All language subtitles for Supergirl S04 E06 Call to Action 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,339 My name is Kara Zor-El. I'm from Krypton. 2 00:00:04,340 --> 00:00:06,879 I'm a refugee on this planet. 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,240 I was sent to Earth to protect my cousin. 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,120 But my pod got knocked off course. 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,499 And by the time I got here, 6 00:00:12,500 --> 00:00:17,439 my cousin had already grown up and become... Superman. 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,969 I hid who I really was until one day 8 00:00:19,970 --> 00:00:23,609 when an accident forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:23,610 --> 00:00:27,209 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 10 00:00:27,210 --> 00:00:30,470 But in secret I work with my adopted sister at the DEO 11 00:00:30,480 --> 00:00:32,660 to protect this planet I call my home 12 00:00:32,680 --> 00:00:35,020 from anyone that means to cause it harm. 13 00:00:36,060 --> 00:00:38,220 I am Supergirl. 14 00:00:39,590 --> 00:00:41,259 Previously on Supergirl... 15 00:00:41,260 --> 00:00:42,690 Thank you for standing by my side 16 00:00:42,700 --> 00:00:44,629 and letting me handle this by myself. 17 00:00:44,630 --> 00:00:45,929 And your other investigation? 18 00:00:45,930 --> 00:00:47,069 Guardian who? 19 00:00:47,070 --> 00:00:48,730 I love you, Manchester. 20 00:00:49,800 --> 00:00:51,140 Fiona. 21 00:00:55,170 --> 00:00:57,679 Fiona was looking into him. And I tried to follow up. 22 00:00:57,680 --> 00:00:59,440 Officer Petrocelli? 23 00:01:00,200 --> 00:01:01,699 This is the haranel. 24 00:01:01,700 --> 00:01:03,269 There's so many things we don't know about it. 25 00:01:03,270 --> 00:01:06,099 Its uses, its powers, its dangers. 26 00:01:06,100 --> 00:01:08,639 We're ready to begin phase two of our trials. 27 00:01:08,640 --> 00:01:11,709 I'm sorry, but Thanksgiving for me is all about pumpkin. 28 00:01:11,710 --> 00:01:12,939 - What? - Yes. 29 00:01:12,940 --> 00:01:16,479 Apple is way better and more American. 30 00:01:16,480 --> 00:01:18,910 But the nutmeg, the ginger, 31 00:01:18,920 --> 00:01:20,919 and the dollop of fresh whipped cream. 32 00:01:20,920 --> 00:01:23,549 Okay, I love it when you say "dollop." 33 00:01:29,160 --> 00:01:30,559 Come on, let's go. 34 00:01:30,560 --> 00:01:32,330 This used to be a nice neighborhood. 35 00:01:34,160 --> 00:01:35,800 Until you infested it. 36 00:01:36,900 --> 00:01:38,269 Nice is overrated. 37 00:01:38,270 --> 00:01:39,699 Let's go. Let's go. 38 00:01:39,700 --> 00:01:41,300 Go get those scum! 39 00:01:54,580 --> 00:01:56,519 Petrocelli. 40 00:01:56,520 --> 00:01:59,050 Hey, friend-o. Remember me? 41 00:02:09,070 --> 00:02:11,669 That's weird. Dogs usually love me. 42 00:02:11,670 --> 00:02:13,869 I'm outta here, man. 43 00:02:13,870 --> 00:02:15,700 Take a step and I break his neck. 44 00:02:28,380 --> 00:02:30,389 Thanks, but I had it under control. 45 00:02:30,390 --> 00:02:31,820 Manchester, right? 46 00:02:32,660 --> 00:02:34,019 We... We've met. 47 00:02:34,020 --> 00:02:35,420 Yeah, I remember. 48 00:02:35,430 --> 00:02:37,559 So, what are you doing here? 49 00:02:37,560 --> 00:02:41,380 You know, just out for a walk and I saw this lot harassing a nice alien couple. 50 00:02:41,390 --> 00:02:42,399 Huh. 51 00:02:54,580 --> 00:02:56,509 "To all true Children of Liberty" 52 00:02:56,510 --> 00:02:59,349 who believe this country is ours. 53 00:02:59,350 --> 00:03:02,420 "We must resist the alien scourge." 54 00:03:04,020 --> 00:03:05,850 This is a manifesto. 55 00:03:11,760 --> 00:03:13,500 Who is this Agent Liberty? 56 00:03:13,760 --> 00:03:15,200 We all are. 57 00:03:34,920 --> 00:03:36,719 Sorry I'm late. 58 00:03:36,720 --> 00:03:39,189 My car was wet and these leaflets stuck to it like paper mâché. 59 00:03:39,190 --> 00:03:41,389 It's okay. I was just about to check the efficiency 60 00:03:41,390 --> 00:03:43,859 of the haranel treatment on the tumors. 61 00:03:43,860 --> 00:03:46,029 They call themselves the Children of Liberty. 62 00:03:46,030 --> 00:03:49,160 I think these are the ones who kept calling Guardian a human hero. 63 00:03:49,170 --> 00:03:50,299 So creepy. 64 00:03:50,300 --> 00:03:52,569 I'm hoping James will denounce them today. 65 00:03:52,570 --> 00:03:54,249 I booked him on Sean Chiu's television 66 00:03:54,250 --> 00:03:55,769 program, The Counterpoint Daily. 67 00:03:55,770 --> 00:03:57,209 You did? I love that show. 68 00:04:00,540 --> 00:04:02,540 Okay, we gotta get the rhythm back. 69 00:04:02,550 --> 00:04:05,149 BPM is 194 and rising. 70 00:04:05,150 --> 00:04:06,379 Charge. 71 00:04:11,020 --> 00:04:12,950 The tumors were still growing. 72 00:04:15,120 --> 00:04:17,590 Take a biopsy, we'll destroy the sample. 73 00:04:22,370 --> 00:04:24,270 We still have two protocols left. 74 00:04:25,570 --> 00:04:27,870 You're trying to cure cancer, it's gonna take time. 75 00:04:42,180 --> 00:04:45,319 The Children of Liberty announcing themselves to the world. 76 00:04:45,320 --> 00:04:48,119 Agent Dox is already working on identifying Agent Liberty, 77 00:04:48,120 --> 00:04:50,559 and trying to find if there's a deeper message in the manifesto. 78 00:04:50,560 --> 00:04:53,799 Why? I mean, these are the rantings of a human hate group. 79 00:04:53,800 --> 00:04:55,029 The FBI will deal with it. 80 00:04:55,030 --> 00:04:56,669 But this could be dangerous. 81 00:04:56,670 --> 00:04:58,069 There's precedent. 82 00:04:58,070 --> 00:04:59,899 From the White Rose in Germany 83 00:04:59,900 --> 00:05:02,469 to the CIA in Guatemala in 1954. 84 00:05:02,470 --> 00:05:05,439 Leaflets like this, they were used to activate uprisings. 85 00:05:05,440 --> 00:05:07,409 It's not our purview, Director. 86 00:05:07,410 --> 00:05:09,209 And speaking of purview, 87 00:05:09,210 --> 00:05:10,879 where were you when you found this? 88 00:05:10,880 --> 00:05:14,449 I was stopping an attack on two aliens by men in masks. 89 00:05:14,450 --> 00:05:15,519 But where? 90 00:05:15,520 --> 00:05:16,789 Midtown Park. 91 00:05:16,790 --> 00:05:18,749 Were you ordered to patrol there? 92 00:05:18,750 --> 00:05:19,819 I went because I heard... 93 00:05:19,820 --> 00:05:21,790 Were you ordered to patrol there? 94 00:05:23,060 --> 00:05:24,160 No, ma'am. 95 00:05:24,200 --> 00:05:27,599 I know you've had free rein in the past, but things are different now. 96 00:05:27,600 --> 00:05:30,469 If you want to intervene in muggings, join the NCPD. 97 00:05:30,470 --> 00:05:32,069 This is the DEO. 98 00:05:32,070 --> 00:05:33,800 We swim in deeper waters. 99 00:05:35,040 --> 00:05:39,239 Our resources will not be used to investigate this manifesto. 100 00:05:39,240 --> 00:05:42,160 You tell Agent Dox to return to his other assignments, is that clear? 101 00:05:43,510 --> 00:05:45,249 Yes, ma'am. 102 00:05:45,250 --> 00:05:47,980 I may not be the Woman of Steel, but if you push me 103 00:05:48,680 --> 00:05:50,690 you will find I do not bend. 104 00:05:52,760 --> 00:05:54,120 Dismissed. 105 00:05:58,030 --> 00:05:59,659 And one more thing. 106 00:05:59,660 --> 00:06:02,460 I brought some sweet potato pie today. It's in the cafeteria. 107 00:06:04,370 --> 00:06:05,830 Happy Thanksgiving. 108 00:06:10,640 --> 00:06:12,670 She's completely dug her heels in here. 109 00:06:12,680 --> 00:06:13,879 She has all of the power. 110 00:06:13,880 --> 00:06:15,409 So we're just gonna listen to her? 111 00:06:15,410 --> 00:06:16,879 What? No way. 112 00:06:16,880 --> 00:06:18,849 - No, we're still investigating this. - Yeah. 113 00:06:18,850 --> 00:06:20,819 And if she gets any more Dolores Umbridge-y, 114 00:06:20,820 --> 00:06:22,419 I'm going full Weasley twin. 115 00:06:22,420 --> 00:06:24,879 Yeah, and who would eat that pie? It's for sure poisoned. 116 00:06:24,880 --> 00:06:26,019 Absolutely. 117 00:06:26,020 --> 00:06:27,819 Mmm. 118 00:06:27,820 --> 00:06:30,559 I've located the drones that dropped the manifesto. 119 00:06:30,560 --> 00:06:32,390 Unfortunately, they're untraceable. 120 00:06:32,450 --> 00:06:34,649 No prints, no serial numbers. 121 00:06:34,650 --> 00:06:36,819 Brainy, I'm sorry to say that Colonel Haley 122 00:06:36,820 --> 00:06:39,949 has officially ordered you to stop the investigation. 123 00:06:39,950 --> 00:06:41,119 Okay. 124 00:06:41,120 --> 00:06:42,349 What? No, no, no. 125 00:06:42,350 --> 00:06:44,019 You understand what I'm saying, right? 126 00:06:44,020 --> 00:06:47,059 I assure you our communication difficulties are in the past. 127 00:06:47,060 --> 00:06:49,459 Consider my investigation terminated. 128 00:06:49,460 --> 00:06:50,859 No, no, Brainy, 129 00:06:50,860 --> 00:06:53,560 we want you to keep looking into it. 130 00:06:55,070 --> 00:06:56,169 Okay, I'm confused. 131 00:06:56,170 --> 00:06:58,840 It's... It's why I winked. 132 00:07:00,310 --> 00:07:02,139 Ah, yes. 133 00:07:02,140 --> 00:07:05,779 I shall continue my investigation in complete secrecy. 134 00:07:08,810 --> 00:07:10,150 For you. 135 00:07:12,920 --> 00:07:14,550 I don't... 136 00:07:15,920 --> 00:07:18,959 I swear that he's going to get me fired by the end of the day. 137 00:07:20,330 --> 00:07:22,089 Oh, by the way, Eliza texted. 138 00:07:22,090 --> 00:07:24,959 You're on cranberry sauce for Thanksgiving dinner tomorrow. 139 00:07:24,960 --> 00:07:27,500 When am I supposed to go to the grocery store? 140 00:07:29,800 --> 00:07:31,289 Why were the Children of Liberty out 141 00:07:31,290 --> 00:07:32,869 there patrolling in the first place? 142 00:07:32,870 --> 00:07:34,640 Petrocelli could blow this whole thing. 143 00:07:35,540 --> 00:07:37,440 Just make sure they all lay low 144 00:07:38,040 --> 00:07:39,740 until the time comes. 145 00:07:49,390 --> 00:07:51,559 Sorry it took so long. 146 00:07:51,560 --> 00:07:53,259 It was a zoo but I got everything. 147 00:07:53,260 --> 00:07:56,029 I got the sweet potatoes, I got the rolls, and I... 148 00:07:56,030 --> 00:07:57,730 think I got the allspice. 149 00:07:58,030 --> 00:07:59,729 My hero. 150 00:07:59,730 --> 00:08:01,140 Well, I have some good news. 151 00:08:01,150 --> 00:08:02,360 It looks like we're gonna be able to make 152 00:08:02,380 --> 00:08:04,299 our mortgage payment again this month. 153 00:08:04,300 --> 00:08:07,939 Oh, well, when you sign up for "richer or for poorer" 154 00:08:07,940 --> 00:08:10,979 you kinda hope it's not always for poorer. 155 00:08:10,980 --> 00:08:13,379 Is it "for poorer"? 156 00:08:13,380 --> 00:08:14,700 Isn't it just "for poor"? 157 00:08:14,720 --> 00:08:17,630 You know, I don't remember. I wasn't actually paying attention. 158 00:08:19,520 --> 00:08:21,720 Mom, Dad, you gotta see this! 159 00:08:23,990 --> 00:08:25,020 Look. 160 00:08:25,160 --> 00:08:28,259 Most were surprised by this Children of Liberty manifesto. 161 00:08:28,260 --> 00:08:30,899 However, former history professor, Ben Lockwood, 162 00:08:30,900 --> 00:08:33,129 had a little more foresight. Take a look. 163 00:08:33,130 --> 00:08:34,329 Did you know about this? 164 00:08:34,330 --> 00:08:36,169 Throughout history, the downtrodden 165 00:08:36,170 --> 00:08:38,299 have found ways to make their voices heard 166 00:08:38,300 --> 00:08:40,239 before the mainstream forgets about them. 167 00:08:40,240 --> 00:08:42,469 But the irony in this case 168 00:08:42,470 --> 00:08:45,209 is that the mainstream, humanity, 169 00:08:45,210 --> 00:08:47,209 are the downtrodden. 170 00:08:47,210 --> 00:08:48,380 Dad, you're famous. 171 00:08:48,400 --> 00:08:50,400 That was Professor Ben Lockwood commenting on 172 00:08:50,420 --> 00:08:53,449 the current state of human-alien relations... 173 00:08:53,450 --> 00:08:55,390 I'll be there. Thank you. 174 00:08:57,460 --> 00:08:59,420 Am I interrupting, Mr. Olsen? 175 00:08:59,430 --> 00:09:01,230 Always got time for you. 176 00:09:02,160 --> 00:09:04,199 Uh, what's in the bag? 177 00:09:04,200 --> 00:09:05,830 Why don't you take a look? 178 00:09:11,950 --> 00:09:13,589 Wow. 179 00:09:13,590 --> 00:09:15,090 Thank you. 180 00:09:22,030 --> 00:09:23,399 You spoil me. 181 00:09:23,400 --> 00:09:24,900 Yeah. 182 00:09:26,340 --> 00:09:28,369 Oh, yeah. 183 00:09:28,370 --> 00:09:30,609 And, you know, you might have the opportunity to wear it, 184 00:09:30,610 --> 00:09:32,100 maybe in the next couple of hours. 185 00:09:32,120 --> 00:09:33,180 What do you mean? 186 00:09:33,610 --> 00:09:35,780 I booked you to go on Counterpoint Daily today. 187 00:09:37,580 --> 00:09:40,479 I think you should go on TV and disavow the Children of Liberty. 188 00:09:40,480 --> 00:09:42,379 I know you moved away from that idea, 189 00:09:42,380 --> 00:09:44,289 but things have escalated, okay? 190 00:09:44,290 --> 00:09:46,519 Their manifesto was filled with hate speech. 191 00:09:46,520 --> 00:09:49,159 Yeah, I just wish that you would have checked with me first. 192 00:09:49,160 --> 00:09:50,729 I can't do that today. 193 00:09:50,730 --> 00:09:53,929 Well, why not? 194 00:09:53,930 --> 00:09:57,329 Well, after the Mayor's event, I reached out to Ben Lockwood. 195 00:09:57,330 --> 00:09:58,869 And it took some time, 196 00:09:58,870 --> 00:10:02,600 but I got connected with some actual Children of Liberty. 197 00:10:02,610 --> 00:10:04,570 I'm meeting with them today. 198 00:10:05,540 --> 00:10:07,439 You're meeting with a domestic terror group? 199 00:10:07,440 --> 00:10:09,340 To learn who they are. 200 00:10:09,350 --> 00:10:13,579 And eventually, get an interview with Agent Liberty himself. 201 00:10:13,580 --> 00:10:15,749 You said it yourself, these people admire me, 202 00:10:15,750 --> 00:10:17,489 and maybe I can use that to change minds. 203 00:10:17,490 --> 00:10:20,559 I said that before they dropped their hateful agenda on the world. 204 00:10:20,560 --> 00:10:22,889 All the more reason to go now, isn't it? 205 00:10:22,890 --> 00:10:25,250 It's all the more reason to think they might resort to violence, 206 00:10:25,260 --> 00:10:27,459 especially if they've got their human posterboy in their midst. 207 00:10:27,460 --> 00:10:29,160 Human posterboy? 208 00:10:32,570 --> 00:10:34,440 You don't think I can do this, do you? 209 00:10:36,240 --> 00:10:37,969 - Who are you meeting with? - I don't know. 210 00:10:37,970 --> 00:10:39,209 Where are you meeting them? 211 00:10:39,210 --> 00:10:40,939 They're gonna call me 15 minutes beforehand. 212 00:10:40,940 --> 00:10:43,479 So it's an undisclosed location with unknown context. 213 00:10:43,480 --> 00:10:45,479 This is how journalists end up dead, James. 214 00:10:45,480 --> 00:10:47,920 Most journalists are not me. 215 00:10:52,190 --> 00:10:54,019 So it doesn't matter what I think. 216 00:10:54,020 --> 00:10:55,359 Not about this. This is work. 217 00:10:55,360 --> 00:10:58,429 Oh. "This is work." 218 00:10:58,430 --> 00:10:59,769 Well, then your boss has booked a 219 00:10:59,770 --> 00:11:01,510 major television appearance for you. 220 00:11:03,170 --> 00:11:04,470 So figure it out. 221 00:11:15,810 --> 00:11:16,879 Hey. 222 00:11:16,880 --> 00:11:18,649 My favorite Martian. 223 00:11:18,650 --> 00:11:20,549 Sorry, you probably get that all the time. 224 00:11:20,550 --> 00:11:22,249 You didn't reply to my invitation. 225 00:11:22,250 --> 00:11:24,550 Right. Uh, yeah, Pilgrim Day. 226 00:11:25,820 --> 00:11:27,519 I'm just not up for it, man. 227 00:11:27,520 --> 00:11:29,589 Right. It's just that I was worried that 228 00:11:29,590 --> 00:11:32,289 those leaflets might stir up some bad feelings for you. 229 00:11:32,290 --> 00:11:34,159 - Nothing I can't handle. - Right. 230 00:11:34,160 --> 00:11:35,859 Well, maybe a turkey dinner will help. 231 00:11:35,860 --> 00:11:37,969 It's a small gathering, we'd love to have you. 232 00:11:37,970 --> 00:11:40,230 Although I can't promise there won't be Charades. 233 00:11:40,240 --> 00:11:41,839 As much as I love Charades... 234 00:11:43,540 --> 00:11:45,409 I understand, I understand. 235 00:11:45,410 --> 00:11:48,290 Well, look, man, if you change your mind here's my friend's address. 236 00:11:54,250 --> 00:11:55,720 J'onn. 237 00:11:56,450 --> 00:11:58,020 Thanks for thinking of me. 238 00:11:58,850 --> 00:12:00,150 Sure. 239 00:12:10,900 --> 00:12:12,229 Right. 240 00:12:12,230 --> 00:12:13,869 Where were we? 241 00:12:13,870 --> 00:12:16,670 Oh, yeah, you were about to start talking. 242 00:12:28,730 --> 00:12:32,299 Oh, James, I have 800 words on the assault last night 243 00:12:32,300 --> 00:12:35,239 by the men wearing Agent Liberty masks. 244 00:12:35,240 --> 00:12:36,510 Yeah. 245 00:12:37,570 --> 00:12:39,609 - Everything okay? - Yeah. 246 00:12:39,610 --> 00:12:42,409 Uh, Lena booked me on this round table thing. 247 00:12:42,410 --> 00:12:43,680 That's great! 248 00:12:44,670 --> 00:12:45,929 Isn't... Isn't that great? 249 00:12:45,930 --> 00:12:48,869 Um, she should've told me first. You know? 250 00:12:48,870 --> 00:12:50,569 Okay, so I made plans to meet with 251 00:12:50,570 --> 00:12:52,369 somebody from Children of Liberty, 252 00:12:52,370 --> 00:12:55,639 and now she wants me to go on a TV show and denounce them. 253 00:12:55,640 --> 00:12:58,579 Well, she's worried about your image as Guardian. 254 00:12:58,580 --> 00:13:00,810 I know Lena can be forceful, 255 00:13:00,820 --> 00:13:03,119 but she protects the ones she loves. 256 00:13:03,120 --> 00:13:04,179 She's not always right. 257 00:13:04,180 --> 00:13:06,650 She's right most of the time. 258 00:13:07,120 --> 00:13:08,350 Whose side are you on? 259 00:13:08,360 --> 00:13:11,159 I'm on both of your sides. 260 00:13:11,160 --> 00:13:12,920 But I'm still not doing the round table. 261 00:13:13,590 --> 00:13:15,759 - I can do it. - No. No, no, no. 262 00:13:15,760 --> 00:13:18,729 It's only in a few hours and there's lot of preparation that needs to be done. 263 00:13:18,730 --> 00:13:20,899 And half the newsroom is gone because of the holiday. 264 00:13:20,900 --> 00:13:22,799 I mean... No. 265 00:13:22,800 --> 00:13:25,500 That's fine. I'll just ask Nia to help me. Where's... 266 00:13:26,910 --> 00:13:28,709 You, you mean Nia Nal, 267 00:13:28,710 --> 00:13:31,309 the one who's literally asleep on the job? 268 00:13:31,310 --> 00:13:32,980 No, she's not... 269 00:13:35,120 --> 00:13:36,580 Oh. 270 00:13:41,620 --> 00:13:44,560 Chocolate-covered espresso beans. 271 00:13:45,190 --> 00:13:46,490 Nia. 272 00:13:47,960 --> 00:13:49,329 You feeling all right? 273 00:13:49,330 --> 00:13:51,499 Oh. Oh, no. Please don't fire me. 274 00:13:51,500 --> 00:13:53,069 No, no, no, no. 275 00:13:53,070 --> 00:13:54,399 No one's gonna fire you. 276 00:13:54,400 --> 00:13:55,969 You do amazing work 277 00:13:55,970 --> 00:13:58,069 when you're... awake. 278 00:13:58,070 --> 00:14:00,739 I'm sorry I didn't say anything before, 279 00:14:00,740 --> 00:14:03,539 but I have that sleep thing. 280 00:14:03,540 --> 00:14:08,579 The one that causes you to fall asleep at random times. 281 00:14:08,580 --> 00:14:10,579 - Narcolepsy? - Yes! 282 00:14:10,580 --> 00:14:11,880 That's it, narcolepsy. 283 00:14:11,890 --> 00:14:15,859 Oh. Well, Nia, that's a serious illness. 284 00:14:15,860 --> 00:14:17,059 Have you seen a doctor? 285 00:14:17,060 --> 00:14:19,060 Yeah, yeah, back in DC. 286 00:14:19,760 --> 00:14:21,289 I haven't found anyone here yet. 287 00:14:21,290 --> 00:14:22,799 Well, if there's anything we can do... 288 00:14:22,800 --> 00:14:25,829 Yeah, don't hesitate to ask for help. 289 00:14:25,830 --> 00:14:26,899 Yeah. 290 00:14:26,900 --> 00:14:27,910 Thanks. 291 00:14:28,000 --> 00:14:31,020 Uh, let me get you that information on Children of Liberty. 292 00:14:34,940 --> 00:14:36,510 Hey, have you found anything? 293 00:14:37,440 --> 00:14:40,209 Nothing on the identity of Agent Liberty. 294 00:14:40,210 --> 00:14:44,780 However, I was able to find 10,011 codes within the leaflet. 295 00:14:44,790 --> 00:14:47,849 It is literally littered with codes. 296 00:14:47,850 --> 00:14:50,619 For example, if you scramble every seventh letter, 297 00:14:50,620 --> 00:14:53,660 it clearly indicates a common phrase in the Raolian language. 298 00:14:54,900 --> 00:14:57,329 "Ham sandwich." 299 00:14:57,330 --> 00:15:00,299 On a holiday celebrated exclusively with turkey, 300 00:15:00,300 --> 00:15:02,130 that is just a slap in the face. 301 00:15:02,140 --> 00:15:04,739 And that is the most promising code? 302 00:15:04,740 --> 00:15:06,539 Agents, 303 00:15:06,540 --> 00:15:08,610 a briefing on your current work, please. 304 00:15:09,780 --> 00:15:10,879 Um... 305 00:15:10,880 --> 00:15:12,610 Oh, no. 306 00:15:13,280 --> 00:15:15,479 Uh, you caught me, Colonel. 307 00:15:15,480 --> 00:15:16,949 I must confess, 308 00:15:16,950 --> 00:15:19,549 your sweet potato pie is so delicious 309 00:15:19,550 --> 00:15:21,479 that it inspired me to search for a 310 00:15:21,480 --> 00:15:23,519 recipe and make one of my very own. 311 00:15:23,520 --> 00:15:25,689 For Thanksgiving. 312 00:15:25,690 --> 00:15:29,459 I apologize for allowing your masterful baking to distract me 313 00:15:29,460 --> 00:15:32,469 from important DEO business. 314 00:15:32,470 --> 00:15:34,369 Back to work, Agent Dox. 315 00:15:34,370 --> 00:15:35,940 Director Danvers. 316 00:15:36,400 --> 00:15:37,770 Yes, ma'am. 317 00:15:43,340 --> 00:15:48,079 You see, Alex, some human behaviors require experiential learning. 318 00:15:48,080 --> 00:15:51,749 Now I can add "covering on the spot" to my skills of mastery. 319 00:15:51,750 --> 00:15:53,719 Yes, well, that was a little too close. 320 00:15:53,720 --> 00:15:56,319 So just keep a low profile 321 00:15:56,320 --> 00:15:57,859 and let me know if you find anything. 322 00:15:57,860 --> 00:15:59,559 - Mmm. - Good, good job. 323 00:15:59,560 --> 00:16:00,889 Yes. 324 00:16:00,890 --> 00:16:03,960 - I'll keep a low profile. - To yourself, please. 325 00:16:17,040 --> 00:16:18,440 James Olsen? 326 00:16:18,750 --> 00:16:20,010 In the flesh. 327 00:16:20,880 --> 00:16:22,280 Wow. 328 00:16:23,520 --> 00:16:25,749 You're a lot bigger in person. 329 00:16:25,750 --> 00:16:27,489 Tell me, what do you bench? 330 00:16:27,490 --> 00:16:28,719 Normally, drug dealers. 331 00:16:28,720 --> 00:16:31,259 You're funny, too. 332 00:16:31,260 --> 00:16:35,659 Oh, man. I mean... I'm sorry, it's just such an honor to meet you. 333 00:16:35,660 --> 00:16:38,029 Your work as Guardian has inspired so many of us 334 00:16:38,030 --> 00:16:39,869 to stand up and fight for justice. 335 00:16:39,870 --> 00:16:41,699 Thanks, man. 336 00:16:41,700 --> 00:16:44,139 - What's your name? - Oh, yeah... 337 00:16:44,140 --> 00:16:47,109 Sorry, I'm just a little nervous. Tom. 338 00:16:47,110 --> 00:16:48,470 Tom, nice to meet you, brother. 339 00:16:48,480 --> 00:16:49,709 Me too. 340 00:16:49,710 --> 00:16:51,260 You, uh, you ready to go? 341 00:16:51,300 --> 00:16:52,780 - Let's do it. - Okay. 342 00:16:54,850 --> 00:16:56,419 Do you wanna throw that in the back? 343 00:16:56,420 --> 00:16:57,980 - Yeah, sure. - Cool. 344 00:17:03,890 --> 00:17:05,720 You're not afraid of dogs, are you? 345 00:17:09,830 --> 00:17:11,499 The hearts keep dying. 346 00:17:11,500 --> 00:17:13,769 We shocked it three times but it wouldn't revive. 347 00:17:13,770 --> 00:17:15,899 Did you measure the tumor? 348 00:17:15,900 --> 00:17:17,599 3.6 millimeters. 349 00:17:17,600 --> 00:17:19,769 The tumors are growing. 350 00:17:19,770 --> 00:17:22,339 The He radiation should be shrinking them completely. 351 00:17:22,340 --> 00:17:24,039 Why don't we stay and adjust the protocol? 352 00:17:24,040 --> 00:17:26,309 No. No, you go home to your family. 353 00:17:26,310 --> 00:17:29,049 I don't really like them that much anyway. 354 00:17:29,050 --> 00:17:30,540 No, we can figure this out. 355 00:17:30,560 --> 00:17:33,580 No. We're not gonna come up with any solutions staying here today. 356 00:17:35,460 --> 00:17:37,120 Incinerate it. 357 00:17:46,270 --> 00:17:49,200 The heart didn't burn up. Why didn't it burn up? 358 00:17:49,900 --> 00:17:51,770 That's impossible. Try again. 359 00:17:54,270 --> 00:17:56,880 - Did the haranel do this? - It must have. 360 00:17:58,210 --> 00:17:59,980 It made the heart invincible. 361 00:18:01,280 --> 00:18:02,949 As a reporter for CatCo, 362 00:18:02,950 --> 00:18:06,119 what role do you think the media should be playing 363 00:18:06,120 --> 00:18:08,750 in the rising anti-alien sentiment? 364 00:18:08,760 --> 00:18:12,759 The goal of the media is to ensure that every voice is heard. 365 00:18:12,760 --> 00:18:14,329 Ignorance breeds fear. 366 00:18:14,330 --> 00:18:18,129 So the more factual, dynamic news stories we write, 367 00:18:18,130 --> 00:18:20,730 including about aliens, the less we will... 368 00:18:23,300 --> 00:18:24,839 - Nia! - I'm listening. 369 00:18:24,840 --> 00:18:29,009 Nia, we have got to get you help. 370 00:18:29,010 --> 00:18:33,079 Hey, you know, you should come to my place on Thanksgiving. 371 00:18:33,080 --> 00:18:36,440 My mom will be there, and she knows all the top doctors in the city. 372 00:18:36,450 --> 00:18:37,519 She can help you. 373 00:18:37,520 --> 00:18:39,989 No, I don't... 374 00:18:39,990 --> 00:18:41,350 We're ready for you, Miss Danvers. 375 00:18:41,380 --> 00:18:43,089 Uh, got it. Yup. 376 00:18:43,090 --> 00:18:44,490 Thank you. 377 00:18:47,190 --> 00:18:48,659 Okay, wait, wait. 378 00:18:48,660 --> 00:18:50,160 I'm good at this. 379 00:18:53,030 --> 00:18:54,299 You're gonna do great. 380 00:18:54,300 --> 00:18:57,640 You are passionate, you're intelligent. 381 00:18:58,640 --> 00:19:01,369 Your hair looks amazing. Did you get highlights? 382 00:19:01,370 --> 00:19:03,380 - Yeah. - Go get 'em. 383 00:19:04,340 --> 00:19:06,110 I thought I was the mentor. 384 00:19:09,820 --> 00:19:10,940 - Hi. - Hi. 385 00:19:10,960 --> 00:19:13,319 Kara Danvers, thank you so much for joining us on the show. 386 00:19:13,320 --> 00:19:14,519 Thanks for having me. 387 00:19:14,520 --> 00:19:16,059 And this is your counterpoint. 388 00:19:16,060 --> 00:19:17,919 Hi. Ben Lockwood. 389 00:19:17,920 --> 00:19:20,160 It's very nice to meet you. 390 00:19:32,400 --> 00:19:33,739 Everything okay? 391 00:19:33,740 --> 00:19:35,739 Yeah, it's just my wife. 392 00:19:35,740 --> 00:19:38,040 Last minute grocery list keeps on growing. 393 00:19:39,140 --> 00:19:41,310 So when do I get to meet Agent Liberty? 394 00:19:42,080 --> 00:19:43,749 You're talking to him. 395 00:19:43,750 --> 00:19:45,280 You're Agent Liberty? 396 00:19:45,380 --> 00:19:47,049 Well, we're all Agents of Liberty. 397 00:19:47,050 --> 00:19:49,719 Nah. I mean the big guy. 398 00:19:49,720 --> 00:19:52,050 Guy who signed the leaflet. I was hoping to get to interview him. 399 00:19:52,060 --> 00:19:53,919 Well, that's above my pay grade. 400 00:19:53,920 --> 00:19:57,489 I was just asked to show you what we do and answer some questions. 401 00:19:57,490 --> 00:19:59,290 And this is what you do? 402 00:19:59,300 --> 00:20:01,860 We patrol the streets, keep them safe for humans, 403 00:20:01,870 --> 00:20:04,000 just like you do with Guardian. 404 00:20:04,800 --> 00:20:06,399 This week is special. 405 00:20:06,400 --> 00:20:09,369 We don't want any roaches crashing people's Thanksgiving dinners. 406 00:20:09,370 --> 00:20:11,539 "Roaches"? 407 00:20:11,540 --> 00:20:13,479 That's pretty heavy language, and I would really appreciate it 408 00:20:13,480 --> 00:20:16,179 if you didn't call aliens "roaches" in my presence. 409 00:20:16,180 --> 00:20:17,380 But that's what they are. 410 00:20:17,440 --> 00:20:19,549 Or do you just classify them that way so you don't have to deal with 411 00:20:19,550 --> 00:20:22,180 the fact that they're living, breathing beings just like you and I? 412 00:20:22,190 --> 00:20:24,089 That's funny 'cause I've seen you decimate 413 00:20:24,090 --> 00:20:25,950 quite a few of them yourself as Guardian. 414 00:20:25,960 --> 00:20:28,759 And I also fight against humans that break the law. 415 00:20:32,800 --> 00:20:35,499 - Your wife again? - Yeah, I better give her a call. 416 00:20:35,500 --> 00:20:36,929 Do you mind holding onto that? 417 00:20:36,930 --> 00:20:38,200 Thanks. 418 00:20:44,140 --> 00:20:46,039 "Children of Liberty." 419 00:20:46,040 --> 00:20:48,740 Well, that's a stupid name, innit? 420 00:20:48,750 --> 00:20:51,950 What's with the mask? Too cowardly to show your face, eh? 421 00:20:54,820 --> 00:20:56,489 Weird lenses. 422 00:20:56,490 --> 00:20:59,420 Right, I'm gonna ask you once more. 423 00:21:03,660 --> 00:21:07,499 Who is Agent Liberty and where can I find him? 424 00:21:07,500 --> 00:21:09,199 Don't give me a reason to have to use these. 425 00:21:09,200 --> 00:21:10,469 Please, it's like I said. 426 00:21:10,470 --> 00:21:12,030 I just got the mask. 427 00:21:12,040 --> 00:21:14,199 I'm supposed to patrol the street and scare roaches. 428 00:21:14,200 --> 00:21:15,700 That is all I know. 429 00:21:19,040 --> 00:21:21,580 Well, I tried to save you some suffering. 430 00:21:22,780 --> 00:21:26,319 It seems like some blokes are just masochists. 431 00:21:26,320 --> 00:21:28,980 If only I could see into this big, 432 00:21:28,990 --> 00:21:30,990 ugly head of yours. 433 00:21:31,720 --> 00:21:33,060 Actually... 434 00:21:35,790 --> 00:21:37,330 Maybe I can. 435 00:21:45,370 --> 00:21:47,769 Most aliens want to live peacefully just like humans do. 436 00:21:47,770 --> 00:21:48,879 Okay, and where's the proof in that? 437 00:21:48,880 --> 00:21:50,396 Because there have been numerous alien 438 00:21:50,420 --> 00:21:52,009 attacks, human lives have been lost. 439 00:21:52,010 --> 00:21:55,640 But there are also aliens making extraordinary contributions. 440 00:21:55,650 --> 00:21:57,719 Every one that I interviewed for my Aliens 441 00:21:57,720 --> 00:21:59,719 in National City series was exceptional. 442 00:21:59,720 --> 00:22:02,889 Okay, but for a second, let's just talk about human exceptionalism. 443 00:22:02,890 --> 00:22:05,879 For example, your own editor in chief, James Olsen. 444 00:22:05,880 --> 00:22:07,189 He was supposed to be here tonight, was he not? 445 00:22:07,190 --> 00:22:08,280 Uh, yes. 446 00:22:08,300 --> 00:22:12,059 Okay, so Guardian, if the Children of Liberty are such a problem, 447 00:22:12,060 --> 00:22:14,459 why hasn't Guardian renounced them? 448 00:22:14,460 --> 00:22:17,099 In fact, rumor is he's meeting with them right now, 449 00:22:17,100 --> 00:22:19,430 which seems to indicate that James Olsen understands 450 00:22:19,440 --> 00:22:21,399 that these people have something of value to say. 451 00:22:21,400 --> 00:22:24,609 There is a very clear difference between having something to say 452 00:22:24,610 --> 00:22:26,539 and the hate speech in these leaflets. 453 00:22:26,540 --> 00:22:28,879 This manifesto will only incite violence and fear, 454 00:22:28,880 --> 00:22:30,579 and as Americans, we are better than that. 455 00:22:30,580 --> 00:22:33,019 On Thanksgiving, tomorrow is Thanksgiving. 456 00:22:33,020 --> 00:22:35,200 It is a day for family, for our community. 457 00:22:35,220 --> 00:22:37,319 It is about welcoming different cultures 458 00:22:37,320 --> 00:22:39,719 and celebrating a gratitude for life together. 459 00:22:39,720 --> 00:22:42,359 That is what liberty is about. 460 00:22:45,800 --> 00:22:47,120 Maybe that's a good place to end this conver... 461 00:22:47,140 --> 00:22:48,440 That's a really good point. I'm sorry, 462 00:22:48,450 --> 00:22:49,450 I just need to respond to that. 463 00:22:49,460 --> 00:22:51,199 I think it's very interesting 464 00:22:51,200 --> 00:22:53,599 that we are here, having this debate 465 00:22:53,600 --> 00:22:55,769 the day before Thanksgiving Day. 466 00:22:55,770 --> 00:22:57,829 I mean, American history, it has this nasty 467 00:22:57,830 --> 00:22:59,579 habit with this holiday particularly 468 00:22:59,580 --> 00:23:02,620 to just wrap it all up in a neat little bow, 469 00:23:02,740 --> 00:23:05,420 when the truth is in the years following 470 00:23:05,440 --> 00:23:06,779 the indigenous Wampanoag people 471 00:23:06,780 --> 00:23:10,219 inviting the pilgrims to a wonderful Thanksgiving meal, 472 00:23:10,220 --> 00:23:13,189 the European invaders slaughtered their hosts. 473 00:23:13,190 --> 00:23:16,359 So if we do not learn from American history. 474 00:23:16,360 --> 00:23:18,959 Is it possible 475 00:23:18,960 --> 00:23:21,219 that 100 years from now, the aliens will 476 00:23:21,220 --> 00:23:23,599 have their own wonderful, thankful holiday 477 00:23:23,600 --> 00:23:26,169 about how they slaughtered us? 478 00:23:26,170 --> 00:23:28,069 - I... - Yeah! That's right. 479 00:23:37,600 --> 00:23:40,660 You didn't think about using real cranberries? 480 00:23:40,690 --> 00:23:42,499 Well, like that's any better than this. 481 00:23:42,500 --> 00:23:44,660 Well, it does look easier to digest. 482 00:23:44,670 --> 00:23:47,930 I'm still feeling queasy from hearing the audience cheer for Lockwood. 483 00:23:47,940 --> 00:23:49,569 Look, don't beat yourself up, okay? 484 00:23:49,570 --> 00:23:51,600 Yeah, that wasn't even supposed to be you up there. 485 00:23:51,610 --> 00:23:53,450 I can get it. 486 00:23:55,010 --> 00:23:57,209 Oh. Well, if it isn't my stalker. 487 00:23:57,210 --> 00:24:00,549 Nia Nal. I didn't realize you were going to be here. 488 00:24:00,550 --> 00:24:02,349 So those flowers aren't for me? 489 00:24:02,350 --> 00:24:04,480 Uh, no, they're for Kara. 490 00:24:04,490 --> 00:24:07,289 I was once told to always show up not empty-handed. 491 00:24:07,290 --> 00:24:08,889 Sounds like your mother raised you right. 492 00:24:08,890 --> 00:24:11,420 No, she most definitely did not. 493 00:24:11,430 --> 00:24:13,229 Brainy, I'm so glad you made it. 494 00:24:13,230 --> 00:24:15,160 These are lovely. 495 00:24:15,960 --> 00:24:17,760 - They're not real. - Oh. 496 00:24:18,770 --> 00:24:21,069 Hi. Is J'onn here? 497 00:24:21,070 --> 00:24:23,139 - Yeah. - I'm Manchester. 498 00:24:23,140 --> 00:24:25,939 Oh, hi. I'm Kara, it's very nice to meet you. 499 00:24:25,940 --> 00:24:27,770 I've heard so much about you. 500 00:24:28,380 --> 00:24:31,640 I am sorry for your loss. 501 00:24:33,450 --> 00:24:34,810 - Thank you. - Oh. 502 00:24:34,820 --> 00:24:36,879 Thanks. 503 00:24:36,880 --> 00:24:39,219 - You made it. - Yeah, got hungry. 504 00:24:39,220 --> 00:24:40,649 Oh, we can take care of that. 505 00:24:40,650 --> 00:24:43,719 I am Eliza, Kara and Alex's mom. 506 00:24:43,720 --> 00:24:45,120 - You're Alex's mum? - Mmm-hmm. 507 00:24:45,130 --> 00:24:48,730 Yeah, she's quite a inch, isn't she? 508 00:24:49,300 --> 00:24:50,830 Thank you? 509 00:24:51,500 --> 00:24:53,069 Oh, let me give you a hand. 510 00:24:53,070 --> 00:24:54,630 Thanks, Nia. 511 00:24:58,210 --> 00:24:59,569 Saw Supergirl the other night. 512 00:24:59,570 --> 00:25:02,709 Yeah, she mentioned that. Said you were quite helpful. 513 00:25:02,710 --> 00:25:04,640 I hope you don't mind, 514 00:25:04,650 --> 00:25:07,109 but Kara told me about your narcolepsy. 515 00:25:07,110 --> 00:25:09,619 Oh, it's really not that big of a deal. 516 00:25:09,620 --> 00:25:13,019 My friend, Dr. Moger is a specialist in sleep disorders 517 00:25:13,020 --> 00:25:14,689 right here in National City. 518 00:25:14,690 --> 00:25:17,689 Oh, my gosh, what an unexpected coincidence. 519 00:25:17,690 --> 00:25:20,529 I've already texted her, she can get you in any time next week. 520 00:25:20,530 --> 00:25:23,059 No! No, thank you, um... 521 00:25:23,060 --> 00:25:25,199 I already have a doctor here. 522 00:25:25,200 --> 00:25:28,530 Oh. Who? Maybe I know them? 523 00:25:28,540 --> 00:25:31,200 Uh, Dr. Smith. 524 00:25:31,210 --> 00:25:32,309 Gene Smith? 525 00:25:32,310 --> 00:25:35,409 No, um... Uh, Minsky? 526 00:25:35,410 --> 00:25:37,539 Dr. Minsky Smith. 527 00:25:37,540 --> 00:25:40,109 He's really young, I'm sure you don't know him. 528 00:25:40,110 --> 00:25:43,019 Not that you don't know young people. 529 00:25:43,020 --> 00:25:44,719 It's okay. 530 00:25:44,720 --> 00:25:46,550 I'm gonna go get some napkins. 531 00:25:47,590 --> 00:25:50,319 So you would never use your powers against someone? 532 00:25:50,320 --> 00:25:52,129 Not even to stop more violence? 533 00:25:52,130 --> 00:25:53,729 Well, in defense I might. 534 00:25:55,860 --> 00:25:57,800 What about mind reading? 535 00:25:58,900 --> 00:26:00,269 That's not violence. 536 00:26:00,270 --> 00:26:02,969 It's a type of violence if done without consent. 537 00:26:02,970 --> 00:26:04,900 Prying in to someone's personal thoughts. 538 00:26:06,640 --> 00:26:07,809 Why do you ask? 539 00:26:07,810 --> 00:26:10,039 Just thinking about Fi. 540 00:26:10,040 --> 00:26:11,409 I'm wondering what she would do 541 00:26:11,410 --> 00:26:13,610 if she were here to see how bad things are getting. 542 00:26:16,380 --> 00:26:17,650 Hey. 543 00:26:18,090 --> 00:26:19,749 You made it. 544 00:26:19,750 --> 00:26:21,059 Um, of course. 545 00:26:21,060 --> 00:26:23,780 I just thought you'd be sitting down to dinner with your new friends. 546 00:26:28,130 --> 00:26:30,629 - Did you get my message? - Yeah. 547 00:26:30,630 --> 00:26:32,160 Did you still go meet with them? 548 00:26:32,530 --> 00:26:33,870 Yeah. 549 00:26:35,600 --> 00:26:38,069 Well, there you go. 550 00:26:38,070 --> 00:26:40,469 How did things go with your Children of Liberty contact? 551 00:26:40,470 --> 00:26:42,239 Doesn't seem very safe, James. 552 00:26:42,240 --> 00:26:44,250 I happened to meet with a regular guy named Tom 553 00:26:44,280 --> 00:26:45,989 who happens to be afraid of aliens, 554 00:26:45,990 --> 00:26:47,379 and afraid of their capabilities, 555 00:26:47,380 --> 00:26:48,849 and he feels inferior. 556 00:26:48,850 --> 00:26:50,879 People can be powerful, too. 557 00:26:50,880 --> 00:26:52,849 You and Alex are examples of that, James. 558 00:26:52,850 --> 00:26:54,950 Yeah, but not as powerful as aliens. 559 00:26:54,960 --> 00:26:56,419 I mean, no matter how many weights you lift 560 00:26:56,420 --> 00:26:57,759 you'll never be as strong as Supergirl. 561 00:26:57,760 --> 00:27:00,759 No, but with technology we can hold our own. 562 00:27:00,760 --> 00:27:02,199 What if we could do more? 563 00:27:02,200 --> 00:27:04,099 What if we could make people super? 564 00:27:04,100 --> 00:27:05,329 It's not possible. 565 00:27:05,330 --> 00:27:08,030 The biological processes that cause alien powers 566 00:27:08,040 --> 00:27:10,199 are incompatible with human DNA. 567 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 Okay, but just say we could, right? 568 00:27:11,610 --> 00:27:14,039 If James is right and people feeling inferior 569 00:27:14,040 --> 00:27:16,640 is what makes them join these hate groups, then we could just 570 00:27:17,110 --> 00:27:18,640 level the playing field. 571 00:27:18,650 --> 00:27:20,449 The last thing we need is a bunch of evil people 572 00:27:20,450 --> 00:27:22,079 running around with super powers. 573 00:27:22,080 --> 00:27:24,349 Okay, but evil people wouldn't get powers. 574 00:27:24,350 --> 00:27:26,719 So only certain people qualify? 575 00:27:26,720 --> 00:27:28,650 And who would decide who gets them? 576 00:27:29,120 --> 00:27:30,690 They'd be playing God. 577 00:27:33,330 --> 00:27:34,489 Let's eat! 578 00:27:34,490 --> 00:27:36,299 Hey, I saw you on Counterpoint Daily. 579 00:27:36,300 --> 00:27:39,500 I'm really sorry to put you out there like that last minute. 580 00:27:41,440 --> 00:27:43,899 I just worry that this manifesto 581 00:27:43,900 --> 00:27:46,469 really is a harbinger of something terrible. 582 00:27:46,470 --> 00:27:48,309 In the text, we found numerous hidden messages, 583 00:27:48,310 --> 00:27:51,180 but even the most threatening was about charcuterie. 584 00:27:53,080 --> 00:27:55,389 It seems scarier now that they've 585 00:27:55,390 --> 00:27:57,779 trained dogs to identify aliens. 586 00:27:57,780 --> 00:27:58,920 - They have? - Yup. 587 00:27:58,940 --> 00:28:01,889 Actually, the guy Supergirl fought the other night had a dog. 588 00:28:03,190 --> 00:28:04,589 What are you thinking, James? 589 00:28:04,590 --> 00:28:06,389 Tom and I were walking his dog yesterday 590 00:28:06,390 --> 00:28:08,960 and the dog kept barking at certain houses. 591 00:28:09,300 --> 00:28:10,429 Alien houses. 592 00:28:10,430 --> 00:28:11,799 Did they mark them somehow? 593 00:28:11,800 --> 00:28:14,469 He kept texting somebody, who he claimed to be his wife. 594 00:28:14,470 --> 00:28:17,339 But I guess he could have been texting somebody else 595 00:28:17,340 --> 00:28:19,809 to mark those addresses for later. 596 00:28:19,810 --> 00:28:21,250 The only reason they'd wanna identify 597 00:28:21,260 --> 00:28:23,120 alien homes is to target them. 598 00:28:24,540 --> 00:28:26,249 Yeah, but if they were marking houses 599 00:28:26,250 --> 00:28:28,410 we would see that, right? We would notice that. 600 00:28:28,420 --> 00:28:30,579 The marks might not be visible to the naked eye. 601 00:28:30,580 --> 00:28:33,790 The mask had some kind of night vision tech in them. 602 00:28:34,790 --> 00:28:36,559 Why did you bring that to dinner? 603 00:28:36,560 --> 00:28:39,960 Oh, uh, I figured if things got boring I might just do a little work. 604 00:28:40,390 --> 00:28:41,759 Oh, look at that. 605 00:28:41,760 --> 00:28:44,529 Wait, that's a low spectrum enhancer. 606 00:28:44,530 --> 00:28:46,199 You use it to see infrared. 607 00:28:46,200 --> 00:28:47,900 Here, let me see that. 608 00:28:52,170 --> 00:28:53,740 Look at that, I see one there. 609 00:28:54,780 --> 00:28:56,610 Right, so they're gonna attack. 610 00:28:57,180 --> 00:28:58,379 The question is, when? 611 00:28:58,380 --> 00:29:00,079 "Twilight's last gleaming." 612 00:29:00,080 --> 00:29:01,949 It's the title of their manifesto. 613 00:29:01,950 --> 00:29:03,319 Tells them when to strike. 614 00:29:03,320 --> 00:29:05,849 Twilight's last gleaming is sunset. 615 00:29:05,850 --> 00:29:07,550 Then we don't have much time. 616 00:29:10,990 --> 00:29:13,350 Great party. Thanksgiving. 617 00:29:14,440 --> 00:29:16,740 Um, here, look. 618 00:29:16,840 --> 00:29:18,269 Sunset is in 20 minutes. 619 00:29:18,270 --> 00:29:19,769 I gotta get to work so can you give me a ride? 620 00:29:19,770 --> 00:29:22,109 Yup. 621 00:29:22,110 --> 00:29:24,709 Haley won't back us up but I'll do what I can at street level. 622 00:29:24,710 --> 00:29:26,649 I'll get rid of as many markers as I can 623 00:29:26,650 --> 00:29:28,350 so they won't know where to attack. 624 00:29:29,320 --> 00:29:30,840 I'm gonna go, too. 625 00:29:30,920 --> 00:29:33,950 I connected with Tom. Maybe I can talk some sense into them. 626 00:29:36,660 --> 00:29:37,859 And if they don't listen? 627 00:29:37,860 --> 00:29:39,459 Then I will find a way to make them listen. 628 00:29:39,460 --> 00:29:41,259 That's not a plan. 629 00:29:41,260 --> 00:29:43,120 I don't have time to talk about this right now. 630 00:29:43,130 --> 00:29:44,130 They don't have time to talk, either. 631 00:29:44,140 --> 00:29:45,420 They're out there looking for a fight. 632 00:29:45,440 --> 00:29:47,999 I appreciate the fact that you're trying to help me, I do, 633 00:29:48,000 --> 00:29:49,740 but I don't need it. I'm gonna be fine. 634 00:29:49,760 --> 00:29:51,016 Right, because you can handle it? 635 00:29:51,040 --> 00:29:52,260 Yes, I can handle myself. 636 00:29:52,340 --> 00:29:54,049 I don't need you freaking out about every 637 00:29:54,050 --> 00:29:55,770 little problem that I have in my life. 638 00:29:56,410 --> 00:29:58,109 Now, take the DA for example. 639 00:29:58,110 --> 00:29:59,749 You got all worked up about that 640 00:29:59,750 --> 00:30:01,779 and it turned out to be fine. 641 00:30:01,780 --> 00:30:03,419 Okay? I'm going. 642 00:30:03,420 --> 00:30:05,989 It was fine because I made it fine. 643 00:30:05,990 --> 00:30:07,550 What are you talking about? 644 00:30:07,560 --> 00:30:09,919 I talked to the DA, James. 645 00:30:09,920 --> 00:30:11,859 I traded information about Bruno Mannheim, 646 00:30:11,860 --> 00:30:13,290 she dropped the indictment. 647 00:30:14,930 --> 00:30:16,300 You did what? 648 00:30:17,530 --> 00:30:18,930 You heard me. 649 00:30:19,330 --> 00:30:20,630 You lied to me. 650 00:30:21,700 --> 00:30:23,570 I would do it again in a heartbeat. 651 00:30:24,970 --> 00:30:27,069 I love you, and there is no line in the universe 652 00:30:27,070 --> 00:30:29,110 I would not cross to keep you safe. 653 00:30:30,210 --> 00:30:32,280 If that's what you think love is, 654 00:30:33,810 --> 00:30:35,680 I'm not sure if I want any part of that. 655 00:30:45,390 --> 00:30:49,930 Well, I guess this year it's my job to say grace. 656 00:30:54,030 --> 00:30:56,769 I am thankful for my family. 657 00:30:56,770 --> 00:31:00,370 You have believed in me, you've supported me. 658 00:31:01,940 --> 00:31:04,410 Even though I know it's been a struggle. 659 00:31:06,910 --> 00:31:08,720 I see your power, 660 00:31:09,380 --> 00:31:11,120 I see your strength, 661 00:31:12,090 --> 00:31:15,190 and there has been so very much this year 662 00:31:16,290 --> 00:31:18,489 to fight against. 663 00:31:18,490 --> 00:31:21,930 But today, you make me feel like we can win again. 664 00:31:24,700 --> 00:31:27,870 Together we will rise and we will overcome. 665 00:31:34,540 --> 00:31:35,639 Do not do this. 666 00:31:35,640 --> 00:31:37,740 These are choices everyone has to make. 667 00:31:37,750 --> 00:31:39,550 It is my family first! 668 00:31:40,480 --> 00:31:42,979 Do not let your anger become violence. 669 00:31:42,980 --> 00:31:45,080 There are lines that we do not cross. 670 00:31:46,620 --> 00:31:48,090 Get out of my way! 671 00:31:56,000 --> 00:31:58,040 I just wanna protect my family. 672 00:31:59,870 --> 00:32:01,099 You'd do the same thing. 673 00:32:01,100 --> 00:32:02,600 Not like this, I wouldn't. 674 00:32:05,010 --> 00:32:06,469 I don't think I can find them all. 675 00:32:06,470 --> 00:32:09,180 Never fear. I'm also on the streets removing markers. 676 00:32:12,310 --> 00:32:14,350 In fact, I see one right now. 677 00:32:18,790 --> 00:32:20,250 Hey, what are you doing? 678 00:32:26,830 --> 00:32:28,590 Return to your homes. 679 00:32:29,260 --> 00:32:31,429 - Or else. - Or else what? 680 00:32:31,430 --> 00:32:33,970 Or else I'll be required to beat you up. 681 00:32:35,500 --> 00:32:36,870 With physics. 682 00:33:09,370 --> 00:33:10,700 There's one! 683 00:33:17,040 --> 00:33:19,010 Get out here, you filthy roaches! 684 00:33:34,190 --> 00:33:35,600 Sorry, Fi. 685 00:33:36,230 --> 00:33:37,860 I've got to do it my way. 686 00:33:40,500 --> 00:33:44,039 Come out, come out, wherever you are! 687 00:33:44,040 --> 00:33:45,440 Stay back. 688 00:33:46,070 --> 00:33:47,410 Can't hide, roach. 689 00:33:52,110 --> 00:33:54,149 This is our home! We've lived here for years. 690 00:33:54,150 --> 00:33:56,449 You can't hide behind that image inducer any longer. 691 00:34:10,230 --> 00:34:12,630 Spike, do something. Please! 692 00:34:18,640 --> 00:34:20,010 What the hell? 693 00:34:34,890 --> 00:34:38,120 Alex, there's a dragon on Main Street. 694 00:34:39,260 --> 00:34:41,890 That's what I get for making a Harry Potter reference. 695 00:35:03,350 --> 00:35:04,920 I don't think he likes that. 696 00:36:02,310 --> 00:36:05,179 No! Don't hurt him! 697 00:36:05,180 --> 00:36:07,579 He's just trying to protect us. 698 00:36:07,580 --> 00:36:11,519 Supergirl, hey, I'm here with a little girl, her name is Alana. 699 00:36:11,520 --> 00:36:13,740 So the dragon is her pet, his name is Spike. 700 00:36:13,760 --> 00:36:16,890 And he's just acting defensively, he's trying to protect her family. 701 00:36:22,430 --> 00:36:24,660 Spike! Spike... 702 00:36:24,670 --> 00:36:27,430 Spike! Alana's safe. 703 00:36:28,470 --> 00:36:31,439 You did your job. You protected her. 704 00:36:31,440 --> 00:36:34,040 You were loyal, you were true. 705 00:36:35,780 --> 00:36:37,409 You kept everyone safe. 706 00:36:42,280 --> 00:36:43,720 Good boy. 707 00:36:48,260 --> 00:36:49,590 Huh! 708 00:36:56,900 --> 00:37:00,899 Well, dogs may not like me anymore, 709 00:37:00,900 --> 00:37:02,640 but I still got it with dragons. 710 00:37:06,230 --> 00:37:07,760 Director Danvers. 711 00:37:08,170 --> 00:37:11,870 Once again, you and Supergirl have disobeyed my direct orders. 712 00:37:12,070 --> 00:37:15,100 I told you this manifesto was not a matter of priority. 713 00:37:15,110 --> 00:37:16,839 Colonel Haley, you have to... 714 00:37:16,840 --> 00:37:19,379 That said, 715 00:37:19,380 --> 00:37:22,279 the violent actions of the Children of Liberty are stirring. 716 00:37:22,280 --> 00:37:26,319 National City's most dangerous aliens to defend themselves. 717 00:37:26,320 --> 00:37:28,880 And we must make sure not to provoke them any further. 718 00:37:28,890 --> 00:37:31,019 So, from this point forward 719 00:37:31,020 --> 00:37:33,419 we will consider the Children of Liberty 720 00:37:33,420 --> 00:37:35,720 a matter of priority for the DEO. 721 00:37:37,890 --> 00:37:40,060 Thank you, Colonel Haley. 722 00:37:40,500 --> 00:37:42,130 You are dismissed. 723 00:37:46,240 --> 00:37:47,940 Director Danvers. 724 00:37:50,670 --> 00:37:54,009 Don't think there is anything that happens under my watch 725 00:37:54,010 --> 00:37:56,179 that I'm not aware of. 726 00:37:56,180 --> 00:38:00,349 I could've stopped your little rogue investigation at any moment. 727 00:38:00,350 --> 00:38:02,650 But I gave you just enough rope to hang yourself. 728 00:38:03,420 --> 00:38:04,950 Fortunately for you, 729 00:38:04,960 --> 00:38:06,689 this time you had a chair to stand on. 730 00:38:06,690 --> 00:38:09,429 But do not ever disobey my direct orders again 731 00:38:09,430 --> 00:38:11,290 or there will be consequences. 732 00:38:12,600 --> 00:38:16,129 I followed my instincts and they were right. 733 00:38:16,130 --> 00:38:18,080 And I will continue to do so because 734 00:38:18,160 --> 00:38:21,739 that is what makes me a great leader. 735 00:38:21,740 --> 00:38:24,369 And if that means that you have to court-martial me, 736 00:38:24,370 --> 00:38:25,740 then so be it. 737 00:38:35,220 --> 00:38:38,719 Once again, the Girl of Steel proving just what she's made of. 738 00:38:38,720 --> 00:38:39,919 Honey. 739 00:38:39,920 --> 00:38:41,959 Honey, you have a call. 740 00:38:41,960 --> 00:38:43,760 It's the woman from the show. 741 00:38:48,800 --> 00:38:50,530 Hey, Sean, how are you doing? 742 00:38:52,370 --> 00:38:53,940 Okay. 743 00:38:56,410 --> 00:38:59,380 Well, that's incredible. 744 00:39:00,380 --> 00:39:02,309 My own show. 745 00:39:02,310 --> 00:39:05,210 Uh, no, of course. Of course! 746 00:39:06,080 --> 00:39:07,579 I would love to do it. 747 00:39:07,580 --> 00:39:11,319 Eliza left so soon. She usually stays a few days. 748 00:39:11,320 --> 00:39:12,560 Mmm. 749 00:39:12,640 --> 00:39:15,820 She had to get to her, let me see if I get this right, 750 00:39:15,830 --> 00:39:20,259 ethno-xeno-biology conference where she is speaking about 751 00:39:20,260 --> 00:39:24,359 the regressive hereditary traits of inter-terrestrial children. 752 00:39:24,360 --> 00:39:28,199 Wow, I'm really glad she didn't talk to Nia about that 753 00:39:28,200 --> 00:39:30,260 'cause she would have put her right to sleep. 754 00:39:30,380 --> 00:39:31,779 I did see the two of them talking, though. 755 00:39:31,780 --> 00:39:33,249 Mom was trying to find her a doctor, 756 00:39:33,250 --> 00:39:34,560 but Nia said she already had one. 757 00:39:34,580 --> 00:39:37,419 That's weird. She told me she hadn't found one yet. 758 00:39:37,420 --> 00:39:38,890 Why would she lie about that? 759 00:39:41,060 --> 00:39:42,829 I'm sorry you're worried about your friend, 760 00:39:42,830 --> 00:39:45,500 but at least you got Agent Haley to make the Children of Liberty 761 00:39:45,520 --> 00:39:48,369 an urgent matter for the DEO. That's a big win. 762 00:39:48,370 --> 00:39:50,349 Well, we did stop the Children of 763 00:39:50,350 --> 00:39:52,700 Liberty from hurting innocent aliens. 764 00:39:52,710 --> 00:39:55,739 But Agent Liberty is still out there. 765 00:39:55,740 --> 00:39:58,500 And the rhetoric of hate is growing. 766 00:39:58,560 --> 00:40:01,749 Just haven't figured out how to win this fight yet. 767 00:40:01,750 --> 00:40:05,619 With so many people siding with fear, how far will this go? 768 00:40:05,620 --> 00:40:08,720 History tells us moments like this can get very, very ugly. 769 00:40:08,900 --> 00:40:10,660 I've seen it with my own eyes. 770 00:40:10,870 --> 00:40:12,809 We won this time. 771 00:40:12,810 --> 00:40:15,379 But this is gonna be a fight like no other. 772 00:40:15,380 --> 00:40:17,780 It's gonna be one step forward and two steps back. 773 00:40:21,750 --> 00:40:23,220 James. 774 00:40:24,290 --> 00:40:25,890 Thanks for meeting me. 775 00:40:26,920 --> 00:40:28,780 You saved my life. 776 00:40:28,900 --> 00:40:31,230 All those guys I was supposed to meet last night, 777 00:40:31,730 --> 00:40:32,900 they all went missing. 778 00:40:33,000 --> 00:40:34,500 Tom, the violence is only gonna get 779 00:40:34,520 --> 00:40:36,280 worse if we don't stop this now. 780 00:40:37,220 --> 00:40:38,680 Look, 781 00:40:39,750 --> 00:40:43,419 I don't have direct access to Agent Liberty. 782 00:40:43,420 --> 00:40:45,560 But I can connect you with people who do. 783 00:40:46,660 --> 00:40:49,030 But I... I gotta warn you, 784 00:40:49,460 --> 00:40:50,699 these guys are dangerous. 785 00:40:50,700 --> 00:40:51,929 I gotta try, man. 786 00:40:54,280 --> 00:40:55,619 You need to take that? 787 00:40:55,620 --> 00:40:56,920 No. 788 00:40:57,650 --> 00:40:59,290 When can I meet these guys? 789 00:41:04,260 --> 00:41:05,560 Now. 790 00:41:11,630 --> 00:41:14,270 Ms. Luther? Are you all right? 791 00:41:18,170 --> 00:41:20,110 It's getting more dangerous out there. 792 00:41:22,310 --> 00:41:25,080 Feels like we're on the verge of a civil war with the aliens. 793 00:41:28,720 --> 00:41:30,890 The people we love are gonna need our protection. 794 00:41:33,160 --> 00:41:35,360 I want to move forward with the haranel protocol. 795 00:41:36,690 --> 00:41:38,460 We're gonna need a human subject. 796 00:41:42,530 --> 00:41:43,929 It's Caldwell. 797 00:41:43,930 --> 00:41:46,339 Okay, that's all I know. I take my orders from Caldwell. 798 00:41:46,340 --> 00:41:47,739 That's so odd. 799 00:41:47,740 --> 00:41:49,669 No, no, no. No, no, no, no. 800 00:41:49,670 --> 00:41:51,750 Please, please, you don't have to do this. 801 00:41:51,760 --> 00:41:57,980 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 59339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.