Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,638
- [grunts]
2
00:00:04,672 --> 00:00:08,709
- and now, dreamworks'
Kung fu panda:
3
00:00:08,742 --> 00:00:12,113
Legends of awesomeness.
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,116
- * hear the legends
Of the kung fu panda! *
5
00:00:15,149 --> 00:00:18,152
* doo-doo-doo-doo doo-bom
Doo boom-boom! *
6
00:00:18,186 --> 00:00:20,054
* raised in a noodle shop
7
00:00:20,088 --> 00:00:21,755
* never seeking
Glory or fame *
8
00:00:21,789 --> 00:00:22,690
* he climbed
The mountain top *
9
00:00:22,723 --> 00:00:25,259
* and earned
The dragon warrior name *
10
00:00:25,293 --> 00:00:26,660
Hoo! Aah! Ya!
11
00:00:26,694 --> 00:00:28,396
* kung fu panda!
12
00:00:28,429 --> 00:00:31,232
* doo-doo-doo-doo-
Sho-bom, doom-doom-doom! *
13
00:00:31,265 --> 00:00:34,535
* master shifu
Saw the warrior blossom *
14
00:00:34,568 --> 00:00:38,072
* and master the skills
Of bodacious and awesome! *
15
00:00:38,106 --> 00:00:40,141
* kung fu panda!
16
00:00:40,174 --> 00:00:42,843
* doo-doo-doo-doo-
Doom-doom-doom-doom! *
17
00:00:42,876 --> 00:00:43,711
* he lives
And he trains *
18
00:00:43,744 --> 00:00:46,614
* and he fights
With the furious five *
19
00:00:46,647 --> 00:00:48,349
* protect the valley
Somethin' somethin' *
20
00:00:48,382 --> 00:00:49,617
* somethin' somethin' alive!
21
00:00:49,650 --> 00:00:51,119
Ooh! Ah! Unh!
22
00:00:51,152 --> 00:00:52,120
* kung
23
00:00:52,153 --> 00:00:53,121
* fu
24
00:00:53,154 --> 00:00:54,222
* pandaaaaaa
25
00:00:54,255 --> 00:00:56,257
* legends of awesomeness
26
00:00:56,290 --> 00:00:57,491
- sweet.
27
00:00:59,760 --> 00:01:02,730
[traditional chinese music]
28
00:01:02,763 --> 00:01:08,302
*
29
00:01:08,336 --> 00:01:13,141
[eating, chewing]
30
00:01:13,174 --> 00:01:15,409
- now!
Make way, gents.
31
00:01:15,443 --> 00:01:18,712
Time to start reading
The sacred scrolls.
32
00:01:18,746 --> 00:01:21,549
Oh! Finally I
Get to learn the good stuff!
33
00:01:21,582 --> 00:01:23,784
Secret moves,
Magic defenses...
34
00:01:23,817 --> 00:01:28,256
Now, scroll number one.
35
00:01:28,289 --> 00:01:29,823
How to make tea?
36
00:01:29,857 --> 00:01:32,160
Oooh!
37
00:01:32,193 --> 00:01:33,494
Oh, you gonna eat that?
38
00:01:33,527 --> 00:01:34,828
- yes--hey!
39
00:01:34,862 --> 00:01:36,230
Get your own.
40
00:01:36,264 --> 00:01:38,766
- m-monkey,
Mm--I'm doing you a favor.
41
00:01:38,799 --> 00:01:41,469
Cheeks are
Looking a little jowly.
42
00:01:41,502 --> 00:01:42,603
- [growls]
43
00:01:42,636 --> 00:01:44,905
- oh, I can't
Read about tea all day!
44
00:01:44,938 --> 00:01:47,275
Maybe I could just
Skip ahead a scroll or two.
45
00:01:47,308 --> 00:01:49,343
Ooh! Scroll number 23.
46
00:01:49,377 --> 00:01:51,679
Mastering the eye gouge!
47
00:01:51,712 --> 00:01:53,281
- mm-hm-hmm.
48
00:01:53,314 --> 00:01:55,183
- po.
49
00:01:55,183 --> 00:01:58,286
The sacred scrolls must be read
In the proper order.
50
00:01:58,319 --> 00:02:00,354
- can't I just skip to,
You know, number 50?
51
00:02:00,388 --> 00:02:02,190
Invisible sneak attacks...
52
00:02:02,223 --> 00:02:03,757
With your mind?
53
00:02:03,791 --> 00:02:05,293
- of course not.
54
00:02:05,326 --> 00:02:07,595
You need the knowledge
In scrolls 1 through 49
55
00:02:07,628 --> 00:02:10,431
To understand
The importance of 50.
56
00:02:10,464 --> 00:02:13,701
How about I skim
1 through 49, huh?
57
00:02:13,734 --> 00:02:14,702
- no.
- agh!
58
00:02:14,735 --> 00:02:16,337
- you will take these scrolls
To the library,
59
00:02:16,370 --> 00:02:18,506
And read them all,
Start to finish.
60
00:02:18,539 --> 00:02:20,308
Without distractions!
61
00:02:20,341 --> 00:02:21,842
No skipping,
No skimming.
62
00:02:21,875 --> 00:02:23,544
No shortcuts.
63
00:02:23,577 --> 00:02:25,779
- um, don't you think
That'll kinda, you know--
64
00:02:25,813 --> 00:02:28,316
[chuckles]
Take all the fun out of it?
65
00:02:28,349 --> 00:02:30,218
- yes.
66
00:02:30,251 --> 00:02:32,220
- aww.
67
00:02:32,253 --> 00:02:36,324
- [laughs] Oh, yes,
And when we stormed off
68
00:02:36,357 --> 00:02:37,325
In my contraption,
69
00:02:37,358 --> 00:02:41,229
It sent a clear message
To those spasmodic goons
70
00:02:41,229 --> 00:02:42,396
At the jade palace.
71
00:02:42,430 --> 00:02:46,567
Mechanical always
Beats kung fu!
72
00:02:46,600 --> 00:02:48,236
- we lost that battle.
73
00:02:48,236 --> 00:02:51,239
- correction.
74
00:02:51,239 --> 00:02:53,374
Seems like we lost.
75
00:02:53,407 --> 00:02:55,243
Did you see their faces?
76
00:02:55,243 --> 00:02:58,379
- no, because
We were running away.
77
00:02:58,412 --> 00:02:59,513
- well, you
Should have looked,
78
00:02:59,547 --> 00:03:01,682
Because they were
Utterly terrified.
79
00:03:01,715 --> 00:03:03,251
That was the victory.
80
00:03:03,251 --> 00:03:08,689
They will never again toy
With the fury of taotie!
81
00:03:08,722 --> 00:03:10,658
Ooh! The mail!
82
00:03:10,691 --> 00:03:11,492
Ah-ha!
83
00:03:11,525 --> 00:03:13,661
The jade palace,
What did I tell you?
84
00:03:13,694 --> 00:03:14,762
- [slurping drink]
85
00:03:14,795 --> 00:03:18,999
- a bill for the destruction
Of the training hall?
86
00:03:19,032 --> 00:03:20,568
A bill!
87
00:03:20,601 --> 00:03:25,273
Enough of your petty
Humiliations, shifu and friends!
88
00:03:25,273 --> 00:03:28,709
I'll make you rue the day
You were ever born!
89
00:03:28,742 --> 00:03:30,311
Rue!
90
00:03:30,344 --> 00:03:31,379
Do you hear me?
91
00:03:31,412 --> 00:03:34,382
Rue!
92
00:03:34,415 --> 00:03:38,386
- dad, they're,
Like, four miles away.
93
00:03:41,289 --> 00:03:43,291
- besides tea,
Herbs can be used
94
00:03:43,291 --> 00:03:46,394
To make tiny
Decorative scented soaps.
95
00:03:46,427 --> 00:03:49,297
Tiny decorative
Scented soaps.
96
00:03:49,330 --> 00:03:50,163
Wow.
97
00:03:50,197 --> 00:03:52,700
That has to be
The most exciting thing
98
00:03:52,733 --> 00:03:55,303
I've ever learned!
99
00:03:55,303 --> 00:03:56,370
Nope, can't fake it.
100
00:03:56,404 --> 00:03:59,307
Still boring.
101
00:03:59,307 --> 00:04:00,908
[gasps]
102
00:04:00,941 --> 00:04:04,578
This looks awesome.
103
00:04:10,484 --> 00:04:12,420
So that's how you block
The fists of fury.
104
00:04:12,453 --> 00:04:13,887
[gasps] Oh!
105
00:04:13,921 --> 00:04:16,657
You can do that
With chop sticks?
106
00:04:16,690 --> 00:04:17,458
[gasps]
107
00:04:17,491 --> 00:04:20,328
"The fluttering
Finger mind slip.
108
00:04:20,328 --> 00:04:23,431
"If done correctly,
Erases the short-term memory
109
00:04:23,464 --> 00:04:24,898
Of its victim."
110
00:04:24,932 --> 00:04:26,734
Swirl to the left,
111
00:04:26,767 --> 00:04:28,336
Swirl to the right,
112
00:04:28,369 --> 00:04:30,504
Flutter the fingers
In a twisting motion and...
113
00:04:30,538 --> 00:04:32,940
[shimmering tone]
114
00:04:32,973 --> 00:04:37,778
Ah...
115
00:04:37,811 --> 00:04:40,448
This can't be good.
116
00:04:40,481 --> 00:04:42,350
- oh, hey, po,
I came to tell you that,
117
00:04:42,350 --> 00:04:44,752
Uh, that...Uh...
118
00:04:44,785 --> 00:04:47,488
Huh, I can't remember.
119
00:04:47,521 --> 00:04:50,824
Must not have
Been important.
120
00:04:50,858 --> 00:04:53,361
- whoa.
121
00:04:53,394 --> 00:04:55,363
- po, it's your turn
To sweep the barracks.
122
00:04:55,363 --> 00:04:56,364
And this time,
123
00:04:56,364 --> 00:04:59,032
Don't just
Wait for the wind.
124
00:04:59,066 --> 00:05:01,702
I coughed up dust
For weeks and...
125
00:05:01,735 --> 00:05:02,870
Eh...
126
00:05:02,903 --> 00:05:03,937
What was I saying?
127
00:05:03,971 --> 00:05:07,508
- you were saying that
You really wanted to sweep
128
00:05:07,541 --> 00:05:08,942
Even though
It's my turn, heh.
129
00:05:08,976 --> 00:05:10,378
But you know what?
130
00:05:10,378 --> 00:05:11,845
I'm gonna
Let you do it.
131
00:05:11,879 --> 00:05:13,046
Since you're a pal.
132
00:05:13,080 --> 00:05:15,015
- wow, thanks,
That's really nice of you
133
00:05:15,048 --> 00:05:19,119
To let me sweep.
134
00:05:19,152 --> 00:05:20,688
- this really works.
135
00:05:31,532 --> 00:05:34,001
- po, don't be lazy.
136
00:05:34,034 --> 00:05:35,202
You're the dragon warrior,
137
00:05:35,235 --> 00:05:38,406
The title carries great honor
And great responsibili...
138
00:05:38,439 --> 00:05:39,573
[shimmering tone]
139
00:05:39,607 --> 00:05:40,908
Ty.
140
00:05:40,941 --> 00:05:43,544
What was I saying?
- uh, tea.
141
00:05:43,577 --> 00:05:45,413
You said you were gonna
Make yourself some tea.
142
00:05:45,446 --> 00:05:48,048
And you asked
If I'd like some too.
143
00:05:48,081 --> 00:05:50,818
- ooh-kay.
144
00:05:50,851 --> 00:05:53,821
Tigress is making me tea.
- with honey?
145
00:05:53,854 --> 00:05:55,756
- surprise me.
146
00:05:55,789 --> 00:05:57,157
- huah!
147
00:05:57,190 --> 00:05:59,660
Woah! Hua-dah!
148
00:05:59,693 --> 00:06:01,161
Sho-bah! Dah!
149
00:06:01,194 --> 00:06:03,831
Huit! Hua!
150
00:06:03,864 --> 00:06:04,898
Hua!
151
00:06:04,932 --> 00:06:06,166
[sword clattering]
152
00:06:06,199 --> 00:06:07,835
Aw, po!
153
00:06:07,868 --> 00:06:10,003
- yeah?
154
00:06:10,037 --> 00:06:11,905
- were you playing
With my sword again?
155
00:06:11,939 --> 00:06:13,173
[shimmering tone]
156
00:06:13,206 --> 00:06:17,044
- whoa, monkey,
You broke your sword.
157
00:06:17,077 --> 00:06:18,912
Oh, I guess I...
158
00:06:18,946 --> 00:06:22,450
Yeah, I broke my sword.
159
00:06:22,450 --> 00:06:24,485
Well, see you at lunch.
160
00:06:24,518 --> 00:06:26,687
- this is so cool.
161
00:06:26,720 --> 00:06:29,122
- po, how many times
Have I told you
162
00:06:29,156 --> 00:06:31,892
Not to use my bo staff
As a toothpick?
163
00:06:31,925 --> 00:06:34,462
[shimmering tone]
164
00:06:34,495 --> 00:06:36,597
I, uh, found
Your bo staff for you.
165
00:06:36,630 --> 00:06:38,932
- oh, thank you.
166
00:06:38,966 --> 00:06:40,934
- po, were you--?
[shimmering tone]
167
00:06:40,968 --> 00:06:42,470
- are you--?
[shimmering tone]
168
00:06:42,470 --> 00:06:44,472
- have you--?
[shimmering tone]
169
00:06:44,472 --> 00:06:46,106
- did you--?
[shimmering tone]
170
00:06:46,139 --> 00:06:51,579
[shimmering tones]
171
00:06:51,612 --> 00:06:53,947
- ha! This is so great.
172
00:06:53,981 --> 00:06:57,818
They can't blame their
Beloved panda for anything.
173
00:06:57,851 --> 00:07:01,489
Hey, everybody.
174
00:07:01,489 --> 00:07:03,624
- hmph.
- [hisses]
175
00:07:03,657 --> 00:07:04,492
- hiyaay!
176
00:07:04,492 --> 00:07:06,226
- who are you?
- what do you mean?
177
00:07:06,259 --> 00:07:07,928
- state your name
And your business!
178
00:07:07,961 --> 00:07:08,996
- po? Panda?
179
00:07:09,029 --> 00:07:10,598
- what are you doing
In our barracks?
180
00:07:10,631 --> 00:07:11,599
- what are you--?
181
00:07:11,632 --> 00:07:13,501
It's me, po!
182
00:07:13,534 --> 00:07:14,802
[loud punches]
- ooh! Ooh! Aagh!
183
00:07:14,835 --> 00:07:17,070
Unh.
- take that, me-po!
184
00:07:17,104 --> 00:07:18,506
- viper!
185
00:07:18,539 --> 00:07:19,372
- come on, guys.
186
00:07:19,406 --> 00:07:21,509
Looks like this stranger
Wants to rumble.
187
00:07:21,509 --> 00:07:25,145
- wait, no!
188
00:07:28,682 --> 00:07:31,552
- intruder!
189
00:07:31,585 --> 00:07:32,820
- whoa!
190
00:07:32,853 --> 00:07:34,522
Hunh! Ha! Ho!
191
00:07:34,555 --> 00:07:35,523
Huah!
192
00:07:35,556 --> 00:07:36,524
Hey, I'm po!
193
00:07:36,557 --> 00:07:39,092
We're friends!
You know, the dragon warrior?
194
00:07:39,126 --> 00:07:40,528
- don't be ridiculous!
- ooh!
195
00:07:40,561 --> 00:07:43,263
- oogway hasn't
Chosen a dragon warrior yet.
196
00:07:43,296 --> 00:07:44,798
- and if he did
It would be one of us,
197
00:07:44,832 --> 00:07:46,166
Not some flabby panda.
198
00:07:46,199 --> 00:07:48,536
- hey, hey, hey!
- huh!
199
00:07:48,569 --> 00:07:51,639
- yeah? Well, the universe
Is funny that way--huah!
200
00:07:51,672 --> 00:07:52,640
- hyah!
- unh!
201
00:07:52,673 --> 00:07:54,642
- waaa!
- wuah!
202
00:07:54,675 --> 00:07:56,143
Oof!
203
00:07:56,176 --> 00:07:57,945
- unh!
204
00:07:57,978 --> 00:07:59,680
- ooh!
- ugh!
205
00:07:59,713 --> 00:08:01,181
- oh!
206
00:08:01,214 --> 00:08:02,182
Hunh!
207
00:08:02,215 --> 00:08:03,551
- [hissing, biting]
208
00:08:03,584 --> 00:08:05,018
- ow!
- hyah!
209
00:08:05,052 --> 00:08:06,687
Oof!
210
00:08:06,720 --> 00:08:07,688
- hunh!
- ooh!
211
00:08:07,721 --> 00:08:08,856
- unh!
- yaaa!
212
00:08:08,889 --> 00:08:09,990
- waah!
213
00:08:10,023 --> 00:08:11,659
- whoa, where'd
This guy come from?
214
00:08:11,692 --> 00:08:13,561
He's got some
Serious skills!
215
00:08:13,561 --> 00:08:14,695
- mantis, it's po.
216
00:08:14,728 --> 00:08:16,196
Po! Po! Po!
- unh!
217
00:08:16,229 --> 00:08:18,566
- funny, loveable,
Sharp dresser--nothing?
218
00:08:18,599 --> 00:08:20,668
- haah!
- ow! Tigress, we're friends!
219
00:08:20,701 --> 00:08:21,902
You don't attack me.
220
00:08:21,935 --> 00:08:23,804
- then why
Does it feel so right?
221
00:08:23,837 --> 00:08:25,305
- well, you usually
Want to attack me,
222
00:08:25,338 --> 00:08:26,974
But you hold back!
223
00:08:27,007 --> 00:08:28,576
- you can't take
All of us at once.
224
00:08:28,609 --> 00:08:29,877
On three...One...
225
00:08:29,910 --> 00:08:31,044
- wait.
- two.
226
00:08:31,078 --> 00:08:32,045
- don't!
- three!
227
00:08:32,079 --> 00:08:33,046
- hyah!
228
00:08:33,080 --> 00:08:36,984
[shimmering tones]
229
00:08:37,017 --> 00:08:38,586
- unh!
230
00:08:38,586 --> 00:08:43,591
[painful groans]
231
00:08:43,624 --> 00:08:47,895
- hey, you,
With the, uh, face.
232
00:08:47,928 --> 00:08:49,597
Do you know
Who I am?
233
00:08:49,630 --> 00:08:51,599
- no idea.
234
00:08:51,599 --> 00:08:54,602
Wait, could you be monkey?
235
00:08:54,602 --> 00:08:55,603
- no.
236
00:08:55,603 --> 00:08:58,639
I am a monkey,
So obviously
237
00:08:58,672 --> 00:09:00,741
My name can't
Be monkey, right?
238
00:09:00,774 --> 00:09:02,843
- oh, my gosh,
Where are my legs?
239
00:09:02,876 --> 00:09:05,713
- calm down,
I think you're a snake.
240
00:09:05,746 --> 00:09:06,714
- oh.
241
00:09:06,747 --> 00:09:08,015
Oh, my gosh,
I'm a snake.
242
00:09:08,048 --> 00:09:09,783
- I couldn't stand it
If my name were just
243
00:09:09,817 --> 00:09:11,351
What kind of
Animal I am.
244
00:09:11,384 --> 00:09:14,187
I need a name
With real panache.
245
00:09:14,221 --> 00:09:15,689
- ooh, how about...
246
00:09:15,723 --> 00:09:16,690
Bunny...
247
00:09:16,724 --> 00:09:18,191
Cup...
248
00:09:18,225 --> 00:09:20,293
Hat?
Does that mean anything?
249
00:09:20,327 --> 00:09:24,064
Are those real words?
250
00:09:24,097 --> 00:09:25,633
- aah! Not good, not good!
251
00:09:25,666 --> 00:09:27,701
This is the worst thing
I've ever done!
252
00:09:27,735 --> 00:09:29,069
Well, top five.
253
00:09:29,102 --> 00:09:30,638
I gotta make them
Remember me
254
00:09:30,671 --> 00:09:32,773
Or I'm gonna
Lose my friends forever!
255
00:09:32,806 --> 00:09:33,907
Where did I
Put that scroll?
256
00:09:33,941 --> 00:09:35,142
Nope...Grocery list.
257
00:09:35,175 --> 00:09:36,376
No, no...
258
00:09:36,409 --> 00:09:37,377
Ooh...
259
00:09:37,410 --> 00:09:38,779
Spicy broth noodle recipe.
260
00:09:38,812 --> 00:09:40,748
Focus, po, focus!
261
00:09:40,781 --> 00:09:43,751
Nope, nope,
Where is it?
262
00:09:43,784 --> 00:09:45,285
- how is the
Studying coming, panda?
263
00:09:45,318 --> 00:09:48,288
Have you
Learned anything new?
264
00:09:48,321 --> 00:09:49,723
- uh, about that.
265
00:09:49,757 --> 00:09:53,093
[chuckles] So, uh,
It's possible, maybe,
266
00:09:53,126 --> 00:09:54,795
That I might have, uh...
267
00:09:54,828 --> 00:09:56,129
- yes?
- uh, sorta...
268
00:09:56,163 --> 00:09:57,297
- yes?
269
00:09:57,330 --> 00:09:59,132
- accidentally...
270
00:09:59,166 --> 00:10:00,634
Used the fluttering
Finger mindslip
271
00:10:00,668 --> 00:10:01,935
A few dozen times
On the furious five
272
00:10:01,969 --> 00:10:03,403
And now they don't
Remember me or anything!
273
00:10:03,436 --> 00:10:04,471
- what?
274
00:10:04,504 --> 00:10:07,808
- and I think I lost the scroll
I learned it from.
275
00:10:07,841 --> 00:10:09,677
- do you know
What this means?
276
00:10:09,710 --> 00:10:10,778
[shimmering tone]
277
00:10:10,811 --> 00:10:11,679
- po!
278
00:10:11,712 --> 00:10:12,680
[shimmering tone]
- daah!
279
00:10:12,713 --> 00:10:13,847
Uh...Uh...I'm so sorry.
280
00:10:13,881 --> 00:10:14,982
I didn't mean
To do that.
281
00:10:15,015 --> 00:10:16,650
It was all reflex-y.
282
00:10:16,684 --> 00:10:17,651
[cane rattling on floor]
283
00:10:17,685 --> 00:10:18,652
Uh...
284
00:10:18,686 --> 00:10:19,753
Hey, shifu.
285
00:10:19,787 --> 00:10:22,289
How's it, uh...
286
00:10:22,322 --> 00:10:25,258
So to sum up,
I just told you
287
00:10:25,292 --> 00:10:26,694
I erased the five's memory
288
00:10:26,727 --> 00:10:27,995
With the
Fluttering finger mindslip
289
00:10:28,028 --> 00:10:30,931
That I learned from a scroll
That I lost.
290
00:10:30,964 --> 00:10:32,065
- what?
291
00:10:32,099 --> 00:10:36,169
- then you punished me
And I learned a valuable lesson.
292
00:10:36,203 --> 00:10:38,005
- I punished you?
293
00:10:38,038 --> 00:10:40,140
- yes, very severely.
294
00:10:40,173 --> 00:10:41,274
I hated it.
295
00:10:41,308 --> 00:10:42,275
A lot.
296
00:10:42,309 --> 00:10:44,011
Wow, you're some master.
297
00:10:44,044 --> 00:10:46,179
[chuckles]
298
00:10:46,213 --> 00:10:50,383
Anyhoo, here we are,
Fixing the problem.
299
00:10:50,417 --> 00:10:51,685
Without anger.
300
00:10:51,719 --> 00:10:54,287
- hmm.
301
00:10:54,321 --> 00:10:56,023
There must be
An antidote.
302
00:10:56,056 --> 00:10:59,026
We have to search
The cave of mysteries.
303
00:10:59,059 --> 00:11:01,028
- the cave of mysteries?
304
00:11:01,061 --> 00:11:04,732
That sounds awesome!
305
00:11:05,799 --> 00:11:06,867
And serious.
306
00:11:06,900 --> 00:11:09,336
Super, super serious.
307
00:11:09,369 --> 00:11:12,272
- [sighs]
308
00:11:14,207 --> 00:11:15,308
- hey...
309
00:11:15,342 --> 00:11:17,978
I think we
Might live there.
310
00:11:18,011 --> 00:11:20,981
- it's pretty sweet,
Are we voting on living there?
311
00:11:21,014 --> 00:11:24,317
'cause I vote yes.
312
00:11:24,351 --> 00:11:25,753
Have you guys
Seen this?
313
00:11:25,753 --> 00:11:29,022
My knees totally bend
The wrong way.
314
00:11:29,056 --> 00:11:30,791
Is this normal?
315
00:11:30,824 --> 00:11:33,093
- huah! Hyaaah!
- unh!
316
00:11:33,126 --> 00:11:35,462
- hyah, suh!
317
00:11:37,831 --> 00:11:40,267
- hm, judging by
Our fighting skills,
318
00:11:40,300 --> 00:11:42,102
We must be bakers.
319
00:11:42,135 --> 00:11:45,773
- yes, very dangerous bakers.
320
00:11:45,806 --> 00:11:47,174
- well, I'm going inside.
321
00:11:47,207 --> 00:11:49,777
Dibs on the big bedroom!
322
00:11:54,915 --> 00:11:57,785
- revenge will be mine!
323
00:11:57,785 --> 00:12:01,221
They shall be easy targets,
Frozen with fear.
324
00:12:01,254 --> 00:12:02,289
Once they
Get a taste of my
325
00:12:02,322 --> 00:12:06,193
Flying bamboo bird of
Incalculable retribution!
326
00:12:06,226 --> 00:12:07,895
Ah-ha-ha!
327
00:12:07,928 --> 00:12:10,798
Okay, bian zao,
Start pedaling.
328
00:12:10,798 --> 00:12:14,301
- I know how to drive
A giant bamboo bird, dad.
329
00:12:14,334 --> 00:12:15,435
I'm not an idiot.
330
00:12:15,468 --> 00:12:17,905
- I'm not saying you're--
331
00:12:17,938 --> 00:12:18,839
Can we just
Not do this now?
332
00:12:18,872 --> 00:12:21,909
Can we please just
Destroy the furious five
333
00:12:21,942 --> 00:12:23,844
And save the
Bickering for later?
334
00:12:23,877 --> 00:12:26,146
- I don't know, can we?
335
00:12:26,179 --> 00:12:27,447
- depress the clutch!
336
00:12:27,480 --> 00:12:30,117
Did you
Depress the clutch?
337
00:12:34,254 --> 00:12:37,124
[wind blowing]
338
00:12:37,157 --> 00:12:39,226
They're gonna lose it
When they see me.
339
00:12:39,259 --> 00:12:40,393
Taotie!
340
00:12:40,427 --> 00:12:44,064
Their arch-nemesis!
341
00:12:44,097 --> 00:12:45,933
[loud crash]
342
00:12:45,966 --> 00:12:46,934
[bamboo breaking]
343
00:12:49,169 --> 00:12:51,571
Furious five!
344
00:12:51,604 --> 00:12:54,942
First you delude yourselves
With false victory,
345
00:12:54,975 --> 00:12:58,979
Then you have the audacity
To send me a bill?
346
00:13:01,014 --> 00:13:04,852
Taotie!
347
00:13:04,852 --> 00:13:07,120
- uh, is
That your name?
348
00:13:07,154 --> 00:13:09,189
Or an animal?
349
00:13:11,925 --> 00:13:16,196
- behold, scrolls
51 through 10,000.
350
00:13:16,229 --> 00:13:17,530
- ten thou...
351
00:13:17,564 --> 00:13:19,967
We have to read
Through 10,000 scrolls?
352
00:13:20,000 --> 00:13:22,435
[po's voice echoes]
353
00:13:22,469 --> 00:13:24,037
Can't we just
Skip to the last one?
354
00:13:24,071 --> 00:13:25,338
Ow!
355
00:13:25,372 --> 00:13:27,307
- the shortest path
Does not necessarily
356
00:13:27,340 --> 00:13:29,276
Lead to the
Correct destination.
357
00:13:29,309 --> 00:13:34,014
We start at 51.
- okay, okay.
358
00:13:34,047 --> 00:13:35,115
- all right.
359
00:13:35,148 --> 00:13:36,549
Settle in, panda.
360
00:13:36,583 --> 00:13:38,451
This could take--
- found it.
361
00:13:38,485 --> 00:13:40,153
- let me see that!
362
00:13:40,187 --> 00:13:43,023
If you mindslip
Someone repeatedly,
363
00:13:43,056 --> 00:13:45,025
Their memories will
Begin to deteriorate
364
00:13:45,058 --> 00:13:46,026
On their own.
365
00:13:46,059 --> 00:13:49,329
Until they can't even
Remember how to breathe.
366
00:13:49,362 --> 00:13:50,998
We have less than an hour
To reverse it.
367
00:13:51,031 --> 00:13:52,265
- but how?
368
00:13:52,299 --> 00:13:55,535
- the mindslip can be drawn out
By covering the head with clay
369
00:13:55,568 --> 00:13:58,538
From the alabaster pot
Of remembrance.
370
00:13:58,571 --> 00:14:00,573
Oh.
- what?
371
00:14:00,607 --> 00:14:02,509
- the alabaster pot
Of remembrance
372
00:14:02,542 --> 00:14:05,145
Can only be reached
By traveling down
373
00:14:05,178 --> 00:14:08,381
The corridor of
Unbelievable agony.
374
00:14:09,116 --> 00:14:11,184
- what's with
All the long names?
375
00:14:11,218 --> 00:14:12,185
- let's go.
376
00:14:12,219 --> 00:14:13,420
- no, shifu.
377
00:14:13,453 --> 00:14:14,922
This was my mistake.
378
00:14:14,955 --> 00:14:15,755
I must be the one
To face
379
00:14:15,788 --> 00:14:18,225
The corridor
Of unbelievable agony.
380
00:14:18,258 --> 00:14:20,393
- of course you're facing it.
381
00:14:20,427 --> 00:14:22,996
I'm just going to show you
Where it is.
382
00:14:23,030 --> 00:14:24,364
- oh.
383
00:14:28,068 --> 00:14:31,071
- this is it.
384
00:14:32,039 --> 00:14:34,241
All that lies between you
And the pot
385
00:14:34,274 --> 00:14:36,576
Is 50 feet of incredible pain.
386
00:14:36,609 --> 00:14:40,247
This scroll
Explains how to do it.
387
00:14:40,280 --> 00:14:43,016
Oh! Do I have to
Read all of this?
388
00:14:43,050 --> 00:14:44,051
- yes!
389
00:14:44,084 --> 00:14:45,285
I'll go make sure
The furious five
390
00:14:45,318 --> 00:14:46,987
Don't wander off.
391
00:14:47,020 --> 00:14:48,956
Good luck.
392
00:14:48,989 --> 00:14:50,991
I can just skim it, right?
- no!
393
00:14:51,024 --> 00:14:53,994
[shifu's voice echoes]
394
00:14:54,027 --> 00:14:55,262
- oh...
395
00:14:55,295 --> 00:14:57,130
- what is it
With you people?
396
00:14:57,164 --> 00:15:00,567
You don't know me?
397
00:15:00,600 --> 00:15:02,469
How do you
Not remember me?
398
00:15:02,502 --> 00:15:04,104
- seriously, how?
399
00:15:04,137 --> 00:15:06,539
I need to forget him, too.
400
00:15:06,573 --> 00:15:10,710
- wait, if you expected us
To know who you are,
401
00:15:10,743 --> 00:15:13,013
You must know
Who we are!
402
00:15:13,046 --> 00:15:15,983
It's a good thing
We bumped into you.
403
00:15:15,983 --> 00:15:18,618
- yes, yes, it--
It is a good thing.
404
00:15:18,651 --> 00:15:19,619
An excellent thing,
405
00:15:19,652 --> 00:15:21,989
Because, um, heh-heh...
406
00:15:21,989 --> 00:15:24,557
I am taotie, your...
407
00:15:24,591 --> 00:15:27,594
Kung fu master.
408
00:15:27,627 --> 00:15:29,997
All: master taotie.
409
00:15:30,030 --> 00:15:31,231
- uh, heh-heh.
410
00:15:31,264 --> 00:15:32,399
Uh, you...
411
00:15:32,432 --> 00:15:34,101
You're noodle.
412
00:15:34,134 --> 00:15:35,435
You're doody.
413
00:15:35,468 --> 00:15:37,004
Little britches.
414
00:15:37,037 --> 00:15:39,272
Whiskers kittypoo.
415
00:15:39,306 --> 00:15:40,673
And, um...
416
00:15:40,707 --> 00:15:43,043
El storko.
417
00:15:43,076 --> 00:15:44,177
[giggles]
418
00:15:44,211 --> 00:15:46,579
- [fake cough] Loser.
419
00:15:46,613 --> 00:15:48,615
- we have so many
Questions, master.
420
00:15:48,648 --> 00:15:50,017
- tell us
Who we are.
421
00:15:50,017 --> 00:15:51,351
Where do
We come from?
422
00:15:51,384 --> 00:15:52,352
- oh, uh, yes.
423
00:15:52,385 --> 00:15:55,022
Well, my students...
424
00:15:55,022 --> 00:15:57,457
You've been my pupils
For as far back
425
00:15:57,490 --> 00:15:58,758
As anyone
Can remember.
426
00:15:58,791 --> 00:16:02,029
I trained you
In my special kung fu.
427
00:16:02,029 --> 00:16:04,764
Using my incredible machines...
428
00:16:04,797 --> 00:16:07,134
Which everyone in the valley
Was really impressed with.
429
00:16:07,167 --> 00:16:08,768
[cheers and applause]
430
00:16:08,801 --> 00:16:12,039
They called me
A brilliant genius!
431
00:16:12,039 --> 00:16:14,041
- uh, isn't this
Supposed to be about us?
432
00:16:14,074 --> 00:16:16,043
- right, sorry.
433
00:16:16,043 --> 00:16:17,044
[crowd cheers]
434
00:16:17,044 --> 00:16:21,348
But then, at the peak
Of my--of our glory,
435
00:16:21,381 --> 00:16:23,716
There arose
A terrible menace.
436
00:16:23,750 --> 00:16:28,055
A dark lord of evil
Known as shifu...
437
00:16:28,088 --> 00:16:29,556
Sanidiot!
438
00:16:29,589 --> 00:16:31,058
Yeah, shifusanidiot!
439
00:16:31,058 --> 00:16:31,891
[giggles]
440
00:16:31,924 --> 00:16:36,096
And his nefarious
Confederate po...
441
00:16:36,129 --> 00:16:37,697
Chewswithhismouthopen.
442
00:16:37,730 --> 00:16:39,366
- lame.
443
00:16:39,399 --> 00:16:42,202
- and although we have
Defeated them at every turn,
444
00:16:42,235 --> 00:16:45,705
Shifusanidiot and po
Keep coming back.
445
00:16:45,738 --> 00:16:47,740
By the way,
446
00:16:47,774 --> 00:16:49,176
Last time we
Fought those guys,
447
00:16:49,209 --> 00:16:51,078
I saved your lives!
448
00:16:51,111 --> 00:16:53,346
So you should be
Really nice to me.
449
00:16:53,380 --> 00:16:54,681
And then, uh...
450
00:16:54,714 --> 00:16:56,683
Also there
Was a giant cake
451
00:16:56,716 --> 00:16:58,518
With eyes or whatever...
452
00:16:58,551 --> 00:17:01,821
The end.
453
00:17:01,854 --> 00:17:04,724
- I think I remember
That cake!
454
00:17:04,757 --> 00:17:06,726
- anyway, point being,
455
00:17:06,759 --> 00:17:10,597
You do whatever I say.
456
00:17:10,630 --> 00:17:12,199
- taotie!
457
00:17:12,232 --> 00:17:15,268
- get him!
458
00:17:15,302 --> 00:17:16,203
- unh!
459
00:17:16,236 --> 00:17:17,604
What is the
Meaning of this?
460
00:17:17,637 --> 00:17:20,140
- save your breath,
Shifusanidiot!
461
00:17:20,173 --> 00:17:24,144
- so, shifusanidiot,
We meet at last...
462
00:17:24,177 --> 00:17:26,846
Again, uh...
463
00:17:26,879 --> 00:17:28,181
What are
You waiting for?
464
00:17:28,215 --> 00:17:31,484
Start punching him
And stuff!
465
00:17:34,887 --> 00:17:35,855
- whiskers kittypoo!
466
00:17:35,888 --> 00:17:37,357
Attack!
467
00:17:37,390 --> 00:17:39,726
- wait, I don't
Want to hurt you.
468
00:17:39,759 --> 00:17:42,395
- I wouldn't worry
About that, shifusanidiot!
469
00:17:42,429 --> 00:17:43,396
Rrah!
470
00:17:43,430 --> 00:17:45,598
- ooh! Unh!
471
00:17:45,632 --> 00:17:48,235
Hyah!
472
00:17:48,268 --> 00:17:49,001
- listen to me.
473
00:17:49,035 --> 00:17:50,603
I don't know
What he told you,
474
00:17:50,637 --> 00:17:52,605
But I'm not your enemy.
475
00:17:52,639 --> 00:17:53,773
- preposterous.
476
00:17:53,806 --> 00:17:55,275
If he's not your enemy,
Then why
477
00:17:55,308 --> 00:17:57,144
Would you
Be attacking him?
478
00:17:57,177 --> 00:17:59,146
- good point!
Heads up, little britches!
479
00:17:59,179 --> 00:18:00,280
- go get 'em, doody!
480
00:18:00,313 --> 00:18:02,382
- hwah! Yaah!
481
00:18:02,415 --> 00:18:03,716
- noodles, hit him low!
482
00:18:03,750 --> 00:18:06,153
- [hissing]
- yaah!
483
00:18:06,153 --> 00:18:07,754
- huh! Huh! Huh!
- oof! Oof! Oof!
484
00:18:07,787 --> 00:18:09,656
- nice move, el storko!
485
00:18:09,689 --> 00:18:10,657
- unh!
486
00:18:10,690 --> 00:18:11,724
[laughs]
487
00:18:11,758 --> 00:18:13,460
El storko.
488
00:18:13,493 --> 00:18:14,894
That's actually pretty funny.
489
00:18:14,927 --> 00:18:17,830
- hyah!
- yaaa!
490
00:18:17,864 --> 00:18:19,166
- blah-blah-blah,
491
00:18:19,199 --> 00:18:20,767
Unbelievable agony,
Heads explode,
492
00:18:20,800 --> 00:18:22,469
Know that already--
Ah, forget it!
493
00:18:22,502 --> 00:18:25,338
I'm gonna
Get that pot.
494
00:18:25,372 --> 00:18:26,406
[rattling, thumping]
495
00:18:26,439 --> 00:18:27,507
- wha--?
496
00:18:27,540 --> 00:18:30,610
[whip cracks]
Ow! Ooh! Ow! Ow! Oh! Ow!
497
00:18:31,344 --> 00:18:32,179
Ooh...
498
00:18:32,179 --> 00:18:36,183
Oh, well,
That wasn't so--waah!
499
00:18:36,183 --> 00:18:37,750
No!
500
00:18:37,784 --> 00:18:40,453
Waah! Waaaah!
501
00:18:40,487 --> 00:18:41,921
Oh! Ow-hoo-hoo!
502
00:18:41,954 --> 00:18:42,922
Third degree!
503
00:18:42,955 --> 00:18:45,192
[cries, moans]
504
00:18:45,192 --> 00:18:46,193
[swarm buzzing]
505
00:18:46,193 --> 00:18:48,195
Yaaaa!
506
00:18:48,228 --> 00:18:48,995
[swarm buzzing]
507
00:18:49,028 --> 00:18:51,198
[swarm stinging]
Ooh! Ow! Aagh! Oh!
508
00:18:51,231 --> 00:18:53,700
That was...Bad.
509
00:18:53,733 --> 00:18:55,835
Ow! Hurty.
510
00:18:55,868 --> 00:18:58,205
Huh...
511
00:19:02,209 --> 00:19:03,210
Gaah!
512
00:19:03,210 --> 00:19:06,846
What?
513
00:19:06,879 --> 00:19:10,217
What did I skim over?
514
00:19:10,217 --> 00:19:12,719
"To unlock the cage,
Use the key which can be found
515
00:19:12,752 --> 00:19:17,957
At the start
Of the corridor."
516
00:19:17,990 --> 00:19:20,327
Oh, man!
517
00:19:20,360 --> 00:19:23,230
Huh!
518
00:19:23,230 --> 00:19:24,331
Hunh!
519
00:19:24,364 --> 00:19:25,298
[swarm buzzing]
- gaah!
520
00:19:25,332 --> 00:19:27,900
Ooh! Ow! Aagh! Oh!
521
00:19:27,934 --> 00:19:29,236
Ugh...
522
00:19:29,236 --> 00:19:30,503
Key...
523
00:19:30,537 --> 00:19:31,504
Ooh...
524
00:19:31,538 --> 00:19:32,672
[crashing, rumbling]
525
00:19:32,705 --> 00:19:37,244
Ow! Ooh! Oh! Hunh! Oooh!
526
00:19:37,277 --> 00:19:38,878
Ugh...
527
00:19:38,911 --> 00:19:41,881
Now...
528
00:19:42,549 --> 00:19:43,583
Wait.
529
00:19:43,616 --> 00:19:45,852
Once you have the
Alabaster pot of remembrance,
530
00:19:45,885 --> 00:19:49,922
Use the second key to turn off
The corridor's defenses.
531
00:19:49,956 --> 00:19:51,658
Second?
532
00:19:51,691 --> 00:19:52,659
Dang it!
533
00:19:52,692 --> 00:19:54,261
[po's voice echoes]
534
00:19:57,864 --> 00:19:59,666
- aah!
535
00:19:59,699 --> 00:20:01,534
- ah!
536
00:20:01,568 --> 00:20:02,869
- guh!
- hey!
537
00:20:02,902 --> 00:20:05,705
- unh!
538
00:20:05,738 --> 00:20:07,274
- [laughs]
539
00:20:07,307 --> 00:20:10,243
Yes!
Feel the extension of my wrath.
540
00:20:10,277 --> 00:20:12,879
Rue the day
You insulted me
541
00:20:12,912 --> 00:20:14,714
With your petty accounting!
542
00:20:14,747 --> 00:20:17,250
Rue!
543
00:20:17,284 --> 00:20:19,252
- I got the alabaster pot
Of remembrance!
544
00:20:19,286 --> 00:20:22,021
And a butt
Full of darts!
545
00:20:22,054 --> 00:20:23,856
- um, guys?
546
00:20:23,890 --> 00:20:25,258
Why are you
Fighting shifu?
547
00:20:25,292 --> 00:20:26,926
- they don't know
Who they are.
548
00:20:26,959 --> 00:20:28,295
- yes, we do.
549
00:20:28,328 --> 00:20:29,596
We're the furious five.
550
00:20:29,629 --> 00:20:31,264
Whiskers kittypoo!
551
00:20:31,298 --> 00:20:32,732
- noodles!
- little britches!
552
00:20:32,765 --> 00:20:35,335
- doody!
- and el storko.
553
00:20:35,368 --> 00:20:37,570
- and you're
Our arch-nemeses,
554
00:20:37,604 --> 00:20:40,273
Shifusanidiot and
Pochewswithhismouthopen!
555
00:20:40,307 --> 00:20:41,708
- [laughs] Shifusanidiot!
556
00:20:41,741 --> 00:20:43,410
[laughter trails off]
557
00:20:43,443 --> 00:20:46,479
It's...It's...Funny,
'cause it's not true.
558
00:20:46,513 --> 00:20:47,880
- just give them the remedy!
559
00:20:47,914 --> 00:20:49,382
Get the clay
On their heads!
560
00:20:49,416 --> 00:20:53,820
- furious five,
Get that panda!
561
00:20:53,853 --> 00:20:55,422
- yes, master taotie!
562
00:20:55,455 --> 00:20:56,489
Hunh!
563
00:20:56,523 --> 00:20:58,358
[fighting sounds]
564
00:20:58,391 --> 00:21:01,428
- hoo-ha!
- unh!
565
00:21:01,461 --> 00:21:02,429
- whoa!
566
00:21:02,462 --> 00:21:06,065
[fighting sounds]
567
00:21:06,098 --> 00:21:07,066
- hunh!
568
00:21:07,099 --> 00:21:08,835
- ow!
569
00:21:08,868 --> 00:21:10,437
- yaa!
570
00:21:11,938 --> 00:21:13,072
- waaaaaaa!
571
00:21:13,105 --> 00:21:15,342
Aaargh!
572
00:21:17,477 --> 00:21:21,481
[fighting sounds]
573
00:21:21,514 --> 00:21:23,916
- aah! Aaaaah!
574
00:21:23,950 --> 00:21:25,618
- hyah!
575
00:21:25,652 --> 00:21:27,019
- unh!
576
00:21:27,053 --> 00:21:28,087
- yaa!
- aah!
577
00:21:28,120 --> 00:21:30,022
- whoa!
578
00:21:30,056 --> 00:21:31,424
[clay shatters]
579
00:21:33,526 --> 00:21:37,864
[clay shatters]
580
00:21:37,897 --> 00:21:39,366
- po...
581
00:21:39,399 --> 00:21:40,633
You ate my dumpling.
582
00:21:40,667 --> 00:21:42,602
- you erased my memory,
Not nice.
583
00:21:42,635 --> 00:21:44,604
- and it's your turn
To sweep.
584
00:21:44,637 --> 00:21:45,672
- yes...Yes!
585
00:21:45,705 --> 00:21:46,673
Yes!
586
00:21:46,706 --> 00:21:48,508
I mean, sorry--but yes!
587
00:21:48,541 --> 00:21:50,543
- hang on,
You're not our master!
588
00:21:50,577 --> 00:21:51,644
- you're...
589
00:21:51,678 --> 00:21:52,879
You!
590
00:21:52,912 --> 00:21:57,684
- told you
They'd recognize me.
591
00:21:57,717 --> 00:21:58,685
Aah!
592
00:21:58,718 --> 00:21:59,886
Hurry, son! Faster!
593
00:21:59,919 --> 00:22:01,888
Come on! Move it!
594
00:22:01,921 --> 00:22:03,690
Paddle, son, paddle!
595
00:22:05,892 --> 00:22:08,060
You may have
Stopped me now,
596
00:22:08,094 --> 00:22:09,829
But I'll be back!
597
00:22:09,862 --> 00:22:13,065
And I will destroy
Kung fu forever!
598
00:22:13,099 --> 00:22:16,068
[evil laugh]
599
00:22:16,102 --> 00:22:20,707
And I'm not
Paying that bill!
600
00:22:22,942 --> 00:22:25,412
- and then crane came in
To tell me to sweep the barracks
601
00:22:25,445 --> 00:22:26,579
And I mindslipped him.
602
00:22:26,613 --> 00:22:27,980
Then I just
Got into a groove.
603
00:22:28,014 --> 00:22:29,549
I mean, it was just so...
604
00:22:29,582 --> 00:22:30,550
Easy.
605
00:22:30,583 --> 00:22:31,551
Heh-heh.
606
00:22:31,584 --> 00:22:33,853
But I was being lazy.
607
00:22:33,886 --> 00:22:35,422
And I took short cuts.
608
00:22:35,422 --> 00:22:37,824
And I almost
Lost you all.
609
00:22:37,857 --> 00:22:39,459
But I'm done
With that now.
610
00:22:39,492 --> 00:22:40,292
Forever.
611
00:22:40,326 --> 00:22:41,728
- how can we be sure
You won't ever
612
00:22:41,761 --> 00:22:43,530
Do the mindslip again?
613
00:22:43,563 --> 00:22:45,064
- oh, I've got
A shortcut for that.
614
00:22:45,097 --> 00:22:46,599
Unh!
[mumbles]
615
00:22:46,633 --> 00:22:47,600
[shimmering tone]
616
00:22:47,634 --> 00:22:49,902
Eh!
617
00:22:49,936 --> 00:22:54,474
- how can we tell
If it worked?
618
00:22:54,507 --> 00:22:55,742
- oh, my gosh!
619
00:22:55,775 --> 00:22:58,445
The furious five!
620
00:22:58,445 --> 00:23:00,179
I'm your biggest fan!
621
00:23:00,212 --> 00:23:02,549
Can I have your autographs?
Will you sign my belly?
622
00:23:02,582 --> 00:23:04,584
All: it worked.
39236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.