Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,706 --> 00:01:59,901
Oh, no!
2
00:02:01,243 --> 00:02:04,041
- Yeah!
- That was bad, man!
3
00:02:04,213 --> 00:02:06,807
Yo, Jack!
That was some awesome show!
4
00:02:06,982 --> 00:02:09,143
I've never peered upon moves
like that, Jack!
5
00:02:09,318 --> 00:02:12,185
Word! Jack was all
ricochetically-jumpa-delic!
6
00:02:12,354 --> 00:02:15,118
Hezeck, yeah! Bodigiously acrobatastic!
7
00:02:15,291 --> 00:02:17,851
Word! Word! But then,
when Jack pulled that Swiss arm...
8
00:02:18,027 --> 00:02:21,292
...it was all, like, schwim-swack-swoof!
Man, right through the car!
9
00:02:21,464 --> 00:02:24,365
Swick-attack-whack
was full on the back, Jack!
10
00:02:24,533 --> 00:02:27,866
Oh, yeah, yeah!
And he was all... boom! Man!
11
00:02:28,037 --> 00:02:29,561
Eat that, flucking crucker!
12
00:02:29,738 --> 00:02:33,071
Then my man just lands all coolish style,
like, "No sweating, chill."
13
00:02:33,242 --> 00:02:35,301
But then that gunner wanna come out all:
14
00:02:35,478 --> 00:02:37,844
The trash is all munching,
crunching, snack-mixing!
15
00:02:38,013 --> 00:02:41,449
Out of that phat,
supercagafragalistic-tistic tie, yo!
16
00:02:41,617 --> 00:02:45,951
Yeah! But Jack's just like,
"Word! Let me get some." Tie. Grab.
17
00:02:46,121 --> 00:02:47,520
"I'm out, yo!"
18
00:02:47,723 --> 00:02:50,317
Word! Word! Word!
Jack! Jack!
19
00:02:50,493 --> 00:02:54,361
You the sniz-nit, Jack!
Oh, man!
20
00:02:54,530 --> 00:02:57,761
- You just made my day!
- Up in the air!
21
00:02:59,168 --> 00:03:01,033
Thank you. Where am I?
22
00:03:01,203 --> 00:03:05,606
Jack, you're on the gutter level
of the Central Hub, Sector D.
23
00:03:06,542 --> 00:03:09,602
- Central Hub?
- Yeah, Jack. The most crowdestness...
24
00:03:09,778 --> 00:03:11,973
- Stinkiest...
- Most miserablest...
25
00:03:12,147 --> 00:03:15,844
Residential-industrial spaceport on Earth!
26
00:03:16,018 --> 00:03:18,851
I have many questions and little time.
Who is in charge here?
27
00:03:19,021 --> 00:03:21,319
I must speak with your king.
28
00:03:27,296 --> 00:03:29,594
- So, Jack...
- You don't see Aku.
29
00:03:29,932 --> 00:03:32,127
Aku sees you!
30
00:03:33,135 --> 00:03:34,625
- Aku?
- Yeah, man!
31
00:03:34,803 --> 00:03:37,203
Aku. The master of masters.
32
00:03:37,373 --> 00:03:40,900
- The deliverer of darkness.
- The shogun of sorrow.
33
00:03:41,076 --> 00:03:43,010
- No! How can this be?
- Don't know.
34
00:03:43,178 --> 00:03:45,009
Just always been that way.
35
00:03:45,180 --> 00:03:47,341
This... I...
36
00:03:49,985 --> 00:03:52,579
Yo, Jack. What's up?
You don't look so good.
37
00:03:52,755 --> 00:03:55,519
What Jack needs
is some liquid refreshment.
38
00:03:55,691 --> 00:03:57,852
- Perhaps you are right.
- Word! Right over there.
39
00:03:58,027 --> 00:04:02,088
- They will hook you up.
- Word! That joint is the busy bizomb!
40
00:04:29,758 --> 00:04:31,726
What do you want?
41
00:04:31,894 --> 00:04:35,990
A few of the locals inform me
that I might be able to refresh myself here.
42
00:04:36,165 --> 00:04:39,498
- What?
- Hey, man! Jack just want a drink!
43
00:04:39,668 --> 00:04:41,568
A drink? Why didn't you say so?
44
00:05:10,032 --> 00:05:11,431
And what you looking at?
45
00:05:57,146 --> 00:06:01,640
I apologize. I am new here.
I did not mean to stare.
46
00:06:01,817 --> 00:06:05,150
No, human. It is not that easy!
47
00:06:06,255 --> 00:06:09,452
Please. I again apologize
for my misbehavior.
48
00:06:09,625 --> 00:06:12,150
I do not wish for any more trouble.
49
00:06:16,732 --> 00:06:18,996
- Get up.
- I wish you no harm.
50
00:06:22,271 --> 00:06:27,299
It is not me who should worry
about being hurt, human.
51
00:06:27,476 --> 00:06:29,341
It is you!
52
00:07:24,333 --> 00:07:26,858
So, what do you say, old chap?
Will you help us?
53
00:07:36,178 --> 00:07:38,703
So, what did he say?
What did he say? Will he do it?
54
00:07:38,881 --> 00:07:41,645
He said you're out of your mind,
you blasted idiot!
55
00:07:41,817 --> 00:07:46,584
What do we do now?
We've asked just about everyone here.
56
00:07:49,391 --> 00:07:51,416
I say! What about him?
57
00:07:51,593 --> 00:07:54,858
You mean the lad who's about
to get his bum disintegrated?
58
00:07:55,030 --> 00:07:58,693
- Oh, I can't watch!
- Yes, that's the one. I like him.
59
00:08:11,346 --> 00:08:15,840
- By Jove, he's good!
- Aye. But it ain't over.
60
00:08:52,788 --> 00:08:55,154
Lads, that's our boy.
61
00:08:55,324 --> 00:08:57,622
Aye, he's good, all right.
But he'll never do it.
62
00:08:57,793 --> 00:08:59,317
We'll see about that.
63
00:08:59,494 --> 00:09:01,962
Be careful, Rothchild.
64
00:09:02,130 --> 00:09:06,567
No worries, old friend.
Everything is under control.
65
00:09:09,304 --> 00:09:11,397
Pardon me, fine sir.
66
00:09:11,940 --> 00:09:13,703
Down here, old fellow.
67
00:09:13,876 --> 00:09:17,778
I was just wondering if you would
be so kind as to join us, as we are...
68
00:09:17,946 --> 00:09:19,914
- Talking demon dogs!
- Good heavens! Where?
69
00:09:20,082 --> 00:09:22,573
You will not best me this day,
vile henchman of Aku!
70
00:09:22,751 --> 00:09:26,983
Hold on a moment, sir!
I am by no means a demon...
71
00:09:27,155 --> 00:09:29,385
...or have anything to do with Aku.
72
00:09:29,558 --> 00:09:33,187
- But you speak in the language of man.
- But of course!
73
00:09:35,130 --> 00:09:38,293
You're not from around here, are you?
74
00:09:38,567 --> 00:09:41,764
I say, why don't you come join
my friends and me for a refreshment...
75
00:09:41,937 --> 00:09:43,495
...and we'll explain everything.
76
00:09:47,442 --> 00:09:50,240
Splendid. Right this way.
77
00:10:21,176 --> 00:10:23,804
- Your refreshments are here.
- Splendid.
78
00:10:41,863 --> 00:10:47,096
My boy, I do apologize. How rude of us.
We haven't introduced ourselves.
79
00:10:48,437 --> 00:10:52,669
This is Sir Dreyfuss Alexander,
chief of excavation.
80
00:10:53,208 --> 00:10:56,405
Dreyfuss, old boy, you're drooling again.
81
00:10:56,578 --> 00:10:59,103
Oh, oh, sorry.
82
00:11:01,216 --> 00:11:04,083
You blasted idiot!
You're getting everybody wet!
83
00:11:04,252 --> 00:11:08,882
And this fine gentleman is Angus McDuffy,
artifact aficionado.
84
00:11:09,057 --> 00:11:14,017
And I am Sir Colin Bartholomew
Montgomery Rothchild III.
85
00:11:14,196 --> 00:11:16,130
Or "Rothie," for short.
86
00:11:17,232 --> 00:11:20,531
I am sorry. I am very confused.
87
00:11:20,702 --> 00:11:22,966
Your world is new to me.
What has happened?
88
00:11:23,138 --> 00:11:25,265
No, no, no.
Quite all right, quite all right.
89
00:11:25,440 --> 00:11:30,275
Since the beginning of history, the immortal
Aku has ruthlessly ruled the Earth...
90
00:11:30,445 --> 00:11:32,970
...plundering its resources as he sees fit.
91
00:11:33,148 --> 00:11:34,979
But it was still not enough.
92
00:11:35,150 --> 00:11:36,811
He opened his ports to the galaxy...
93
00:11:36,985 --> 00:11:40,284
...so that he might take
the riches of other worlds as well.
94
00:11:40,455 --> 00:11:44,983
Since then, his otherworldly business affairs
have drawn scads of vulturous criminals...
95
00:11:45,160 --> 00:11:49,824
...mindless stooges and questionable
mercenaries to our pitiable planet...
96
00:11:49,998 --> 00:11:53,900
...making the Earth topsy-turvy,
if I do say so myself.
97
00:11:55,103 --> 00:11:58,504
There are other worlds across the stars?
98
00:11:59,074 --> 00:12:03,340
Well, of course, silly.
What world do you hail from?
99
00:12:03,512 --> 00:12:07,676
But I am from Earth. Yet this world
is nothing like the world I remember.
100
00:12:07,849 --> 00:12:10,010
- How so, lad?
- Even the grandest cities...
101
00:12:10,185 --> 00:12:12,278
...were never as overwhelming as this one.
102
00:12:12,454 --> 00:12:15,446
Chariots did not fly, and dogs
did not speak in human tongue.
103
00:12:15,624 --> 00:12:17,956
What do you mean?
104
00:12:18,126 --> 00:12:21,357
Well, I mean no insult.
They were wonderful companions...
105
00:12:21,530 --> 00:12:23,862
...but the dogs I knew merely barked.
106
00:12:24,633 --> 00:12:26,624
You see? The ancient myths are true!
107
00:12:26,802 --> 00:12:32,638
Lmpossible! If what you say is true,
he'd have to be thousands of years old.
108
00:12:36,078 --> 00:12:40,037
Astounding! The age-o-meter dates your
particles all the way back to 25 B.A.
109
00:12:40,215 --> 00:12:42,877
Twenty-five years
before Aku enslaved the Earth.
110
00:12:43,685 --> 00:12:47,485
You, my friend, are a living fossil.
111
00:12:48,457 --> 00:12:50,391
So the question is not where I am...
112
00:12:50,559 --> 00:12:51,958
...but when I am.
- Precisely.
113
00:12:52,127 --> 00:12:54,789
The spell Aku cast must have ripped me
from my own time...
114
00:12:54,963 --> 00:12:56,828
...and flung me into the distant future.
115
00:12:56,998 --> 00:12:58,488
Time warp is highly plausible.
116
00:12:58,667 --> 00:13:02,000
Allowing his evil time to fester
and infect the entire world.
117
00:13:02,170 --> 00:13:07,540
Most undoubtedly. And I'm sure he plans
to spread his vileness through the stars.
118
00:13:07,709 --> 00:13:11,702
No. I must return to my own time
so that I might undo Aku's evil reign...
119
00:13:11,880 --> 00:13:16,317
...before it envelops the Earth.
This ageless demon must be stopped.
120
00:13:16,485 --> 00:13:18,612
Oh, I'm so glad we agree on that point...
121
00:13:18,787 --> 00:13:21,187
...which actually brings us back
to our proposal.
122
00:13:21,356 --> 00:13:25,019
You see, we are archeologists trying
to dig up the remains of our ancestors...
123
00:13:25,193 --> 00:13:27,184
...to find out more about our past.
124
00:13:27,362 --> 00:13:30,490
It was only a few years ago
that we discovered that our ancestors...
125
00:13:30,665 --> 00:13:33,099
...walked upon their legs and their arms.
126
00:13:34,703 --> 00:13:39,902
Then, one day, during our excavation,
we actually stumbled upon rare jewels.
127
00:13:40,075 --> 00:13:44,705
Aye. These jewels ended up being
a key source of power for Aku.
128
00:13:44,880 --> 00:13:47,940
So he enslaved us
to forever dig up his jewels...
129
00:13:48,116 --> 00:13:51,552
...thus stifling our excavation
of our glorious past.
130
00:13:51,720 --> 00:13:54,883
- Which is why we need you.
- But what can I do?
131
00:13:55,056 --> 00:13:58,890
With your tremendous skill,
you can break us free from Aku's grasp.
132
00:13:59,060 --> 00:14:03,121
And we can escape in secret
to again continue to discover our history.
133
00:14:09,771 --> 00:14:11,898
I will help you.
134
00:14:12,641 --> 00:14:15,075
Splendid! Well, we're off, then.
135
00:14:18,246 --> 00:14:20,180
- Hold it!
- What is it now, Rothie?
136
00:14:20,348 --> 00:14:23,215
- What's wrong?
- My dearest apologies, kind sir.
137
00:14:23,385 --> 00:14:25,580
But we never got your name.
138
00:14:27,656 --> 00:14:28,714
- Jack.
- Jack was all...
139
00:14:28,890 --> 00:14:30,380
- Jack. Jack.
- Yo, Jack.
140
00:14:30,559 --> 00:14:32,322
- Jack, was...
- Jack!
141
00:14:37,432 --> 00:14:38,990
They call me Jack.
142
00:14:41,603 --> 00:14:45,266
Jack? I say, that's nice. So simple but
it seems to fit. Who am I to comment?
143
00:14:45,440 --> 00:14:48,273
Well, Jack, we're on our way.
We'll take our rocket ship.
144
00:14:48,443 --> 00:14:49,808
Rocket ship?
145
00:14:53,648 --> 00:14:54,774
I'm taking a break.
146
00:15:46,201 --> 00:15:49,364
My lord, we are the Vadaquas
from the Mosconian Galaxy.
147
00:15:49,537 --> 00:15:54,133
Our water planet has been pillaged. All the
oceans that were once our home are gone.
148
00:15:54,309 --> 00:15:58,973
We have searched long to find a planet with
oceans rich enough to sustain our people.
149
00:15:59,147 --> 00:16:01,809
And your world is our last hope for survival.
150
00:16:16,865 --> 00:16:19,732
I know of your plight, Vadaquian.
151
00:16:19,901 --> 00:16:25,931
For you see, I am he who has taken
your waters and the riches within them.
152
00:16:26,107 --> 00:16:28,337
- You monster!
- Be quiet!
153
00:16:28,510 --> 00:16:31,570
I am sorry, my lord.
The boy is young and foolish.
154
00:16:31,746 --> 00:16:33,179
He does not know what he says.
155
00:16:38,653 --> 00:16:41,554
The boy will return.
156
00:16:41,723 --> 00:16:47,753
He will learn proper respect for Aku
in the pit of hate.
157
00:16:47,929 --> 00:16:51,092
Yes, oh, master.
Your wisdom is unquestionable.
158
00:16:51,266 --> 00:16:55,498
But will you, great lord Aku,
allow us to inhabit your world?
159
00:16:55,670 --> 00:16:57,399
For you are our only hope.
160
00:16:57,572 --> 00:16:59,563
You will be allowed.
161
00:16:59,741 --> 00:17:04,201
The oceans of Aku will be your new home.
162
00:17:04,379 --> 00:17:10,045
But you will pay homage to me
by constructing statues in my likeness.
163
00:17:10,218 --> 00:17:13,517
Once a month, a monolithic tribute...
164
00:17:13,688 --> 00:17:17,089
...will rise from the depths of the ocean...
165
00:17:17,258 --> 00:17:22,890
...to remind all
who is the master of this world.
166
00:17:23,064 --> 00:17:24,395
Now be gone!
167
00:17:26,901 --> 00:17:30,132
My lord master, I have great news for you.
168
00:17:30,305 --> 00:17:35,242
What information can be considered
great for the immortal Aku?
169
00:17:35,410 --> 00:17:39,744
An ancient warrior of great power
and skill has revealed himself.
170
00:17:39,914 --> 00:17:43,350
He has vowed to liberate
the canines from your mines.
171
00:17:43,518 --> 00:17:48,683
What impertinence is this?
Show me the fool!
172
00:17:58,900 --> 00:18:00,925
So fate has arrived.
173
00:18:01,102 --> 00:18:04,902
Many years have gone since that day.
174
00:18:05,073 --> 00:18:11,535
And now, my formidable foe,
you will pay for my pain in the past...
175
00:18:11,713 --> 00:18:15,672
...with your pain in the future.
176
00:18:59,928 --> 00:19:02,123
Oh, dear. Sir Jack, are you ill?
177
00:19:02,297 --> 00:19:04,788
I'm fine. I just prefer walking.
178
00:19:04,966 --> 00:19:07,093
Yes. Rocket rides.
Sorry about that, old-timer.
179
00:19:07,268 --> 00:19:10,101
But anyway, welcome to our camp.
180
00:19:10,271 --> 00:19:14,264
As you can see, our archaeological dig had
unearthed many astounding discoveries...
181
00:19:14,442 --> 00:19:16,933
...concerning the history of canine kind.
182
00:19:17,111 --> 00:19:20,205
But unfortunately, Aku has,
shall we say...
183
00:19:20,381 --> 00:19:25,318
...redirected our efforts purely toward
the excavation of his precious gems.
184
00:19:25,487 --> 00:19:28,354
And if Aku's unreasonable quotas
are not fully met...
185
00:19:28,523 --> 00:19:31,549
...l'm afraid terrible punishments
are exacted.
186
00:19:31,726 --> 00:19:36,823
My people's spirits are broken.
We simply cannot live like this any longer.
187
00:19:50,645 --> 00:19:54,581
I have seen Aku implement these
atrocities before. But no more.
188
00:19:54,749 --> 00:19:58,207
Even dogs should not be forced
to live like dogs!
189
00:19:59,654 --> 00:20:01,588
They're coming! They're coming!
190
00:20:01,756 --> 00:20:05,886
Aku's drones approach from the south.
They will be upon us by sunrise.
15281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.