Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:00:47,980 --> 00:00:49,688
Ame, ¿qué te gusta?
4
00:00:49,897 --> 00:00:52,479
No lo sé, todo.
5
00:00:54,980 --> 00:00:57,146
¿Todo? ¿Qué quiere decir esto?
6
00:00:57,355 --> 00:00:59,854
Es difícil de decir.
7
00:01:01,147 --> 00:01:02,688
Mientras que.
8
00:01:02,897 --> 00:01:06,896
No lo sé, me gustan los árboles.
9
00:01:08,855 --> 00:01:11,146
¿Todos los árboles?
10
00:01:11,355 --> 00:01:16,063
Sí, supongo. Especialmente un roble cerca de donde vivo.
11
00:01:18,314 --> 00:01:20,688
Entonces empieza con esto.
12
00:02:07,439 --> 00:02:13,896
Roble nudoso, bosque de brujas
13
00:02:17,480 --> 00:02:21,604
24 seguidores
14
00:02:25,564 --> 00:02:28,104
Stéphane, ¿dónde aparcaremos?
15
00:02:28,272 --> 00:02:29,604
Al lado del roble.
16
00:02:29,772 --> 00:02:30,896
Gracias.
17
00:02:39,272 --> 00:02:40,979
¡Vine, vine!
18
00:02:42,272 --> 00:02:43,854
Lo siento, llego tarde. Dejé a los niños con mi hermana.
19
00:02:44,022 --> 00:02:45,188
Si todo esta bien.
20
00:02:45,397 --> 00:02:48,146
Bernard tenía una convención. Estoy muy cansado.
21
00:02:48,314 --> 00:02:49,396
OK
22
00:02:49,564 --> 00:02:51,896
Costa cierra dos meses antes...
23
00:02:52,105 --> 00:02:55,063
Yo hice los comienzos. Luego están las verduras y luego los patos.
24
00:02:55,439 --> 00:02:56,979
Bien, buen trabajo.
25
00:02:57,397 --> 00:02:59,938
-Deberías haber buscado ayuda, idiota. -No es posible.
26
00:03:00,147 --> 00:03:01,396
¿Puedes imaginar?
27
00:03:01,689 --> 00:03:06,188
Así pues, la hija de Etxeberi se encuentra al borde de la muerte.
28
00:03:07,314 --> 00:03:08,938
Maite, los corazones tienen una pinta estupenda.
29
00:03:09,647 --> 00:03:10,854
Perfecto.
30
00:03:11,564 --> 00:03:13,646
Prepara los platos, ponlos ahí.
31
00:03:14,397 --> 00:03:16,229
¡Colócalo bien para que no se ensucie!
32
00:03:17,689 --> 00:03:19,396
No lo intentes, no lo intentes.
33
00:03:22,064 --> 00:03:25,104
¡Tomás! Por favor ven a la cocina.
34
00:03:31,480 --> 00:03:33,104
-¡Stéphane! -¿Sí?
35
00:03:33,272 --> 00:03:35,021
¡Lo siento, se me fundió el fusible!
36
00:03:35,689 --> 00:03:36,938
¡Usa el horno izquierdo!
37
00:03:37,314 --> 00:03:39,021
¡Las terrinas están a la derecha o explotan!
38
00:03:39,897 --> 00:03:41,063
Xavi, deja de reírte.
39
00:03:41,272 --> 00:03:42,854
Oye, termina los manteles.
40
00:03:52,647 --> 00:03:55,563
Por favor Disculpame.
41
00:03:55,730 --> 00:03:58,063
Quiero dar un discurso para Estelle y Ludo.
42
00:03:58,230 --> 00:04:00,813
Estelle es un tesoro de activos.
43
00:04:01,064 --> 00:04:03,104
Ludo es también un tesoro de curiosidad.
44
00:04:03,814 --> 00:04:05,938
Forman la cueva del amor de Ali Baba...
45
00:04:06,314 --> 00:04:09,729
...pero no hay ningún ladrón. Ludo robó el corazón de Estelle.
46
00:04:10,064 --> 00:04:14,313
Queremos conocerte, besarte, abofetearte. Eres demasiado perfecto.
47
00:04:14,605 --> 00:04:15,938
Como cuando teníamos 14 años, Ludo.
48
00:04:16,480 --> 00:04:19,688
Llamarías burro a tu hermano y le pegarías,
49
00:04:19,855 --> 00:04:21,813
Nosotros también lo protegeríamos.
50
00:04:26,814 --> 00:04:29,438
Nos casamos en la escuela de medicina. Mi padre dijo:
51
00:04:29,939 --> 00:04:32,313
"Cualquier cosa que no sea dermatología servirá".
52
00:04:32,480 --> 00:04:35,104
Pero surgió el melanoma y mi trabajo también...
53
00:04:35,272 --> 00:04:37,771
...¡forma! Ludo es inteligente: Virología en Pasteur,
54
00:04:37,939 --> 00:04:40,313
todas estas ETS...
55
00:04:40,522 --> 00:04:41,563
¿Pasteur?
56
00:04:42,814 --> 00:04:43,938
Sí, han pasado 6 meses.
57
00:04:44,105 --> 00:04:47,313
Sí, sí. Lo siento, tenía otro hospital en mente.
58
00:04:48,064 --> 00:04:50,229
¿Quieres bailar con tu nuevo equipo?
59
00:04:50,397 --> 00:04:51,438
-No no. -¡Vamos!
60
00:04:52,814 --> 00:04:54,479
¿Puedo tocar eso, Stéphane?
61
00:04:59,064 --> 00:05:00,854
Catalina es muy hermosa.
62
00:05:02,272 --> 00:05:04,604
Ludo habla mucho de él.
63
00:05:04,814 --> 00:05:06,813
Es interesante que no volvieran a estar juntos.
64
00:05:07,480 --> 00:05:08,729
¿Juntos?
65
00:05:09,980 --> 00:05:11,104
Por supuesto...
66
00:05:11,272 --> 00:05:12,396
...para niños.
67
00:05:12,939 --> 00:05:14,396
Jean-Cristophe y yo...
68
00:05:14,564 --> 00:05:15,854
...lo que nos une son nuestros hijos.
69
00:06:40,272 --> 00:06:41,313
¡Quítate las manos de encima!
70
00:06:41,480 --> 00:06:43,396
¡Detente papá, eres molesto!
71
00:07:00,583 --> 00:07:02,958
- No conocemos la historia.
72
00:07:03,166 --> 00:07:05,166
-¿De quien? -Está bien, la hija de Patrick.
73
00:07:05,625 --> 00:07:06,916
O...
74
00:07:07,125 --> 00:07:08,708
Es muy inteligente, ¿no?
75
00:07:10,958 --> 00:07:12,166
Lo que está sucediendo ?
76
00:07:12,375 --> 00:07:13,958
-Haz visto...
77
00:07:36,418 --> 00:07:38,375
¿Vas a ir? ¿A donde?
78
00:07:39,418 --> 00:07:40,792
Si yo no se.
79
00:07:41,001 --> 00:07:42,208
-¿Vuelves a Burdeos? -Podría ser.
80
00:07:42,834 --> 00:07:43,917
No más pisos.
81
00:07:44,209 --> 00:07:45,958
Estoy esperando noticias de un trabajo.
82
00:07:46,209 --> 00:07:47,250
Está bien.
83
00:07:47,918 --> 00:07:49,542
¿Te gustaría quedarte un poco más?
84
00:07:51,459 --> 00:07:52,500
Sí, me encantaría.
85
00:07:52,751 --> 00:07:53,833
Sí.
86
00:07:54,043 --> 00:07:55,500
Puedes ayudar en el restaurante si quieres.
87
00:07:56,876 --> 00:07:58,458
Podría ser hermoso.
88
00:07:58,709 --> 00:07:59,833
¿Por qué no?
89
00:08:09,626 --> 00:08:11,792
David, ¿sabías sobre Ludo?
90
00:08:13,043 --> 00:08:14,292
Porque…
91
00:08:15,793 --> 00:08:18,417
En la fiesta de anoche...
92
00:08:20,043 --> 00:08:21,167
...ella estaba con un hombre.
93
00:08:21,501 --> 00:08:22,708
-¿En realidad? -Sí.
94
00:08:27,126 --> 00:08:28,375
Fue como un beso francés...
95
00:08:29,043 --> 00:08:30,167
-¿En realidad? -Sí.
96
00:08:32,876 --> 00:08:34,083
¿Sabías?
97
00:08:34,959 --> 00:08:36,000
Sí.
98
00:08:39,793 --> 00:08:42,042
-¿Estelle lo sabe? -Sí.
99
00:08:43,209 --> 00:08:44,500
Bueno esta bien.
100
00:08:48,043 --> 00:08:50,042
-¿Tu madre también lo sabe? -Sí.
101
00:08:50,668 --> 00:08:52,375
Entiendo. Todo el mundo sabe; Estoy cocinando.
102
00:08:52,543 --> 00:08:53,917
¿Es así como compartimos tareas?
103
00:08:54,376 --> 00:08:55,417
Sí, cuenta.
104
00:08:55,751 --> 00:08:57,083
Sí, cuenta, sí.
105
00:08:57,501 --> 00:08:59,333
¿Todo lo que puedes decir es que sí?
106
00:08:59,751 --> 00:09:02,917
¿Es esa la única palabra que conoces? ¿Podrías explicar qué significa?
107
00:09:07,043 --> 00:09:10,125
¿Es normal que me excluyan?
108
00:09:10,751 --> 00:09:12,125
No lo sé, es...
109
00:09:13,251 --> 00:09:14,375
...¿por qué fui excluido?
110
00:09:14,751 --> 00:09:16,417
No tengo ni idea.
111
00:09:16,626 --> 00:09:19,583
Salió con el hijo del Sr. Ronald cuando era niña. Tú también lo viste.
112
00:09:20,043 --> 00:09:21,083
De pequeño…
113
00:09:21,293 --> 00:09:23,792
¿Qué vi? ¿Donde escuchaste esto?
114
00:09:24,376 --> 00:09:26,083
¿Roland en el Ludo?
115
00:09:26,334 --> 00:09:27,708
¿Roland de Roland Inc.?
116
00:09:28,251 --> 00:09:29,292
Sí.
117
00:09:29,501 --> 00:09:30,625
¿De pequeño?
118
00:09:30,834 --> 00:09:33,208
Eran niños, no bebés. Vamos…
119
00:09:33,376 --> 00:09:34,458
OK
120
00:09:36,126 --> 00:09:37,417
Haré un poco más de café.
121
00:09:38,209 --> 00:09:39,417
-Yo también tomaré un poco, por favor. -De acuerdo.
122
00:09:42,084 --> 00:09:43,125
Hasta luego.
123
00:09:46,751 --> 00:09:50,167
-¿Entonces no te gusta? -¿OMS?-
124
00:09:50,418 --> 00:09:51,958
-Maite. -No, ya se acabó.
125
00:09:52,876 --> 00:09:54,958
Vive y aprende.
126
00:09:55,293 --> 00:09:57,833
Entonces, ¿cuáles son los comentarios de esta semana?
127
00:09:58,126 --> 00:10:00,667
La aplicación se está burlando de nosotros.
128
00:10:00,834 --> 00:10:02,000
Déjalos hablar.
129
00:10:02,251 --> 00:10:03,875
Están desempleados, simplemente están celosos.
130
00:10:04,501 --> 00:10:06,250
-Yo haré la grabación. -Leer.
131
00:10:06,418 --> 00:10:08,167
“¿Te gusta El Resplandor?
132
00:10:08,334 --> 00:10:10,083
Entonces te encantará la Granja Ostalapia."
133
00:10:10,418 --> 00:10:11,500
Bueno esta bien.
134
00:10:11,709 --> 00:10:14,375
-¿Quién escribió esto? -Martina Galipot.
135
00:10:14,876 --> 00:10:16,917
Crítico gastronómico del Sud-Ouest.
136
00:10:18,084 --> 00:10:19,417
Eso es todo de mi parte.
137
00:10:19,584 --> 00:10:20,667
¿Necesitas ayuda con la computadora?
138
00:10:21,043 --> 00:10:22,542
¿Has contado tus reservas?
139
00:10:23,376 --> 00:10:24,458
No.
140
00:10:24,709 --> 00:10:25,750
Entonces no has terminado.
141
00:10:27,793 --> 00:10:28,833
OK
142
00:10:33,626 --> 00:10:34,667
Dime...
143
00:10:35,209 --> 00:10:36,333
En las redes sociales...
144
00:10:37,334 --> 00:10:40,458
...¿cómo sabes si un mensaje es sólo para ti?
145
00:10:40,876 --> 00:10:44,083
Cuando se envía un mensaje, es personal. Nadie puede ver.
146
00:10:44,876 --> 00:10:45,917
Entiendo
147
00:10:46,168 --> 00:10:47,208
¿Dónde?
148
00:10:47,418 --> 00:10:48,833
¿Desde dónde miras?
149
00:10:49,126 --> 00:10:53,125
En la esquina superior derecha. Avión azul, nadie más puede ver,
150
00:10:53,501 --> 00:10:55,750
-significa un mensaje privado. -De acuerdo.
151
00:10:56,876 --> 00:10:59,125
-¿Puede la gente leer mi respuesta? -No no.
152
00:10:59,293 --> 00:11:00,792
-No, es privado. -Bien bien.
153
00:11:01,709 --> 00:11:02,792
Sí, es especial.
154
00:11:02,959 --> 00:11:04,083
Sí.
155
00:11:07,251 --> 00:11:09,167
Galipot añadió un comentario nuevo.
156
00:11:09,793 --> 00:11:11,375
¿Qué dice ese payaso? ¿Que estás triste?
157
00:11:11,626 --> 00:11:12,667
No.
158
00:11:12,876 --> 00:11:15,875
"Queridos, vayan a la Granja Ostalapia para irse".
159
00:11:16,334 --> 00:11:17,542
¿Dejar?
160
00:11:18,376 --> 00:11:19,833
¿Qué responderemos?
161
00:11:20,626 --> 00:11:21,667
Responde así:
162
00:11:22,834 --> 00:11:24,625
"Puedes mostrarles esto a tus amantes..."
163
00:11:25,168 --> 00:11:27,792
No. Haremos algo más sencillo.
164
00:11:28,043 --> 00:11:29,083
Verano…
165
00:11:29,543 --> 00:11:31,583
¿Eres un idiota de cinco estrellas?
166
00:11:33,668 --> 00:11:35,500
Burdeos no era para David.
167
00:11:35,668 --> 00:11:37,583
Me alegro que sea contigo. Esto es realmente asombroso.
168
00:11:39,376 --> 00:11:42,083
Reaccionaste diferente cuando comencé con mi padre.
169
00:11:42,251 --> 00:11:45,125
Quizás tenías razón. Puede que sea una mala idea.
170
00:11:45,376 --> 00:11:48,417
Pero a él siempre le encantó cocinar contigo.
171
00:11:48,751 --> 00:11:51,792
Debí haber terminado la escuela de arte cuando nació Ludo.
172
00:11:53,126 --> 00:11:54,792
¿Por qué hablas de ti mismo?
173
00:11:55,459 --> 00:11:58,750
David manipula a tu padre; Ludo tú también.
174
00:12:00,584 --> 00:12:02,875
Todo el mundo en tu cabeza hace que sea difícil hablar.
175
00:12:03,043 --> 00:12:06,042
Quiero decir, desearía haber terminado la escuela de arte.
176
00:12:06,334 --> 00:12:07,958
No puedes terminar nada.
177
00:12:09,501 --> 00:12:10,625
Muéstrame.
178
00:12:10,834 --> 00:12:11,958
¡Dur, Catalina!
179
00:12:12,168 --> 00:12:13,250
El pato no ha terminado.
180
00:12:13,501 --> 00:12:14,833
Hermoso.
181
00:12:15,626 --> 00:12:16,708
Me gusta así.
182
00:12:17,334 --> 00:12:19,333
Eso es mejor. Espera un segundo, lo siento.
183
00:12:21,334 --> 00:12:24,792
Pinté un roble.
184
00:12:25,001 --> 00:12:26,667
En algún momento tienes que seguir adelante.
185
00:12:26,876 --> 00:12:27,958
¿Eres pintor?
186
00:12:33,584 --> 00:12:34,750
Tenías razón, era hermoso.
187
00:12:36,209 --> 00:12:41,042
Vaya, me encantó. ¿Realmente podemos hablar?
188
00:12:41,334 --> 00:12:46,167
Una anciana está muriendo, ahogándose.
189
00:12:46,376 --> 00:12:47,417
-¿En realidad? -¿Por qué no?
190
00:12:47,584 --> 00:12:48,708
Muy triste,
191
00:12:50,001 --> 00:12:51,125
Es decir, cara a cara.
192
00:12:51,334 --> 00:12:52,417
Parecía un buen tipo.
193
00:12:53,709 --> 00:12:54,750
Él murió.
194
00:12:56,626 --> 00:12:58,125
¿Qué? Envié algo.
195
00:12:58,876 --> 00:13:01,417
Fue una cuestión de trabajo, ¿estás atrapado con esto?
196
00:13:01,626 --> 00:13:03,917
-Trabajo... -Esto es una locura.
197
00:13:17,001 --> 00:13:18,042
¡Aquí estás!
198
00:13:19,709 --> 00:13:23,125
Hoy ganó el doble. De un solo golpe. Lo llamamos "Velocidad".
199
00:13:23,918 --> 00:13:30,833
-¡Salud! -¡Salud!
200
00:13:32,834 --> 00:13:33,958
¡Salud!
201
00:13:51,209 --> 00:13:52,792
¿Por qué el restaurante cierra tan tarde?
202
00:13:54,584 --> 00:13:55,667
¿Lo es?
203
00:13:55,876 --> 00:13:57,458
¿Por qué volvemos tan tarde a casa?
204
00:13:57,751 --> 00:13:59,875
Asi es como funciona. Este es nuestro trabajo.
205
00:14:00,709 --> 00:14:02,500
Así no. La cocina cerró hace tres horas.
206
00:14:02,918 --> 00:14:03,958
No.
207
00:14:04,168 --> 00:14:06,875
Este trabajo también incluye hablar con los clientes; algo con ellos...
208
00:14:07,084 --> 00:14:08,750
-compartir… -¿compartir?
209
00:14:09,251 --> 00:14:10,292
Para compartir.
210
00:14:10,501 --> 00:14:11,625
No estás compartiendo nada.
211
00:14:12,084 --> 00:14:14,500
Quiero decir, ¿alguno de ellos te ha preguntado alguna vez cómo estás?
212
00:14:16,001 --> 00:14:17,167
Ese no es el punto.
213
00:14:17,376 --> 00:14:18,458
¿Y estás bien?
214
00:14:20,251 --> 00:14:22,292
Sí, sí.
215
00:14:41,709 --> 00:14:45,458
Tengo una oferta para ti.
216
00:14:46,043 --> 00:14:50,458
Quiero comprar uno de los cuadros.
217
00:14:56,959 --> 00:14:58,333
¿Comprar?
218
00:14:59,001 --> 00:15:00,667
Sí.
219
00:15:03,501 --> 00:15:04,625
¿No hacía demasiado frío?
220
00:15:05,168 --> 00:15:06,250
Estoy bien.
221
00:15:07,168 --> 00:15:08,458
Estoy pensando…
222
00:15:08,834 --> 00:15:10,833
Para la cena del 1 de noviembre, digo;
223
00:15:11,293 --> 00:15:12,708
Si...
224
00:15:13,251 --> 00:15:15,875
Si somos estrictos con las reservas, empezaremos antes y más,
225
00:15:16,043 --> 00:15:17,458
Si terminamos temprano,
226
00:15:18,084 --> 00:15:19,750
nuestro espacio extra,
227
00:15:20,293 --> 00:15:22,042
y tenemos derecho a 40 comidas.
228
00:15:22,251 --> 00:15:23,375
Nunca lo he vendido antes.
229
00:15:23,584 --> 00:15:25,667
Se lo dije a Suzanne y ella está de acuerdo conmigo.
230
00:15:26,834 --> 00:15:28,333
-¿Qué estás diciendo? -Perdón, ¿qué estabas diciendo?
231
00:15:28,584 --> 00:15:30,000
¿Estás bien?
232
00:15:31,001 --> 00:15:33,042
¿Esta todo bien?
233
00:15:33,251 --> 00:15:35,292
Todo está bién! Gracias.
234
00:15:35,709 --> 00:15:36,750
Excelente.
235
00:15:37,001 --> 00:15:38,042
Está bien…
236
00:15:38,876 --> 00:15:40,542
-¿Cuál fue tu opinión? -No importa.
237
00:15:41,001 --> 00:15:42,083
Esperar.
238
00:15:42,293 --> 00:15:43,333
David dur!
239
00:15:43,543 --> 00:15:44,583
David dur!
240
00:15:50,584 --> 00:15:53,333
Hola Stéphane. Estoy triste...
241
00:15:53,959 --> 00:15:57,500
Necesitaba ver a un cliente con Bernard.
242
00:15:57,709 --> 00:16:00,250
A la vuelta un camión nos frenó. Hay tantos que vienen...
243
00:16:00,418 --> 00:16:01,458
Siéntate, Susana.
244
00:16:01,626 --> 00:16:02,792
¿Qué pasó?
245
00:16:04,376 --> 00:16:06,958
¿Has visto Locura, Suzanne?
246
00:16:08,001 --> 00:16:09,083
¿A qué te refieres con locura?
247
00:16:09,293 --> 00:16:10,833
No, la película es Cinnet.
248
00:16:11,043 --> 00:16:12,125
¿Película? Sí.
249
00:16:12,334 --> 00:16:14,083
Sí, esta historia de amor...
250
00:16:14,876 --> 00:16:15,917
No.
251
00:16:16,126 --> 00:16:17,250
Con la chica llamada...
252
00:16:17,459 --> 00:16:18,500
-Sylvia Roberts. -No no.
253
00:16:18,709 --> 00:16:20,667
No, esta es una historia anti-amor.
254
00:16:21,418 --> 00:16:22,792
¿Qué es una historia anti-amor?
255
00:16:23,126 --> 00:16:25,875
Todas estas son historias anti-amor.
256
00:16:26,043 --> 00:16:28,833
Esa cabeza de jabalí es una historia anti-amor.
257
00:16:29,501 --> 00:16:31,417
También lo es esta imagen negra. Todo.
258
00:16:31,584 --> 00:16:33,792
Lo cambiaremos todo. Todos ellos son anti-amor.
259
00:16:34,334 --> 00:16:36,458
Ha sido difícil entenderte últimamente.
260
00:16:37,001 --> 00:16:39,667
Odio las fotografías y pertenencias de mi padre.
261
00:16:40,043 --> 00:16:43,125
Lo entiendo, estás haciendo todo esto por David.
262
00:16:43,793 --> 00:16:44,958
Sí.
263
00:16:45,751 --> 00:16:48,708
Entonces, cuando él asuma el poder, será más moderno.
264
00:16:49,251 --> 00:16:52,833
A David no le importa. Él es más joven.
265
00:16:54,251 --> 00:16:55,458
Yo también soy joven.
266
00:16:55,626 --> 00:16:56,708
Estoy en mi mejor momento.
267
00:16:56,918 --> 00:16:58,000
-Por supuesto que lo eres. -Sí.
268
00:16:58,209 --> 00:16:59,250
No dejes que nadie te diga lo contrario.
269
00:16:59,584 --> 00:17:00,667
No.
270
00:17:41,001 --> 00:17:43,792
Pensé en tu idea sobre las reservas.
271
00:17:43,959 --> 00:17:46,292
Sabiamente. Se lo diré a Susana.
272
00:17:46,584 --> 00:17:48,167
No te molestes.
273
00:17:48,793 --> 00:17:50,042
¿De donde?
274
00:17:50,251 --> 00:17:52,292
Ya lo dije.
275
00:17:52,543 --> 00:17:54,000
-¿En realidad? -Sí.
276
00:17:54,668 --> 00:17:55,750
¿Sí?
277
00:17:55,959 --> 00:17:57,042
¿Hablaste directamente con Suzanne?
278
00:17:57,251 --> 00:17:58,792
Sí. Te lo dije antes.
279
00:17:59,501 --> 00:18:01,417
¿Dónde está la comadreja? Ten cuidado.
280
00:18:03,668 --> 00:18:06,500
Maldita sea, te dije que tuvieras cuidado. Demasiado frágil.
281
00:18:06,751 --> 00:18:08,083
Y hay mucho polvo.
282
00:18:09,709 --> 00:18:12,500
Ha estado aquí toda mi vida. Esto es de la familia.
283
00:18:12,876 --> 00:18:14,500
En nombre del resto de nosotros, gracias...
284
00:18:15,584 --> 00:18:18,917
Siempre dijiste que odiabas a estas criaturas.
285
00:18:19,126 --> 00:18:20,667
Dame el tejón.
286
00:18:27,459 --> 00:18:29,708
¡Maldita sea! ¿Cuántos años tiene?
287
00:18:40,376 --> 00:18:42,000
¿Sabes lo que dijo tu abuela?
288
00:18:42,209 --> 00:18:43,333
Yo tampoco entendí.
289
00:18:43,543 --> 00:18:44,708
No tenía ningún sentido para mí.
290
00:18:45,418 --> 00:18:46,583
Lo siento, llego tarde otra vez.
291
00:18:46,751 --> 00:18:48,833
Bernard y yo compramos tablas del aserradero.
292
00:18:49,001 --> 00:18:52,750
Estuve con Hugo todo el día. ¿A dónde llevas esto?
293
00:18:53,001 --> 00:18:54,083
A la asociación protectora de animales.
294
00:18:54,334 --> 00:18:55,417
¿A la asociación de bienestar animal?
295
00:18:55,626 --> 00:18:57,125
Es broma, los llevaré a Matchu.
296
00:18:57,293 --> 00:18:59,958
-¿Quieres venir, Hugo? -Sí genial."
297
00:19:00,376 --> 00:19:01,708
"Fresco"? Habla en nuestro idioma.
298
00:19:02,376 --> 00:19:05,250
Me entristeció verlos partir. Eran como una familia.
299
00:19:06,584 --> 00:19:09,042
Suzanne, David, os dejo el restaurante.
300
00:19:09,209 --> 00:19:12,000
¿Está bien? Puede auditar organizaciones.
301
00:19:12,293 --> 00:19:13,417
No te estorbaré.
302
00:19:13,626 --> 00:19:14,750
¿Lo es?
303
00:19:15,334 --> 00:19:16,875
¿Lo que está mal con él?
304
00:19:17,043 --> 00:19:19,625
300 euros, relleno. Esto es bastante…
305
00:19:20,376 --> 00:19:22,625
Un pájaro zumbador. Son raros.
306
00:19:22,793 --> 00:19:27,042
Otras cosas están por todo el bosque.
307
00:19:27,209 --> 00:19:29,958
Muerto a sus pies y ya disecado.
308
00:19:30,126 --> 00:19:31,583
Mira este. 20 para el zorro.
309
00:19:31,751 --> 00:19:34,083
Mismo precio que el queso suizo.
310
00:19:34,501 --> 00:19:36,208
-Esto es 15. -¿15?
311
00:19:36,376 --> 00:19:43,417
Sí 15. Y tu padre también está ahí 40. En cuanto a los demás,
312
00:19:43,584 --> 00:19:50,167
roedores. 8 o 10. $10 cada uno. Por supuesto, yo nunca...
313
00:19:59,876 --> 00:20:00,917
¡Pascal!
314
00:20:01,126 --> 00:20:02,250
¿Cómo estás? ¿Estás bien?
315
00:20:02,459 --> 00:20:03,542
-¿Sí tú? -Estoy bien.
316
00:20:03,751 --> 00:20:04,833
¿Tienes atún?
317
00:20:05,043 --> 00:20:10,917
Hay atún. Y algo de jurel.
318
00:20:11,876 --> 00:20:13,792
Algunas ofertas...
319
00:20:26,918 --> 00:20:31,125
Me encanta esto. ¿Donde está esto?
320
00:20:32,209 --> 00:20:34,417
Mi playa favorita en Corea.
321
00:20:34,876 --> 00:20:36,292
Todavía está muy incompleto y necesita trabajo.
322
00:20:37,459 --> 00:20:41,542
Es genial como está.
323
00:20:44,084 --> 00:20:46,458
¡Hey Mira! ¿Compras pescado o no?
324
00:20:46,709 --> 00:20:47,750
¿Lo es?
325
00:21:26,209 --> 00:21:27,458
Hola Stéphane.
326
00:21:28,251 --> 00:21:29,333
¿Cómo estás, Susana?
327
00:21:29,543 --> 00:21:30,667
¿Qué es esto?
328
00:21:30,876 --> 00:21:31,917
Un cuadro que compré.
329
00:21:32,126 --> 00:21:33,708
Veo que hay una mesa.
330
00:21:34,126 --> 00:21:37,833
¿Pornico? Parece que hay. Pasamos unas vacaciones allí con Bernard.
331
00:21:38,168 --> 00:21:42,000
Me robaron el coche el primer día. 10 puntos. Recordamos a Pornic.
332
00:21:42,251 --> 00:21:43,333
Esto es Corea.
333
00:21:43,709 --> 00:21:44,792
-¿Corea? -Sí.
334
00:21:45,043 --> 00:21:47,375
No pensé que fuera tan caro.
335
00:21:47,543 --> 00:21:51,625
Me recordó a estas postales...
336
00:21:51,793 --> 00:21:52,917
Arriba.
337
00:21:53,126 --> 00:21:54,167
…lo que hacen las personas discapacitadas.
338
00:21:54,418 --> 00:21:57,542
Dibuja con la boca o con los pies.
339
00:21:57,959 --> 00:22:00,000
Un gran artista hizo esto. Un gran artista...
340
00:22:00,334 --> 00:22:01,583
Agradable.
341
00:22:01,876 --> 00:22:04,292
Las vistas al mar en los restaurantes hacen que la gente coma ostras,
342
00:22:04,459 --> 00:22:06,792
Te hace quererlo. No será bueno para tus patos.
343
00:22:09,293 --> 00:22:15,292
Muévanse, chismosas. ¿Dónde están mis materiales?
344
00:22:19,584 --> 00:22:21,167
¡Finalmente!
345
00:22:21,334 --> 00:22:27,833
Tu foto ahora cuelga en mi restaurante...
346
00:22:28,001 --> 00:22:31,000
Es extraño, por primera vez...
347
00:22:31,168 --> 00:22:35,417
Me siento en casa.
348
00:22:35,584 --> 00:22:40,000
Quiero mostrarte. Vivir.
349
00:22:45,418 --> 00:22:48,750
¿Cómo vamos a hacer?
350
00:22:49,126 --> 00:22:53,750
¿Podemos llamarnos?
351
00:23:10,876 --> 00:23:11,917
Hola Soo.
352
00:23:12,251 --> 00:23:13,292
Hola.
353
00:23:13,501 --> 00:23:14,583
¿Cómo estás?
354
00:23:14,793 --> 00:23:16,292
Estoy bien gracias.
355
00:23:18,376 --> 00:23:22,917
Mirar. ¿Puedes ver la imagen?
356
00:23:23,501 --> 00:23:25,500
Tu foto, mira.
357
00:23:25,751 --> 00:23:27,458
Esto se siente raro.
358
00:23:27,709 --> 00:23:28,792
Lo mismo para mi.
359
00:23:29,001 --> 00:23:30,083
¿Dónde estás?
360
00:23:30,293 --> 00:23:31,333
Estoy en el trabajo.
361
00:23:31,584 --> 00:23:33,250
Me estoy tomando un descanso, no tengo mucho tiempo.
362
00:23:33,668 --> 00:23:37,250
Quería mostrártelo.
363
00:23:37,543 --> 00:23:39,083
Para otras fotos...
364
00:23:39,543 --> 00:23:41,333
Hay mucho espacio.
365
00:23:41,709 --> 00:23:43,625
Tengo que volver al trabajo.
366
00:23:46,376 --> 00:23:47,417
¿Haz visto?
367
00:23:48,043 --> 00:23:49,750
Trabajo aquí.
368
00:23:51,168 --> 00:23:52,542
Tengo que ir.
369
00:23:53,126 --> 00:23:54,375
Adiós por ahora.
370
00:23:54,668 --> 00:23:55,750
Y gracias, Stéphane.
371
00:23:55,959 --> 00:23:57,542
Adiós Soo, gracias.
372
00:25:06,918 --> 00:25:08,417
¿No dirás nada?
373
00:25:08,793 --> 00:25:09,875
¿Sobre tu salsa?
374
00:25:10,084 --> 00:25:11,167
Sí.
375
00:25:11,376 --> 00:25:12,750
Esto es holandesa, no mayonesa.
376
00:25:12,959 --> 00:25:14,000
Gracias.
377
00:25:14,668 --> 00:25:16,667
Has estado chateando por vídeo en el jardín toda la noche.
378
00:25:16,834 --> 00:25:19,792
¿No tienes nada que decir?
379
00:25:20,251 --> 00:25:21,375
Dices que Ludo es misterioso,
380
00:25:21,584 --> 00:25:22,833
Pero tampoco hablas nada.
381
00:25:23,668 --> 00:25:25,167
Estás cambiando la decoración,
382
00:25:25,334 --> 00:25:26,958
Te vistes diferente.
383
00:25:27,376 --> 00:25:28,500
Te interesa el arte.
384
00:25:28,709 --> 00:25:30,000
Así que pensé…
385
00:25:30,251 --> 00:25:34,458
"Cuando el perro se retira, el zorro está en el maizal."
386
00:25:34,668 --> 00:25:36,500
Sí, eso es correcto. Gracias Xavi.
387
00:25:36,834 --> 00:25:38,583
¿Qué hay en tu maizal, Xavi?
388
00:25:38,751 --> 00:25:41,042
¿Ves cómo están las cebollas?
389
00:25:41,751 --> 00:25:42,792
Dime...
390
00:25:43,001 --> 00:25:45,500
¿Dónde encontró tu padre a este Gianlisi?
391
00:25:46,126 --> 00:25:49,000
De Biarritz. Ganó el juego y se lo llevó a casa.
392
00:25:49,668 --> 00:25:50,750
-¿En realidad? -Sí.
393
00:25:52,876 --> 00:25:53,917
¿De donde?
394
00:25:55,376 --> 00:25:57,417
Te daré 15.
395
00:25:57,793 --> 00:25:58,833
¿15 millas?
396
00:25:59,459 --> 00:26:02,583
10 mil ahora, 5 mil el mes que viene.
397
00:26:03,126 --> 00:26:04,167
¿Lo es?
398
00:26:04,376 --> 00:26:05,667
15 contenedores?
399
00:26:06,251 --> 00:26:07,458
Sí, claro.
400
00:26:09,584 --> 00:26:11,958
Si, si, porsupuesto. De acuerdo. Sucede, sucede.
401
00:26:12,126 --> 00:26:15,417
¿Te desperte?
402
00:26:18,334 --> 00:26:20,792
Hola.
403
00:26:21,543 --> 00:26:23,917
Tengo buenas noticias.
404
00:26:25,126 --> 00:26:26,250
Yo también.
405
00:26:26,418 --> 00:26:29,042
Los cerezos están en flor.
406
00:26:29,209 --> 00:26:33,292
¡Viva la primavera!
407
00:26:34,126 --> 00:26:39,333
Ojalá estuvieras conmigo para poder verlos florecer.
408
00:27:01,293 --> 00:27:02,500
Señor, ¿se encuentra bien?
409
00:27:06,876 --> 00:27:10,500
Catherine, soy Stéphane.
410
00:27:12,584 --> 00:27:14,292
Algo me pasó hoy...
411
00:27:14,751 --> 00:27:15,792
No es nada serio.
412
00:27:19,418 --> 00:27:23,000
Por qué hablo de esta manera...
413
00:27:23,168 --> 00:27:27,167
...No sé. Algo me pasó.
414
00:27:27,334 --> 00:27:31,542
Diferente a...
415
00:27:31,709 --> 00:27:34,792
Simplemente no sabía con quién hablar.
416
00:28:00,376 --> 00:28:01,417
David.
417
00:28:02,126 --> 00:28:03,167
David.
418
00:28:05,126 --> 00:28:06,167
¿Lo es?
419
00:28:07,251 --> 00:28:08,458
¿Qué pasó?
420
00:28:08,876 --> 00:28:09,917
Escuchar…
421
00:28:10,168 --> 00:28:11,250
...ya sabes, el jueves...
422
00:28:11,626 --> 00:28:13,583
...elegimos barandillas de terraza.
423
00:28:14,126 --> 00:28:16,167
Elige el más delgado.
424
00:28:16,376 --> 00:28:17,500
No hay columnas.
425
00:28:17,751 --> 00:28:20,750
Y haz las ediciones finales del nuevo menú con Hugo.
426
00:28:20,959 --> 00:28:22,333
El menú está en la computadora de Hugo.
427
00:28:22,501 --> 00:28:24,875
No será un problema. ¿Puedes controlarlo?
428
00:28:27,626 --> 00:28:29,417
¿Estás escuchando o durmiendo?
429
00:28:31,626 --> 00:28:32,708
Estoy escuchando.
430
00:28:32,918 --> 00:28:33,958
¿Qué estabas diciendo?
431
00:28:34,168 --> 00:28:37,167
Te explico cómo llevar el restaurante.
432
00:28:40,251 --> 00:28:41,417
¿Dónde estarás?
433
00:28:41,751 --> 00:28:43,792
En Corea para ver cerezos.
434
00:28:45,418 --> 00:28:46,500
¿Cerezos?
435
00:28:46,834 --> 00:28:48,667
Sí. Me tengo que ir ahora,
436
00:28:48,876 --> 00:28:49,917
temporada para eso.
437
00:28:50,084 --> 00:28:51,875
Así que estaré fuera por un tiempo así que...
438
00:28:52,043 --> 00:28:53,708
...por eso tienes las llaves del restaurante.
439
00:28:53,876 --> 00:28:55,875
Susana te ayudará...
440
00:28:56,043 --> 00:28:58,375
...pero tú estás a cargo, ¿vale?
441
00:28:58,584 --> 00:28:59,750
¿Qué pasa con mi trabajo en Burdeos?
442
00:29:00,126 --> 00:29:03,083
¡Solo hazme un favor! No es algo difícil. A usted...
443
00:29:03,251 --> 00:29:06,542
...He estado ayudando durante 20 años. Ahora me ayudas.
444
00:29:07,418 --> 00:29:08,458
¿Está bien?
445
00:29:09,418 --> 00:29:10,542
Papá espera.
446
00:29:10,751 --> 00:29:12,250
¿Qué es "Papá, espera"?
447
00:29:12,626 --> 00:29:14,167
¿Acabas de decidir esto?
448
00:29:15,084 --> 00:29:16,292
Sí.
449
00:29:37,126 --> 00:29:39,125
Hola Soo.
450
00:29:43,959 --> 00:29:45,875
Hola.
451
00:29:46,043 --> 00:29:51,458
Voy a ver los cerezos en flor.
452
00:29:55,001 --> 00:29:56,042
Disculpe.
453
00:29:56,209 --> 00:29:57,292
Entonces lo que quiero decir es...
454
00:29:57,501 --> 00:29:58,542
¿Indulto?
455
00:29:58,793 --> 00:30:00,500
¿Podrías apagar tu teléfono?
456
00:30:00,668 --> 00:30:02,375
-Por supuesto. -Gracias.
457
00:30:03,834 --> 00:30:11,000
...Estaré allí en el próximo vuelo.
458
00:30:22,418 --> 00:30:25,333
Sí. Mañana por la tarde a las 8.30.
459
00:30:31,876 --> 00:30:36,083
¿Qué tal cenar en Seúl?
460
00:30:40,043 --> 00:30:42,042
Ok Stéphane, nos vemos en el aeropuerto.
461
00:32:31,918 --> 00:32:37,958
¿Estoy aqui, dónde estás tú?
462
00:33:26,501 --> 00:33:31,375
¿Estoy aqui, dónde estás tú?
463
00:33:56,168 --> 00:33:57,250
¡Disculpe! ¡Disculpe!
464
00:33:57,668 --> 00:33:58,792
Esto es realmente...
465
00:33:59,459 --> 00:34:00,583
Muy bien.
466
00:34:00,793 --> 00:34:02,750
Esto es bastante efectivo.
467
00:34:03,251 --> 00:34:04,750
Porque esto...
468
00:34:05,001 --> 00:34:06,750
¿Indulto? ¿Indulto?
469
00:34:10,043 --> 00:34:11,208
¿Podemos conseguir algo? Nosotros…
470
00:34:11,376 --> 00:34:13,667
Más que eso. Por todos nosotros. A todos.
471
00:34:13,876 --> 00:34:15,000
OK
472
00:35:28,959 --> 00:35:31,500
¿Esos son tus cerezos, papá?
473
00:36:17,918 --> 00:36:19,000
Gracias.
474
00:36:30,418 --> 00:36:33,458
Desayuno de campeones. Estoy aquí.
475
00:37:41,584 --> 00:37:47,000
Sólo envíame un mensaje.
476
00:37:50,043 --> 00:37:55,958
Estoy preocupado. ¿He hecho algo? Dime.
477
00:38:05,918 --> 00:38:07,083
¿Cómo sucedió, señor?
478
00:38:08,418 --> 00:38:13,875
Si me lo permites, ¿puedo tomarme una foto contigo?
479
00:38:14,084 --> 00:38:15,208
¿Está bien?
480
00:38:15,459 --> 00:38:16,542
¿Puedo retirarme?
481
00:38:17,293 --> 00:38:18,333
Gracias.
482
00:38:23,334 --> 00:38:24,833
Hola Stéphane, soy yo, Catherine.
483
00:38:25,418 --> 00:38:26,958
David me envió cerezos a Corea...
484
00:38:27,126 --> 00:38:28,333
Dijo que fue a ver...
485
00:38:28,584 --> 00:38:30,167
Creo que vas a conocer a alguien.
486
00:38:30,793 --> 00:38:32,917
No sé quién eres pero...
487
00:38:33,084 --> 00:38:36,208
...es genial que sigas tus instintos.
488
00:38:36,501 --> 00:38:38,042
Esta es una hermosa energía.
489
00:38:38,209 --> 00:38:39,792
Eres tan valiente.
490
00:38:39,959 --> 00:38:41,458
Y no lo sé...
491
00:38:41,668 --> 00:38:42,750
…esto me impresionó.
492
00:38:42,959 --> 00:38:44,083
Cuídate.
493
00:38:44,334 --> 00:38:45,375
Adiós.
494
00:39:03,834 --> 00:39:04,875
¿Sí, Susana?
495
00:39:09,418 --> 00:39:10,458
No pero…
496
00:39:10,668 --> 00:39:12,667
…puedes resolver esto.
497
00:39:12,918 --> 00:39:14,375
No llames cada vez.
498
00:39:17,959 --> 00:39:21,292
Viajo, exploro.
499
00:39:21,459 --> 00:39:23,583
Todas las tiendas
500
00:39:23,751 --> 00:39:29,375
campos. Increíble. Necesitas ver el desierto.
501
00:39:30,293 --> 00:39:31,417
Maravilloso.
502
00:39:31,626 --> 00:39:35,042
La ciudad es muy grande y está llena de gente.
503
00:39:35,251 --> 00:39:36,292
Las calles son muy animadas.
504
00:39:38,543 --> 00:39:39,583
Sí.
505
00:39:39,751 --> 00:39:43,292
La gente es muy amable pero está muy ocupada.
506
00:39:44,209 --> 00:39:45,875
No te notan en la calle.
507
00:39:46,376 --> 00:39:49,417
No he viajado mucho pero este lugar es extraño.
508
00:39:49,709 --> 00:39:51,583
Te sientes invisible.
509
00:39:51,876 --> 00:39:54,583
Alguien pasó junto a mí sin mirar.
510
00:40:08,793 --> 00:40:10,875
Yo trabajo en un restaurante.
511
00:40:14,209 --> 00:40:15,542
Soy un cocinero.
512
00:40:15,751 --> 00:40:16,792
¿Cocinar?
513
00:40:20,918 --> 00:40:21,958
Detrás.
514
00:40:26,668 --> 00:40:28,417
Esto es…
515
00:40:38,584 --> 00:40:39,833
Llegamos dos horas antes.
516
00:40:40,668 --> 00:40:41,792
Fuimos derrotados.
517
00:40:42,043 --> 00:40:43,125
Al menos no hay penalización.
518
00:40:43,501 --> 00:40:44,542
Estamos muy por delante.
519
00:40:45,334 --> 00:40:46,792
Definitivamente.
520
00:40:48,293 --> 00:40:53,667
Fue un vuelo de 11 horas. Maldición.
521
00:40:54,293 --> 00:40:55,375
¿Está bueno el pescado?
522
00:40:55,543 --> 00:40:56,875
¿Se adapta a todos?
523
00:40:57,626 --> 00:40:58,750
¿Cómo te va con el pescado?
524
00:40:59,543 --> 00:41:00,625
-Buenos días mi bebé. -De acuerdo.
525
00:41:02,459 --> 00:41:03,583
Disculpe, vamos a buscar algo...
526
00:41:03,834 --> 00:41:04,958
…¿pez?
527
00:41:05,168 --> 00:41:06,708
No, esto no es una comida, es un menú de desayuno...
528
00:41:06,876 --> 00:41:07,917
Menu de desayuno…
529
00:41:08,418 --> 00:41:11,875
¿Habrá almuerzo?
530
00:41:12,418 --> 00:41:15,167
De acuerdo. El menú del almuerzo es bueno.
531
00:41:15,459 --> 00:41:17,917
¿Entonces podemos conseguir un menú de almuerzo para todos?
532
00:41:18,168 --> 00:41:19,208
OK
533
00:41:19,418 --> 00:41:20,542
Dijo que vendría,
534
00:41:20,751 --> 00:41:24,042
Entonces, no tengo ninguna razón para no creerle.
535
00:41:24,251 --> 00:41:25,292
¿Cuando viniste?
536
00:41:25,501 --> 00:41:26,583
Hace tres días.
537
00:41:26,793 --> 00:41:27,917
¿Hace tres días?
538
00:41:30,043 --> 00:41:31,583
¿Llevas tres días esperando? ¿En Seúl?
539
00:41:31,876 --> 00:41:33,458
Tres días en el aeropuerto.
540
00:41:35,043 --> 00:41:36,292
-¿Estás durmiendo ahí? -Sí.
541
00:41:36,709 --> 00:41:37,792
¿Durante los últimos tres días?
542
00:41:38,043 --> 00:41:39,167
Sí.
543
00:41:39,376 --> 00:41:42,000
Un poco más.
544
00:41:42,251 --> 00:41:45,375
¿Tu novia viene en barco?
545
00:41:45,543 --> 00:41:48,500
¿Tarda 3 días en llegar?
546
00:41:48,668 --> 00:41:51,292
Incluso las huelgas francesas no son tan largas.
547
00:41:52,459 --> 00:41:54,000
En realidad, la verdad es…
548
00:41:55,209 --> 00:41:56,917
…Forcé algunas cosas. Para forzar completamente...
549
00:41:57,084 --> 00:41:59,250
...no, pero insistí. Insistí demasiado.
550
00:42:01,334 --> 00:42:02,417
Esto es cierto.
551
00:42:02,626 --> 00:42:05,958
No le di tiempo. Necesita pensar, de verdad...
552
00:42:06,126 --> 00:42:10,042
...pero las relaciones toman tiempo. Pero sé que llegará.
553
00:42:10,501 --> 00:42:14,375
Creo que lo que hiciste es muy valiente.
554
00:42:14,626 --> 00:42:15,833
No,
555
00:42:16,168 --> 00:42:19,375
lo que todos hacéis. Eso es lo valiente que hay que hacer.
556
00:42:19,584 --> 00:42:20,625
¿Lo es?
557
00:42:20,834 --> 00:42:23,250
Lo digo en serio. Para enfrentarse a equipos desconocidos...
558
00:42:23,668 --> 00:42:25,458
...viajando por el mundo...
559
00:42:25,626 --> 00:42:29,375
Es sólo baloncesto. Nuestro negocio. Lejos...
560
00:42:29,543 --> 00:42:32,125
...sus partidos cuentan el doble.
561
00:42:40,293 --> 00:42:42,833
Una última foto, chicos.
562
00:42:43,918 --> 00:42:45,500
4308 SEGUIDORES
563
00:42:47,251 --> 00:42:49,167
Entrenador, ¿la pizza es suya?
564
00:43:19,293 --> 00:43:23,292
¡El amante francés está aquí! ¡Acabamos de conocerlo! ¡Aeropuerto!
565
00:43:35,418 --> 00:43:37,583
Estoy feliz de estar aquí.
566
00:43:50,293 --> 00:43:51,375
Estoy esperándote.
567
00:43:51,584 --> 00:43:52,625
Estoy esperándote.
568
00:43:53,043 --> 00:43:54,333
Estoy esperándote.
569
00:44:10,001 --> 00:44:11,125
¿Qué pasó?
570
00:44:11,668 --> 00:44:12,750
¿Lo es?
571
00:44:19,501 --> 00:44:21,083
¿Quieres que venga?
572
00:44:59,918 --> 00:45:01,250
Buenas noches.
573
00:45:39,334 --> 00:45:43,125
Última conexión: hace cinco días.
574
00:45:54,543 --> 00:45:56,292
¿Indulto? ¿Disculpe?
575
00:45:56,626 --> 00:45:57,958
¿Hay pato en el menú?
576
00:45:58,168 --> 00:46:01,208
¿Hay un pato?
577
00:46:02,918 --> 00:46:05,250
Lo que intento explicar es que soy cocinero.
578
00:46:05,501 --> 00:46:09,000
En un restaurante en Francia. Allí cocino pato.
579
00:46:09,584 --> 00:46:12,250
Mi especialidad es el pato...
580
00:46:12,751 --> 00:46:13,833
Pato.
581
00:46:14,043 --> 00:46:15,125
¿Has terminado?
582
00:46:15,334 --> 00:46:16,667
¿Puedo conocer al cocinero?
583
00:46:17,209 --> 00:46:20,208
¿Con el chef?
584
00:46:20,459 --> 00:46:26,708
Me gustaría hablar con él…
585
00:46:28,334 --> 00:46:29,667
¿Disculpe?
586
00:46:30,876 --> 00:46:33,792
Hola. Yo soy cocinera como tú.
587
00:46:34,251 --> 00:46:35,292
Atras, atras.
588
00:46:39,168 --> 00:46:40,250
Seré rápido.
589
00:46:40,584 --> 00:46:43,375
Tengo un restaurante en Francia.
590
00:46:44,418 --> 00:46:48,417
Aquí lo tienes.
591
00:46:49,751 --> 00:46:55,583
Yo cocino igual que tú.
592
00:46:56,043 --> 00:46:57,375
¿Quieres echar un vistazo?
593
00:47:07,459 --> 00:47:09,042
Sígueme Sígueme.
594
00:47:11,584 --> 00:47:13,958
Cocina. Cocina.
595
00:47:28,834 --> 00:47:30,167
Bien bien.
596
00:47:34,126 --> 00:47:35,167
Puta.
597
00:47:35,334 --> 00:47:37,542
Eres muy buena cocinera.
598
00:47:37,751 --> 00:47:39,208
Fue realmente hermoso. Muy bonito, bravo.
599
00:47:39,501 --> 00:47:41,375
Gracias Gracias.
600
00:47:41,751 --> 00:47:43,583
Excelente.
601
00:47:45,751 --> 00:47:48,625
¿Cómo se dice "pato" en coreano?
602
00:48:00,501 --> 00:48:02,333
-¿Kanyanjun? -Kanganjun.
603
00:48:02,501 --> 00:48:04,875
-Kanganjun. -Kanganjun. Sí.
604
00:48:05,376 --> 00:48:06,458
Stéphane.
605
00:48:17,459 --> 00:48:18,500
OK
606
00:48:22,876 --> 00:48:24,250
Aquí tienes.
607
00:48:30,584 --> 00:48:32,167
Bastante bien, ¿verdad?
608
00:48:34,751 --> 00:48:36,167
-Casi. -Bien bien.
609
00:48:39,418 --> 00:48:42,333
Chef franco coreano de pato.
610
00:48:49,459 --> 00:48:50,500
¿Qué es esto?
611
00:49:01,834 --> 00:49:02,875
¿Es agradable?
612
00:49:05,709 --> 00:49:09,167
Lo hice en el restaurante.
613
00:49:10,251 --> 00:49:11,292
Con el cocinero.
614
00:49:11,626 --> 00:49:13,667
Con el chef coreano.
615
00:49:43,251 --> 00:49:46,375
Maldita sea.
616
00:49:46,543 --> 00:49:50,583
Aquí tienes. Vamos.
617
00:49:50,876 --> 00:49:52,542
Sal, sal. Salir.
618
00:50:02,709 --> 00:50:03,750
Me hizo famoso
619
00:50:03,918 --> 00:50:06,292
puedes estar seguro.
620
00:50:06,626 --> 00:50:08,583
En 74. Aún no naciste.
621
00:50:08,918 --> 00:50:09,958
Deva y
622
00:50:16,793 --> 00:50:20,792
Estaba haciendo deporte allí.
623
00:50:23,043 --> 00:50:25,792
Lo siento, ¿puedo darme otro, por favor?
624
00:50:40,251 --> 00:50:45,792
Última conexión hace 7 días.
625
00:52:36,584 --> 00:52:40,583
Soy ella. No sirve de nada si no estás aquí.
626
00:52:40,959 --> 00:52:43,708
Nos vemos pronto.
627
00:53:25,959 --> 00:53:28,167
Elegiste un camino difícil.
628
00:53:29,334 --> 00:53:31,750
¿Alguna vez has cuestionado tus instintos?
629
00:53:33,459 --> 00:53:35,625
¿Qué tan confiables son?
630
00:53:37,459 --> 00:53:38,583
No soporto esperar.
631
00:53:38,876 --> 00:53:41,833
Debo actuar.
632
00:53:42,126 --> 00:53:45,000
¿Estás listo para enfrentar el mundo exterior?
633
00:53:46,543 --> 00:53:49,042
Si lo encuentras, habla con él.
634
00:53:49,251 --> 00:53:53,500
¿Alguna vez te has preguntado por qué has estado en el aeropuerto durante una semana?
635
00:53:54,959 --> 00:53:56,958
Te enamoras de él.
636
00:53:57,209 --> 00:53:59,500
¿Qué estás haciendo con esa espada? Esto me hace...
637
00:53:59,668 --> 00:54:02,125
...¿crees que lo recuperarás?
638
00:54:02,793 --> 00:54:04,667
¿Puedo saber por qué no viniste?
639
00:54:05,376 --> 00:54:07,625
¿Por qué no respondiste en toda la semana?
640
00:54:12,251 --> 00:54:14,250
Deja de hacer preguntas.
641
00:54:14,793 --> 00:54:15,875
Me estás cansando.
642
00:54:16,084 --> 00:54:17,125
El esta en lo correcto.
643
00:54:36,043 --> 00:54:41,792
¿Dónde estás? No sé. Estoy aquí.
644
00:54:44,459 --> 00:54:46,875
Te amamos.
645
00:54:50,001 --> 00:54:51,708
Encuentra una vida para ti.
646
00:55:58,459 --> 00:55:59,542
¿Lo es?
647
00:56:16,876 --> 00:56:17,917
Vamos.
648
00:56:18,626 --> 00:56:19,708
Es el único que conozco.
649
00:56:31,168 --> 00:56:33,333
En realidad nunca nos hemos conocido.
650
00:56:34,126 --> 00:56:35,208
Todavía.
651
00:56:42,626 --> 00:56:43,708
¿Qué es eso?
652
00:56:52,126 --> 00:56:53,208
Claro, lo siento.
653
00:57:00,751 --> 00:57:01,792
No, no lo hice.
654
00:57:02,043 --> 00:57:03,708
Esperé.
655
00:57:06,418 --> 00:57:07,667
Sí.
656
00:57:10,168 --> 00:57:11,292
Sí, sí.
657
00:57:16,626 --> 00:57:17,750
Sí.
658
00:58:08,251 --> 00:58:10,167
-Stéphane. -¿Sí?
659
00:58:13,418 --> 00:58:14,458
¿Foto?
660
00:58:26,626 --> 00:58:27,667
OK
661
00:58:34,709 --> 00:58:37,458
Papá, ¿qué está pasando? ¡Llámame!
662
00:58:41,626 --> 00:58:42,750
Bernard vio su foto en el periódico.
663
00:58:42,918 --> 00:58:44,125
¿Qué está sucediendo? ¿Qué estás haciendo?
664
00:58:48,001 --> 00:58:49,083
¿Por qué estás tomando fotos?
665
00:58:49,376 --> 00:58:51,375
No entiendo, ¿por qué estás tomando fotos?
666
00:58:51,709 --> 00:58:52,750
Pedimos disculpas.
667
00:59:02,834 --> 00:59:03,958
Maldición…
668
00:59:23,376 --> 00:59:24,542
¿Indulto? ¿Disculpe?
669
00:59:40,876 --> 00:59:44,500
No, lo soy, gracias.
670
00:59:51,251 --> 00:59:53,667
¡Amante francés por favor! ¡Espera, amante francés!
671
01:01:58,209 --> 01:02:03,708
Gracias Soo. Estoy teniendo unas vacaciones muy interesantes.
672
01:02:03,876 --> 01:02:07,167
Debes haber visto mis fotos, todas son gracias a ti.
673
01:02:07,334 --> 01:02:09,875
Quizás en realidad sea por tu culpa.
674
01:02:10,043 --> 01:02:12,375
No sé mucho sobre ti.
675
01:02:12,543 --> 01:02:17,375
Ahora tengo miedo de llamarte, estoy en un sótano o algo así.
676
01:02:17,543 --> 01:02:22,542
Y me preocupa encontrarme con un estafador.
677
01:02:22,709 --> 01:02:25,958
Me has estado guiando desde el primer día.
678
01:02:26,126 --> 01:02:27,833
Entonces lo seguí.
679
01:02:28,001 --> 01:02:33,042
Como un tonto... No me lo esperaba pero vine. Que patetico.
680
01:02:33,209 --> 01:02:37,250
A veces me pregunto si existe.
681
01:03:17,668 --> 01:03:18,708
¿Disculpe?
682
01:03:24,251 --> 01:03:25,292
Sí.
683
01:03:26,209 --> 01:03:28,167
¿Conoces este edificio?
684
01:03:29,251 --> 01:03:30,458
Este edificio. Sí.
685
01:03:32,376 --> 01:03:35,375
¿Dónde tengo que bajarme para llegar a este edificio?
686
01:04:37,959 --> 01:04:39,000
Agradecer.
687
01:05:22,793 --> 01:05:23,917
Hola.
688
01:05:24,293 --> 01:05:25,625
Hola.
689
01:05:27,084 --> 01:05:30,458
Quizás podrías ayudarme.
690
01:05:30,626 --> 01:05:33,833
Estoy buscando esta cosa, estoy buscando a esta mujer.
691
01:05:36,001 --> 01:05:37,083
Esperar.
692
01:05:39,209 --> 01:05:40,250
Una mujer.
693
01:05:40,876 --> 01:05:41,917
Busco mujeres.
694
01:05:43,501 --> 01:05:44,583
Débil...
695
01:05:45,376 --> 01:05:48,667
Pelo largo, largo y oscuro...
696
01:05:49,251 --> 01:05:51,667
-¿Pelo largo? -Sí, a veces lleva cola de caballo.
697
01:05:52,251 --> 01:05:53,542
Creo que trabaja aquí.
698
01:05:54,876 --> 01:05:56,125
Parece algo…
699
01:06:20,793 --> 01:06:21,917
Lo siento. Lo siento.
700
01:06:31,251 --> 01:06:32,292
¡Vamos!
701
01:06:35,376 --> 01:06:36,417
¡Vamos!
702
01:07:18,418 --> 01:07:19,458
Hola.
703
01:07:19,668 --> 01:07:20,792
Hola.
704
01:07:24,668 --> 01:07:26,417
¿Tuviste un buen viaje?
705
01:07:28,543 --> 01:07:29,750
Genial, sí.
706
01:07:31,459 --> 01:07:34,750
Es un buen momento para visitar Corea.
707
01:07:35,501 --> 01:07:36,542
Yani Soo...
708
01:07:37,251 --> 01:07:38,583
Por favor.
709
01:07:39,543 --> 01:07:42,208
Me alegro de haberte conocido finalmente.
710
01:07:50,209 --> 01:07:52,042
Vayamos a algún lado y hablemos.
711
01:07:53,543 --> 01:07:55,375
Hay alguien esperándome.
712
01:07:55,668 --> 01:07:57,125
Entonces te esperé.
713
01:07:59,001 --> 01:08:00,292
Sabes…
714
01:08:20,418 --> 01:08:21,958
¿Entonces todo estaba en mi cabeza?
715
01:08:22,126 --> 01:08:23,250
Tal vez.
716
01:08:23,459 --> 01:08:25,000
Me conoces.
717
01:08:25,418 --> 01:08:26,875
Un poco.
718
01:08:28,001 --> 01:08:29,167
Nuestras conversaciones…
719
01:08:30,418 --> 01:08:31,625
...nuestros intercambios.
720
01:08:33,126 --> 01:08:35,042
-Porque han pasado meses... -Así es.
721
01:08:35,793 --> 01:08:38,458
Pero decidiste arruinarlo todo viniendo aquí.
722
01:08:39,001 --> 01:08:40,167
Muy triste.
723
01:08:40,543 --> 01:08:44,292
Estoy muy avergonzado ahora, y tú también.
724
01:08:45,626 --> 01:08:46,750
¿Ben qué?
725
01:08:46,959 --> 01:08:48,292
Si puedo ver.
726
01:08:50,126 --> 01:08:54,375
Escribiste mi nombre por todos lados como loco, @soo. b7.
727
01:08:55,126 --> 01:08:58,458
¿Te das cuenta de lo fuera de control que se está poniendo esto?
728
01:09:05,668 --> 01:09:08,458
¿No te molesta el sonido de tu maleta?
729
01:09:09,126 --> 01:09:10,458
No.
730
01:09:16,876 --> 01:09:17,917
Como
731
01:09:18,126 --> 01:09:19,208
¿Por qué no viniste?
732
01:09:19,543 --> 01:09:21,708
Aún no lo entiendes.
733
01:09:21,918 --> 01:09:23,000
No.
734
01:09:23,209 --> 01:09:26,208
No puedes entender. No conoces a Nunchi.
735
01:09:26,626 --> 01:09:28,167
No, no conozco a Nunci.
736
01:09:28,376 --> 01:09:29,458
"Ahora"
737
01:09:29,668 --> 01:09:30,750
Nunchi.
738
01:09:30,959 --> 01:09:33,292
No existe una palabra llamada Nunchi en francés.
739
01:09:33,501 --> 01:09:34,750
Cuan cierto.
740
01:09:35,918 --> 01:09:40,542
Puedo decirte muchas palabras que no se pueden traducir al coreano.
741
01:09:41,251 --> 01:09:42,417
Deva y
742
01:09:45,876 --> 01:09:47,583
Este es fácil: Baram Machida.
743
01:09:48,376 --> 01:09:50,042
Claro, está bien.
744
01:09:51,668 --> 01:09:53,292
"Nunchi" que otros,
745
01:09:53,459 --> 01:09:55,958
Significa entender lo que quieres.
746
01:09:56,126 --> 01:10:01,625
Sin que ellos tengan que decirlo.
747
01:10:01,793 --> 01:10:07,083
Esto es inteligencia emocional. Sin hacer preguntas y sin egoísmos,
748
01:10:07,251 --> 01:10:11,542
es descubrir los estados de ánimo de los demás.
749
01:10:12,418 --> 01:10:14,417
¿Cómo sabes que no soy un nunchim?
750
01:10:14,959 --> 01:10:17,542
Lo demuestras.
751
01:10:22,751 --> 01:10:25,833
Quizás antes hubiera sido posible.
752
01:10:27,209 --> 01:10:29,625
Pero ahora tenemos que decirlo todo.
753
01:10:30,834 --> 01:10:34,667
Así es la vida: simple y mediocre. Mire nuestra situación.
754
01:10:35,126 --> 01:10:36,292
Estas exagerando.
755
01:10:37,501 --> 01:10:39,542
No sabes nada de mi vida.
756
01:10:39,751 --> 01:10:41,500
No soy un artista.
757
01:10:42,668 --> 01:10:43,708
Sí es usted.
758
01:10:43,959 --> 01:10:46,042
Pintas muy bonito.
759
01:10:46,543 --> 01:10:48,667
No, no soy pintor.
760
01:10:48,876 --> 01:10:51,333
Mi vecino hizo tus cuadros.
761
01:10:54,584 --> 01:10:56,333
¿Tu vecino?
762
01:10:56,584 --> 01:10:57,625
Está bien…
763
01:10:58,584 --> 01:11:01,875
¿Tu verdadero nombre es Soo? Puedes decírmelo ahora.
764
01:11:04,376 --> 01:11:07,417
Lamento no haber venido a recogerte.
765
01:11:07,751 --> 01:11:10,125
Pensé que lo entenderías.
766
01:11:11,043 --> 01:11:12,125
Nunchi.
767
01:11:12,376 --> 01:11:14,250
Así es, nunchi.
768
01:11:45,876 --> 01:11:48,292
Mi abuela me enseñó francés.
769
01:11:48,751 --> 01:11:49,792
¿En realidad?
770
01:11:51,001 --> 01:11:54,667
Se enamoró de un parisino que conoció en Japón.
771
01:11:54,918 --> 01:11:56,042
¿En realidad?
772
01:11:57,168 --> 01:11:59,458
Francia se convirtió en su obsesión.
773
01:12:02,876 --> 01:12:06,375
Se veían raramente, pero se escribían mucho.
774
01:12:12,459 --> 01:12:14,917
Quizás te enamorarías de él.
775
01:12:16,543 --> 01:12:18,125
Él no está vivo ahora.
776
01:12:21,084 --> 01:12:22,167
Estoy triste.
777
01:12:32,001 --> 01:12:33,125
Sí.
778
01:12:49,626 --> 01:12:51,167
¿Qué estamos haciendo ahora?
779
01:12:53,001 --> 01:12:55,000
Bienvenido a la vida real.
780
01:14:48,168 --> 01:14:50,708
-¿Ves esa pantalla? -¿Sí?
781
01:14:50,876 --> 01:14:51,917
Ahí es donde...
782
01:14:54,168 --> 01:14:55,250
Allí fue donde fueron tomadas sus fotografías.
783
01:14:55,793 --> 01:14:56,833
¿En realidad?
784
01:15:31,459 --> 01:15:33,750
¿Cuando vas a volver? ¿Dónde estás?
785
01:15:39,251 --> 01:15:42,583
Pronto. Estoy en Seúl.
786
01:15:51,376 --> 01:15:52,708
¿Qué vas a hacer mañana?
787
01:15:54,501 --> 01:15:59,500
Veré los cerezos en el parque Namsan.
788
01:16:02,043 --> 01:16:03,625
¿Cómo estás hijo?
789
01:16:09,459 --> 01:16:10,542
Soy ella.
790
01:16:14,376 --> 01:16:18,958
No puedo pasar esto.
791
01:16:48,751 --> 01:16:53,125
¡Juego! ¡Juego! ¡Juego!
792
01:16:58,626 --> 01:16:59,667
¡Juego!
793
01:17:10,168 --> 01:17:11,208
¡Juego!
794
01:17:34,626 --> 01:17:35,750
¿Estás bien?
795
01:17:36,001 --> 01:17:37,083
¿Por qué estás aquí?
796
01:17:37,334 --> 01:17:38,458
Te escribí que estoy aquí.
797
01:17:38,918 --> 01:17:40,708
¿Pero qué estás haciendo aquí?
798
01:17:41,084 --> 01:17:42,500
Te estoy llamando.
799
01:17:45,251 --> 01:17:46,292
Mi madre está preocupada.
800
01:17:46,793 --> 01:17:48,500
Vio las noticias y las fotos.
801
01:17:48,918 --> 01:17:51,042
Vinimos porque estaba preocupado.
802
01:17:51,376 --> 01:17:52,833
¿Vinimos? ¿Viniste con él?
803
01:17:53,084 --> 01:17:55,250
No. Vinimos con David.
804
01:17:55,543 --> 01:17:56,583
Excelente.
805
01:17:56,793 --> 01:17:57,875
Debo llamarlo.
806
01:17:58,084 --> 01:18:01,083
Nos separamos en parques en caso de que cambies de opinión.
807
01:18:02,418 --> 01:18:07,458
Ustedes dos son demasiado complicados. Exageras todo.
808
01:18:07,751 --> 01:18:09,375
Sin señal.
809
01:18:10,126 --> 01:18:11,167
Todo a mi alrededor…
810
01:18:12,168 --> 01:18:13,708
Pero me alegro de verte.
811
01:18:14,668 --> 01:18:15,708
Mío.
812
01:18:16,334 --> 01:18:17,833
Encontré a mi padre.
813
01:18:18,418 --> 01:18:19,875
Llámame de nuevo, se ha vuelto loco.
814
01:18:20,709 --> 01:18:21,833
Regresa a mí.
815
01:18:22,043 --> 01:18:27,958
Todo lo que ves aquí es una décima parte de Seúl.
816
01:18:28,293 --> 01:18:31,083
¿Estás bien? ¿Que usaste?
817
01:18:39,168 --> 01:18:40,250
¡Me encanta!
818
01:18:40,918 --> 01:18:43,625
Hay una arquitectura loca aquí.
819
01:18:43,793 --> 01:18:48,458
Él no responde. Dos medias manzanas, qué fastidio.
820
01:18:50,793 --> 01:18:52,958
Tienes los ojos de tu abuelo.
821
01:18:54,209 --> 01:18:58,042
Siempre tenía una mirada confusa.
822
01:18:58,751 --> 01:19:00,500
Es muy luminoso por dentro pero...
823
01:19:01,418 --> 01:19:03,708
increíblemente nítido. Muy conmovedor. Tan lindo.
824
01:19:04,793 --> 01:19:05,833
¿Lo es?
825
01:19:06,126 --> 01:19:07,792
Llamaré a mi madre y la consolaré.
826
01:19:09,418 --> 01:19:11,250
No, no, espera. Llamar.
827
01:19:11,918 --> 01:19:13,542
Me gusta que esté preocupado por mí.
828
01:19:14,251 --> 01:19:15,750
Lo has perdido ahora.
829
01:19:16,043 --> 01:19:17,083
No.
830
01:19:18,001 --> 01:19:19,708
No lo creo.
831
01:19:19,959 --> 01:19:21,333
¿Quieres hablar conmigo ahora?
832
01:19:21,834 --> 01:19:22,958
¿Lo es?
833
01:19:23,376 --> 01:19:24,500
¿Qué pasa?
834
01:19:24,709 --> 01:19:25,750
¿Lo que le pasó?
835
01:19:35,626 --> 01:19:36,792
¿Qué me pasó?
836
01:19:37,626 --> 01:19:39,208
Esto esta muy bien. Un rascacielos increíble.
837
01:19:45,293 --> 01:19:48,000
En el Jardín Real sólo para almas,
838
01:19:48,168 --> 01:19:50,542
Hay un camino hecho de piedras grandes.
839
01:19:50,709 --> 01:19:53,833
Entonces no puedes caminar por el camino de los espíritus,
840
01:19:54,001 --> 01:19:56,208
Puedes simplemente pasar de largo.
841
01:19:56,459 --> 01:19:57,875
¿Dónde estamos?
842
01:19:58,543 --> 01:20:00,125
¿Es este mi padre?
843
01:20:00,418 --> 01:20:02,083
Tal vez. ¿Quién sabe?
844
01:20:05,376 --> 01:20:08,208
Dijiste: "Estábamos preocupados".
845
01:20:08,376 --> 01:20:11,625
Lo siento Ludo, debería haberme preocupado.
846
01:20:11,834 --> 01:20:13,333
Este es mi trabajo.
847
01:20:13,543 --> 01:20:14,583
No es tuyo.
848
01:20:20,209 --> 01:20:22,708
¿Qué estás haciendo? Volvamos al hotel.
849
01:20:23,168 --> 01:20:24,208
Esperar.
850
01:20:29,001 --> 01:20:30,083
David mi?
851
01:20:30,501 --> 01:20:31,542
Sí.
852
01:20:32,834 --> 01:20:34,000
No sé. Sí, soy su hermano.
853
01:20:34,793 --> 01:20:36,292
Ella es una niña.
854
01:20:36,834 --> 01:20:38,708
Sí lo haría, gracias.
855
01:20:38,918 --> 01:20:40,792
David, ¿cuál es este número?
856
01:20:41,709 --> 01:20:42,833
OK
857
01:20:43,043 --> 01:20:44,083
Vengo con mi padre.
858
01:20:44,293 --> 01:20:45,333
Sí.
859
01:20:45,793 --> 01:20:46,875
¿Dónde estás?
860
01:20:47,126 --> 01:20:48,208
Lo explicaré.
861
01:20:48,418 --> 01:20:49,458
¿Dónde estás?
862
01:20:49,751 --> 01:20:50,833
OK
863
01:20:51,043 --> 01:20:52,125
Repetir.
864
01:20:52,668 --> 01:20:54,125
Deletrear.
865
01:20:54,959 --> 01:20:56,000
OK
866
01:20:56,876 --> 01:20:58,042
¡Que ridículo!
867
01:20:59,918 --> 01:21:01,167
-¿Así que lo que? -No tengo ni idea.
868
01:21:01,793 --> 01:21:04,750
No tiene cargo, fue a comprar comida.
869
01:21:05,168 --> 01:21:06,833
Kyuanyan'da.
870
01:21:12,543 --> 01:21:14,042
Çatal debe significar restaurante.
871
01:21:15,918 --> 01:21:17,167
Señalan restaurantes con tenedores,
872
01:21:17,334 --> 01:21:19,000
No con palillos.
873
01:21:19,584 --> 01:21:20,625
Que extraño.
874
01:21:24,418 --> 01:21:25,958
¿Es este su restaurante?
875
01:21:26,376 --> 01:21:27,417
No.
876
01:21:27,668 --> 01:21:30,125
Hay mil restaurantes, ni uno.
877
01:21:32,501 --> 01:21:34,083
Puedes tener cualquier cosa.
878
01:21:35,793 --> 01:21:37,375
Está demasiado dulce.
879
01:21:37,668 --> 01:21:38,750
Y es muy ligero.
880
01:21:38,959 --> 01:21:40,250
Se están preparando.
881
01:21:41,126 --> 01:21:43,167
Están cortando todos estos peces.
882
01:21:43,334 --> 01:21:45,125
Luego verduras, pimiento picante, ajo,
883
01:21:45,293 --> 01:21:47,625
semillas de sésamo, agua caliente y luego servir.
884
01:21:47,793 --> 01:21:49,583
¡Maldita sea, les encanta comer!
885
01:21:51,459 --> 01:21:54,792
Pescado seco, ¡mucho pescado seco!
886
01:21:57,876 --> 01:21:58,917
Una fotografía…
887
01:22:01,168 --> 01:22:02,208
Maravilloso.
888
01:22:02,668 --> 01:22:04,167
Pez pintail.
889
01:22:04,793 --> 01:22:08,292
El cocinero del aeropuerto mencionó esto.
890
01:22:08,459 --> 01:22:10,583
Pero no lo probé.
891
01:22:10,751 --> 01:22:13,208
Es transparente en la naturaleza y opaco cuando se captura.
892
01:22:16,709 --> 01:22:17,750
OK
893
01:22:36,543 --> 01:22:37,583
Vamos.
894
01:22:42,501 --> 01:22:43,792
Este lugar es tan salvaje.
895
01:22:46,418 --> 01:22:47,500
Ben...
896
01:23:17,293 --> 01:23:18,583
Tu hermano es muy inteligente.
897
01:23:28,376 --> 01:23:29,458
¿Cómo estás?
898
01:23:29,668 --> 01:23:30,792
-Ben Ludo. -Jane.
899
01:23:32,418 --> 01:23:33,708
-¿Estás bien? -Sí. Es raro verte aquí.
900
01:23:34,418 --> 01:23:35,958
¿No me presentarás?
901
01:23:37,168 --> 01:23:39,750
Jane, este es mi padre.
902
01:23:43,334 --> 01:23:45,542
¿No lo preguntarás?
903
01:23:46,168 --> 01:23:47,250
¿Qué voy a preguntar?
904
01:23:47,459 --> 01:23:49,292
¿Quién cuida el restaurante?
905
01:23:49,793 --> 01:23:51,250
Tú y Suzanne, ¿verdad?
906
01:23:51,459 --> 01:23:54,000
Su marido también está en la caja fuerte.
907
01:23:54,209 --> 01:23:57,042
¡Bernardo! Lo olvidé por completo.
908
01:23:57,209 --> 01:24:00,292
Finalmente volvieron a estar juntos. ¿Qué pasa con Hugo?
909
01:24:00,501 --> 01:24:01,583
Hugo...
910
01:24:01,793 --> 01:24:03,250
Hace todo lo que le enseñas.
911
01:24:03,418 --> 01:24:04,583
En la práctica insulta a la gente.
912
01:24:05,418 --> 01:24:07,042
¿David me dijo que estabas en el restaurante?
913
01:24:09,584 --> 01:24:10,875
Creo que solía serlo.
914
01:24:12,584 --> 01:24:15,792
Tu hijo es tan dulce.
915
01:24:16,543 --> 01:24:17,583
Gracias.
916
01:24:17,834 --> 01:24:20,750
Mis dos hijos son muy buenos.
917
01:24:21,001 --> 01:24:22,083
¿Has oído hablar de mi padre?
918
01:24:22,334 --> 01:24:23,500
Es realmente dulce.
919
01:24:23,668 --> 01:24:24,708
Él dice que nos ama.
920
01:24:25,584 --> 01:24:26,708
Creo que es el primero.
921
01:24:27,626 --> 01:24:29,958
-Creo que tomaremos un poco de soju. -Soju, por favor.
922
01:24:30,334 --> 01:24:31,375
Saludos, chico.
923
01:24:31,584 --> 01:24:32,625
-A ti, padre. -Salud.
924
01:24:38,334 --> 01:24:40,625
¿Entonces qué pasó? ¿Nos lo cuentas?
925
01:24:40,793 --> 01:24:42,958
¿Ven ven ven?
926
01:24:44,084 --> 01:24:45,625
Queremos saber.
927
01:24:47,293 --> 01:24:49,000
Realmente no lo se.
928
01:24:49,418 --> 01:24:51,083
No estaba emocionado de que yo viniera.
929
01:24:51,834 --> 01:24:53,000
¿Bien?
930
01:24:54,084 --> 01:24:55,208
¿Te recuerda a mi madre?
931
01:24:55,418 --> 01:24:56,458
Sí.
932
01:24:57,043 --> 01:24:58,417
Creo que me equivoqué.
933
01:24:59,418 --> 01:25:00,458
En serio
934
01:25:00,668 --> 01:25:02,125
No estoy bromeando.
935
01:25:03,876 --> 01:25:05,708
Ni aquí ni antes.
936
01:25:07,126 --> 01:25:08,625
Ya la he cagado antes.
937
01:25:10,751 --> 01:25:12,167
Sobre ustedes dos.
938
01:25:12,709 --> 01:25:18,417
Me extravié.
939
01:25:18,584 --> 01:25:21,833
Juventud…
940
01:25:25,709 --> 01:25:28,000
No debería haber venido aquí.
941
01:25:28,168 --> 01:25:30,375
Las fotos fueron suficientes.
942
01:25:31,126 --> 01:25:33,417
Era todo lo que quería mostrar,
943
01:25:33,584 --> 01:25:36,167
Debería haber hecho lo mismo. ¿A quién le importa el resto?
944
01:25:37,001 --> 01:25:40,958
No tenía ningún sentido.
945
01:25:41,584 --> 01:25:43,458
Kore'de daha da az nunchi yok.
946
01:25:44,251 --> 01:25:45,667
Nunchi mi dedin önce?
947
01:25:45,918 --> 01:25:47,500
Sí, no soy un gran nunchi.
948
01:25:47,793 --> 01:25:51,500
Pero los franceses no son muy nunchi en general.
949
01:25:52,084 --> 01:25:55,708
No me malinterpretes, pero tu hijo David tampoco es un nunchi.
950
01:25:56,209 --> 01:25:57,292
Sí.
951
01:25:58,209 --> 01:25:59,250
Tampoco lo es.
952
01:25:59,584 --> 01:26:00,667
Definitivamente.
953
01:26:00,876 --> 01:26:02,375
-¿Qué? -Ninguno.
954
01:26:03,168 --> 01:26:04,958
¿Tuviste una aventura con el alcalde?
955
01:26:05,793 --> 01:26:07,583
¿Qué? ¿Amaya? No nunca.
956
01:26:07,918 --> 01:26:09,417
Vamos. No es una mala persona.
957
01:26:09,668 --> 01:26:11,083
Acabo de votar por él.
958
01:26:11,584 --> 01:26:12,667
Bueno esta bien.
959
01:26:12,918 --> 01:26:14,042
El está casado.
960
01:26:14,293 --> 01:26:15,417
Si está casado...
961
01:26:17,126 --> 01:26:18,667
Yo también estoy casado, ¿sabes?
962
01:26:23,043 --> 01:26:24,125
¿Qué te ríes?
963
01:26:24,334 --> 01:26:27,083
Nos reímos porque mi padre tuvo una aventura con el alcalde.
964
01:26:27,251 --> 01:26:28,292
No lo hice, no.
965
01:26:28,501 --> 01:26:29,667
Servicio de fax.
966
01:26:33,709 --> 01:26:35,250
Empeora a medida que envejeces.
967
01:26:35,501 --> 01:26:36,667
Ya verás.
968
01:26:37,626 --> 01:26:40,875
Todavía no sé cómo luzco.
969
01:26:41,709 --> 01:26:43,750
Vamos, haz tu arrogancia.
970
01:26:44,459 --> 01:26:45,500
¿Qué pasó?
971
01:26:45,959 --> 01:26:48,333
Como... Cuando tu cara es...
972
01:26:50,418 --> 01:26:51,458
Traduce, esto es muy difícil.
973
01:26:51,709 --> 01:26:56,417
Cuanto más te miras a ti mismo, más alienado te vuelves.
974
01:26:56,834 --> 01:26:59,500
Sí. Así es, luego ves pasar los años.
975
01:26:59,668 --> 01:27:00,917
Así que vive, mira a tu alrededor
976
01:27:01,084 --> 01:27:02,500
comer, participar, concentrarse.
977
01:27:02,959 --> 01:27:04,083
Sí.
978
01:27:04,293 --> 01:27:05,417
Siente todo.
979
01:27:05,626 --> 01:27:08,625
Si lo escuchas, es exactamente así. Sentir…
980
01:27:15,501 --> 01:27:16,750
-¿Te gusta? -Sí.
981
01:27:18,084 --> 01:27:19,625
-Si vienes a Seúl… -No.
982
01:27:19,834 --> 01:27:21,000
Es increíble.
983
01:27:22,709 --> 01:27:25,583
Podemos dormir hasta tarde. El vuelo es a las 2 en punto.
984
01:27:56,168 --> 01:27:57,792
-Hola. -Hola.
985
01:28:00,293 --> 01:28:01,375
¿Puedo unirme a ustedes?
986
01:28:01,584 --> 01:28:04,042
-Sí, por favor. -Gracias.
987
01:28:04,709 --> 01:28:05,833
David durmió.
988
01:28:06,084 --> 01:28:07,667
Sí, también lo es Ludo.
989
01:28:09,418 --> 01:28:10,667
¿Puedo tener uno también?
990
01:28:12,918 --> 01:28:13,958
En realidad no es mio
991
01:28:15,209 --> 01:28:16,542
Solía beber por Ludo.
992
01:28:22,293 --> 01:28:23,333
Gracias.
993
01:28:30,084 --> 01:28:31,125
Eres un buen hombre.
994
01:29:03,168 --> 01:29:05,125
-Hasta luego. Adiós. -Adiós.
995
01:29:10,584 --> 01:29:11,750
¿Te veremos en dos semanas?
996
01:29:11,918 --> 01:29:13,458
Si quizas.
997
01:29:44,001 --> 01:29:45,125
Oh kim?
998
01:29:45,918 --> 01:29:47,750
Una dama…
999
01:29:49,626 --> 01:29:50,708
Ella es una dama maravillosa.66313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.