All language subtitles for Press Play 2022 1080p BluRay x264-KNiVES (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,434 --> 00:01:00,234 Laura. 2 00:01:00,334 --> 00:01:02,270 Você está aí? 3 00:01:03,672 --> 00:01:04,673 Laura. 4 00:01:05,273 --> 00:01:06,751 Abra a porta! 5 00:01:07,743 --> 00:01:09,845 Laura, sério, abra a porta! 6 00:01:12,380 --> 00:01:13,548 O que você está fazendo aí? 7 00:01:16,451 --> 00:01:18,352 Eu não estou brincando com você, vamos! 8 00:01:55,456 --> 00:01:56,801 Sabe, estou pensando aqui. 9 00:01:56,825 --> 00:01:58,292 E se nós fizéssemos uma pausa? 10 00:01:58,794 --> 00:02:00,628 Você está assim o dia todo. 11 00:02:00,696 --> 00:02:03,431 Eu estou olhando para isso nas últimas cinco horas. 12 00:02:03,531 --> 00:02:05,500 Mas tem uma luz muito boa hoje e eu... 13 00:02:05,566 --> 00:02:06,911 Tem uma luz muito boa como todos os dias, 14 00:02:06,935 --> 00:02:07,736 você sabe, é o sol. 15 00:02:07,903 --> 00:02:10,338 Vai estar lá amanhã, prometo. 16 00:02:10,404 --> 00:02:11,639 Estou literalmente morrendo aqui. 17 00:02:11,707 --> 00:02:13,574 Talvez você possa pintar um quadro meu morrendo. 18 00:02:13,742 --> 00:02:15,010 Isso é um pouco sombrio para você? 19 00:02:15,077 --> 00:02:16,078 - Tudo bem. - Não sei. 20 00:02:16,145 --> 00:02:17,146 - Está bem. - Sim? 21 00:02:17,445 --> 00:02:18,680 Vamos fazer uma pausa. 22 00:02:19,447 --> 00:02:21,100 Graças a Deus. 23 00:02:21,107 --> 00:02:23,077 Estou tão pronta para sair daqui. 24 00:02:23,178 --> 00:02:24,077 Vamos ao Achados e Perdidos. 25 00:02:24,769 --> 00:02:26,454 Não é aquela loja medíocre de discos? 26 00:02:26,521 --> 00:02:28,289 "Medíocre" é uma palavra forte. 27 00:02:30,291 --> 00:02:31,492 Chloé. 28 00:02:33,028 --> 00:02:35,063 Seu irmão não trabalha em uma loja de discos? 29 00:02:35,630 --> 00:02:36,631 Sim, e daí? 30 00:02:38,332 --> 00:02:39,510 É por isso que você quer que eu vá lá, 31 00:02:39,534 --> 00:02:41,079 você está armando para mim com seu irmão. 32 00:02:41,103 --> 00:02:42,738 - Não, não estou. - Sim você está! 33 00:02:42,805 --> 00:02:43,972 Não estou, juro. 34 00:02:49,310 --> 00:02:50,511 Vamos. 35 00:02:59,021 --> 00:03:00,488 Vamos. 36 00:03:05,241 --> 00:03:06,262 Harrison. 37 00:03:06,339 --> 00:03:07,086 Obrigado. 38 00:03:07,296 --> 00:03:08,329 - E aí. - E aí, tudo bem? 39 00:03:08,396 --> 00:03:10,565 - Olá, bela camisa. - Obrigado. 40 00:03:12,734 --> 00:03:15,536 Eu tenho uma pequena surpresa para você. 41 00:03:15,904 --> 00:03:18,573 Laura, este é meu meio-irmão Harrison. 42 00:03:19,308 --> 00:03:21,844 Tudo bem, eu vou no banheiro. 43 00:03:23,011 --> 00:03:24,011 Oi. 44 00:03:24,266 --> 00:03:24,673 "Oi"? 45 00:03:24,863 --> 00:03:26,104 É assim que você vai começar a conversa? 46 00:03:33,621 --> 00:03:35,623 E aquelas fitas que estão ali? 47 00:03:36,291 --> 00:03:37,326 Sim. 48 00:03:37,693 --> 00:03:39,962 Essas são todas fitas de mixagem que as pessoas nos deram. 49 00:03:41,129 --> 00:03:42,249 Por que elas desistiriam delas? 50 00:03:42,496 --> 00:03:44,565 Às vezes, as pessoas colocam suas mixtapes 51 00:03:44,632 --> 00:03:46,367 em suas caixas e outras coisas de música, 52 00:03:46,434 --> 00:03:48,804 e então, quando elas vendem essas caixas, 53 00:03:48,871 --> 00:03:51,240 as fitas acabam aqui sem um lar. 54 00:03:51,372 --> 00:03:52,841 É meio triste que elas as percam. 55 00:03:52,908 --> 00:03:54,943 Acho que foi por isso que meu chefe começou a parede. 56 00:03:55,177 --> 00:03:56,321 Se há mesmo uma possibilidade 57 00:03:56,345 --> 00:03:57,713 que uma delas possam se reencontrar, 58 00:03:57,779 --> 00:04:00,215 eles têm uma chance melhor na parede do que... 59 00:04:00,916 --> 00:04:04,452 em uma lata de lixo ou em algum lugar. 60 00:04:05,419 --> 00:04:07,155 Achados e Perdidos. 61 00:04:07,488 --> 00:04:08,757 Isso é inteligente. 62 00:04:09,624 --> 00:04:11,093 - Vou dizer a ele que você disse isso. - Está bem. 63 00:04:15,463 --> 00:04:16,631 O que, Japanese Breakfast? 64 00:04:16,698 --> 00:04:18,432 Eu não acredito que vocês têm isso. 65 00:04:19,034 --> 00:04:20,468 Sim, nem eu. 66 00:04:22,403 --> 00:04:23,537 Você não gosta deles? 67 00:04:23,604 --> 00:04:25,674 Não, eu gosto deles. Eu gosto deles. 68 00:04:25,807 --> 00:04:28,744 - Este é um álbum tão bom. - Esse é um álbum muito bom. 69 00:04:28,810 --> 00:04:30,544 Tem um som muito original. 70 00:04:30,645 --> 00:04:32,714 - Meu Deus, você os odeia. - Não, não. 71 00:04:32,814 --> 00:04:35,217 Não, o som às vezes é um conjunto de batidas. 72 00:04:35,317 --> 00:04:37,119 Becky acabou de me mandar uma mensagem. 73 00:04:37,252 --> 00:04:37,979 Parece que... 74 00:04:38,293 --> 00:04:38,750 Pode parar? 75 00:04:38,754 --> 00:04:41,156 Lei Lei's está fazendo uma noite de karaokê, 76 00:04:41,356 --> 00:04:42,399 então eu vou fazer um pouco de Cardi. 77 00:04:42,423 --> 00:04:44,026 - Eu acho que você deveria. - Sim. 78 00:04:44,425 --> 00:04:46,194 Certo, eu só vou... 79 00:04:46,295 --> 00:04:48,596 Encontro você lá fora em um segundo. 80 00:04:54,262 --> 00:04:54,635 Está bem. 81 00:04:56,271 --> 00:04:58,106 Para, para, para. 82 00:04:59,994 --> 00:05:02,010 Eu vou ao show deles semana que vem. 83 00:05:02,144 --> 00:05:03,144 Mesmo? 84 00:05:03,278 --> 00:05:05,781 Não vou te dar meu número a menos que você vá comigo. 85 00:05:06,882 --> 00:05:09,251 A menos que eu vá com você ao show Japanese Breakfast? 86 00:05:09,384 --> 00:05:10,518 Sim, esse mesmo. 87 00:05:10,786 --> 00:05:12,553 - Você tem uma caneta? - Sim. 88 00:05:12,620 --> 00:05:14,555 - Você quer uma caneta? - Eu adoraria uma. 89 00:05:18,393 --> 00:05:19,428 Vamos lá. 90 00:05:19,861 --> 00:05:23,098 Não, não. Você não pode... Não pode fazer isso. 91 00:05:24,733 --> 00:05:26,234 Está bem. 92 00:05:30,072 --> 00:05:31,139 Pronto. 93 00:05:33,175 --> 00:05:35,243 - É para você. - Certo. 94 00:05:38,213 --> 00:05:39,648 Eu tenho que comprar isso agora? 95 00:05:41,316 --> 00:05:42,550 Acho que sim. 96 00:05:45,253 --> 00:05:47,656 Ai, meu Deus. Ai, meu Deus. 97 00:06:04,806 --> 00:06:06,351 - O que você disse, "conjunto de batidas"? - Não. 98 00:06:06,375 --> 00:06:08,935 - Você disse "conjunto de batidas". - Não, eu não disse "conjunto de batidas". 99 00:06:51,119 --> 00:06:54,322 Você sabe que Chloe está tentando armar para nós por um tempo. 100 00:06:54,923 --> 00:06:56,091 Sim. 101 00:06:59,194 --> 00:07:00,695 Não sei, é só... 102 00:07:01,897 --> 00:07:05,233 que tem sido tão corrido para mim e eu só... 103 00:07:06,634 --> 00:07:08,070 realmente não queria... 104 00:07:09,805 --> 00:07:13,008 namorar alguém, eu acho. 105 00:07:17,679 --> 00:07:19,648 Bem, estou muito feliz por você ter mudado de ideia. 106 00:07:25,720 --> 00:07:26,931 Por que você gosta tanto de discos? 107 00:07:26,955 --> 00:07:28,690 quando o streaming é tão mais fácil? 108 00:07:28,957 --> 00:07:31,827 Com discos e fitas, você tem essa coisa tangível, 109 00:07:31,893 --> 00:07:33,428 bem ali na sua frente. 110 00:07:33,695 --> 00:07:37,032 Quando o lado "A" estiver pronto, você pode virá-lo. 111 00:07:37,099 --> 00:07:38,099 Eu amo isso. 112 00:07:38,300 --> 00:07:41,136 Com o streaming, eles juntam tudo e... 113 00:07:43,238 --> 00:07:44,840 o original está perdido. 114 00:07:48,376 --> 00:07:49,377 O que? 115 00:07:50,912 --> 00:07:52,013 Nada. 116 00:07:54,216 --> 00:07:55,417 Eu tenho algo para você. 117 00:07:56,118 --> 00:07:58,887 - Bioquímica médica? - Não, a fita. 118 00:07:58,954 --> 00:08:00,856 O livro foi um presente do meu pai. 119 00:08:02,324 --> 00:08:03,425 Leitura leve. 120 00:08:04,159 --> 00:08:07,628 Sim, crescer como filho de um médico, sem pressão. 121 00:08:08,063 --> 00:08:09,063 Bom dia. 122 00:08:09,264 --> 00:08:11,967 Suponho que não planeje fazer nenhum trabalho aqui. 123 00:08:12,067 --> 00:08:14,503 - Não. - Só não quebre nada. 124 00:08:14,603 --> 00:08:17,239 Coop, de qualquer maneira tudo isso está quebrado. 125 00:08:17,472 --> 00:08:20,408 Só porque está quebrado não significa que está estragado. 126 00:08:20,475 --> 00:08:21,910 Não estou apenas colecionando peças. 127 00:08:21,977 --> 00:08:24,079 Não há nada aqui que eu não possa consertar. 128 00:08:24,179 --> 00:08:25,180 Eu sei. 129 00:08:25,580 --> 00:08:28,049 - Cooper. - Laura. 130 00:08:29,504 --> 00:08:30,652 Aquele garoto é mais esperto do que parece, 131 00:08:30,719 --> 00:08:34,256 ou é que ele parece mais esperto do que é? 132 00:08:36,558 --> 00:08:38,693 Acho que o júri ainda está decidindo sobre isso. 133 00:08:39,861 --> 00:08:41,196 Foi um prazer te conhecer. 134 00:08:41,263 --> 00:08:42,264 Você também. 135 00:08:44,866 --> 00:08:47,769 Tudo bem, você quer colocar a fita aqui? 136 00:08:50,272 --> 00:08:51,439 Tudo bem. 137 00:08:53,341 --> 00:08:54,776 Aqui? 138 00:08:58,580 --> 00:09:01,283 Certo, vê aquele botão vermelho de gravação? 139 00:09:03,919 --> 00:09:05,720 Este? 140 00:09:06,788 --> 00:09:08,089 Pressione ele. 141 00:09:15,197 --> 00:09:18,533 Parabéns, agora você está gravando 142 00:09:18,600 --> 00:09:20,735 a primeira música da nossa mixtape. 143 00:09:36,686 --> 00:09:38,887 Eu vou ser horrível, você sabe disso? 144 00:09:40,690 --> 00:09:41,457 Certo. 145 00:09:42,118 --> 00:09:43,157 Tenha um pouco de fé em si mesmo, 146 00:09:43,158 --> 00:09:45,002 porque nem todo mundo é horrível na primeira vez. 147 00:09:45,026 --> 00:09:46,995 - Tem certeza? - Sim, sim. 148 00:09:48,096 --> 00:09:49,595 Mas não tenho coordenação. 149 00:09:49,596 --> 00:09:51,503 Eu tenho zero de equilibro, zero. 150 00:09:51,682 --> 00:09:54,169 É exatamente por isso que eu quero levar você. 151 00:09:54,436 --> 00:09:56,571 Eu acho que ver você tomar um wipeout mil vezes 152 00:09:56,638 --> 00:09:59,541 pode ser meio... divertido. 153 00:09:59,641 --> 00:10:00,676 - Mesmo? - Sim. 154 00:10:00,742 --> 00:10:01,910 - Você acha isso? - Sim. 155 00:10:03,965 --> 00:10:04,800 Você está brincando comigo? 156 00:10:04,801 --> 00:10:05,470 Não me faça... 157 00:10:05,681 --> 00:10:06,815 Não faça isso! 158 00:10:07,115 --> 00:10:08,783 - Pare, pare. - Me desculpe, me desculpe. 159 00:10:08,850 --> 00:10:09,994 - Pare, pare, pare. - Me desculpe. 160 00:10:10,018 --> 00:10:12,287 Já parei. Já parei. 161 00:10:16,358 --> 00:10:17,892 Alô, aqui é a Laura. 162 00:10:20,495 --> 00:10:21,529 Mesmo? 163 00:10:21,796 --> 00:10:24,366 Quero dizer, isso é fantástico. 164 00:10:24,734 --> 00:10:26,320 Muito obrigado. 165 00:10:26,526 --> 00:10:27,532 Isso parece ótimo. 166 00:10:28,036 --> 00:10:29,172 Tchau. 167 00:10:29,514 --> 00:10:30,177 O que é que foi isso? 168 00:10:32,340 --> 00:10:34,009 A Mentoria de Arte Walsh. 169 00:10:37,213 --> 00:10:38,013 Eu entrei. 170 00:10:38,280 --> 00:10:39,281 O que? 171 00:10:39,347 --> 00:10:40,615 - Sim. - Isso é incrível. 172 00:10:41,016 --> 00:10:42,217 Você já ouviu falar? 173 00:10:42,417 --> 00:10:44,973 Não, mas uma mentoria, isso soa... Isso soa enorme! 174 00:10:45,120 --> 00:10:47,440 Todos os alunos passam a fazer coisas incríveis, como... 175 00:10:47,522 --> 00:10:50,660 enormes exposições de galerias e encomendadas de obras particulares 176 00:10:50,726 --> 00:10:52,728 e murais públicos, e eu... 177 00:10:52,961 --> 00:10:54,195 Certo, tudo bem. 178 00:10:55,797 --> 00:10:57,132 Isso pede uma celebração. 179 00:11:06,676 --> 00:11:07,743 Muito bem feito. 180 00:11:07,809 --> 00:11:09,644 - Obrigado. - Então quando começa isso? 181 00:11:10,669 --> 00:11:13,415 Começa em alguns meses e é um programa de um ano. 182 00:11:14,816 --> 00:11:16,985 E a melhor parte é que é bem aqui. 183 00:11:17,419 --> 00:11:19,487 Eu não tenho que ir embora. Eu posso ficar aqui com você. 184 00:11:21,489 --> 00:11:23,425 Na verdade, tenho pensado na escola também, 185 00:11:23,491 --> 00:11:25,060 bem, escola de medicina... 186 00:11:26,971 --> 00:11:27,512 Terremoto 187 00:11:27,690 --> 00:11:28,963 - Oh, meu Deus. - Vá para o carro. 188 00:11:33,041 --> 00:11:34,770 Isso foi uma loucura. 189 00:11:34,936 --> 00:11:37,405 - Eu amo terremotos. - Mesmo? 190 00:11:37,939 --> 00:11:39,374 Sim, é como surfar em terra. 191 00:11:40,810 --> 00:11:44,179 Você é realmente especial. 192 00:11:51,175 --> 00:11:51,687 Chloé? 193 00:11:51,787 --> 00:11:53,188 Ele é muito legal. 194 00:11:53,922 --> 00:11:55,223 Oi, Brett. 195 00:11:56,946 --> 00:11:57,959 Onde estão suas coisas de praia? 196 00:11:58,059 --> 00:11:59,870 Você está falando sério, querida? Não quero ir à praia. 197 00:11:59,894 --> 00:12:00,994 Vai ser muito divertido. 198 00:12:00,995 --> 00:12:03,254 Você pode me dizer se não quer sair comigo. 199 00:12:03,431 --> 00:12:05,701 - Não, não é isso que estou dizendo. - Está tudo bem. 200 00:12:05,867 --> 00:12:07,869 Vá à praia. Eu nem me importo. 201 00:12:08,470 --> 00:12:09,637 Crystal deve estar livre. 202 00:12:17,112 --> 00:12:18,232 Ele é um idiota. 203 00:12:18,279 --> 00:12:20,181 Não sei porque não vi antes. 204 00:12:21,483 --> 00:12:25,019 Sim, Chloe, eu acho que você está melhor só. 205 00:12:29,224 --> 00:12:31,126 Sim, já superei, vamos. 206 00:12:35,066 --> 00:12:36,164 Não, não eles. 207 00:12:36,264 --> 00:12:37,298 Não... Tudo bem. 208 00:12:38,667 --> 00:12:39,668 Você está pronta? 209 00:12:41,837 --> 00:12:43,438 Para pegar um wipeout mil vezes? 210 00:13:57,345 --> 00:13:59,682 Laura, eu adorei isso. 211 00:14:02,183 --> 00:14:03,120 Isso é legal. 212 00:14:04,453 --> 00:14:05,461 Meio diferente. 213 00:14:05,888 --> 00:14:07,555 Sim, na verdade esses são do meu pai. 214 00:14:08,256 --> 00:14:09,624 Ele te ensinou? 215 00:14:17,131 --> 00:14:18,701 Ele faleceu quando eu tinha 15 anos. 216 00:14:24,272 --> 00:14:27,408 - Eu... eu não sabia. - Não, foi há muito tempo. 217 00:14:32,815 --> 00:14:34,516 Bem, ele era um professor muito bom. 218 00:14:35,483 --> 00:14:36,484 Sim. 219 00:14:40,622 --> 00:14:42,691 Sabe, eu vivia dizendo que ele deveria... 220 00:14:43,659 --> 00:14:45,761 tentar mostrar o trabalho dele para as pessoas, sabe? 221 00:14:46,795 --> 00:14:47,930 Colocar em uma exposição ou... 222 00:14:48,363 --> 00:14:49,783 uma galeria ou algo assim. 223 00:14:49,934 --> 00:14:50,370 Ei. 224 00:14:55,069 --> 00:14:56,739 Ele ficaria tão orgulhoso de você. 225 00:15:06,949 --> 00:15:08,082 Então Laura, 226 00:15:08,149 --> 00:15:09,985 Harrison nos disse que você pinta. 227 00:15:10,251 --> 00:15:12,320 Eu conheço um pouco de arte. 228 00:15:13,789 --> 00:15:14,890 Eu pinto. 229 00:15:15,356 --> 00:15:16,892 Eu não sou tão boa, mas é... 230 00:15:17,274 --> 00:15:18,326 - Qual é. - É apenas um hobby. 231 00:15:18,928 --> 00:15:20,428 Ela poderia fazer isso para viver, facilmente. 232 00:15:20,595 --> 00:15:21,864 Tão bom, tão bom. 233 00:15:22,497 --> 00:15:23,909 Bem, você sabe o que eles dizem? 234 00:15:23,933 --> 00:15:25,844 Você faz o que ama e nunca trabalhará um dia em sua vida. 235 00:15:25,868 --> 00:15:26,948 Isso mesmo. 236 00:15:27,168 --> 00:15:28,245 Eu acho que isso significa que você vai ter que 237 00:15:28,269 --> 00:15:29,838 fazer do seu surf uma carreira, hein? 238 00:15:32,340 --> 00:15:34,485 Bem, eu não sei quanto tempo ele vai ter para surfar 239 00:15:34,509 --> 00:15:35,984 assim que o semestre começar. 240 00:15:36,456 --> 00:15:37,222 Zero. 241 00:15:39,915 --> 00:15:41,249 Você vai voltar para a escola? 242 00:15:43,953 --> 00:15:44,987 eu... 243 00:15:45,054 --> 00:15:46,154 Ele não te contou? 244 00:15:46,487 --> 00:15:48,691 Ele entrou na Universidade George Washington, 245 00:15:48,757 --> 00:15:51,225 uma das melhores faculdades de medicina do país. 246 00:15:52,828 --> 00:15:54,262 Não é na costa leste? 247 00:15:55,563 --> 00:15:57,844 Esperamos que ele possa talvez fazer sua residência 248 00:15:57,900 --> 00:16:00,501 aqui em uma das ilhas, mas vamos ver. 249 00:16:01,269 --> 00:16:02,469 Por que você não me contou? 250 00:16:02,503 --> 00:16:04,103 Eu estava na lista de espera e fui aceito 251 00:16:04,138 --> 00:16:05,482 um dia antes de irmos as falésias, 252 00:16:05,506 --> 00:16:06,519 e então você ... 253 00:16:06,880 --> 00:16:08,009 Você recebeu a ligação da mentoria. 254 00:16:08,010 --> 00:16:09,712 e eu tentei te dizer, mas você... 255 00:16:09,812 --> 00:16:12,213 Então aconteceu o terremoto e eu... eu... 256 00:16:12,614 --> 00:16:13,816 Eu sei, eu errei. 257 00:16:16,517 --> 00:16:18,353 Não te contei porque não importa. 258 00:16:18,654 --> 00:16:20,789 Sim, você estará do outro lado do mundo 259 00:16:20,856 --> 00:16:22,190 totalmente não é um problema. 260 00:16:22,891 --> 00:16:24,059 Eu não vou. 261 00:16:27,462 --> 00:16:29,397 Quando digo que vou ficar, é sério. 262 00:16:30,565 --> 00:16:32,634 Quando digo que te amo, é sério. 263 00:16:44,545 --> 00:16:45,613 Você me ama? 264 00:17:02,230 --> 00:17:03,531 Eu também te amo. 265 00:17:25,286 --> 00:17:27,588 - Isso é, isso foi legal. - Isso foi bom. 266 00:17:27,656 --> 00:17:30,191 - Isso foi bom. - Eu diria que foi uma coisa muito boa. 267 00:17:30,258 --> 00:17:31,994 Espero que você pense assim, você está falando sério. 268 00:17:38,033 --> 00:17:40,002 Ei, o que você está fazendo aqui? 269 00:17:40,069 --> 00:17:41,302 Ei. 270 00:17:42,705 --> 00:17:43,772 O que é isso? 271 00:17:45,908 --> 00:17:49,812 - Olha essa cara de bebê. - Passa tão rápido. 272 00:17:50,179 --> 00:17:51,299 Saia e junte-se à festa. 273 00:17:51,512 --> 00:17:53,490 Você sabe que Harrison virá procurá-lo em breve. 274 00:17:53,514 --> 00:17:54,582 Sim. 275 00:17:56,250 --> 00:17:58,519 Sim, quarenta anos. 276 00:18:01,489 --> 00:18:03,826 Muito tempo para estar em um só lugar. 277 00:18:17,572 --> 00:18:19,373 Oh, Deus, acabei de fazer a caminhada. 278 00:18:19,440 --> 00:18:21,210 Havia um T-Rex muito legal 279 00:18:21,275 --> 00:18:22,577 feito de garrafas de água. 280 00:18:22,978 --> 00:18:24,179 Mas fora isso, 281 00:18:24,512 --> 00:18:26,481 a concorrência não tem nada contra você. 282 00:18:28,050 --> 00:18:29,550 Não é bem uma competição. 283 00:18:31,619 --> 00:18:32,619 Ei. 284 00:18:32,988 --> 00:18:35,924 A maioria das pessoas, elas apenas falam sobre o que querem fazer 285 00:18:35,991 --> 00:18:37,391 e eles nunca fazem isso. 286 00:18:39,161 --> 00:18:40,361 Mas olhe para você. 287 00:18:42,296 --> 00:18:43,564 Você deve aproveitar isso. 288 00:18:49,537 --> 00:18:50,571 Laura? 289 00:18:53,776 --> 00:18:55,203 Laura, onde você está indo? 290 00:18:56,021 --> 00:18:56,678 O que está errado? 291 00:18:58,213 --> 00:18:59,614 Acho que nós precisamos terminar. 292 00:19:00,649 --> 00:19:01,484 O que? 293 00:19:01,624 --> 00:19:03,718 Ei, de onde tirou isso? 294 00:19:03,719 --> 00:19:04,987 Você estava indo para a faculdade de medicina. 295 00:19:05,087 --> 00:19:08,223 Você tinha planos e sonhos e um futuro super promissor. 296 00:19:08,322 --> 00:19:10,291 Ei, ei, nós já conversamos sobre isso. 297 00:19:13,494 --> 00:19:15,630 Eu só não quero ser a coisa que te impeça. 298 00:19:32,881 --> 00:19:34,016 É lindo. 299 00:19:37,753 --> 00:19:39,353 Agora, este... 300 00:19:40,321 --> 00:19:42,291 este realmente captura o espírito local. 301 00:19:42,958 --> 00:19:46,695 É refrescante, mas meio familiar. 302 00:19:47,229 --> 00:19:48,230 O que você acha? 303 00:19:48,563 --> 00:19:51,133 É lindo. O artista é muito talentoso. 304 00:19:51,733 --> 00:19:52,977 Veja, esse cara entende. Você entende? 305 00:19:53,001 --> 00:19:53,841 Você sabe o que está acontecendo. 306 00:19:54,176 --> 00:19:55,080 Você entende o que está acontecendo. 307 00:19:55,081 --> 00:19:58,207 Eu, na verdade, namorei a artista, 308 00:19:58,273 --> 00:19:59,708 mas ela terminou comigo. 309 00:20:00,843 --> 00:20:03,344 Felizmente ainda conversamos. 310 00:20:04,784 --> 00:20:07,281 Então eu poderia conseguir um bom negócio para você se quiser. 311 00:20:08,549 --> 00:20:10,618 Apenas, você sabe, mantenha em segredo. 312 00:20:13,856 --> 00:20:15,767 Eu não quero que pense que é isso que vai acontecer 313 00:20:15,791 --> 00:20:17,793 toda vez que você tentar terminar comigo. 314 00:20:21,864 --> 00:20:23,208 Eu diria que devemos sair daqui, 315 00:20:23,232 --> 00:20:26,168 mas tenho que dar uma última olhada naquele T-Rex. 316 00:20:26,301 --> 00:20:27,302 - Sim. - Desculpe-me, por favor. 317 00:20:27,368 --> 00:20:28,569 Te desculpo. 318 00:20:32,007 --> 00:20:35,043 Eu vou fazer uma coisa se não contar a ninguém, está bem? 319 00:20:35,168 --> 00:20:36,444 Oh, meu Deus. 320 00:20:37,813 --> 00:20:39,982 - Não conte. - Eu não vou contar a ninguém. 321 00:20:40,282 --> 00:20:42,684 - Está bom? - Muito bom, sim. 322 00:20:43,118 --> 00:20:44,485 Eu tenho algo para você. 323 00:20:46,121 --> 00:20:48,357 Você está ciente de que este é o seu aniversário, certo? 324 00:20:51,260 --> 00:20:52,261 Basta abri-lo. 325 00:20:52,761 --> 00:20:55,964 Atenção, jogadores, prepare-se para o Cosmic Bowling! 326 00:20:56,698 --> 00:20:58,901 Nós decolaremos para outra dimensão 327 00:20:59,001 --> 00:21:04,382 em cinco, quatro, três, dois, um. 328 00:21:18,519 --> 00:21:19,553 Harrison, isso é... 329 00:21:21,522 --> 00:21:22,791 Vamos colocá-lo. 330 00:21:46,815 --> 00:21:48,750 O que você acha, vamos sair daqui? 331 00:21:49,751 --> 00:21:52,988 Sim. Temos que terminar o seu presente. 332 00:22:11,306 --> 00:22:12,708 Usa isto. 333 00:22:34,528 --> 00:22:35,664 Isso seria melhor. 334 00:22:40,048 --> 00:22:41,602 Eu pareço tão legal. 335 00:22:44,806 --> 00:22:46,046 O que você vai fazer sobre isso? 336 00:22:49,144 --> 00:22:50,145 Desculpe! 337 00:23:26,124 --> 00:23:30,400 NÃO HÁ MAIS ESPAÇO DO LADO A! TEMPO PARA UM NOVO COMEÇO 338 00:24:22,037 --> 00:24:23,905 John Coltrane disse uma vez que 339 00:24:24,239 --> 00:24:28,944 os verdadeiros poderes da música ainda são desconhecidos. 340 00:24:31,213 --> 00:24:35,183 Harrison era um verdadeiro crente em seu poder. 341 00:24:39,221 --> 00:24:42,023 Nunca saberemos o que esperava por ele. 342 00:24:44,226 --> 00:24:49,030 Mas se você tem 85 ou 25 ou o que quer que seja... 343 00:24:50,999 --> 00:24:54,635 nunca parece que você tem tempo suficiente 344 00:24:54,703 --> 00:24:56,371 com quem você ama. 345 00:26:51,119 --> 00:26:52,399 Onde você está indo? 346 00:26:53,088 --> 00:26:54,222 Surfar. 347 00:26:56,224 --> 00:26:57,225 Volte depois. 348 00:27:00,128 --> 00:27:01,129 Não. 349 00:27:01,429 --> 00:27:02,964 Posso pelo menos ter o seu número? 350 00:29:09,924 --> 00:29:11,526 - Ei você. - Ei. 351 00:29:12,026 --> 00:29:14,730 - Desculpe, sou uma péssima amiga. - Não, está tudo bem. 352 00:29:14,929 --> 00:29:16,998 Sabe, você poderia ter se juntado a nós lá em cima. 353 00:29:17,632 --> 00:29:20,803 Eu não queria ser uma... Mais uma distração. 354 00:29:20,870 --> 00:29:22,590 Bem, estou muito feliz por você ter vindo. 355 00:29:24,305 --> 00:29:26,107 A propósito, você está incrível. 356 00:29:26,742 --> 00:29:27,942 Não, obrigado. 357 00:29:28,543 --> 00:29:30,445 Você não acreditaria o quão cedo eu tive que levantar 358 00:29:30,512 --> 00:29:31,613 para ficar assim. 359 00:29:34,650 --> 00:29:35,984 Você trouxe um acompanhante? 360 00:29:37,348 --> 00:29:39,254 Não, ele... Ele não pôde vir. 361 00:29:39,688 --> 00:29:41,189 Mas você está saindo com alguém? 362 00:29:41,857 --> 00:29:43,057 Sim. Sim. 363 00:29:43,324 --> 00:29:45,593 Então, isso é... Isso é ótimo, Laura. 364 00:29:51,801 --> 00:29:53,168 Como estão seus pais? 365 00:29:55,637 --> 00:29:56,906 Você sabe, isso é, 366 00:29:57,505 --> 00:29:59,809 o tempo mais longo que eles estiveram no mesmo lugar 367 00:29:59,909 --> 00:30:01,476 em dez meses, então... 368 00:30:01,976 --> 00:30:03,244 Acho que isso é progresso. 369 00:30:05,313 --> 00:30:07,883 Enfim, devemos pôr a conversa em dia. 370 00:30:08,116 --> 00:30:10,618 Talvez durante o almoço semana que vem? 371 00:30:11,186 --> 00:30:13,488 Quero saber tudo sobre esse cara novo. 372 00:30:13,856 --> 00:30:14,960 Sim, totalmente. 373 00:30:15,351 --> 00:30:16,348 Eu vou te contar tudo sobre ele. 374 00:30:16,598 --> 00:30:17,992 Oi, Chloé. 375 00:30:19,394 --> 00:30:22,063 - Tenho que ir fazer as rondas. - Sim, vá. Aproveite. 376 00:30:22,330 --> 00:30:24,089 - Falamos depois? - Sim, nós vamos. 377 00:30:24,090 --> 00:30:24,499 Vai. 378 00:30:47,021 --> 00:30:48,289 Certamente. 379 00:30:49,758 --> 00:30:51,025 Laura. 380 00:30:51,392 --> 00:30:52,393 Cooper, oi. 381 00:30:52,460 --> 00:30:56,197 Eu estava esperando ver você. Aqui, sente-se. 382 00:31:01,904 --> 00:31:03,204 Como você está? 383 00:31:03,706 --> 00:31:05,640 Bem, o bolo está muito bom. 384 00:31:08,209 --> 00:31:10,779 Eu estava esperando você vir para a loja. 385 00:31:12,080 --> 00:31:15,583 Sim, estive muito ocupada esses dias. 386 00:31:17,730 --> 00:31:19,187 Me diga, o que você tem feito? 387 00:31:21,122 --> 00:31:25,460 Você sabe, apenas, trabalhando, surfando... 388 00:31:25,661 --> 00:31:26,762 Pintando? 389 00:31:28,664 --> 00:31:30,365 Não, não... na verdade não. 390 00:31:30,532 --> 00:31:32,600 Não consegui terminar tudo. 391 00:31:42,310 --> 00:31:43,350 Eu tenho que ir. 392 00:31:43,378 --> 00:31:44,947 Não consegui sair do meu turno, então... 393 00:31:45,783 --> 00:31:46,782 Ah, antes de ir... 394 00:31:50,118 --> 00:31:51,586 isso pertence a você. 395 00:31:53,054 --> 00:31:54,155 Depois de todos esses anos, 396 00:31:54,255 --> 00:31:55,824 Achei que você poderia querer de volta. 397 00:31:59,160 --> 00:32:00,528 Vê se não some 398 00:33:47,468 --> 00:33:48,788 Sim, "conjunto de batidas" 399 00:33:48,871 --> 00:33:50,072 foi talvez muito duro. 400 00:33:51,874 --> 00:33:52,875 Você está bem? 401 00:33:55,576 --> 00:33:56,779 Laura? 402 00:34:07,243 --> 00:34:08,757 Laura? Você está bem? 403 00:34:09,323 --> 00:34:12,061 - O que está acontecendo? - Isto é real? 404 00:34:12,393 --> 00:34:14,371 Não sei... não sei como isso está acontecendo. 405 00:34:14,395 --> 00:34:16,007 - Como estou aqui? - O que você está falando? 406 00:34:16,031 --> 00:34:17,800 - O que... o que... - Você está vivo! 407 00:34:18,299 --> 00:34:20,803 Oh, merda, você tomou alguma coisa? 408 00:34:20,969 --> 00:34:22,905 - Não. - Era ecstasy? 409 00:34:22,971 --> 00:34:25,140 Não, não, não tomei nada. 410 00:34:25,206 --> 00:34:26,463 Eu... eu... 411 00:34:26,918 --> 00:34:29,087 Está bem, então alguém sem dúvida colocou algo em sua bebida. 412 00:34:29,111 --> 00:34:31,980 - O que você tomou? Você tomou uma cerveja? - Eu não estou drogado, ok? 413 00:34:32,246 --> 00:34:33,347 - Mas... - Tudo bem. 414 00:34:33,448 --> 00:34:36,185 Bem, talvez... você queira ir ao banheiro, 415 00:34:36,250 --> 00:34:38,352 talvez jogar um pouco de água fria no rosto? 416 00:34:38,821 --> 00:34:39,856 - Sim. - Certo. 417 00:34:39,857 --> 00:34:40,154 Sim. 418 00:34:40,155 --> 00:34:42,691 - Eu vou ficar aqui? - Não, eu não vou a lugar nenhum sem você. 419 00:34:51,767 --> 00:34:53,167 Estou sonhando, estou sonhando. 420 00:34:53,267 --> 00:34:54,335 Isso tem que ser um sonho. 421 00:34:54,635 --> 00:34:57,973 Eu... eu estava sentado no meu quarto e então... 422 00:34:58,173 --> 00:35:00,374 e, um... Meu Deus, você é real. 423 00:35:00,441 --> 00:35:01,469 Por que você não... 424 00:35:01,470 --> 00:35:03,438 Vamos colocar um pouco de água fria em seu rosto. 425 00:35:03,439 --> 00:35:04,980 Não, estou bem, e... 426 00:35:05,346 --> 00:35:07,015 Bem, como, isso é... 427 00:35:07,182 --> 00:35:09,410 Eu realmente acho que alguém colocou algo na sua bebida. 428 00:35:09,411 --> 00:35:09,973 Eu acho que não. 429 00:35:10,213 --> 00:35:11,003 Eu acho que não. 430 00:35:11,149 --> 00:35:12,129 Tudo bem, sim, hora de ir. 431 00:35:12,299 --> 00:35:14,522 - Vamos agora? - Com licença. Desculpe. 432 00:35:17,549 --> 00:35:18,160 Espere, eu... 433 00:35:18,227 --> 00:35:19,828 Você quer ir para o Pronto Atendimento? 434 00:35:19,895 --> 00:35:20,293 Não. 435 00:35:20,335 --> 00:35:21,335 - Mesmo? - Não 436 00:35:21,336 --> 00:35:22,898 - Tem certeza? - Sim, estou bem, estou bem. 437 00:35:22,965 --> 00:35:25,500 Eu só... Podemos sair daqui? 438 00:35:25,566 --> 00:35:27,406 Porque eu realmente preciso falar com você e é... 439 00:35:27,602 --> 00:35:29,872 ...está um pouco alto aqui, e, eu... 440 00:35:29,938 --> 00:35:32,775 Sim, ei, com certeza... 441 00:36:06,507 --> 00:36:07,234 O que? 442 00:36:07,654 --> 00:36:09,189 Oh, meu Deus, isso está realmente acontecendo. 443 00:36:09,377 --> 00:36:10,813 O que? 444 00:36:12,751 --> 00:36:13,514 Laura, onde você... 445 00:36:13,581 --> 00:36:14,596 Como isso está acontecendo? 446 00:36:15,698 --> 00:36:16,932 Como isso está acontecendo? 447 00:36:17,585 --> 00:36:19,554 Como isso... Como isso está acontecendo? 448 00:36:19,620 --> 00:36:21,056 Fiz algo de errado? 449 00:36:22,958 --> 00:36:24,193 Ei, estamos indo muito rápido? 450 00:36:24,259 --> 00:36:25,335 Sinto que talvez estejamos indo rápido demais. 451 00:36:25,359 --> 00:36:27,162 Não, não, não somos, não é isso. 452 00:36:27,229 --> 00:36:28,697 - É, hum... - O que? 453 00:36:30,431 --> 00:36:32,868 - Você vai pensar que eu estou louca. - Não, não, não vou. 454 00:36:33,145 --> 00:36:33,936 O que? 455 00:36:34,502 --> 00:36:36,071 Eu sou do futuro. 456 00:36:39,440 --> 00:36:41,743 Como, como o hoverboard do futuro. 457 00:36:41,810 --> 00:36:44,913 ou o futuro "Estátua da Liberdade enterrada na praia"? 458 00:36:44,980 --> 00:36:46,281 Espera, ainda estamos juntos? 459 00:36:46,982 --> 00:36:48,960 Sinto que isso pode ser um pouco presunçoso. 460 00:36:48,984 --> 00:36:51,485 - Isso é talvez... - Harrison, não estou brincando. 461 00:36:51,552 --> 00:36:52,821 Você vai morrer. 462 00:36:53,322 --> 00:36:54,323 Sim, está bem. 463 00:36:54,656 --> 00:36:56,634 Não, escute, acontece um dia depois do seu aniversário. 464 00:36:56,658 --> 00:36:58,794 Você vai... você vai surfar 465 00:36:58,994 --> 00:37:02,164 e... você... 466 00:37:02,331 --> 00:37:03,899 Você está... está falando sério? 467 00:37:05,000 --> 00:37:07,312 Você está... está dizendo que sonhou que eu morri? 468 00:37:07,336 --> 00:37:10,105 Não, já aconteceu... Vai acontecer. 469 00:37:10,739 --> 00:37:12,886 O que você... o que quer dizer com já aconteceu? 470 00:37:12,887 --> 00:37:14,710 Você morre em 25 de setembro. Você é atropelado por um carro 471 00:37:14,776 --> 00:37:16,812 atravessando a estrada para ir surfar naquela manhã. 472 00:37:18,947 --> 00:37:21,950 Está bem, isso... Essa piada está ficando muito real. 473 00:37:22,017 --> 00:37:24,129 Você se lembra daquela noite do show quando eu surtei? 474 00:37:24,521 --> 00:37:25,287 Sim, você disse que não 475 00:37:25,354 --> 00:37:26,922 se lembra do que aconteceu. 476 00:37:28,056 --> 00:37:29,057 Eu disse? 477 00:37:30,025 --> 00:37:31,760 - Pare, pare. - Eu disse? 478 00:37:31,994 --> 00:37:33,561 Não, isso é... 479 00:37:33,996 --> 00:37:35,116 Olha, estou falando a verdade. 480 00:37:35,264 --> 00:37:37,598 Harrison, eu sou do futuro e você tem que me prometer... 481 00:37:37,666 --> 00:37:39,610 você tem que me prometer que não vai voltar lá. 482 00:37:39,611 --> 00:37:40,177 Vamos. 483 00:37:40,178 --> 00:37:41,601 Harrison, preciso que acredite em mim. 484 00:37:41,602 --> 00:37:43,638 Para acreditar em você? Para acreditar que você voltou 485 00:37:43,705 --> 00:37:47,075 a tempo em seu próprio corpo para me dizer que vou morrer? 486 00:37:47,709 --> 00:37:48,509 Sim! 487 00:37:48,609 --> 00:37:50,444 Pense em como isso soa. 488 00:37:52,214 --> 00:37:54,049 Muito ruim, muito ruim. 489 00:37:54,950 --> 00:37:56,051 Realmente... 490 00:37:56,351 --> 00:37:57,886 Laura, você está... Sinto que talvez... 491 00:37:58,549 --> 00:38:00,346 Ei, vai haver um terremoto. 492 00:38:00,658 --> 00:38:01,311 O que você quer dizer? 493 00:38:01,457 --> 00:38:02,522 Quero dizer que estou prevendo o futuro. 494 00:38:02,523 --> 00:38:04,826 - Tudo bem, quando? - Agora. 495 00:38:10,332 --> 00:38:11,599 Espere. 496 00:38:13,936 --> 00:38:15,003 A qualquer segundo agora. 497 00:38:18,439 --> 00:38:19,708 Laura, vou te levar para casa. 498 00:38:19,775 --> 00:38:22,878 Não. Não, é como surfar em terra. 499 00:38:23,577 --> 00:38:24,947 Isso é o que você me disse. 500 00:38:32,321 --> 00:38:36,191 Oh, meu Deus. Como você... 501 00:38:52,407 --> 00:38:52,844 Ei. 502 00:38:53,875 --> 00:38:55,767 Ei. Está tudo bem? 503 00:38:55,853 --> 00:38:57,120 Você disse que era uma emergência? 504 00:38:59,781 --> 00:39:02,384 Laura. Ei! O que é? 505 00:39:03,251 --> 00:39:05,954 Eu realmente não sei como dizer isso sem soar... 506 00:39:07,055 --> 00:39:08,156 louco. 507 00:39:09,858 --> 00:39:13,594 Mas... Eu posso viajar no tempo. 508 00:39:16,231 --> 00:39:18,800 Vamos, Laura, você disse que era sério. 509 00:39:19,600 --> 00:39:20,902 Estou falando sério. 510 00:39:22,337 --> 00:39:24,572 Tudo bem, certo... 511 00:39:25,207 --> 00:39:26,942 Então, onde está sua máquina do tempo? 512 00:39:35,117 --> 00:39:36,184 Fiz uma linha do tempo. 513 00:39:36,685 --> 00:39:37,862 Então, se a fita apenas avança para frente 514 00:39:37,886 --> 00:39:39,221 são apenas mais cinco música. 515 00:39:39,721 --> 00:39:41,361 São apenas mais cinco chances de salvá-lo. 516 00:39:41,957 --> 00:39:44,259 Então você disse que disse a Harrison 517 00:39:44,993 --> 00:39:48,230 a data que ele ia morrer e como aconteceu, certo? 518 00:39:49,331 --> 00:39:50,531 Sim. 519 00:39:53,902 --> 00:39:56,705 Então por que ele não está aqui? Laura? 520 00:39:58,073 --> 00:39:59,241 Não sei. 521 00:40:02,344 --> 00:40:03,611 No meu casamento... 522 00:40:04,813 --> 00:40:07,482 Eu sei que você inventou sobre ter um namorado. 523 00:40:07,548 --> 00:40:08,917 Chloe, não estou inventando isso. 524 00:40:08,984 --> 00:40:11,086 Você está me dizendo que viajou no tempo. 525 00:40:11,153 --> 00:40:12,954 Eu fiz, eu estava lá, eu o vi, nós conversamos, 526 00:40:13,021 --> 00:40:14,923 e ele estava tão confuso quanto eu e... 527 00:40:14,990 --> 00:40:16,858 Você está... Está ouvindo o que está dizendo? 528 00:40:17,207 --> 00:40:17,609 Eu estou. 529 00:40:17,610 --> 00:40:18,725 Pense nas coisas que você está me dizendo. 530 00:40:18,760 --> 00:40:20,371 Eu sei, eu sei que parece loucura, mas eu tenho... 531 00:40:20,395 --> 00:40:22,030 Não tenho outra explicação, Chloe. 532 00:40:23,065 --> 00:40:25,934 Eu falei com ele! Está bem? Eu toquei nele. 533 00:40:26,567 --> 00:40:27,836 Ele está vivo. 534 00:40:30,272 --> 00:40:31,312 E eu posso provar isso para você. 535 00:40:33,341 --> 00:40:34,608 Eu posso... 536 00:40:36,178 --> 00:40:37,279 Coloque isso. 537 00:40:38,947 --> 00:40:40,082 Por favor. 538 00:40:44,719 --> 00:40:46,121 Eu vou tocar a próxima música. 539 00:40:46,888 --> 00:40:49,157 Você vai sentir uma descarga, e então você estará lá. 540 00:40:49,224 --> 00:40:50,325 É um pouco desorientador. 541 00:40:51,960 --> 00:40:52,961 Está pronta? 542 00:40:54,229 --> 00:40:55,230 Sim. 543 00:40:55,464 --> 00:40:56,731 Tudo bem. 544 00:41:19,221 --> 00:41:20,422 Nada está acontecendo. 545 00:41:24,292 --> 00:41:25,393 Esta é a música errada. 546 00:41:26,328 --> 00:41:27,929 Por que essa música está... 547 00:41:28,330 --> 00:41:29,647 Nós nunca ouvimos essa juntos. 548 00:41:29,812 --> 00:41:30,195 Ei, querida. 549 00:41:30,196 --> 00:41:31,382 Talvez possamos apenas sentar e conversar. 550 00:41:31,393 --> 00:41:32,253 Cadê meu kit de viagem? 551 00:41:33,468 --> 00:41:34,903 Eu gostaria... 552 00:41:34,970 --> 00:41:36,338 Você verificou no armário do quarto? 553 00:41:36,404 --> 00:41:38,516 - Sim, você deve mudado de lugar. - Eu não toquei nele. 554 00:41:38,540 --> 00:41:39,951 Bem, não está onde eu deixei. 555 00:41:39,975 --> 00:41:41,776 Bem, eu não sei o que dizer. 556 00:41:41,843 --> 00:41:44,133 Eu guardo as coisas em lugares específicos por uma razão, Chloe 557 00:41:44,174 --> 00:41:44,789 Você não pode só 558 00:41:44,813 --> 00:41:47,516 talvez ir ao aeroporto e comprar um novo? 559 00:41:49,284 --> 00:41:50,418 - Tudo bem. - O que? 560 00:41:50,485 --> 00:41:52,320 Olha, me desculpe, talvez embaixo da cama. 561 00:41:54,489 --> 00:41:57,392 Chloe, onde está Jason? 562 00:41:59,461 --> 00:42:02,063 Jason? Quem é Jason? 563 00:42:04,399 --> 00:42:05,433 Ei, não, tudo bem. 564 00:42:06,801 --> 00:42:08,003 Onde você está indo? 565 00:42:09,204 --> 00:42:10,205 Laura? 566 00:43:43,865 --> 00:43:46,501 Laura, adorei. 567 00:43:52,607 --> 00:43:53,808 Você está bem? 568 00:43:54,542 --> 00:43:55,543 Sou eu. 569 00:43:57,579 --> 00:43:58,813 Você acreditou em mim. 570 00:43:59,581 --> 00:44:01,383 - O que? - Você ficou longe da praia. 571 00:44:01,850 --> 00:44:03,118 Você acreditou em mim. 572 00:44:05,820 --> 00:44:07,723 Por favor, fala comigo. Diga algo. 573 00:44:07,789 --> 00:44:10,693 Eu... eu... Não, eu pensei que você estivesse louca. 574 00:44:10,760 --> 00:44:12,794 Laura, eu... eu pensei que estava louca. 575 00:44:12,861 --> 00:44:14,664 Você negou tudo segundos depois. 576 00:44:15,230 --> 00:44:18,133 Mas quanto mais eu pensava sobre isso, eu quero dizer o terremoto... 577 00:44:20,535 --> 00:44:21,836 Como isso é possível? 578 00:44:21,903 --> 00:44:23,405 Eu... eu não sei, mas está acontecendo, 579 00:44:23,471 --> 00:44:25,473 e toda vez que toco uma música na mixtape, 580 00:44:25,540 --> 00:44:27,677 a que estavamos fazendo, me leva de volta no tempo 581 00:44:27,743 --> 00:44:29,153 até o momento em que a ouvimos juntos pela primeira vez. 582 00:44:29,177 --> 00:44:31,980 Temos a chance de mudar o que acontece com você, 583 00:44:32,047 --> 00:44:33,783 uma chance de salvá-lo. 584 00:44:33,982 --> 00:44:36,847 Espere, mas há uma música na mixtape que você não voltou 585 00:44:36,869 --> 00:44:37,819 Sim, mas você e eu, 586 00:44:38,019 --> 00:44:39,454 nunca fomos à praia juntos, 587 00:44:39,521 --> 00:44:40,721 então agora a Laura que você conhece 588 00:44:40,756 --> 00:44:42,490 tem uma memória completamente diferente da minha. 589 00:44:42,857 --> 00:44:45,193 Isso mudou a fita. Temos de ter cuidado. 590 00:44:45,994 --> 00:44:47,763 Não sei quanto tempo nos resta. 591 00:44:48,096 --> 00:44:49,931 Quando a música acabar, vai me mandar de volta. 592 00:44:50,065 --> 00:44:52,100 Tudo bem, então eu vou mudar as coisas 593 00:44:52,167 --> 00:44:53,501 que acontecerá no dia em que eu morrer. 594 00:44:54,135 --> 00:44:55,136 Sim. 595 00:44:57,673 --> 00:44:58,973 Como isso acontece? 596 00:45:01,009 --> 00:45:02,043 Certo, é... 597 00:45:02,510 --> 00:45:04,879 você cai de Sunset Cliffs, mas está longe de agora. 598 00:45:04,946 --> 00:45:07,615 Então apenas... fique longe de lá no dia. 599 00:45:07,849 --> 00:45:10,418 Fique longe da praia e das falésias. 600 00:45:11,486 --> 00:45:12,487 Está bem. 601 00:45:14,055 --> 00:45:15,357 Você acha que vai resolver isso? 602 00:45:19,394 --> 00:45:20,395 Laura? 603 00:45:21,062 --> 00:45:23,465 Ei, vamos consertar isso. 604 00:45:24,767 --> 00:45:25,976 Nós vamos... Nós vamos consertar isso. 605 00:45:26,000 --> 00:45:27,435 - Sim. - Nós vamos fazer isso funcionar. 606 00:45:27,436 --> 00:45:28,152 Sim. 607 00:46:16,317 --> 00:46:19,386 Ei, YouTubers, veja como rebobinar uma fita cassete manualmente. 608 00:46:19,387 --> 00:46:22,390 Você ganha um lápis assim, ou uma caneta também, 609 00:46:22,758 --> 00:46:23,958 e você coloca assim 610 00:46:24,025 --> 00:46:26,928 então ele pega as engrenagens dentro da fita 611 00:46:26,995 --> 00:46:29,964 e você enrola de volta, onde desejar rebobinar... 612 00:46:30,031 --> 00:46:33,669 Equações de Einstein permitem viagens no tempo. 613 00:46:33,869 --> 00:46:35,937 Por exemplo, gigantescos cilindros giratórios, 614 00:46:36,004 --> 00:46:37,773 você pode contornar um cilindro, 615 00:46:37,972 --> 00:46:39,641 e você voltar antes de sair. 616 00:47:09,738 --> 00:47:10,739 Sou eu. 617 00:47:12,675 --> 00:47:13,809 Nós não consertamos, não é? 618 00:47:14,008 --> 00:47:15,009 Não, ainda não. 619 00:47:15,076 --> 00:47:17,145 Mas, eu tenho feito algumas pesquisas, 620 00:47:17,212 --> 00:47:18,857 mas não encontrei especificamente nada que 621 00:47:18,881 --> 00:47:20,248 se encaixa na nossa situação. 622 00:47:20,582 --> 00:47:21,717 - Você já? - Não. 623 00:47:23,652 --> 00:47:25,688 Então, eu não mencionei isso antes, mas... 624 00:47:26,988 --> 00:47:28,523 nós mudamos algo com Chloe. 625 00:47:29,090 --> 00:47:31,760 Com a Chloe? O que aconteceu com Chloe? 626 00:47:33,444 --> 00:47:34,663 Ela termina com ele. 627 00:47:39,467 --> 00:47:41,737 Não, foco, está bem? Não vai resolver nada. 628 00:47:41,804 --> 00:47:44,539 Vamos salvá-lo primeiro, podemos nos preocupar com ela depois. 629 00:47:44,807 --> 00:47:47,408 Certo. Então, se eu ainda estiver morto... 630 00:47:47,475 --> 00:47:49,515 ...como eu morro agora? 631 00:47:50,245 --> 00:47:53,381 O que devo evitar? 632 00:47:54,884 --> 00:47:56,417 Laura? 633 00:47:58,721 --> 00:48:00,689 Você está bem? 634 00:48:00,756 --> 00:48:03,091 Você não parece muito bem. 635 00:48:03,224 --> 00:48:05,260 Harrison. 636 00:48:51,306 --> 00:48:54,175 Não, não, não, não, não, não. 637 00:49:37,853 --> 00:49:39,655 Com licença. Oi desculpa. 638 00:49:39,722 --> 00:49:41,890 Você sabe o que aconteceu com a achados e perdidos? 639 00:49:42,457 --> 00:49:44,893 A loja de discos que costumava ser aqui. 640 00:49:45,193 --> 00:49:48,030 Querida, você esteve ausente por um tempo? 641 00:49:48,162 --> 00:49:50,866 Um incêndio queimou o interior há alguns anos. 642 00:49:51,066 --> 00:49:53,134 Estamos aqui há cerca de três anos. 643 00:49:54,135 --> 00:49:55,738 Você sabe o que aconteceu com o dono? 644 00:50:22,798 --> 00:50:23,799 Sim. 645 00:50:25,067 --> 00:50:26,300 Oi. 646 00:50:44,153 --> 00:50:46,421 Eu ia fazer uma bebida para mim. 647 00:50:46,955 --> 00:50:47,956 Quer uma? 648 00:50:48,757 --> 00:50:49,758 Não, estou bem. 649 00:51:15,818 --> 00:51:17,886 Estou tão feliz que você conseguiu salvar elas. 650 00:51:18,419 --> 00:51:20,488 Elas ainda tocam? 651 00:51:20,889 --> 00:51:22,057 Você prefere que eu ignore 652 00:51:22,124 --> 00:51:23,759 que você estava olhando minhas coisas? 653 00:51:25,894 --> 00:51:26,895 O que você está fazendo aqui, 654 00:51:27,062 --> 00:51:29,765 se não para pedir desculpas pelo incêndio? 655 00:51:31,133 --> 00:51:33,802 Ou não aparecendo nos últimos quatro anos. 656 00:51:36,304 --> 00:51:38,040 Eu estava procurando por algo. 657 00:51:38,207 --> 00:51:39,407 Sim. 658 00:51:39,708 --> 00:51:40,709 Estou vendo. 659 00:51:41,176 --> 00:51:42,577 Você se lembra daquela mixtape 660 00:51:42,643 --> 00:51:44,445 que Harrison e eu estávamos fazendo juntos? 661 00:51:46,081 --> 00:51:47,281 Sim. 662 00:51:47,983 --> 00:51:49,718 Você viu ela em algum lugar? 663 00:51:50,284 --> 00:51:51,920 O que você está vendo é o que restou. 664 00:51:52,788 --> 00:51:54,431 Bem, ela não estava na parede, 665 00:51:54,455 --> 00:51:56,557 então talvez possa estar em outro lugar aqui, certo? 666 00:51:56,624 --> 00:51:58,727 Como em uma dessas caixas, talvez? 667 00:51:59,527 --> 00:52:01,462 Não, não há nada nessas caixas. 668 00:52:04,967 --> 00:52:07,736 Sim, os Knotts devolveram um monte de coisas 669 00:52:07,803 --> 00:52:11,006 que Harrison "pegou emprestado" da loja. 670 00:52:14,243 --> 00:52:15,443 Aquele garoto. 671 00:52:18,180 --> 00:52:20,149 Deixe-me olhar aqui atrás. 672 00:52:20,215 --> 00:52:22,684 - Me dê um segundo, está bem? - Sim. 673 00:52:42,871 --> 00:52:43,872 Essa? 674 00:52:46,374 --> 00:52:47,910 Sim! Obrigada. 675 00:52:48,710 --> 00:52:49,745 Obrigada. 676 00:52:49,978 --> 00:52:52,681 Quer saber, acho que vou tomar aquela bebida agora. 677 00:52:52,848 --> 00:52:54,549 Rum e Coca-Cola, está bem? 678 00:52:54,615 --> 00:52:56,084 Sim, sim, está ótimo. 679 00:53:26,414 --> 00:53:28,784 Espero que tenha gelo suficiente. 680 00:53:32,888 --> 00:53:33,888 Algo errado? 681 00:53:33,989 --> 00:53:35,480 Não está funcionando. Antes funcionava. 682 00:53:35,481 --> 00:53:36,331 Eu... 683 00:53:36,457 --> 00:53:37,977 Deixe-me dar uma olhada nisso. 684 00:53:46,434 --> 00:53:47,836 De quando são essas baterias? 685 00:53:48,804 --> 00:53:51,874 Sempre a coisa mais simples. 686 00:53:57,179 --> 00:53:58,379 Aí. 687 00:54:09,191 --> 00:54:10,625 Não pode rebobinar. 688 00:54:20,335 --> 00:54:22,070 Deixe-me tentar algo. Aqui. 689 00:54:29,265 --> 00:54:31,013 Aqui também não está rebobinando. 690 00:54:34,850 --> 00:54:35,717 Sim. 691 00:54:35,784 --> 00:54:37,551 Pelo menos sabemos que toca. 692 00:54:42,391 --> 00:54:43,859 Você está bem? 693 00:54:57,973 --> 00:55:00,242 Então, depois que tudo desacelerou, 694 00:55:00,309 --> 00:55:02,277 a música parou e eu vim parar aqui. 695 00:55:02,711 --> 00:55:05,047 E é basicamente onde estou. 696 00:55:07,115 --> 00:55:08,116 Então você acredita em mim? 697 00:55:08,549 --> 00:55:10,551 Eu ouvi pessoas dizerem 698 00:55:10,618 --> 00:55:12,688 que a música transcende o espaço e o tempo, 699 00:55:12,754 --> 00:55:16,158 mas eu sempre pensei que era apenas uma metáfora. 700 00:55:17,125 --> 00:55:18,160 Sim. 701 00:55:18,994 --> 00:55:20,095 Aqui. 702 00:55:20,528 --> 00:55:21,830 Não, estou bem. 703 00:55:22,431 --> 00:55:23,531 Alguém mais sabe? 704 00:55:24,266 --> 00:55:25,587 Eu tentei contar a Chloe, 705 00:55:25,668 --> 00:55:27,627 mas ela achou que eu estava enlouquecendo. 706 00:55:27,676 --> 00:55:28,536 então... 707 00:55:28,602 --> 00:55:30,939 Você está dizendo que ela viu você desaparecer? 708 00:55:31,306 --> 00:55:32,708 E ela disse alguma coisa sobre isso? 709 00:55:32,908 --> 00:55:35,153 Não, eu tentei fazer com que ela ouvisse para ver se a enviaria 710 00:55:35,177 --> 00:55:37,645 de volta, mas não funcionou, e quando eu tentei, 711 00:55:37,713 --> 00:55:39,681 nada aconteceu porque era a música errada, 712 00:55:40,215 --> 00:55:41,416 uma música que eu não lembrava. 713 00:55:43,414 --> 00:55:44,485 Nada aconteceu comigo 714 00:55:44,552 --> 00:55:47,756 Eu presumo, que com as músicas certas. 715 00:55:49,424 --> 00:55:52,094 Bem, eu acho que parece que é... 716 00:55:52,160 --> 00:55:53,228 é você. 717 00:55:54,329 --> 00:55:55,409 Isso é o que eu estava pensando. 718 00:55:56,264 --> 00:55:58,300 Estou queimando minhas chances de salvá-lo 719 00:55:58,367 --> 00:56:00,335 e eu não posso ganhar mais tempo porque 720 00:56:00,402 --> 00:56:02,170 Eu não posso rebobinar a fita, e eu só... 721 00:56:03,504 --> 00:56:05,140 só não sei mais o que fazer. 722 00:56:06,574 --> 00:56:08,977 Me parece que você tem que quebrar o padrão. 723 00:56:09,044 --> 00:56:12,247 Se você quer mantê-lo vivo, essa é a única maneira. 724 00:56:15,417 --> 00:56:16,651 Então? 725 00:56:17,953 --> 00:56:20,088 Eu não disse que tinha todas as respostas. 726 00:56:20,489 --> 00:56:22,129 Pensei que tinha dito que você poderia consertar qualquer coisa. 727 00:56:23,859 --> 00:56:24,859 Bem, 728 00:56:25,060 --> 00:56:28,230 também há uma chance de que talvez 729 00:56:28,430 --> 00:56:29,998 você não esteja destinada a salvá-lo. 730 00:56:30,564 --> 00:56:32,600 - O que? - Não me entenda mal. 731 00:56:32,734 --> 00:56:36,405 Você está me dizendo, não importa o que você mude, 732 00:56:36,705 --> 00:56:38,306 ele ainda acaba morrendo. 733 00:56:38,539 --> 00:56:40,008 - Então... - Então, então, 734 00:56:40,075 --> 00:56:43,111 talvez você devesse apenas aproveitar o tempo extra 735 00:56:43,178 --> 00:56:44,246 que você tem com ele. 736 00:56:44,880 --> 00:56:47,249 A maioria das pessoas só tem uma chance 737 00:56:47,449 --> 00:56:49,251 de estar com a pessoa que ama. 738 00:56:50,285 --> 00:56:51,720 Você recebeu dois. 739 00:56:55,323 --> 00:56:57,359 O que é mais uma razão pela qual eu... 740 00:56:57,526 --> 00:56:58,860 Eu preciso tentar salvá-lo. 741 00:56:59,194 --> 00:57:01,696 Bem... você está me dizendo para desistir, 742 00:57:01,763 --> 00:57:03,999 e eu... eu... eu não posso fazer isso. 743 00:57:04,066 --> 00:57:06,535 Eu não posso simplesmente sentar aqui com uma segunda chance 744 00:57:06,600 --> 00:57:07,903 e apenas deixá-lo morrer. 745 00:57:07,969 --> 00:57:09,905 - Espere um minuto! - Eu tenho que tentar. 746 00:57:10,806 --> 00:57:12,240 Você, você está sangrando. 747 00:57:15,510 --> 00:57:16,268 Laura. 748 00:57:16,450 --> 00:57:17,699 Ei, ei, ei! 749 00:57:21,249 --> 00:57:22,250 Merda! 750 00:57:23,952 --> 00:57:25,487 - O que está acontecendo? - Eu... eu não sei. 751 00:57:25,554 --> 00:57:27,222 Acho que ela se cortou. Espere. 752 00:57:31,592 --> 00:57:33,161 Laura, ei, o que diabos aconteceu? 753 00:57:33,228 --> 00:57:34,806 O aparelho ficou sem bateria, ficou tudo estranho 754 00:57:34,830 --> 00:57:36,787 e houve um incêndio, mas não se preocupe. 755 00:57:37,672 --> 00:57:38,128 Ouça 756 00:57:38,366 --> 00:57:40,669 Oh, meu Deus. 757 00:57:41,970 --> 00:57:44,306 Precisamos levá-la ao pronto-socorro. Isso parece bem profundo. 758 00:57:44,372 --> 00:57:46,007 - Sim. - Eu vou buscar meu carro, está bem? 759 00:57:46,074 --> 00:57:47,776 - Nos encontramos lá fora. - Harrison... 760 00:57:47,843 --> 00:57:49,311 Aqui, faça um pouco de pressão. 761 00:57:49,778 --> 00:57:51,847 O artigo, eu li sobre o que aconteceu. 762 00:57:51,913 --> 00:57:53,849 Fique longe da Beach Road, está bem? 763 00:57:53,949 --> 00:57:56,852 Só, vamos dar uma volta lá no dia 25 depois de uma tempestade, 764 00:57:56,985 --> 00:57:59,855 e, há algumas linhas de energia caídas. 765 00:58:00,021 --> 00:58:01,021 Está bem, está bem. 766 00:58:01,056 --> 00:58:02,891 Talvez você precise passar menos tempo comigo também. 767 00:58:03,125 --> 00:58:04,826 Do que diabos você está falando? 768 00:58:04,893 --> 00:58:06,204 Não sei, nada parece estar funcionando. 769 00:58:06,228 --> 00:58:07,390 Temos que tentar, está bem? 770 00:58:08,016 --> 00:58:08,973 Estamos ficando sem tempo. 771 00:58:09,097 --> 00:58:11,537 Se isso não te mantiver vivo, só temos mais duas chances. 772 00:58:11,666 --> 00:58:14,069 - Está bem. - Harrison, ela bateu a cabeça? 773 00:58:29,584 --> 00:58:31,686 Quem quer algumas 'Nanas? 774 00:58:33,188 --> 00:58:34,656 Eu sinto muito! 775 00:58:53,141 --> 00:58:54,142 Cooper. 776 00:58:55,277 --> 00:58:56,278 Ei. 777 00:58:57,078 --> 00:58:59,181 Aí está você. Onde diabos você foi? 778 00:58:59,447 --> 00:59:00,715 Deixa para lá. 779 00:59:01,183 --> 00:59:02,250 Ele ainda está morto? 780 00:59:03,899 --> 00:59:06,855 Um grave acidente de carro na 72. 781 00:59:07,389 --> 00:59:11,259 Seu pai não conseguiu controlar o carro e apenas aquaplanou. 782 00:59:13,461 --> 00:59:14,863 Dr. Knott estava dirigindo? 783 00:59:18,333 --> 00:59:19,568 Tudo bem. 784 00:59:20,168 --> 00:59:21,671 Isso é fácil de resolver, eu posso consertar isso. 785 00:59:21,736 --> 00:59:23,138 Fácil de resolver? 786 00:59:23,572 --> 00:59:27,275 Parece que cada maneira em que você tenta salvá-lo, 787 00:59:27,409 --> 00:59:28,910 ele ainda acaba morrendo. 788 00:59:29,778 --> 00:59:32,280 É como se o universo tivesse um plano, 789 00:59:32,347 --> 00:59:34,349 e você não pode desviar esse plano. 790 00:59:34,950 --> 00:59:38,220 A maioria das pessoas só tem uma chance de estar com a pessoa 791 00:59:38,286 --> 00:59:39,321 que eles amam. 792 00:59:39,689 --> 00:59:42,157 Por alguma razão, você conseguiu dois. 793 00:59:42,658 --> 00:59:44,559 Sim, já passamos por isso. 794 00:59:44,960 --> 00:59:47,062 - Nós tivemos? - O outro você. 795 00:59:47,663 --> 00:59:50,999 Bem, se eu cheguei à mesma conclusão 796 00:59:51,066 --> 00:59:52,634 em duas linhas de tempo diferentes, 797 00:59:52,702 --> 00:59:54,035 então talvez você deva considerar isso. 798 00:59:55,136 --> 00:59:57,372 Sim, certo, obrigada pela sua ajuda. 799 01:00:10,785 --> 01:00:11,987 Estou indo. 800 01:00:13,288 --> 01:00:14,289 Oi. 801 01:00:18,426 --> 01:00:20,996 Sabe o que você fez, foi muito confuso. 802 01:00:23,932 --> 01:00:26,034 Eu fiz tanto progresso no ano passado, 803 01:00:26,101 --> 01:00:29,137 e você simplesmente vem aqui e diz todas essas coisas para mim? 804 01:00:32,574 --> 01:00:35,210 Uma das coisas mais difíceis nestes últimos quatro anos, 805 01:00:35,343 --> 01:00:36,478 Laura, é que... 806 01:00:37,680 --> 01:00:40,382 Eu não perdi apenas meu irmão e meu pai. 807 01:00:42,851 --> 01:00:44,819 Perdi meu melhor amigo também. 808 01:00:47,155 --> 01:00:48,323 Chloé, eu... 809 01:00:51,026 --> 01:00:53,028 Sinto muito por não estar lá. 810 01:00:58,800 --> 01:01:00,068 Eu não tenho uma desculpa. 811 01:01:00,235 --> 01:01:01,836 Não estou procurando uma desculpa. 812 01:01:13,515 --> 01:01:14,549 Você sabe... 813 01:01:16,786 --> 01:01:18,820 algumas semanas antes do aniversário de Harrison, 814 01:01:20,522 --> 01:01:22,123 Eu tentei terminar com ele. 815 01:01:24,959 --> 01:01:26,494 Eu tentei convencer ele a ir embora. 816 01:01:29,030 --> 01:01:31,499 Mas ele estava decidido, e ele não iria mudar. 817 01:01:32,901 --> 01:01:34,202 Eu deveria ter... 818 01:01:34,869 --> 01:01:37,405 Eu deveria ter discutido mais, eu deveria ter lutado. 819 01:01:39,274 --> 01:01:40,786 Eu estou tentado descobrir como mantê-lo. 820 01:01:40,810 --> 01:01:42,143 e salvá-lo, mas... 821 01:01:44,612 --> 01:01:45,880 e se eu não puder ter os dois? 822 01:01:46,114 --> 01:01:47,128 Você está fazendo isso de novo 823 01:01:47,281 --> 01:01:48,696 você está mergulhando de volta nisso tudo. 824 01:01:49,165 --> 01:01:49,984 Eu preciso ir. 825 01:01:50,720 --> 01:01:52,887 - O que? - Eu preciso ir. 826 01:01:53,388 --> 01:01:55,890 Não. Laura, por favor, vamos conversar? 827 01:01:55,957 --> 01:01:58,159 - Acho que você precisa de ajuda. - Conversaremos amanhã! 828 01:02:30,925 --> 01:02:32,603 A maioria das pessoas apenas fala sobre o que quer fazer 829 01:02:32,627 --> 01:02:33,763 e elas nunca fazem isso. 830 01:02:37,365 --> 01:02:38,365 - É você? - Sim. 831 01:02:38,400 --> 01:02:40,010 Não funcionou, e não foi só você desta vez, 832 01:02:40,034 --> 01:02:41,269 seu pai também está morto. 833 01:02:41,704 --> 01:02:43,368 Espere o que? Como? 834 01:02:43,700 --> 01:02:43,878 É... 835 01:02:45,173 --> 01:02:46,173 Como? 836 01:02:46,241 --> 01:02:47,885 Vocês estavam indo para um passeio ao longo da costa 837 01:02:47,909 --> 01:02:49,349 e a estrada estava escorregadia da tempestade 838 01:02:49,377 --> 01:02:50,621 e ele perdeu o controle, mas está tudo bem, 839 01:02:50,645 --> 01:02:51,714 Eu sei como consertar isso. 840 01:02:52,080 --> 01:02:53,415 Você precisa ir embora. 841 01:02:53,615 --> 01:02:54,855 Como isso vai consertar alguma coisa? 842 01:02:54,916 --> 01:02:56,951 Nós não estamos pensando o suficiente. 843 01:02:57,986 --> 01:02:59,087 O que você quer dizer? 844 01:02:59,387 --> 01:03:00,799 Continuamos resolvendo o problema imediato, 845 01:03:00,823 --> 01:03:02,023 que é como você morre, certo? 846 01:03:02,390 --> 01:03:04,082 Não é isso que estamos tentando fazer aqui, me manter vivo? 847 01:03:04,083 --> 01:03:04,319 Sim. 848 01:03:04,320 --> 01:03:05,999 Mas não importa a maneira que você morre, é sempre... 849 01:03:06,127 --> 01:03:07,238 quando você deveria ter ido para a faculdade, 850 01:03:07,262 --> 01:03:09,531 quando você decidiu ficar aqui comigo. 851 01:03:11,032 --> 01:03:12,033 Então você quer que eu vá embora? 852 01:03:12,333 --> 01:03:13,485 Essa é a única maneira. 853 01:03:14,180 --> 01:03:16,046 Você não estará aqui para morer e não estará dirigindo com seu pai 854 01:03:16,070 --> 01:03:16,780 então ele será salvo também. 855 01:03:16,880 --> 01:03:17,760 É a aposta mais segura. 856 01:03:19,140 --> 01:03:21,109 Bem, o que isso significa para você? 857 01:03:23,746 --> 01:03:25,980 Enquanto você estiver vivo eu estarei bem. 858 01:03:27,215 --> 01:03:28,983 É só isso que me importa. 859 01:03:33,823 --> 01:03:35,390 Me prometa que fará isso. 860 01:03:36,692 --> 01:03:38,092 Você tem que terminar comigo. 861 01:03:40,261 --> 01:03:41,963 Você acha que é a única maneira? 862 01:03:43,131 --> 01:03:44,532 Nada mais funcionou. 863 01:03:50,271 --> 01:03:52,842 Sabe, nós tivemos quase a mesma conversa 864 01:03:52,908 --> 01:03:54,175 quando estivemos aqui antes. 865 01:03:54,844 --> 01:03:56,144 Déjà-vu. 866 01:03:57,913 --> 01:03:59,113 Sim. 867 01:04:00,048 --> 01:04:01,316 Então se eu for embora... 868 01:04:02,517 --> 01:04:03,686 então é isso. 869 01:04:05,320 --> 01:04:06,421 Sim. 870 01:04:07,222 --> 01:04:09,324 Vai ser a última música. 871 01:04:10,525 --> 01:04:11,727 E se não funcionar? 872 01:04:13,027 --> 01:04:14,395 Você vai ficar bem? 873 01:04:17,867 --> 01:04:19,400 eu só preciso saber. 874 01:04:22,270 --> 01:04:23,371 Sim. 875 01:04:26,074 --> 01:04:27,274 Te ligo quando voltar. 876 01:04:27,442 --> 01:04:28,744 Não mude seu número, está bem? 877 01:04:28,811 --> 01:04:30,044 Eu não vou. 878 01:04:30,779 --> 01:04:31,847 Vejo você no futuro. 879 01:04:31,914 --> 01:04:33,314 Certo, até logo. 880 01:04:52,388 --> 01:04:53,101 Sentimos muito 881 01:04:53,167 --> 01:04:55,838 Você ligou para um número que foi desconectado 882 01:04:55,905 --> 01:04:57,572 ou não está mais em serviço. 883 01:05:16,825 --> 01:05:18,543 Harrison, você me prometeu. 884 01:05:19,012 --> 01:05:20,271 Você me prometeu que iria embora. 885 01:05:20,272 --> 01:05:21,095 Você me olhou... 886 01:05:21,240 --> 01:05:23,008 Eu olhei bem nos seus olhos quando você disse, 887 01:05:23,032 --> 01:05:24,910 e você mentiu para mim, você mentiu para mim. 888 01:05:24,934 --> 01:05:26,295 Não, preciso que você entenda. 889 01:05:26,296 --> 01:05:27,936 O que há para entender? Você ainda está morto! 890 01:05:27,937 --> 01:05:30,338 Eu tentei, eu tentei ir embora. 891 01:05:31,339 --> 01:05:33,374 Eu tentei, está bem, mas você se esqueceu de você. 892 01:05:33,776 --> 01:05:36,311 A outra você, aquela que fica quando você sai? 893 01:05:36,712 --> 01:05:40,049 Eu fico lá com ela apenas olhando para mim com expectativa, 894 01:05:40,114 --> 01:05:43,719 como se ela... Como você está esperando, 895 01:05:43,919 --> 01:05:45,320 se agarrando ao momento, minhas palavras. 896 01:05:45,386 --> 01:05:47,255 É como se o tempo parasse para você. 897 01:05:47,990 --> 01:05:49,533 Você não ouviu uma palavra do que dissemos, 898 01:05:49,557 --> 01:05:52,093 e eu sei que você não entenderia, e eu não posso... 899 01:05:52,460 --> 01:05:53,896 Eu não posso suportar te machucar assim. 900 01:05:53,963 --> 01:05:55,563 Mas você precisa, você precisa, Harrison. 901 01:05:55,630 --> 01:05:58,533 Isto é... É da sua vida que estamos falando, está bem? 902 01:05:58,600 --> 01:06:01,369 Nós nem sabemos se vai fazer diferença, Laura. 903 01:06:01,737 --> 01:06:03,509 Nós nem sabemos. 904 01:06:03,510 --> 01:06:06,040 Um avião pode cair, outro carro pode surgir do nada. 905 01:06:06,041 --> 01:06:07,418 Não sabemos, e eu preferiria 906 01:06:07,442 --> 01:06:09,177 arriscar aqui com você. 907 01:06:11,013 --> 01:06:12,380 E olha, se... 908 01:06:13,414 --> 01:06:15,617 se não poder enfrentar a morte sozinho me torna egoísta, 909 01:06:15,718 --> 01:06:16,919 então me desculpe. 910 01:06:17,871 --> 01:06:19,788 mas eu estou de forma egoísta apaixonado por você. 911 01:06:27,062 --> 01:06:28,563 Eu desperdicei isso. 912 01:06:28,931 --> 01:06:31,199 - Laura. - Eu desperdicei isso. 913 01:06:31,532 --> 01:06:33,869 Cooper, ele tentou... Ele tentou me avisar, 914 01:06:33,936 --> 01:06:37,740 esta chance de estar com você, eu devia ter vivido isso. 915 01:06:38,107 --> 01:06:39,307 Eu devia ter... 916 01:06:39,507 --> 01:06:42,443 Mas eu... eu... eu desperdicei e agora acabou. 917 01:06:42,510 --> 01:06:44,178 - Não, ei, ei. - Por que eu fiz isso? 918 01:06:44,245 --> 01:06:46,447 Você fez isso pelo mesma razão que eu não posso ir embora, 919 01:06:46,514 --> 01:06:48,984 e isso... isso é a melhor 920 01:06:49,417 --> 01:06:51,820 e a pior sensação do mundo. 921 01:06:57,726 --> 01:06:58,861 Você é tão linda. 922 01:07:02,898 --> 01:07:05,333 Aqui está você me confortando, quando você é o único... 923 01:07:09,237 --> 01:07:10,939 Eu não quero perder você de novo. 924 01:07:11,006 --> 01:07:12,775 Eu... eu não posso. 925 01:07:13,909 --> 01:07:14,909 Eu... eu não posso... 926 01:07:25,921 --> 01:07:27,656 Certo. Ei, ei, olhe para mim. 927 01:07:28,489 --> 01:07:29,290 Olhe para mim. 928 01:07:29,357 --> 01:07:30,826 Continue fazendo as coisas que você ama. 929 01:07:31,459 --> 01:07:34,228 Continue... continue pintando, continue amando, 930 01:07:34,295 --> 01:07:36,965 continue... continue apreciando as pequenas coisas. 931 01:07:38,801 --> 01:07:40,301 E não importa o que aconteça, 932 01:07:41,670 --> 01:07:42,771 saiba... 933 01:07:43,304 --> 01:07:44,580 que você vai ficar bem. 934 01:07:45,798 --> 01:07:46,469 Está bem? 935 01:07:46,842 --> 01:07:48,509 Você sempre estará bem. 936 01:07:49,712 --> 01:07:50,713 Tudo bem. 937 01:07:56,719 --> 01:07:58,921 - Eu te amo. - Eu amo... 938 01:10:03,779 --> 01:10:06,480 Esta era sua música favorita. 939 01:10:07,316 --> 01:10:10,618 E nós ouvimos isso em repetição. 940 01:10:11,220 --> 01:10:12,620 na noite em que ela morreu. 941 01:10:14,790 --> 01:10:15,655 Sim. 942 01:10:16,068 --> 01:10:19,060 Objetos sempre podem ser perdidos e encontrados, 943 01:10:19,094 --> 01:10:22,130 mas há duas coisas que sempre viverão com você. 944 01:10:23,131 --> 01:10:26,134 Música e aqueles que você ama. 945 01:10:29,503 --> 01:10:32,406 E você já colocou aquela fita na parede uma vez. 946 01:10:34,475 --> 01:10:36,510 Espero que você não esteja aqui para fazer isso de novo. 947 01:11:27,229 --> 01:11:29,097 - Ei você. - Ei. 948 01:11:33,835 --> 01:11:36,672 - Feliz Natal. - Feliz Natal. 949 01:11:39,174 --> 01:11:41,542 - Eu trouxe isso para você. - Obrigado. 950 01:11:43,790 --> 01:11:45,814 Entre. E se lave bem. 951 01:11:45,881 --> 01:11:47,481 Vamos precisar de você na cozinha. 952 01:11:52,220 --> 01:11:54,220 O que você quer, Mary? 953 01:11:54,723 --> 01:11:56,925 O que você quer? Você quer a lua? 954 01:11:57,225 --> 01:11:59,560 Basta dizer a palavra e eu vou jogar um laço em torno dela 955 01:11:59,627 --> 01:12:00,628 e puxar ela para baixo. 956 01:12:00,696 --> 01:12:02,630 Ei, é uma boa ideia. 957 01:12:03,131 --> 01:12:04,565 Vou te dar a lua, Mary. 958 01:12:04,700 --> 01:12:07,535 Eu aceito. Então o que? 959 01:12:07,803 --> 01:12:09,871 Bem, então você poderia engolir ela, 960 01:12:10,172 --> 01:12:11,539 e tudo se dissolveria, vê? 961 01:12:12,007 --> 01:12:13,507 E os raios da lua iriam disparar 962 01:12:13,607 --> 01:12:15,344 de seus dedos e dedos dos pés 963 01:12:15,543 --> 01:12:18,380 e as pontas do seu cabelo, e então... 964 01:12:18,447 --> 01:12:19,647 eu sou... 965 01:12:19,715 --> 01:12:21,615 Ele é o homem a ser batido este ano, 966 01:12:21,683 --> 01:12:23,484 apesar da lesão há alguns anos... 967 01:12:53,849 --> 01:12:55,417 O seus parecem muito melhor que o meu. 968 01:12:55,484 --> 01:12:56,752 Os meus estão todos tristes e... 969 01:12:57,319 --> 01:12:58,320 aparência gorda. 970 01:12:58,787 --> 01:13:02,391 Bem, isso é porque Laura é uma artista. 971 01:13:03,125 --> 01:13:05,559 Falando nisso, como está indo a pintura? 972 01:13:05,626 --> 01:13:07,229 Vamos, juiz, isso é pênalti! 973 01:13:08,529 --> 01:13:10,531 Você sabe, está... Está indo tudo bem. 974 01:13:10,598 --> 01:13:12,110 Jogue a bandeira. O que você está fazendo? 975 01:13:12,134 --> 01:13:14,202 Talvez devêssemos ouvir um disco? 976 01:13:14,602 --> 01:13:15,804 - Sim? - Eu posso colocar um. 977 01:13:15,971 --> 01:13:17,406 Estávamos ouvindo Nat King Cole's 978 01:13:17,472 --> 01:13:18,592 Registro de Natal ontem à noite. 979 01:13:18,774 --> 01:13:20,550 - Acho que não foi guardado. - Bem, nós meio que estamos 980 01:13:20,574 --> 01:13:22,077 ouvindo muito isso, mãe. 981 01:13:23,745 --> 01:13:25,747 Bem, esse era o lado "A". 982 01:13:26,181 --> 01:13:28,649 Vire para o lado "B" e ta-da! 983 01:13:29,184 --> 01:13:30,318 É um novo começo. 984 01:13:30,919 --> 01:13:32,687 Você parece o Harrison. 985 01:13:34,489 --> 01:13:36,725 "Os lados 'B' nunca recebem amor suficiente." 986 01:14:39,488 --> 01:14:40,822 Você escolheu alguma coisa? 987 01:14:56,972 --> 01:14:58,106 Laura? 988 01:15:20,128 --> 01:15:21,263 Laura? 989 01:15:24,099 --> 01:15:25,100 Você está aí? 990 01:15:26,601 --> 01:15:28,203 Laura? 991 01:15:28,270 --> 01:15:29,371 Ei, abra a porta. 992 01:15:30,772 --> 01:15:32,741 Laura, sério, abra a porta! 993 01:15:34,176 --> 01:15:35,810 O que você está fazendo aí? 994 01:15:37,445 --> 01:15:39,080 Eu não estou brincando com você, vamos! 995 01:15:56,264 --> 01:15:57,299 Ei. 996 01:15:57,632 --> 01:16:01,236 Você sabe que é muito mais fácil falar com ele se entrarmos. 997 01:16:01,736 --> 01:16:02,938 Eu sei. 998 01:16:05,240 --> 01:16:07,108 Você acha que o futuro é inevitável? 999 01:16:10,412 --> 01:16:11,612 Ou você acha que temos uma palavra a dizer? 1000 01:16:20,656 --> 01:16:23,091 Definitivamente temos uma palavra a dizer. 1001 01:16:26,161 --> 01:16:27,862 Eu posso dizer que você está ficando maluca. 1002 01:16:27,929 --> 01:16:29,331 Você não sabe o que vai acontecer. 1003 01:16:37,372 --> 01:16:38,440 Você tem razão. 1004 01:16:42,244 --> 01:16:43,244 Desta vez não. 1005 01:16:45,981 --> 01:16:49,084 Laura. Onde você está indo? 1006 01:17:16,076 --> 01:17:16,679 Aí está você. 1007 01:17:16,845 --> 01:17:18,681 Eu estava procurando você por toda parte. 1008 01:17:19,247 --> 01:17:21,182 O que você está fazendo aqui? 1009 01:17:26,221 --> 01:17:29,457 Não sei. 1010 01:17:30,792 --> 01:17:31,633 Está bem. 1011 01:17:33,082 --> 01:17:34,939 Você quer descer comigo e nos ajudar? 1012 01:17:34,963 --> 01:17:37,165 Temos convidados chegando muito em breve. 1013 01:17:57,218 --> 01:17:58,754 - Aqui está. - Obrigado. 1014 01:18:04,592 --> 01:18:06,494 Não vamos usar a porcelana da china este ano. 1015 01:18:07,562 --> 01:18:08,963 E está me contando isso agora? 1016 01:18:09,230 --> 01:18:11,366 O que torna a China tão especial? 1017 01:18:11,966 --> 01:18:14,269 Querida, você viu o abridor de vinho? 1018 01:18:14,436 --> 01:18:16,233 Eu verifiquei em todas as gavetas da cozinha, 1019 01:18:16,234 --> 01:18:16,842 não está em lugar nenhum. 1020 01:18:16,843 --> 01:18:18,057 - Deve estar... - Eu encontrei Jim. 1021 01:18:18,873 --> 01:18:20,442 Estava de baixo de algumas sacolas de compras. 1022 01:18:20,676 --> 01:18:21,910 Ótimo, obrigado. 1023 01:18:22,177 --> 01:18:23,845 Tudo bem, acho que vou colocar uma rolha nele. 1024 01:18:24,079 --> 01:18:25,880 Muito bem, vamos abrir este otário. 1025 01:18:26,114 --> 01:18:28,650 Deixe-me te mostrar como abrir uma garrafa de vinho, filho. 1026 01:18:31,219 --> 01:18:33,855 Jim e eu estamos ansiosos para sua próxima exposição. 1027 01:18:33,922 --> 01:18:36,324 Quando é, no dia 30? Isso está certo? 1028 01:18:36,958 --> 01:18:39,160 É... sim. Sim, acho que sim. 1029 01:18:39,227 --> 01:18:40,895 Eu só quero dizer, é ótimo ter você 1030 01:18:40,962 --> 01:18:42,030 aqui conosco este ano. 1031 01:18:42,197 --> 01:18:44,366 Sério, você sabe que Chloe gosta muito de você. 1032 01:18:44,432 --> 01:18:47,369 Essas coisas sentimentais não pode esperar até depois do jantar? 1033 01:18:47,435 --> 01:18:49,839 Bem, acho legal dizer essas coisas em voz alta 1034 01:18:49,938 --> 01:18:51,239 de vez em quando. 1035 01:18:51,373 --> 01:18:54,576 Bem, Laura já está muito ciente do meu amor eterno 1036 01:18:54,642 --> 01:18:56,478 e carinho por ela, mamãe. 1037 01:19:00,181 --> 01:19:01,727 Laura, você pode atender? 1038 01:19:01,751 --> 01:19:03,518 - Sim. - Obrigado. 1039 01:19:18,400 --> 01:19:21,236 - Ei. - Oi. 1040 01:19:22,036 --> 01:19:24,172 Ei, eu sou... Harrison. 1041 01:19:24,239 --> 01:19:25,273 Laura. 1042 01:19:26,074 --> 01:19:27,575 Você é... você é amiga da Chloe? 1043 01:19:28,443 --> 01:19:29,444 Sim. 1044 01:19:31,913 --> 01:19:33,348 Nós já...? 1045 01:19:34,015 --> 01:19:36,050 Nos vimos antes? Eu... 1046 01:19:36,985 --> 01:19:39,187 Juro que já vi você... em algum lugar. 1047 01:19:39,320 --> 01:19:41,122 Sim, eu ia dizer a mesma coisa. 1048 01:19:42,424 --> 01:19:43,759 Parece muito familiar. 1049 01:19:44,559 --> 01:19:47,128 Talvez eu tenha visto você em fotos ou algo assim. 1050 01:19:47,562 --> 01:19:49,931 Sim. 1051 01:19:50,331 --> 01:19:51,466 Uma vida passada? 1052 01:19:53,968 --> 01:19:55,236 Ou talvez... 1053 01:19:55,871 --> 01:19:57,238 talvez sejamos almas gêmeas. 70725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.