Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,874 --> 00:00:09,942
(birds chirping)
2
00:00:10,543 --> 00:00:12,644
Ow! Ouch!
3
00:00:12,646 --> 00:00:15,180
(groans) hey, guys.
4
00:00:15,182 --> 00:00:16,515
Oh, hey, donald.
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,217
(stammers)
what the heck is that?
6
00:00:18,219 --> 00:00:19,551
(pulsing)
7
00:00:21,287 --> 00:00:25,557
I don't know,
but it sure does hurt.
8
00:00:25,559 --> 00:00:28,794
It looks like
flipperboobootosis.
That's a serious condition.
9
00:00:28,796 --> 00:00:30,629
You need to
see a doctor.
10
00:00:30,631 --> 00:00:31,864
(stammers) doctor?
11
00:00:31,866 --> 00:00:34,733
No, no, no.
No doctor!
12
00:00:36,603 --> 00:00:38,237
(exclaiming in pain)
13
00:00:40,540 --> 00:00:43,609
Oh, what am I gonna do?
14
00:00:43,611 --> 00:00:46,545
Don't worry, pal.
Goofy and I will
find you a cure!
15
00:00:46,547 --> 00:00:48,113
No doctors?
16
00:00:48,115 --> 00:00:49,615
No doctors!
17
00:00:50,316 --> 00:00:52,618
Here we go,
my cure-all remedy,
18
00:00:52,620 --> 00:00:53,685
Honey!
19
00:00:53,687 --> 00:00:57,256
That should help
with the swelling
and soothe the pain.
20
00:00:57,258 --> 00:00:59,558
That does feel good. Ooh!
21
00:00:59,560 --> 00:01:00,692
(slurping)
22
00:01:02,262 --> 00:01:03,562
(roars)
23
00:01:05,999 --> 00:01:08,634
Mickey: Aw, don't worry, pal,
this next one's sure to work.
24
00:01:08,636 --> 00:01:10,202
A good old-fashioned
foot massage!
25
00:01:10,204 --> 00:01:12,271
(chuckles)
my specialty.
26
00:01:16,342 --> 00:01:17,609
(groaning)
27
00:01:17,611 --> 00:01:18,277
Darn thing!
28
00:01:18,279 --> 00:01:19,578
(groaning)
29
00:01:29,722 --> 00:01:31,623
(pulsing)
30
00:01:31,625 --> 00:01:33,125
(screams)
31
00:01:33,326 --> 00:01:36,228
Mickey: Now to
re-harmonize your aura.
32
00:01:38,598 --> 00:01:42,101
Ah... Oh... Ooh...
33
00:01:42,368 --> 00:01:43,902
(screams)
34
00:01:44,938 --> 00:01:46,271
(pulsing)
35
00:01:46,673 --> 00:01:48,073
(groaning)
36
00:01:49,642 --> 00:01:51,343
He ain't looking
too good, mick.
37
00:01:51,345 --> 00:01:53,212
We better try
something different.
38
00:01:53,214 --> 00:01:56,181
It's time to face facts.
We have to take him
to the doctor.
39
00:01:56,183 --> 00:01:57,249
Doctor!
40
00:01:57,383 --> 00:01:59,852
I said no doctors!
41
00:01:59,854 --> 00:02:01,420
Now, donald,
take it easy.
42
00:02:01,422 --> 00:02:02,688
(stammering)
43
00:02:02,690 --> 00:02:04,056
Nothing to be scared of.
44
00:02:04,058 --> 00:02:05,390
(stammering)
no doctors.
45
00:02:05,392 --> 00:02:06,191
Get him!
46
00:02:09,696 --> 00:02:11,797
Okay, just gonna
head to the doctor.
47
00:02:22,142 --> 00:02:23,208
(siren wails)
48
00:02:34,854 --> 00:02:36,355
(elevator bell dings)
49
00:02:44,864 --> 00:02:46,331
(sighs)
50
00:02:46,333 --> 00:02:48,066
Waitress:
Tropical drink, sir?
51
00:02:48,068 --> 00:02:49,668
Thank you.
52
00:02:52,772 --> 00:02:53,872
(yelling)
53
00:02:56,309 --> 00:02:57,376
(screaming)
54
00:03:02,515 --> 00:03:03,715
(crashing)
55
00:03:04,450 --> 00:03:06,718
Mickey: Donald? Donald!
56
00:03:06,953 --> 00:03:09,888
The treatment worked!
The flipperboobootosis
is gone!
57
00:03:09,890 --> 00:03:11,290
(chuckles)
wow!
58
00:03:11,292 --> 00:03:14,126
My foot feels
good as new!
59
00:03:14,128 --> 00:03:16,395
See! Nothing
to be scared of
after all.
60
00:03:16,397 --> 00:03:20,933
You were right.
What was I thinking?
Thanks, mickey.
61
00:03:20,935 --> 00:03:23,335
Huh, don't thank me.
Thank your doctor.
62
00:03:23,337 --> 00:03:24,770
Thanks, doc!
63
00:03:25,305 --> 00:03:27,472
No problem.
It was delicious.
64
00:03:27,474 --> 00:03:28,740
(burps)
65
00:03:28,742 --> 00:03:29,808
What?
66
00:03:29,810 --> 00:03:30,876
(all laugh)
4768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.