55,630 So I've got a hunch you can tell us who Agent Liberty is. 99 00:04:57,300 --> 00:04:59,999 I am Agent Liberty. 100 00:05:00,000 --> 00:05:02,769 We offer plea deals, we tell them we're gonna lock them up, 101 00:05:02,770 --> 00:05:04,570 and they just keep saying the same thing. 102 00:05:05,010 --> 00:05:07,110 Doing a Spartacus. 103 00:05:08,640 --> 00:05:10,909 By which I mean our captured Children of Liberty 104 00:05:10,910 --> 00:05:12,679 claim the identity of their hero. 105 00:05:12,680 --> 00:05:14,749 Oh, you're watching the classics? 106 00:05:14,750 --> 00:05:16,149 I'm mastering them. 107 00:05:16,150 --> 00:05:17,680 Would you like to discuss auteur theory 108 00:05:17,690 --> 00:05:19,820 - and the works of Ed Wood? - Yeah, definitely. 109 00:05:20,860 --> 00:05:22,059 Any leads from CatCo? 110 00:05:22,060 --> 00:05:25,889 No. No, but we're getting close. 111 00:05:25,890 --> 00:05:28,059 I can feel it in my gut. 112 00:05:28,060 --> 00:05:29,599 Could be a probiotic issue. 113 00:05:29,600 --> 00:05:30,920 But I do concur. 114 00:05:30,980 --> 00:05:34,570 Agent Liberty's presence is still a threat, even... Even without... 115 00:05:35,440 --> 00:05:37,739 What is it? 116 00:05:37,740 --> 00:05:42,309 Oh. Nia Nal saw that picture this morning and kinda freaked out. 117 00:05:42,310 --> 00:05:44,279 - Nia Nal? - Yeah. 118 00:05:44,280 --> 00:05:47,340 She said it reminded her of a nightmare or something. 119 00:05:47,480 --> 00:05:49,380 - Who knows if that's true. - Nightmare? 120 00:05:50,250 --> 00:05:53,919 And you just let her go? 121 00:05:53,920 --> 00:05:56,689 - Yeah. - What are you talking about? 122 00:05:56,690 --> 00:05:58,559 There's no version of me telling you what I know 123 00:05:58,560 --> 00:06:00,089 that does not impact the space-time continuum. 124 00:06:00,090 --> 00:06:01,180 Whoa. 125 00:06:01,200 --> 00:06:05,010 Wait a minute. Wait a minute. You know about Nia Nal in the 31st century? 126 00:06:06,270 --> 00:06:08,399 What... Brainy, who is she? 127 00:06:08,400 --> 00:06:09,769 Better we don't discuss that. 128 00:06:09,770 --> 00:06:11,969 Future abrogation, the butterfly effect, 129 00:06:11,970 --> 00:06:14,239 causal loops, etc, etc. 130 00:06:14,240 --> 00:06:15,909 Why do you think I kept this from you at Thanksgiving 131 00:06:15,910 --> 00:06:18,210 when I so easily, yet expertly, deduced her import? 132 00:06:19,810 --> 00:06:21,149 All you need to know 133 00:06:21,150 --> 00:06:23,980 is that Nia might be able to lead us to Agent Liberty. 134 00:06:23,990 --> 00:06:27,089 - We must go to her at once. - Okay, okay. But... 135 00:06:27,090 --> 00:06:28,559 She's a little freaked out right now, 136 00:06:28,560 --> 00:06:30,660 so maybe let me break the ice. 137 00:06:31,460 --> 00:06:32,889 Yes, of course. 138 00:06:32,890 --> 00:06:34,459 All right, fine. Just go see Nia. 139 00:06:34,460 --> 00:06:35,819 Let me know if you have any leads. 140 00:06:35,820 --> 00:06:37,969 Then, at least, I'll have something to report to the President. 141 00:06:37,970 --> 00:06:40,050 Are you having another one-on-one with the President? 142 00:06:41,140 --> 00:06:44,539 - Ooh, I hope Haley so gets yelled at. - Yeah. 143 00:06:44,540 --> 00:06:46,370 This is a complete disaster. 144 00:06:47,340 --> 00:06:49,879 Lives were saved on Shelley Island, 145 00:06:49,880 --> 00:06:52,049 a dozen domestic terrorists were brought to justice. 146 00:06:52,050 --> 00:06:54,719 I'm talking about my poll numbers, 147 00:06:54,720 --> 00:06:56,749 which just got a big old shave! 148 00:06:56,750 --> 00:06:58,189 I'm sorry. You're letting polls dictate... 149 00:06:58,190 --> 00:06:59,549 Sir, you have my word. 150 00:06:59,550 --> 00:07:02,559 As soon as we take down this organization's leader, 151 00:07:02,560 --> 00:07:04,739 your numbers will be back to their usual luster. 152 00:07:04,740 --> 00:07:08,359 If you think finding Agent Liberty will fix this, 153 00:07:08,360 --> 00:07:10,460 find Agent Liberty. 154 00:07:12,170 --> 00:07:13,700 Yes, sir. 155 00:07:18,320 --> 00:07:20,939 No, Thack, I'm telling you not to worry. 156 00:07:20,940 --> 00:07:22,939 Look, the war that we are waging has multiple fronts. 157 00:07:22,940 --> 00:07:28,019 Just because we've had setbacks on our more, uh, bellicose endeavors... 158 00:07:28,020 --> 00:07:31,289 Bellicose. It means, "war-like," Thack. 159 00:07:31,290 --> 00:07:34,389 Okay, Thack, listen up. 160 00:07:34,390 --> 00:07:36,589 Agent Liberty appealed to extremists, 161 00:07:36,590 --> 00:07:39,189 whereas Ben Lockwood is turning... 162 00:07:39,190 --> 00:07:41,599 Uh, Ben Lockwood, me. I mean, me. 163 00:07:41,600 --> 00:07:45,699 I am turning the broader tide against Supergirl and her kind. 164 00:07:45,700 --> 00:07:48,999 And so, all I'm asking is... 165 00:07:49,000 --> 00:07:52,569 Can we... Can we just put Agent Liberty aside for a little bit? 166 00:07:52,570 --> 00:07:54,290 He'll come back when the time is right. 167 00:07:55,040 --> 00:07:56,680 In the meantime... 168 00:07:57,910 --> 00:08:00,680 Right now, let's... Let's let Ben drive. 169 00:08:23,440 --> 00:08:26,369 There he is. Ben, your friend is here from the university. 170 00:08:26,370 --> 00:08:27,710 Manchester Black. 171 00:08:29,140 --> 00:08:31,210 Thought I'd pop by and say hello. 172 00:08:48,940 --> 00:08:50,540 Manchester... 173 00:08:51,980 --> 00:08:53,530 Where are you? 174 00:08:53,680 --> 00:08:57,429 So, I decided to ditch the city for the afternoon 175 00:08:57,430 --> 00:08:59,360 and pay a visit to old Benjamin. 176 00:09:00,600 --> 00:09:03,570 Kill two birds with one stone, as it were. 177 00:09:03,670 --> 00:09:04,939 Well, I think it's very thoughtful of you 178 00:09:04,940 --> 00:09:07,509 to come all the way here in person to thank him. 179 00:09:07,510 --> 00:09:09,270 How could I not after what he did? 180 00:09:12,850 --> 00:09:14,509 I'm talking about the gift, man. 181 00:09:14,510 --> 00:09:16,779 The gift. Yes, of course, the gift. 182 00:09:16,780 --> 00:09:18,280 What gift? 183 00:09:20,050 --> 00:09:22,119 The wedding gift. 184 00:09:22,120 --> 00:09:24,720 A great big set of knives for me and my fiancée... 185 00:09:25,720 --> 00:09:27,090 Fiona. 186 00:09:32,160 --> 00:09:33,660 You all right there, Benjamin? 187 00:09:36,520 --> 00:09:39,939 Manchester! Tell me where you are. 188 00:09:39,940 --> 00:09:41,510 I feel you. 189 00:09:48,950 --> 00:09:50,350 You all right? 190 00:09:51,080 --> 00:09:52,579 Is it the tea? 191 00:09:52,580 --> 00:09:55,790 Nah, the tea's brilliant. Thanks. 192 00:09:57,260 --> 00:09:59,889 And, uh, well, look, all gone. 193 00:09:59,890 --> 00:10:02,230 Um, shall I walk you out? 194 00:10:03,960 --> 00:10:05,759 Yeah, I suppose so. 195 00:10:05,760 --> 00:10:09,700 - It was lovely to meet you. - You, too, Lydia. Thank you. 196 00:10:12,340 --> 00:10:13,870 Great cuppa. 197 00:10:18,710 --> 00:10:20,310 Hey. 198 00:10:22,550 --> 00:10:25,979 Okay, you want me, you got me. Just... Just let her go. 199 00:10:25,980 --> 00:10:28,219 But she's the guest of honor. 200 00:10:28,220 --> 00:10:30,960 Now, play nice. 201 00:10:31,760 --> 00:10:33,020 Go on. 202 00:10:34,360 --> 00:10:36,090 Easy, easy. 203 00:10:36,100 --> 00:10:37,999 Hey, Lydia, you mind grabbing some more tea? 204 00:10:38,000 --> 00:10:39,960 I think Manchester's gonna stay just a little bit longer. 205 00:10:39,970 --> 00:10:42,200 Oh. Yeah, sure. 206 00:10:44,770 --> 00:10:47,940 Say anything and she dies screaming. 207 00:10:53,310 --> 00:10:55,679 - Kara. - I know you want to be left alone 208 00:10:55,680 --> 00:10:59,949 and I will absolutely do that after you hear me out, 209 00:10:59,950 --> 00:11:02,390 because I think I need your help. 210 00:11:03,490 --> 00:11:05,420 And I think you need mine. 211 00:11:09,360 --> 00:11:10,930 Thank you. 212 00:11:14,840 --> 00:11:16,970 My family is from... 213 00:11:18,100 --> 00:11:19,239 Far away. 214 00:11:19,240 --> 00:11:20,610 It's okay. 215 00:11:25,010 --> 00:11:27,609 They're from a planet called Naltor. 216 00:11:27,610 --> 00:11:29,280 Wow, that's... 217 00:11:30,920 --> 00:11:33,119 You know you could have told me, right? 218 00:11:33,120 --> 00:11:34,949 I mean, I know it's not the best time to 219 00:11:34,950 --> 00:11:36,650 broadcast that you're an alien, but... 220 00:11:36,660 --> 00:11:39,959 I know myself really, really well. 221 00:11:39,960 --> 00:11:43,290 Always have. But once in a generation, 222 00:11:43,300 --> 00:11:48,600 some of our women get this genetic oneiromancy. 223 00:11:50,840 --> 00:11:52,600 They can dream the future. 224 00:11:53,810 --> 00:11:55,839 And you can do that? 225 00:11:55,840 --> 00:11:57,439 My dreams aren't like you think. 226 00:11:57,440 --> 00:12:00,879 I can't control what I see. 227 00:12:00,880 --> 00:12:04,619 Most of the time, I don't even know what's going on in my dreams, 228 00:12:04,620 --> 00:12:07,890 and when I do, it's terrifying. 229 00:12:12,620 --> 00:12:16,490 Last time I saw Agent Liberty 230 00:12:17,260 --> 00:12:19,360 about to murder a woman. 231 00:12:20,800 --> 00:12:23,269 Did you recognize her? 232 00:12:23,270 --> 00:12:25,739 Do you know when he's going to do it or where? 233 00:12:25,740 --> 00:12:27,540 That's what I'm trying to tell you. 234 00:12:28,640 --> 00:12:30,370 If I could help, I would. 235 00:12:31,180 --> 00:12:35,679 Really, I would. But I can't. 236 00:12:35,680 --> 00:12:39,550 Well, what if I told you that I know someone that could help you? 237 00:12:40,350 --> 00:12:41,950 I would welcome the help. 238 00:12:42,690 --> 00:12:44,090 Great. 239 00:12:45,060 --> 00:12:46,760 Your help is welcomed. 240 00:12:49,230 --> 00:12:51,130 - Brainy? - Hey, girl. 241 00:12:52,400 --> 00:12:53,460 Oh! 242 00:12:53,470 --> 00:12:55,369 I'm okay. 243 00:12:55,370 --> 00:12:58,469 Can I ask you, how do you know so much about me? 244 00:12:58,470 --> 00:13:01,070 - Well, I'm a 12th level... - He's really smart. 245 00:13:01,870 --> 00:13:03,409 Oh. 246 00:13:03,410 --> 00:13:05,690 All you need to know is that what you see 247 00:13:05,700 --> 00:13:08,479 isn't necessarily what will be. 248 00:13:08,480 --> 00:13:12,050 Hence, the need for exploration and interpretation. 249 00:13:12,850 --> 00:13:15,719 But that is why I'm here. 250 00:13:15,720 --> 00:13:19,020 So, you have nothing to worry about, Nura. 251 00:13:20,330 --> 00:13:22,759 - Did you just call me Nura? - No. 252 00:13:22,760 --> 00:13:25,859 I didn't. Did... Did you call her Nura? 253 00:13:25,860 --> 00:13:27,360 She didn't. 254 00:13:29,970 --> 00:13:31,240 Now... 255 00:13:33,810 --> 00:13:37,240 Listen to Kara's voice and count backwards. 256 00:13:39,080 --> 00:13:43,080 Three, two, one. 257 00:13:45,450 --> 00:13:47,550 - I'm here. - And what do you see? 258 00:13:51,990 --> 00:13:53,520 A hook. 259 00:13:54,590 --> 00:13:56,660 It's one of those loady type hooks. 260 00:13:57,460 --> 00:13:59,259 It was in the dream last time. 261 00:13:59,260 --> 00:14:00,930 Do you see anything new? 262 00:14:01,730 --> 00:14:03,699 I don't know. 263 00:14:03,700 --> 00:14:06,369 - She needs to relax. - Nia, it's okay. It's okay. 264 00:14:06,370 --> 00:14:09,740 Just relax, and remember, this is your dream. 265 00:14:12,980 --> 00:14:14,310 She's back. 266 00:14:15,080 --> 00:14:16,480 The woman... 267 00:14:17,820 --> 00:14:19,280 She's shaking. 268 00:14:20,050 --> 00:14:21,490 It's awful. 269 00:14:27,030 --> 00:14:28,730 I think I just slowed her down. 270 00:14:29,560 --> 00:14:31,599 I can stop the shaking. 271 00:14:31,600 --> 00:14:34,299 She's already modulating her dreaming. 272 00:14:34,300 --> 00:14:36,730 That... That's great, Nia. That's great. 273 00:14:36,740 --> 00:14:40,469 After this, I'm really gonna have some follow-up questions. 274 00:14:40,470 --> 00:14:44,779 Stop, put the gun down. Please, just put the gun down. 275 00:14:44,780 --> 00:14:47,679 You're scaring me. Please, put the gun down. 276 00:14:47,680 --> 00:14:51,479 Stop! I said... Please, stop. Please, stop. 277 00:14:51,480 --> 00:14:53,419 Put it down! 278 00:14:53,420 --> 00:14:56,350 - There's somebody else here. - She needs to move toward it. 279 00:14:57,520 --> 00:14:59,519 It's Liberty. 280 00:14:59,520 --> 00:15:00,629 Kara, I want to get out. 281 00:15:00,630 --> 00:15:03,590 Count forwards. One, two... 282 00:15:03,600 --> 00:15:06,560 - I want to get out now! - Three. 283 00:15:06,570 --> 00:15:08,730 Hey, we're here. You're safe. 284 00:15:11,540 --> 00:15:13,070 But that woman isn't. 285 00:15:15,710 --> 00:15:17,210 And I know where we need to go. 286 00:15:24,180 --> 00:15:26,050 Welcome to Collinwood. 287 00:15:26,950 --> 00:15:28,549 It doesn't seem so bad. 288 00:15:28,550 --> 00:15:31,190 Oh, yes. What could go wrong? 289 00:15:37,100 --> 00:15:41,020 And this is the end of the Lockwood 5-cent tour. 290 00:15:41,030 --> 00:15:45,900 Ah, well, Lydia, Benjamin, you have a lovely home. 291 00:15:45,940 --> 00:15:48,359 So, I've got tons of work I need to catch up on. 292 00:15:48,360 --> 00:15:49,829 - I would be... - What's that? 293 00:15:49,830 --> 00:15:54,230 Oh, Ben's great-great-great-grandfather made those. 294 00:15:54,970 --> 00:15:57,370 Yeah. He was a blacksmith. 295 00:15:57,380 --> 00:15:59,099 That bayonet is the... 296 00:15:59,100 --> 00:16:01,739 Well, it's one of the first things the Lockwoods ever forged. 297 00:16:01,740 --> 00:16:03,370 It's from the American Revolution. 298 00:16:04,140 --> 00:16:05,680 Is it, really? 299 00:16:06,850 --> 00:16:08,350 Can I? 300 00:16:09,810 --> 00:16:11,150 So... 301 00:16:14,720 --> 00:16:18,190 You know, it's from Bunker Hill. 302 00:16:19,020 --> 00:16:20,389 Remember that one? 303 00:16:20,390 --> 00:16:22,256 It's the one where the Brits, uh, thought they had won, 304 00:16:22,280 --> 00:16:25,199 but the battle ended up so bloody, that it cost them the war, 305 00:16:25,200 --> 00:16:26,829 and it wasn't worth it. 306 00:16:26,830 --> 00:16:28,699 Bloody is right. 307 00:16:28,700 --> 00:16:31,179 I mean, can you imagine sticking this into a bloke 308 00:16:31,180 --> 00:16:32,449 and then twisting it in his guts? 309 00:16:32,450 --> 00:16:34,450 - That's graphic. - Graphic. 310 00:16:35,320 --> 00:16:36,780 It is. 311 00:16:36,790 --> 00:16:38,689 "Lockwood." 312 00:16:38,690 --> 00:16:41,189 It's a fine piece. 313 00:16:41,190 --> 00:16:43,859 You ever wish your husband was a steel man, Lydia? 314 00:16:43,860 --> 00:16:44,959 Stop it. 315 00:16:44,960 --> 00:16:48,029 Of course, that's not really the family business anymore, is it? 316 00:16:48,030 --> 00:16:50,829 Now you lot just dress up in wicked metal masks. 317 00:16:50,830 --> 00:16:52,899 Isn't that right... 318 00:16:52,900 --> 00:16:54,339 Agent Liberty? 319 00:16:54,340 --> 00:16:56,900 Ben, what is he talking about? 320 00:16:56,910 --> 00:16:59,739 Okay. Listen, I've never seen you before in my life, 321 00:16:59,740 --> 00:17:02,509 and I'm not whoever it is that you say that I am. 322 00:17:02,510 --> 00:17:05,049 Manchester. 323 00:17:05,050 --> 00:17:06,910 Manchester, tell me where you are. 324 00:17:10,440 --> 00:17:12,949 - Get out of my head. - You made a promise. 325 00:17:12,950 --> 00:17:14,399 That promise died with Fiona. 326 00:17:14,400 --> 00:17:16,820 But it didn't die with me. 327 00:17:16,830 --> 00:17:20,959 If you can't hold yourself to that promise, I will. 328 00:17:20,960 --> 00:17:22,360 What? 329 00:17:23,730 --> 00:17:26,229 I feel your pain, Manchester. 330 00:17:26,230 --> 00:17:27,939 Give this up. 331 00:17:30,110 --> 00:17:31,640 You want to feel my pain? 332 00:17:36,140 --> 00:17:37,740 Feel it. 333 00:17:46,790 --> 00:17:49,159 You're insane! He is not Agent Liberty! 334 00:17:49,160 --> 00:17:50,960 Do you bet your life on that, Lydia? 335 00:17:52,810 --> 00:17:57,610 Somewhere in your perfect little house, 336 00:17:57,620 --> 00:18:00,450 there is a silly costume he puts on to go do terrorism. 337 00:18:03,440 --> 00:18:05,359 Show me that mask. 338 00:18:05,360 --> 00:18:07,929 In retrospect, it makes sense that more than one person 339 00:18:07,930 --> 00:18:09,930 would have run the Collinwood 5K. 340 00:18:10,930 --> 00:18:12,999 Do you recognize anything? 341 00:18:13,000 --> 00:18:14,599 No. 342 00:18:14,600 --> 00:18:16,069 All I saw in my dream 343 00:18:16,070 --> 00:18:20,640 was the woman, the shadow, and the hook. 344 00:18:22,170 --> 00:18:25,139 Do you think we should be looking for some kind of construction site? 345 00:18:25,140 --> 00:18:28,009 No. What you saw were probably symbols. 346 00:18:28,010 --> 00:18:29,779 Jungian, Freudian. 347 00:18:29,780 --> 00:18:32,319 Where I'm from, we call them Frungian. 348 00:18:32,320 --> 00:18:34,989 - I'm sorry. - No. No, Nia. Don't be sorry. 349 00:18:34,990 --> 00:18:38,459 We're on the right track. This is... This is good. 350 00:18:38,460 --> 00:18:43,429 Although I do sense some hostility from the locals. 351 00:18:43,430 --> 00:18:45,629 Hmm. Not unexpected. 352 00:18:45,630 --> 00:18:47,599 My scan of regional data revealed Collinwood 353 00:18:47,600 --> 00:18:50,469 as an early center for anti-alien activity. 354 00:18:50,470 --> 00:18:52,399 It does feel a little Purge-y. 355 00:18:52,400 --> 00:18:53,879 James DeMonaco, 2013. 356 00:18:53,880 --> 00:18:55,769 I thought you were just watching the classics. 357 00:18:55,770 --> 00:18:58,739 - And? - Let me talk to you for a sec. Just a minute. 358 00:18:58,740 --> 00:19:00,010 Oh, of course. 359 00:19:01,400 --> 00:19:03,099 Don't look now, 360 00:19:03,100 --> 00:19:08,540 but these, uh, fine folks over here with the alien-sniffing dog, 361 00:19:09,470 --> 00:19:12,809 - they've been following us. - Who? Where? 362 00:19:12,810 --> 00:19:15,179 - Them? - No! Stop it! Stop! I told... 363 00:19:15,180 --> 00:19:17,010 I think they're Children of Liberty. 364 00:19:21,180 --> 00:19:23,780 - Presumptuous. - I X-ray'd them, 365 00:19:23,790 --> 00:19:27,919 and they've got guns, and the woman has a metal mask in her purse. 366 00:19:27,920 --> 00:19:31,729 - Problematic. - Or it could be perfect. 367 00:19:31,730 --> 00:19:33,629 Instead of wandering around the city 368 00:19:33,630 --> 00:19:36,659 looking for the girl in Nia's dream, 369 00:19:36,660 --> 00:19:41,539 instead, why don't we just find the guy who's going to attack her? 370 00:19:41,540 --> 00:19:42,839 - Agent Liberty. - Yes. 371 00:19:42,840 --> 00:19:45,439 He's here, or he will be soon. 372 00:19:45,440 --> 00:19:49,610 And maybe these three can lead us to him. Hmm? 373 00:19:50,810 --> 00:19:53,149 Chicanery! Very good. 374 00:19:53,150 --> 00:19:56,479 I'll distract Nia while you catfish our new friends. 375 00:19:56,480 --> 00:20:00,289 Hail me after. Look, Nia, a crafts store. 376 00:20:00,290 --> 00:20:02,659 Have you been introduced to the magic of lanyards? 377 00:20:02,660 --> 00:20:04,690 Hello! Hi. 378 00:20:05,930 --> 00:20:08,059 Um, I was wondering if you guys could help me. 379 00:20:08,060 --> 00:20:12,630 I just did one of those 23andMe tests. That's, you know, the DNA? 380 00:20:14,170 --> 00:20:19,400 Anyway, my real name is Kara Liberty, 381 00:20:20,940 --> 00:20:23,740 so I'm here searching for my birth dad. 382 00:20:25,850 --> 00:20:27,410 Agent. 383 00:20:27,420 --> 00:20:29,219 - Excuse me? - Agent Liberty. 384 00:20:29,220 --> 00:20:32,260 He's... He's around here somewhere, am I right? 385 00:20:34,220 --> 00:20:35,620 What a cute dog. 386 00:20:38,330 --> 00:20:40,590 He's, uh, friendly. 387 00:20:40,650 --> 00:20:43,379 Uh, double diamond lanyards. 388 00:20:43,380 --> 00:20:47,080 My, aren't these lanyards compelling? Nia? 389 00:20:47,090 --> 00:20:48,349 Is this for us? 390 00:20:48,350 --> 00:20:49,419 This is happening so fast. 391 00:20:49,420 --> 00:20:51,259 They're attacking Kara! 392 00:20:51,260 --> 00:20:53,159 - Nia. Nia! - Let her go! 393 00:20:53,160 --> 00:20:56,529 - Nia, no! - This is problematic. 394 00:21:00,470 --> 00:21:02,930 You really don't have to do this. You can just... 395 00:21:05,620 --> 00:21:09,259 - It's going to be all right. - All right? We've been kidnapped. 396 00:21:09,260 --> 00:21:12,560 Reporting 101. When you get kidnapped, you're on the right track. 397 00:21:12,610 --> 00:21:13,939 But that doesn't make any sense. 398 00:21:13,940 --> 00:21:15,409 Tell that to Lois Lane. 399 00:21:15,410 --> 00:21:17,149 - Who? - It's simple. 400 00:21:17,150 --> 00:21:20,380 We bide our time, and then spring into action using our super... 401 00:21:21,490 --> 00:21:23,789 Kung fu. 402 00:21:23,790 --> 00:21:27,890 In which we have many belts in an aggressive rainbow of colors. 403 00:21:28,690 --> 00:21:29,960 Mmm-hmm. 404 00:21:31,460 --> 00:21:33,229 Our plan is working. 405 00:21:33,230 --> 00:21:34,760 Do you see this? 406 00:21:34,770 --> 00:21:37,770 They have weapons everywhere. Equipment. 407 00:21:37,820 --> 00:21:39,189 This is textbook bad guy lair. 408 00:21:39,190 --> 00:21:40,450 Shh. 409 00:21:40,880 --> 00:21:42,619 We should talk to him. 410 00:21:42,620 --> 00:21:44,059 Do you want to tell Agent Liberty 411 00:21:44,060 --> 00:21:45,790 we brought reporters to his clubhouse? 412 00:21:47,130 --> 00:21:48,790 - Nia? - Whose call was that? 413 00:21:48,800 --> 00:21:49,800 They've got to die. 414 00:22:03,590 --> 00:22:05,900 Kara! Brainy! 415 00:22:40,500 --> 00:22:41,900 Got words for him? 416 00:22:42,630 --> 00:22:44,499 He's a killer, you know. 417 00:22:44,500 --> 00:22:45,770 Yeah. 418 00:22:46,670 --> 00:22:50,340 Murdered the love of my whole, wasted life. 419 00:22:51,730 --> 00:22:53,530 Please tell me this isn't true. 420 00:22:55,000 --> 00:22:56,960 I'm so sorry. 421 00:23:00,420 --> 00:23:02,820 It was done, it was finished. I was going to stop. 422 00:23:04,340 --> 00:23:06,170 - Put the suit on. - What? 423 00:23:06,580 --> 00:23:09,979 I want you to die doing what you love. 424 00:23:09,980 --> 00:23:13,180 - No, please, no. - Now! 425 00:23:19,870 --> 00:23:21,020 That was amazing. 426 00:23:21,040 --> 00:23:23,040 That... That thing you did with the bullet 427 00:23:23,100 --> 00:23:25,230 and the cuffs, how did you do that? 428 00:23:25,240 --> 00:23:27,120 I don't know. It was like a reflex. 429 00:23:27,140 --> 00:23:29,779 I... I saw the moment before the gunshot. 430 00:23:29,780 --> 00:23:31,349 The power's never worked like that before. 431 00:23:31,350 --> 00:23:33,179 I just knew what to do. 432 00:23:33,180 --> 00:23:35,180 I guess that makes sense. Our powers are like muscles. 433 00:23:35,190 --> 00:23:37,419 The more we use them, the stronger they get. 434 00:23:37,420 --> 00:23:40,189 Or so I've been told. 435 00:23:40,190 --> 00:23:43,790 Just one problem, our only leads are still unconscious. 436 00:23:47,450 --> 00:23:48,780 Wait. 437 00:23:52,590 --> 00:23:55,190 This says "Lockwood Family Steel." 438 00:23:56,860 --> 00:23:58,820 - You think Lockwood as in... - Ben Lockwood? 439 00:23:59,230 --> 00:24:00,960 Phone, please. 440 00:24:05,100 --> 00:24:08,369 Ben Lockwood's family company, Lockwood Family Steel, 441 00:24:08,370 --> 00:24:10,439 went bankrupt shortly after the terraforming events 442 00:24:10,440 --> 00:24:13,810 which destroyed this factory and killed Ben's father. 443 00:24:17,680 --> 00:24:19,809 I'm gonna get help. 444 00:24:19,810 --> 00:24:21,949 Kara? 445 00:24:21,950 --> 00:24:23,879 Brainy, Nia and I are in Collinwood, 446 00:24:23,880 --> 00:24:25,820 where we ran into a bunch of Children of Liberty. 447 00:24:25,870 --> 00:24:28,639 Are you okay? Of course you're okay. 448 00:24:28,640 --> 00:24:32,539 They took us to this factory, and it has weapons and supplies, 449 00:24:32,540 --> 00:24:34,179 war room stuff. 450 00:24:34,180 --> 00:24:36,949 But guess who the factory belonged to first? 451 00:24:36,950 --> 00:24:39,079 Ben Lockwood. 452 00:24:39,080 --> 00:24:40,519 - What? - Do you think there is a chance 453 00:24:40,520 --> 00:24:42,080 he might be Agent Liberty? 454 00:24:45,120 --> 00:24:46,720 Well, let's find out. 455 00:24:48,640 --> 00:24:51,459 Hi, Frank. Uh, the plea deal's off the table. 456 00:24:51,460 --> 00:24:52,859 What? Why? 457 00:24:52,860 --> 00:24:55,399 It was for your cooperation, but now we don't need it. 458 00:24:55,400 --> 00:24:57,130 We know that Lockwood is Agent Liberty. 459 00:24:57,940 --> 00:24:59,639 Lockwood? Who? 460 00:24:59,640 --> 00:25:02,220 Oh, so, you're still siding with him. He's still siding with him. 461 00:25:02,240 --> 00:25:03,360 Who are you talking to? 462 00:25:03,370 --> 00:25:05,579 Um, listen. You know what, that's fine. 463 00:25:05,580 --> 00:25:07,209 But if you change your mind, just give me a call 464 00:25:07,210 --> 00:25:09,210 from whatever black site they send you to. 465 00:25:11,350 --> 00:25:12,650 Wait. 466 00:25:17,150 --> 00:25:18,489 It's him. 467 00:25:18,490 --> 00:25:21,020 - Are you sure? - We got the bastard. 468 00:25:23,090 --> 00:25:24,760 Stop! 469 00:25:27,360 --> 00:25:28,899 Come on, get up. 470 00:25:28,900 --> 00:25:30,170 Ben. 471 00:25:32,640 --> 00:25:34,700 All dressed up for his funeral. 472 00:25:36,060 --> 00:25:37,120 When this is over, they're going to need 473 00:25:37,140 --> 00:25:39,190 dental records to ID your body. 474 00:25:42,080 --> 00:25:43,849 Stand back, stand back. 475 00:25:43,850 --> 00:25:46,580 It could be a lot worse. We could go Biblical, eye for an eye. 476 00:25:47,450 --> 00:25:50,920 You killed Fiona, I kill her. 477 00:25:53,140 --> 00:25:54,739 You feel that? 478 00:25:54,740 --> 00:25:57,260 That's what it's like when you're about to lose everything. 479 00:26:00,110 --> 00:26:03,049 What do you want, J'onn? You're not going to talk me down. 480 00:26:03,050 --> 00:26:06,620 I know. And I'm sorry. 481 00:26:07,690 --> 00:26:09,690 - For what? - You leave me no choice. 482 00:26:19,500 --> 00:26:22,870 You're right. Because I'll never stop. 483 00:26:23,670 --> 00:26:25,640 Not unless you kill me. 484 00:26:25,680 --> 00:26:29,040 Go on. Go on. I dare you. You know you can do it. 485 00:26:33,350 --> 00:26:36,150 - No. - Then why are you here? 486 00:26:49,660 --> 00:26:51,100 Run! 487 00:27:00,110 --> 00:27:02,480 Shouldn't have done that. 488 00:27:38,410 --> 00:27:39,950 Lockwood? 489 00:27:52,120 --> 00:27:54,779 - Supergirl. - J'onn, what is it? 490 00:27:54,780 --> 00:27:56,449 Manchester's on the warpath. 491 00:27:56,450 --> 00:27:59,050 I couldn't see for certain, but I think he has Agent Liberty. 492 00:27:59,550 --> 00:28:01,220 I'll find them. 493 00:28:17,820 --> 00:28:19,690 I told you to wait for Kara. 494 00:28:21,390 --> 00:28:23,890 Fine. We stick together. 495 00:28:26,760 --> 00:28:28,600 I saw them come through here. 496 00:28:30,460 --> 00:28:32,869 - Nith metal. - Nth metal. 497 00:28:32,870 --> 00:28:35,739 Strongest element in existence. 498 00:28:35,740 --> 00:28:37,470 There's a bit of it in this. 499 00:28:38,610 --> 00:28:40,270 I thought that was a class ring. 500 00:28:41,040 --> 00:28:42,310 I was home-schooled. 501 00:28:43,810 --> 00:28:45,750 Well... Wait. 502 00:28:48,320 --> 00:28:49,580 This is it. 503 00:28:52,000 --> 00:28:53,940 This is the place from my dreams. 504 00:28:56,170 --> 00:28:57,440 It's all going to happen. 505 00:28:59,680 --> 00:29:04,710 Nia Nal, you contain greatness. 506 00:29:06,820 --> 00:29:11,220 I can't tell you how I know, but we can stop this. 507 00:29:12,220 --> 00:29:14,990 You can stop this. 508 00:29:16,030 --> 00:29:17,530 I can stop this. 509 00:29:19,300 --> 00:29:20,700 I can stop this. 510 00:29:27,370 --> 00:29:29,939 You saw something, something... Something more. 511 00:29:29,940 --> 00:29:32,309 Brainy, we need to get back outside. 512 00:29:32,310 --> 00:29:36,180 Benjamin Lockwood! Come and get your medicine, lad. 513 00:29:41,420 --> 00:29:44,090 Now then, I suppose the requisite question is... 514 00:29:44,760 --> 00:29:46,360 Any last words? 515 00:29:50,830 --> 00:29:53,459 I came here to stop him. Don't make me stop you. 516 00:29:53,460 --> 00:29:56,270 Is this the part where you tell me violence won't change anything? 517 00:30:05,510 --> 00:30:07,440 What... What... 518 00:30:07,450 --> 00:30:09,480 - What did you do to me? - It's moondust. 519 00:30:09,500 --> 00:30:11,749 Sharp enough to cut Kryptonian DNA. 520 00:30:11,750 --> 00:30:13,479 Oh, nasty. 521 00:30:13,480 --> 00:30:16,319 You just got a lungful from one of them alien moons. 522 00:30:16,320 --> 00:30:18,419 Part of it's honed to a nanometer. 523 00:30:18,420 --> 00:30:21,020 I bet you're just a bit softer on the inside. 524 00:30:21,890 --> 00:30:24,730 If you kill him, what does that make you? 525 00:30:25,730 --> 00:30:27,460 The intolerant left. 526 00:30:27,470 --> 00:30:30,330 If we want to win this, we have to be better. 527 00:30:31,970 --> 00:30:35,269 Let me take him to prison, show people who he really is. 528 00:30:35,270 --> 00:30:36,639 Don't be daft! 529 00:30:36,640 --> 00:30:38,779 Those people hate you! 530 00:30:38,780 --> 00:30:41,140 You can put a cape on, say you're a superhero, 531 00:30:41,150 --> 00:30:42,549 but to him and everyone else like him, 532 00:30:42,550 --> 00:30:44,210 you'll only ever be an alien. 533 00:30:46,220 --> 00:30:47,550 A roach! 534 00:30:58,800 --> 00:31:01,560 Time to pick a side, Pollyanna. 535 00:31:01,570 --> 00:31:05,269 You're with them, government stooge, Happy Meal hero, 536 00:31:05,270 --> 00:31:08,609 or you're with me, and we string up the lot. 537 00:31:08,610 --> 00:31:11,979 Every terrorist turning your streets into war zones. 538 00:31:11,980 --> 00:31:14,579 You keep saying it's a never-ending battle. 539 00:31:14,580 --> 00:31:18,210 How about you and I end it together? 540 00:31:18,760 --> 00:31:20,750 I'll never be like you. 541 00:31:40,740 --> 00:31:42,740 What is it? What do you see? 542 00:31:51,480 --> 00:31:52,850 Supergirl. 543 00:31:55,020 --> 00:31:57,189 Lydia! 544 00:31:57,190 --> 00:31:59,919 - Ben! - Sweetheart, you can't be here. 545 00:31:59,920 --> 00:32:01,820 We have to... 546 00:32:01,830 --> 00:32:03,330 Well, well. 547 00:32:04,090 --> 00:32:05,500 No! 548 00:32:16,370 --> 00:32:18,139 Hook. 549 00:32:18,140 --> 00:32:20,340 Spielberg. 1991. 550 00:32:21,100 --> 00:32:22,449 Are you hurt? 551 00:32:22,450 --> 00:32:23,879 I'm all right, I'm okay. 552 00:32:23,880 --> 00:32:25,620 We... We've got to get out of here. 553 00:32:28,020 --> 00:32:29,889 Ben? 554 00:32:29,890 --> 00:32:31,620 Ben. Ben? 555 00:32:32,860 --> 00:32:34,320 Ben, stop! 556 00:32:34,760 --> 00:32:36,490 Ben, don't! 557 00:32:37,260 --> 00:32:38,690 Ben, put the gun down! 558 00:32:43,130 --> 00:32:45,440 That's Nth metal, Supergirl! 559 00:32:47,200 --> 00:32:49,570 - No point struggling. - I'm not struggling. 560 00:32:50,740 --> 00:32:52,010 I'm flying! 561 00:33:19,680 --> 00:33:21,500 Miss Nal, right? 562 00:33:22,510 --> 00:33:23,609 Nice work. 563 00:33:23,610 --> 00:33:25,140 Thank you. 564 00:33:42,580 --> 00:33:44,249 Think it's over? 565 00:33:44,250 --> 00:33:46,420 I think it's a start. 566 00:33:46,570 --> 00:33:48,539 Now people will see who he really is. 567 00:33:48,540 --> 00:33:49,870 Small. 568 00:33:51,240 --> 00:33:54,180 He's not a movement, he's a butcher. 569 00:33:55,080 --> 00:33:56,550 And now, he's gonna pay for it. 570 00:33:58,120 --> 00:33:59,980 Have either of you seen Kara? 571 00:34:01,120 --> 00:34:03,149 - Uh, yeah. - I think she... 572 00:34:03,150 --> 00:34:05,050 - Mr. Lockwood, any comments? - Any comment... 573 00:34:05,060 --> 00:34:07,259 I don't know. Look at my face. Look what they did to me. 574 00:34:07,260 --> 00:34:10,689 Now, I wore that mask to protect me and my family 575 00:34:10,690 --> 00:34:13,799 because there are aliens who don't like to hear what I believe, 576 00:34:13,800 --> 00:34:16,829 don't like to hear the truth, so I'm cards up. 577 00:34:16,830 --> 00:34:20,900 What about Supergirl, huh? You know who I am. Who is she? 578 00:34:42,760 --> 00:34:44,190 Why are you here? 579 00:34:44,960 --> 00:34:46,899 Huh? 580 00:34:46,900 --> 00:34:49,130 Both times you let me go on my merry. 581 00:34:50,870 --> 00:34:52,399 Both times I've gone on to do... 582 00:34:52,400 --> 00:34:55,609 Well, let's call it unspeakable things. 583 00:34:55,610 --> 00:35:00,180 So my theory is part of you wanted me to get away. 584 00:35:01,450 --> 00:35:03,550 Part of you wanted me to do what you couldn't. 585 00:35:04,310 --> 00:35:05,519 You're wrong. 586 00:35:05,520 --> 00:35:08,119 Ah, 'cause you want to be a bloody saint. 587 00:35:08,120 --> 00:35:10,349 'Cause you ain't gonna study war no more, yeah? 588 00:35:10,350 --> 00:35:11,889 You think that's a weakness? 589 00:35:11,890 --> 00:35:13,659 I think it's a character defect. 590 00:35:13,660 --> 00:35:15,960 Couple of weeks ago, you had that same defect. 591 00:35:18,000 --> 00:35:19,760 But maybe that's my curse, 592 00:35:20,800 --> 00:35:22,469 believing in people who don't deserve it. 593 00:35:22,470 --> 00:35:24,680 You think my soul's still up for grabs, old man? 594 00:35:25,240 --> 00:35:26,600 Yes, I do. 595 00:35:33,110 --> 00:35:34,680 And I think you do, too. 596 00:35:44,990 --> 00:35:46,889 Supergirl really got him. 597 00:35:46,890 --> 00:35:48,959 It's gonna be hard for Lockwood to come off reasonable 598 00:35:48,960 --> 00:35:51,460 now that everyone knows he's a psycho in a mask. 599 00:35:59,300 --> 00:36:02,340 Colonel Haley, Director Danvers. 600 00:36:05,110 --> 00:36:07,610 - Hello, Supergirl. - President Baker. 601 00:36:10,810 --> 00:36:14,220 "Human rights activist imprisoned." 602 00:36:16,090 --> 00:36:18,219 Their words, not mine. 603 00:36:18,220 --> 00:36:20,459 - "Human rights"? - Yeah, a lot of people, 604 00:36:20,460 --> 00:36:25,059 lot of donors are asking how can we tolerate this 605 00:36:25,060 --> 00:36:29,769 in a government that is supposed to be for the people. 606 00:36:29,770 --> 00:36:32,030 That meant to imply that aliens aren't? 607 00:36:33,580 --> 00:36:35,939 - Aren't what? - People, sir. 608 00:36:35,940 --> 00:36:37,520 Of course not. 609 00:36:37,560 --> 00:36:40,840 But you are a government employee, like me. 610 00:36:41,780 --> 00:36:44,249 And, as such, we need to make sure 611 00:36:44,250 --> 00:36:47,649 that we are serving all of the people of this country, 612 00:36:47,650 --> 00:36:49,549 not just the ones we agree with. 613 00:36:49,550 --> 00:36:51,789 For reasons of national security, from now on, 614 00:36:51,790 --> 00:36:56,430 the DEO will require full transparency from its assets. 615 00:36:57,860 --> 00:37:00,340 We need to know your secret identity, Supergirl. 616 00:37:02,430 --> 00:37:05,499 No. We keep her off the books for a reason. 617 00:37:05,500 --> 00:37:08,040 - She can't tell you that, sir. - And why not? 618 00:37:09,140 --> 00:37:12,309 Lockwood just shined a huge spotlight on the fact 619 00:37:12,310 --> 00:37:14,680 that you are withholding who you really are. 620 00:37:16,010 --> 00:37:19,319 Now, keeping that secret inflames things. 621 00:37:19,320 --> 00:37:22,719 Gives the public more reasons to distrust you and my government. 622 00:37:22,720 --> 00:37:24,750 If I did that, sir, everyone I know, 623 00:37:24,760 --> 00:37:27,060 everyone I love would be at risk. 624 00:37:30,590 --> 00:37:34,630 My family is with the Secret Service as we speak. 625 00:37:35,400 --> 00:37:37,729 You think they're not in danger? 626 00:37:37,730 --> 00:37:40,740 No one should be above the rest of us. 627 00:37:42,110 --> 00:37:44,260 We need to put country first. 628 00:37:59,790 --> 00:38:02,220 I'm sorry, sir. I can't give you what you want. 629 00:38:07,760 --> 00:38:09,760 Then, I thank you for your service, 630 00:38:10,530 --> 00:38:13,090 but you're dismissed, effective immediately. 631 00:38:16,700 --> 00:38:18,700 I hope you'll comply. 632 00:38:19,240 --> 00:38:22,340 The United States does not want a war with Supergirl. 633 00:38:22,480 --> 00:38:24,300 Then I trust you won't start one. 634 00:38:35,440 --> 00:38:38,900 Okay, just give me some time. They'll come around. 635 00:38:38,940 --> 00:38:41,600 Protect this place and everything it stands for. 636 00:38:58,550 --> 00:38:59,956 Thanks, Jim. 637 00:38:59,980 --> 00:39:02,950 We are standing outside the county jail where Ben Lockwood 638 00:39:02,980 --> 00:39:06,620 aka Agent Liberty, has been remanded into custody. 639 00:39:06,640 --> 00:39:07,759 What are they protesting? 640 00:39:07,760 --> 00:39:09,389 Protesters have been massing outside the jail 641 00:39:09,390 --> 00:39:10,629 - for the last several hours... - Us. 642 00:39:10,630 --> 00:39:12,390 And have blocked off roads... 643 00:40:00,880 --> 00:40:02,180 Liberty. 644 00:40:04,250 --> 00:40:05,680 Liberty. 645 00:40:05,780 --> 00:40:10,020 Liberty. Liberty. Liberty. 646 00:40:10,120 --> 00:40:13,319 - Liberty. Liberty. Liberty. - See you soon. 647 00:40:13,320 --> 00:40:16,760 Liberty. Liberty. Liberty. 648 00:40:16,810 --> 00:40:20,480 Liberty. Liberty. Liberty. 649 00:41:27,210 --> 00:41:28,610 You failed. 650 00:41:33,590 --> 00:41:35,220 Why are you doing this? 651 00:41:35,990 --> 00:41:38,360 You did this to yourself. 652 00:41:38,990 --> 00:41:43,170 And now, all of you will perish. 653 00:41:51,380 --> 00:41:57,380 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 47805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.