All language subtitles for Girlfight.2000.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,511 --> 00:00:40,016 ZBUNTOWANA 2 00:01:23,434 --> 00:01:26,437 Czuję, że z nim kręcisz. 3 00:01:26,521 --> 00:01:29,440 Musimy rozmawiać o tym nieszczęsnym kolesiu? 4 00:01:31,609 --> 00:01:34,654 - Podoba mi się. - Żyjemy w wolnym kraju. 5 00:01:34,737 --> 00:01:37,698 Teraz nie jest twoją własnością. 6 00:01:37,740 --> 00:01:40,701 Wcześniej nie zwracałaś na niego uwagi. 7 00:01:40,743 --> 00:01:42,995 - Daj spokój. - To prawda. 8 00:01:43,037 --> 00:01:46,207 Mogłabyś mieć każdego innego. 9 00:01:46,290 --> 00:01:49,293 To był tylko niewinny flirt. 10 00:01:49,377 --> 00:01:51,504 Buźka na zgodę? 11 00:01:51,546 --> 00:01:53,172 Pieprzyłaś się z nim. 12 00:01:54,340 --> 00:01:55,424 Nieprawda. 13 00:01:55,508 --> 00:01:57,301 Łżesz. 14 00:02:00,179 --> 00:02:02,557 Poszłaś z nim do łóżka? 15 00:02:03,808 --> 00:02:05,268 Suka! 16 00:02:05,351 --> 00:02:10,523 Nic nie poradzę, że boli mnie. 17 00:02:10,606 --> 00:02:13,609 Popatrz w lustro. 18 00:02:13,693 --> 00:02:15,570 Może byś o siebie zadbała. 19 00:02:16,529 --> 00:02:18,281 A teraz ją przeproś. 20 00:02:18,364 --> 00:02:21,284 - Że co? - Powiedz, że jest ci przykro. 21 00:02:21,367 --> 00:02:24,745 Spadaj. Idziemy. 22 00:02:29,333 --> 00:02:32,253 Mówię wam, to wariatka. 23 00:02:44,974 --> 00:02:47,685 Pieprzona dziwka! 24 00:02:53,608 --> 00:02:55,318 Jezu. Wolna Amerykanka. 25 00:02:57,236 --> 00:02:59,405 Koniec przedstawienia. 26 00:02:59,447 --> 00:03:01,657 Rozejdźcie się do klas. 27 00:03:01,741 --> 00:03:03,743 Jesteś nienormalna! 28 00:03:03,826 --> 00:03:06,078 - Sprowokowałaś mnie! - Dosyć! 29 00:03:06,162 --> 00:03:08,122 Kłamie! 30 00:03:08,164 --> 00:03:11,209 - Nie zrobiłam nic złego. - Dobrze wiesz co zrobiłaś. 31 00:03:11,292 --> 00:03:14,545 - Żadna nie jest bez winy. - Ona zaczęła! 32 00:03:14,629 --> 00:03:16,422 Bujaj się! 33 00:03:17,757 --> 00:03:20,384 Zgłosicie się do mnie po lekcjach, obie. 34 00:03:20,468 --> 00:03:22,470 Żegnam. 35 00:03:22,553 --> 00:03:25,389 Z tobą to całkiem inna historia. 36 00:03:25,473 --> 00:03:28,768 Czwarta bójka w tym semestrze. 37 00:03:28,851 --> 00:03:31,812 Twoje zachowanie jest skandaliczne. 38 00:03:31,854 --> 00:03:35,816 Nie mogłabyś porozmawiać z koleżanką... 39 00:03:35,858 --> 00:03:38,319 zamiast rzucać się na nią z pięściami? 40 00:03:39,820 --> 00:03:42,740 Masz poważny problem. 41 00:03:42,823 --> 00:03:47,745 Nie będzie ci łatwo ani w szkole ani poza nią. 42 00:03:47,828 --> 00:03:51,457 Jeżeli chcesz, znajdziemy specjalistę, który pomoże ci się z tym uporać. 43 00:03:51,499 --> 00:03:53,751 Zbytek łaski. 44 00:03:56,003 --> 00:04:00,132 Dobrze, jak chcesz. 45 00:04:00,925 --> 00:04:03,678 Następnym razem zostaniesz relegowana. 46 00:04:04,387 --> 00:04:06,347 A kogo to obchodzi? 47 00:04:06,389 --> 00:04:10,059 Zadaj to pytanie sobie. 48 00:04:13,104 --> 00:04:15,940 - Forsa na stół. - O, to Diana. 49 00:04:16,023 --> 00:04:18,317 Zamknęli ci siłownię? 50 00:04:18,359 --> 00:04:21,320 - Musiałam zostać po lekcjach. - Znów coś przeskrobałaś? 51 00:04:24,115 --> 00:04:27,034 Zawieś to Hektorowi w przyszłym tygodniu. 52 00:04:28,035 --> 00:04:30,121 Chyba, że przegrasz. 53 00:04:31,455 --> 00:04:33,875 - Czym tam dojadę? - 61 do Yorku. 54 00:04:36,294 --> 00:04:38,379 Tak daleko? 55 00:04:38,462 --> 00:04:42,133 Trener małego upomina się o pieniądze. 56 00:04:43,301 --> 00:04:46,721 Jesteś strasznie podobna do matki. 57 00:04:47,513 --> 00:04:49,599 - To znaczy... - Graj. 58 00:04:54,395 --> 00:04:55,688 Narka. 59 00:05:25,718 --> 00:05:27,428 GDY NIE TRENUJESZ KTOŚ INNY SZYKUJE SIĘ 60 00:05:27,470 --> 00:05:29,347 ŻEBY SKOPAĆ CI TYŁEK. 61 00:06:12,056 --> 00:06:15,560 Muszę ci troszkę poprzeszkadzać. 62 00:06:17,520 --> 00:06:19,689 Gdzie znajdę Hektora? 63 00:06:19,772 --> 00:06:21,691 Przy ringu. 64 00:06:26,070 --> 00:06:27,989 Dobrze, Tiny. 65 00:06:34,161 --> 00:06:35,746 Pamiętaj, czego cię uczyłem. 66 00:06:40,585 --> 00:06:42,628 - Koniec. - Mieliśmy sparować cztery rundy. 67 00:06:42,670 --> 00:06:44,171 Nie jest gotowy. 68 00:06:44,255 --> 00:06:45,673 Nie gotowy, co? 69 00:06:48,217 --> 00:06:50,094 Gdzie jest Don? 70 00:06:50,177 --> 00:06:53,931 - W czym rzecz? - Pilnuj tego kretyna. 71 00:06:54,015 --> 00:06:56,934 - Nie słucha mnie. - Bądź bardziej stanowczy. 72 00:07:10,364 --> 00:07:12,366 Ocipiałaś? 73 00:07:12,450 --> 00:07:14,368 Uderzyłeś mojego brata. 74 00:07:14,452 --> 00:07:16,662 Zatłukę babsztyla! 75 00:07:16,704 --> 00:07:19,207 Mam cię trzymać w klatce? 76 00:07:19,290 --> 00:07:22,084 - Przylutowałem mu. - Mówię o popisach na ringu. 77 00:07:22,168 --> 00:07:25,087 Przy tobie czuję się jak ciota. 78 00:07:25,171 --> 00:07:27,340 Zważaj sobie. 79 00:07:27,381 --> 00:07:29,884 - Czemu go walnęłaś? - Bo zasłużył. 80 00:07:29,967 --> 00:07:33,387 - To było przepisowe zagranie. - Nie sądzę. 81 00:07:33,471 --> 00:07:36,182 Pieniądze od taty. 82 00:07:36,224 --> 00:07:38,559 Córka Sandro’a? 83 00:07:38,643 --> 00:07:43,564 - Nigdy o tobie nie słyszałem. - Jestem jego oczkiem w głowie. 84 00:07:45,650 --> 00:07:47,777 Miło było pana poznać. 85 00:07:52,907 --> 00:07:54,784 Dołożyła ci. 86 00:07:54,867 --> 00:07:59,247 Podobno niemiło potraktowałeś małego. A potem oberwałeś od baby. 87 00:07:59,330 --> 00:08:00,748 Wstyd, Ray. 88 00:08:00,831 --> 00:08:03,376 Dobrze, że jej nie zabiłem. 89 00:08:03,459 --> 00:08:06,420 - Rozniósłbyś ją na strzępy, co? - Pewnie. 90 00:08:09,840 --> 00:08:11,342 Co to za laska? 91 00:08:11,425 --> 00:08:14,053 Na pewno warta grzechu. 92 00:08:14,136 --> 00:08:16,097 Mały. 93 00:08:16,138 --> 00:08:18,599 - Wiesz, że żartowałem? - Tak. 94 00:08:18,641 --> 00:08:20,393 Graba? 95 00:08:20,476 --> 00:08:22,812 Twój chłopak będzie zazdrosny. 96 00:08:29,569 --> 00:08:30,987 Tobie też wybaczam. 97 00:08:32,947 --> 00:08:35,992 Nie każda kobieta musi być damą. 98 00:08:40,746 --> 00:08:42,665 Dlaczego to zrobiłaś? 99 00:08:45,293 --> 00:08:47,211 Nie mogłam się powstrzymać. 100 00:08:47,295 --> 00:08:49,213 Tiny, idziemy. 101 00:08:55,636 --> 00:08:58,681 Składam podanie o stypendium. 102 00:08:58,764 --> 00:09:01,267 - Do szkoły plastycznej? - Pewnie. 103 00:09:01,309 --> 00:09:04,270 Zapewnia wspaniałe przygotowanie warsztatowe. 104 00:09:06,522 --> 00:09:09,066 Brzmi interesująco. 105 00:09:09,150 --> 00:09:11,777 Strata czasu. 106 00:09:11,861 --> 00:09:15,156 A co będziesz później porabiał, Tiny? 107 00:09:15,239 --> 00:09:18,826 Będziesz malował domy na Long Island? 108 00:09:18,910 --> 00:09:20,745 Możliwe. 109 00:09:20,828 --> 00:09:22,747 Edward cię ograł? 110 00:09:22,830 --> 00:09:26,250 Zapeszył, jak zwykle. 111 00:09:33,049 --> 00:09:34,634 Nie skończyłem. 112 00:09:34,675 --> 00:09:36,135 Widzę. 113 00:09:38,512 --> 00:09:41,098 Co tam w szkole? 114 00:09:41,182 --> 00:09:44,185 Ubaw po pachy. 115 00:09:45,061 --> 00:09:47,522 Mnie szkoła nudziła jak byłem mały... 116 00:09:47,605 --> 00:09:50,191 Myślałem tylko o tym, żeby ruszyć w szeroki świat. 117 00:09:50,274 --> 00:09:51,859 I co? 118 00:09:54,320 --> 00:09:56,405 Ruszyłeś w świat? 119 00:09:57,490 --> 00:09:59,450 Co to za pytanie? 120 00:10:01,577 --> 00:10:02,578 Tato. 121 00:10:12,171 --> 00:10:14,090 To pani Martinez. 122 00:10:17,885 --> 00:10:19,303 Kiedy? 123 00:10:21,722 --> 00:10:23,683 Nie, nie mówiła. 124 00:10:50,626 --> 00:10:54,088 Musisz być taka wyrywna? 125 00:10:54,130 --> 00:10:56,090 Sprowokowała mnie. 126 00:10:59,635 --> 00:11:03,598 Czasem mam wątpliwości czy jesteś moim dzieckiem. 127 00:11:05,850 --> 00:11:08,060 Może nie jestem. 128 00:11:08,144 --> 00:11:11,606 Posprzątaj to zanim wrócę. 129 00:11:46,807 --> 00:11:49,769 Szkoda, że nie mieszczę się w takie kiecki. 130 00:11:49,810 --> 00:11:51,771 Dlaczego? 131 00:11:53,648 --> 00:11:55,608 Weronika nadal się do ciebie nie odzywa? 132 00:11:55,650 --> 00:11:58,027 Nie chce dostać w zęby. 133 00:11:58,110 --> 00:12:00,029 Głupia pinda. 134 00:12:00,112 --> 00:12:05,326 "Muszę poprawić makijaż, żeby ci obciągać, kotku." 135 00:12:06,244 --> 00:12:08,663 - Jesteś niesprawiedliwa. - Tak? 136 00:12:08,746 --> 00:12:11,415 Bywa całkiem miła. 137 00:12:11,499 --> 00:12:14,418 - Znalazła się lojalna przyjaciółka. - Przestań. 138 00:12:14,502 --> 00:12:17,421 Bronisz jej, mimo że traktuje cię jak śmiecia? 139 00:12:17,505 --> 00:12:19,048 Wcale nie. 140 00:12:19,924 --> 00:12:23,177 Po prostu plecie jak potłuczona. 141 00:12:24,345 --> 00:12:28,766 Nie lubię się awanturować. Taka już jestem. 142 00:12:28,849 --> 00:12:31,936 Tak, a ja jej nienawidzę. 143 00:13:25,615 --> 00:13:27,867 Puk, puk. 144 00:13:27,950 --> 00:13:30,203 Drzwi były otwarte. 145 00:13:31,913 --> 00:13:34,415 Przyszłaś mi dosolić? 146 00:13:34,457 --> 00:13:37,919 Pamiętacie ją? Załatwiła Ray’a na perłowo. 147 00:13:37,960 --> 00:13:39,670 Ze szlaczkiem. 148 00:13:41,923 --> 00:13:44,717 Mogę coś powiedzieć? 149 00:13:44,759 --> 00:13:48,179 Chcę, żeby został pan moim trenerem. 150 00:13:49,430 --> 00:13:51,349 Boks zamiast siłowni? 151 00:13:51,432 --> 00:13:54,810 Walka na ringu. 152 00:13:54,894 --> 00:13:58,856 - Możesz trenować ale nie walczyć. - Dlaczego? 153 00:13:59,732 --> 00:14:01,776 Po prostu. 154 00:14:01,859 --> 00:14:04,111 Dziewczyny są słabsze niż chłopcy. 155 00:14:04,195 --> 00:14:05,947 Poćwicz aerobik. 156 00:14:07,240 --> 00:14:09,158 Z panem rozmawiam? 157 00:14:09,242 --> 00:14:10,493 Świetnie. 158 00:14:11,911 --> 00:14:15,331 Mogłabyś robić inne ciekawe rzeczy. 159 00:14:16,082 --> 00:14:18,042 Na przykład? 160 00:14:22,004 --> 00:14:24,715 Masz pieniądze? Nie pracuję za darmo. 161 00:14:25,800 --> 00:14:27,385 Trochę. 162 00:14:28,469 --> 00:14:31,722 Biorę 10 dolców za trening. 163 00:14:31,806 --> 00:14:34,058 Na tyle mnie nie stać. 164 00:14:36,519 --> 00:14:38,479 Problem z głowy. 165 00:15:03,588 --> 00:15:04,589 Tato? 166 00:15:05,548 --> 00:15:08,593 Opłacasz treningi małego... 167 00:15:09,844 --> 00:15:13,055 to tak jakbyś mu dawał kieszonkowe. 168 00:15:14,140 --> 00:15:17,018 Mnie też przydałoby się parę groszy. 169 00:15:17,101 --> 00:15:19,562 To nie są kieszonkowe. 170 00:15:19,645 --> 00:15:21,981 A co? 171 00:15:22,023 --> 00:15:24,150 Przygotowuję go do stawienia czoła światu. 172 00:15:24,233 --> 00:15:26,194 - Tak, ale... - To dla bezpieczeństwa. 173 00:15:26,235 --> 00:15:28,696 Inaczej pożarliby go żywcem. 174 00:15:28,738 --> 00:15:32,074 - Nieprawda. - Prawda. 175 00:15:33,159 --> 00:15:35,203 A jeśli on nie chce być bokserem? 176 00:15:35,286 --> 00:15:37,872 Wszyscy chłopcy o tym marzą. 177 00:15:38,956 --> 00:15:42,919 Może wolałby iść na studia. 178 00:15:43,002 --> 00:15:46,631 Uważasz, że go rozpieszczam? 179 00:15:46,714 --> 00:15:51,344 On chociaż nie wywala forsy na kosmetyki. 180 00:15:51,427 --> 00:15:55,014 Wiesz, że nie jestem pudernicą. 181 00:15:57,183 --> 00:15:59,852 Ale od czasu do czasu mogłabyś założyć sukienkę. 182 00:16:05,566 --> 00:16:09,570 Twoja matka była recepcjonistką w biurze. 183 00:16:12,949 --> 00:16:15,785 Znajdź sobie robotę. 184 00:16:15,868 --> 00:16:18,579 Nie dam ci pieniędzy, dopóki na to nie zasłużysz. 185 00:16:18,663 --> 00:16:21,582 Nigdy niczego mi nie dałeś. 186 00:16:40,351 --> 00:16:43,271 Myślisz, że cię nie słyszę? Zamknij się już. 187 00:16:43,354 --> 00:16:45,273 Przestań. 188 00:17:39,827 --> 00:17:41,245 To ty. 189 00:17:44,123 --> 00:17:46,792 Spokojnie. Dwa proste. 190 00:17:48,002 --> 00:17:49,712 Co tu robisz? 191 00:17:49,795 --> 00:17:53,424 - Mam pieniądze. - Niczego nie obiecywałem. 192 00:17:53,507 --> 00:17:55,426 Mówiłeś, że nie pracujesz za darmo. 193 00:17:55,509 --> 00:17:58,054 Jesteś miłą dziewczyną. Odpuść sobie. 194 00:17:58,137 --> 00:17:59,180 Diana... 195 00:17:59,263 --> 00:18:02,391 Chrzanienie. Powiedziałeś, że będziesz mnie szkolił jeśli zapłacę. 196 00:18:02,475 --> 00:18:04,894 Chwilkę. Chcesz trenować boks? 197 00:18:05,978 --> 00:18:07,605 - Dlaczego? - Dlaczego nie? 198 00:18:07,688 --> 00:18:09,690 Co na to ojciec? 199 00:18:09,774 --> 00:18:13,152 - Zabiję cię jeśli się wygadasz. - Spokojnie! 200 00:18:13,194 --> 00:18:14,695 Proszę. 201 00:18:17,573 --> 00:18:19,033 Zgoda. 202 00:18:20,076 --> 00:18:21,160 Naprawdę? 203 00:18:21,244 --> 00:18:24,497 Ale musisz dać z siebie wszystko. 204 00:18:24,580 --> 00:18:25,957 - Jasne. - Kurcze! 205 00:18:27,250 --> 00:18:29,210 Tiny, wracaj. 206 00:18:30,878 --> 00:18:32,505 Nienawidzi mnie. 207 00:18:32,588 --> 00:18:36,050 Zasada nr 1... Sprawy osobiste załatwiajcie poza klubem. 208 00:18:37,635 --> 00:18:42,640 BOKSOWANIE TO... PRZEWAGA TAKTYKI NAD MIĘŚNIAMI 209 00:18:50,731 --> 00:18:52,817 Obserwuj mnie. 210 00:18:55,111 --> 00:18:57,864 Łokcie blisko ciała, pięści przy twarzy. 211 00:18:57,947 --> 00:19:00,199 Wyprowadzasz cios i cofasz rękę. 212 00:19:00,533 --> 00:19:01,909 Cios, cios i cofasz rękę. 213 00:19:01,993 --> 00:19:03,494 Podkręć. 214 00:19:07,748 --> 00:19:09,667 Prawy prosty. 215 00:19:14,422 --> 00:19:17,091 Niedługo będziesz robiła to jak automat. 216 00:19:17,174 --> 00:19:18,968 Marzenie. 217 00:19:19,760 --> 00:19:22,054 Co to jest, co? 218 00:19:22,096 --> 00:19:24,056 Stracisz równowagę. 219 00:19:28,603 --> 00:19:29,645 Lepiej. 220 00:19:37,069 --> 00:19:41,199 Nie stój jak kołek. Pobiegaj wokół worka. 221 00:19:41,282 --> 00:19:42,658 Pamiętaj o pracy nóg. 222 00:20:08,351 --> 00:20:09,810 Nie przerywaj. 223 00:20:17,151 --> 00:20:18,611 98... 224 00:20:20,321 --> 00:20:21,614 99... 225 00:20:21,697 --> 00:20:23,157 Jeszcze raz. 226 00:20:26,661 --> 00:20:28,579 Na dzisiaj koniec. 227 00:20:28,663 --> 00:20:31,082 Ira miał ci zorganizować szatnię. 228 00:20:33,834 --> 00:20:36,295 Nie przytyje. 229 00:20:36,379 --> 00:20:39,882 Na noc owija się folią. 230 00:20:42,134 --> 00:20:46,389 Powinien walczyć w innej kategorii. 231 00:20:47,515 --> 00:20:49,517 Właśnie. 232 00:20:49,600 --> 00:20:52,186 W sobotę będzie ważył 58 kg. 233 00:20:54,063 --> 00:20:57,233 Pogadamy później. 234 00:20:59,694 --> 00:21:01,696 Przyszłaś w sprawie szatni? 235 00:21:01,779 --> 00:21:03,155 Potrzebujesz szafki? 236 00:21:04,073 --> 00:21:07,034 To nie mamy dużo czasu. 237 00:21:07,076 --> 00:21:09,704 Dziewczyny tu rzadko do nas zaglądają. 238 00:21:10,621 --> 00:21:15,209 W tej dzielnicy nie spotyka się kandydatek na wysportowane prawniczki. 239 00:21:19,213 --> 00:21:21,841 Tego nie używamy, za duże to. 240 00:21:21,924 --> 00:21:24,510 Możesz tu trzymać swoje rzeczy. 241 00:21:24,594 --> 00:21:26,053 Dzięki. 242 00:22:08,179 --> 00:22:11,015 Co to jest masa? 243 00:22:11,098 --> 00:22:17,598 Masa to stosunek oporu ciała do przyspieszenia. 244 00:22:18,231 --> 00:22:23,152 Jest czymś innym niż ciężar ciała. 245 00:22:23,236 --> 00:22:25,071 Czym jest ciężar? 246 00:22:25,154 --> 00:22:28,741 To siła z jaką ciało... 247 00:22:28,824 --> 00:22:31,494 jest przyciągane przez Ziemię. 248 00:22:31,911 --> 00:22:33,871 W FULTONIE PO ZAJĘCIACH? 249 00:22:33,955 --> 00:22:38,626 Dlatego ciało, które nie podlega sile grawitacji... 250 00:22:38,709 --> 00:22:40,545 Dziewczyny. 251 00:22:40,628 --> 00:22:43,297 Wiecie o czym mówię? 252 00:22:43,381 --> 00:22:46,133 - Tak, panie Coolidge. - Tak, panie Coolidge. 253 00:22:46,217 --> 00:22:47,552 To dlatego... 254 00:22:48,678 --> 00:22:50,263 Zaciśnij pięść. 255 00:22:54,183 --> 00:22:55,643 Nie za mocno? 256 00:22:55,685 --> 00:22:57,144 W porządku. 257 00:23:03,234 --> 00:23:04,652 Dwa proste. 258 00:23:05,820 --> 00:23:07,446 Na przemian. 259 00:23:07,530 --> 00:23:10,616 Lewa, prawa, sierpowy. 260 00:23:13,286 --> 00:23:14,370 Opuść łokieć. 261 00:23:34,307 --> 00:23:36,893 - Idziesz w zaparte? - Nie rozumiem. 262 00:23:36,976 --> 00:23:40,146 "Nie rozumiem". Daj spokój. 263 00:23:40,188 --> 00:23:42,982 Nie masz forsy na treningi. 264 00:23:43,024 --> 00:23:45,318 - I co z tego? - Ojciec powinien o tym wiedzieć. 265 00:23:45,401 --> 00:23:48,321 Wściekłby się. 266 00:23:48,362 --> 00:23:51,657 - Trzymaj buzię na kłódkę. - Jesteś okropna. 267 00:23:54,869 --> 00:23:56,954 Jeszcze dwie rundki. 268 00:23:57,038 --> 00:23:59,081 Nie wychodzi mi. 269 00:23:59,165 --> 00:24:01,709 Ćwicz tak długo aż wyjdzie. 270 00:24:01,792 --> 00:24:04,295 Ale to mnie wkurza. 271 00:24:04,378 --> 00:24:09,008 Wkurza? Uważasz, że można stać się... 272 00:24:09,091 --> 00:24:11,177 mistrzem boksu z dnia na dzień? 273 00:24:11,260 --> 00:24:14,222 Myślisz, że ktoś odwali robotę za ciebie, co? 274 00:24:21,771 --> 00:24:25,066 Boksuj spokojnie i celnie... 275 00:24:25,149 --> 00:24:28,069 aż zapali się czerwone światło. 276 00:24:35,368 --> 00:24:38,788 Z czego się śmiejesz? Ze mnie? Co? 277 00:24:46,963 --> 00:24:49,131 Mira, spójrz. 278 00:24:49,215 --> 00:24:51,175 Idzie twój goryl. 279 00:24:51,259 --> 00:24:54,929 Niewolnice mają dziś wolne? 280 00:24:55,012 --> 00:24:57,723 Odczep się. Jesteś stuknięta. 281 00:24:57,807 --> 00:25:00,268 - Nie znasz mnie. - Swoje wiem. 282 00:25:00,309 --> 00:25:03,771 - Przestań. - Gada z tobą, żeby mnie sprowokować. 283 00:25:03,813 --> 00:25:07,191 Jesteś pępkiem świata, czy co? 284 00:25:07,275 --> 00:25:09,610 Naprawdę. 285 00:25:09,652 --> 00:25:11,612 Spóźnimy się. 286 00:25:14,198 --> 00:25:15,783 Na razie, Diana. 287 00:25:18,911 --> 00:25:20,830 Miałaś mi zapleść warkoczyki. 288 00:25:20,913 --> 00:25:25,167 Zadzwoń, kiedy znajdziesz wolną chwilę. 289 00:25:44,145 --> 00:25:45,354 Dwa proste. 290 00:25:47,982 --> 00:25:49,442 Dwa proste i prawy. 291 00:25:51,694 --> 00:25:53,946 Za mocno. Poboksuj trochę. 292 00:25:57,074 --> 00:25:59,994 Nie słyszysz? Za mocno. 293 00:26:02,496 --> 00:26:04,457 Prosty, prawy, sierpowy. 294 00:26:07,376 --> 00:26:10,671 Popracujemy nad hakiem. I zakończ to sierpowym. 295 00:26:11,839 --> 00:26:13,299 Ten sam układ. 296 00:26:16,344 --> 00:26:19,430 Tylko siła i żadnej techniki, co? 297 00:26:19,513 --> 00:26:20,681 No, chodź. 298 00:26:25,853 --> 00:26:27,688 Siła to połowa sukcesu. 299 00:26:28,814 --> 00:26:30,107 Boisz się mnie? 300 00:26:30,483 --> 00:26:31,484 Nie. 301 00:26:31,651 --> 00:26:34,946 - Wyglądasz na wystraszoną. - Nie jestem. 302 00:26:35,029 --> 00:26:38,658 Rzucę cię na liny i pobawię się z twoją buźką. 303 00:26:42,870 --> 00:26:44,205 Widzisz? 304 00:26:44,288 --> 00:26:47,750 Wiesz już kiedy trzeba zejść z drogi. 305 00:26:47,833 --> 00:26:50,461 Pamiętaj o pracy nogami. 306 00:26:52,755 --> 00:26:54,924 Wyprowadzenie ciosu musi być z innego miejsca. 307 00:26:55,007 --> 00:26:56,467 Spróbuj. 308 00:27:03,307 --> 00:27:05,393 Teraz to jest boks. 309 00:27:07,019 --> 00:27:11,440 Zaczniesz biegać. 5 km cztery razy w tygodniu. 310 00:27:11,524 --> 00:27:14,026 5 km? Chyba żartujesz. 311 00:27:14,110 --> 00:27:15,778 Na początek. 312 00:27:15,862 --> 00:27:18,906 A na razie nie będzie żadnych walk. 313 00:27:21,158 --> 00:27:23,327 Przecież jestem silna. 314 00:27:23,411 --> 00:27:25,037 Wielka rzecz. 315 00:27:25,079 --> 00:27:28,541 Nie masz wytrzymałości. 316 00:27:31,460 --> 00:27:34,589 Będę biegać na szkolnej bieżni. 317 00:27:34,672 --> 00:27:37,258 Nie martw się o czas. 318 00:27:45,266 --> 00:27:47,351 Walczyłeś kiedyś? 319 00:27:47,435 --> 00:27:48,769 Pewnie. 320 00:27:48,853 --> 00:27:51,105 W Panamie. 321 00:27:51,189 --> 00:27:53,357 Miałem zły dzień. 322 00:27:55,151 --> 00:27:57,236 Co się stało? 323 00:27:58,946 --> 00:28:01,282 A co się miało stać? 324 00:28:03,409 --> 00:28:04,869 Przegraliśmy. 325 00:28:07,038 --> 00:28:09,207 Tylko dwóch na ringu. 326 00:28:10,041 --> 00:28:12,585 To było odludne miejsce. 327 00:28:13,377 --> 00:28:14,587 Co porabiasz? 328 00:28:14,670 --> 00:28:16,631 Widziałeś Adriana? 329 00:28:18,299 --> 00:28:20,593 Te, Adrian! Masz gościa. 330 00:28:26,307 --> 00:28:28,559 Większość z tych chłopaków... 331 00:28:28,643 --> 00:28:30,603 marzy o walce? 332 00:28:30,645 --> 00:28:33,189 Oczywiście. Nie mają innego wyboru. 333 00:28:34,065 --> 00:28:38,069 Dla nich to całe ich życie. 334 00:28:38,152 --> 00:28:40,154 Tak było z tobą? 335 00:28:40,238 --> 00:28:41,656 Żeby walczyć? 336 00:28:42,865 --> 00:28:44,325 Chyba nie. 337 00:28:45,660 --> 00:28:48,663 Ale był jakiś powód. 338 00:28:50,748 --> 00:28:52,750 Co to było? 339 00:28:52,833 --> 00:28:54,752 Być wielkim. 340 00:28:55,962 --> 00:28:57,880 Nie wiem. 341 00:29:00,007 --> 00:29:02,802 Żeby być silnym. 342 00:29:05,680 --> 00:29:08,349 Będę na walce w następnym tygodniu w Forum. 343 00:29:08,432 --> 00:29:10,893 Jeśli chcesz zobaczyć pojedynek w wadze lekkiej... 344 00:29:10,977 --> 00:29:13,729 Ira może ci dać zniżkowe bilety. 345 00:29:13,813 --> 00:29:15,773 Mogę przyjść? 346 00:29:15,857 --> 00:29:17,817 Oczywiście. 347 00:29:18,568 --> 00:29:20,361 Naprawdę? 348 00:29:20,444 --> 00:29:23,114 Może czegoś się nauczysz. 349 00:29:25,533 --> 00:29:27,034 Masz. 350 00:29:33,374 --> 00:29:34,792 Dzięki. 351 00:29:47,513 --> 00:29:51,726 Mam nadzieję, że przeczytaliście zadany tekst... 352 00:29:51,809 --> 00:29:54,228 i odrobiliście pracę domową. 353 00:29:54,270 --> 00:29:56,230 W tym rozdziale zawarte jest... 354 00:29:56,314 --> 00:30:00,985 jedno z najważniejszych praw fizyki... 355 00:30:01,068 --> 00:30:04,697 druga zasada termodynamiki. 356 00:30:04,739 --> 00:30:08,534 Pierwszym elementem tej zasady jest... 357 00:30:08,576 --> 00:30:11,162 takie słowo, którego używamy na co dzień... 358 00:30:11,245 --> 00:30:13,372 ale trudno jest go zdefiniować. 359 00:30:13,456 --> 00:30:16,083 Tym słowem jest "ciepło." 360 00:30:17,293 --> 00:30:19,754 Czym jest ciepło? 361 00:30:19,837 --> 00:30:22,548 Najprostsza definicja to: 362 00:30:22,632 --> 00:30:26,219 ciepło jest energią uzyskiwaną przez molekuły... 363 00:30:26,302 --> 00:30:29,013 [ ...w wyniku ich poruszania się. ] 364 00:30:29,096 --> 00:30:32,767 [ Pojawia się w każdym zjawisku fizycznym... ] 365 00:30:32,850 --> 00:30:35,520 [ ...od źdźbła trawy, które rośnie... ] 366 00:30:35,603 --> 00:30:37,438 [ ...przez... ] 367 00:30:37,522 --> 00:30:40,358 [ ...uruchomienie silnika w samochodzie... ] 368 00:30:40,441 --> 00:30:43,110 [ ...aż do wybuchu gwiazdy. ] 369 00:30:58,793 --> 00:31:00,753 Ćwiczcie refleks. 370 00:31:13,724 --> 00:31:15,768 W piątek masz sparring. 371 00:31:15,852 --> 00:31:17,562 Jestem już gotowa? 372 00:31:17,645 --> 00:31:19,397 Szybko się uczysz. 373 00:31:19,480 --> 00:31:20,731 Na pewno? 374 00:31:20,815 --> 00:31:23,484 Zapłacisz mi pod koniec tygodnia. 375 00:31:28,155 --> 00:31:31,450 - To czyste srebro. - Nie sprzedam tego z obrazkami. 376 00:31:35,830 --> 00:31:37,748 To ktoś ważny dla ciebie, co? 377 00:31:40,918 --> 00:31:43,671 - Dam ci 40 dolców. - Tylko tyle? 378 00:31:43,754 --> 00:31:46,173 Więcej nie jest warte. 379 00:31:47,341 --> 00:31:48,593 60. 380 00:31:49,594 --> 00:31:51,679 Daj spokój. 381 00:31:51,762 --> 00:31:53,180 Proszę. 382 00:31:55,349 --> 00:31:58,352 50. Więcej nie dam. 383 00:32:17,705 --> 00:32:19,790 Myślisz, że to dobry pomysł? 384 00:32:19,874 --> 00:32:21,792 Słuchaj, Ray... żadnych wygłupów. 385 00:32:21,876 --> 00:32:23,878 Bądź dżentelmenem. 386 00:32:24,962 --> 00:32:27,715 Trzymaj swobodnie. Nie naciskaj. 387 00:32:27,798 --> 00:32:30,051 Tylko spokojnie tym razem, OK? 388 00:32:30,134 --> 00:32:32,637 Nie bądź palantem, to się postaram. 389 00:32:32,720 --> 00:32:34,889 Co on miał na myśli? 390 00:32:34,972 --> 00:32:36,432 Zignoruj to. 391 00:32:50,029 --> 00:32:51,614 Jak się z nią trenuje? 392 00:32:51,697 --> 00:32:54,242 Muszę płacić rachunki. 393 00:32:54,325 --> 00:32:57,245 Następnym razem zgłoś się do mnie po pożyczkę. 394 00:33:08,256 --> 00:33:12,176 Frankie, nie leń się. 395 00:33:16,764 --> 00:33:18,683 - Przykro mi. - Dalej! 396 00:33:18,766 --> 00:33:20,852 Nie może ci być przykro. 397 00:33:20,935 --> 00:33:22,854 Spójrz na niego. 398 00:34:06,522 --> 00:34:08,900 Poślij mu prosty. 399 00:34:08,983 --> 00:34:13,487 I wypróbuj nasze kombinacje, dobrze? 400 00:34:13,571 --> 00:34:15,990 Mam pustkę w głowie. 401 00:34:16,073 --> 00:34:19,368 Nie myśl o tym. Świetnie ci idzie. 402 00:34:23,915 --> 00:34:25,833 Zrobiłeś duże postępy. 403 00:34:25,917 --> 00:34:28,002 - Chyba tak. - Chyba? 404 00:34:28,085 --> 00:34:30,755 Jesteś rewelacyjnie przygotowany. 405 00:34:30,838 --> 00:34:32,256 Dzięki. 406 00:34:34,091 --> 00:34:36,302 Na razie. 407 00:34:36,344 --> 00:34:39,639 - Jak wrócisz do domu? - Autobusem, mieszkam w Red Hook. 408 00:34:39,722 --> 00:34:41,682 Podwiozę cię. 409 00:34:42,725 --> 00:34:44,685 Nie trzeba. 410 00:34:44,727 --> 00:34:46,854 W nocy nie jest tu bezpiecznie. 411 00:34:46,938 --> 00:34:49,357 - Poradzę sobie. - To żaden problem. 412 00:34:49,440 --> 00:34:51,359 Jadę do Gowanus. 413 00:35:02,370 --> 00:35:05,873 Nie znoszę linii „F” i „G”. 414 00:35:05,957 --> 00:35:07,875 "G" to prawdziwy koszmar. 415 00:35:07,959 --> 00:35:11,045 Dlatego ludzie uciekają z Queens. 416 00:35:11,128 --> 00:35:13,005 Masz szczęście bo jesteś zmotoryzowany. 417 00:35:14,340 --> 00:35:16,384 Szczęście wygrałem na loterii. 418 00:35:16,467 --> 00:35:18,511 Ojciec ma warsztat samochodowy. 419 00:35:18,594 --> 00:35:21,472 Żeby dostać tę brykę, musiałem obskoczyć cały Brooklyn. 420 00:35:21,556 --> 00:35:24,392 Chciał rozszerzyć działalność. 421 00:35:27,270 --> 00:35:29,355 Chodzisz do liceum? 422 00:35:29,397 --> 00:35:32,567 Jestem w ostatniej klasie. 423 00:35:32,650 --> 00:35:34,569 Ty też? 424 00:35:35,778 --> 00:35:38,823 - Wydaję się aż tak dziecinny? - Myślałam... 425 00:35:38,906 --> 00:35:40,825 Żartowałem. 426 00:35:41,993 --> 00:35:44,078 Szkołę skończyłem rok temu. 427 00:35:45,079 --> 00:35:47,915 - To moje największe osiągnięcie. - Akurat. 428 00:35:47,999 --> 00:35:49,750 Powaga. 429 00:35:49,834 --> 00:35:53,379 Mama płakała ze wzruszenia. 430 00:35:53,421 --> 00:35:54,881 To miło. 431 00:36:03,764 --> 00:36:05,224 Powiedz gdzie skręcić. 432 00:36:08,519 --> 00:36:10,271 Zatrzymaj się. 433 00:36:10,354 --> 00:36:11,439 Tutaj? 434 00:36:16,110 --> 00:36:18,029 Też mieszkasz w bloku? 435 00:36:19,030 --> 00:36:22,450 Od urodzenia, w mieszkaniu komunalnym. 436 00:36:27,288 --> 00:36:29,248 Na którym piętrze? 437 00:36:29,290 --> 00:36:30,625 Na jedenastym. 438 00:36:30,708 --> 00:36:31,834 W chmurach. 439 00:36:39,008 --> 00:36:40,968 Dzięki za podwiezienie. 440 00:36:41,010 --> 00:36:42,970 Do zobaczenia. 441 00:36:56,692 --> 00:36:58,653 Co? 442 00:36:58,694 --> 00:37:01,572 - Spóźniłaś się. - Zagadałam się z Marisol. 443 00:37:01,656 --> 00:37:04,951 - Brat zrobił kolację. - Dzięki. 444 00:37:05,034 --> 00:37:09,580 Zjedz i wykąp się. 445 00:37:09,664 --> 00:37:11,082 Cuchniesz. 446 00:37:17,046 --> 00:37:19,006 Masz rację. 447 00:37:28,432 --> 00:37:30,685 Spuściłaś Ray’owi solidne lanie. 448 00:37:31,853 --> 00:37:34,313 Jestem wykończona. 449 00:37:37,191 --> 00:37:41,028 Nie wiem dlaczego zgodziłem się na ten cały boks. 450 00:37:41,112 --> 00:37:43,447 Chciałem, żeby się ode mnie odczepił. 451 00:37:44,198 --> 00:37:46,367 Szczęściarz z ciebie. 452 00:37:53,457 --> 00:37:55,877 Dlaczego Historia Świata jest tak nudna? 453 00:37:55,960 --> 00:37:59,046 A jej bohaterowie nie żyją. 454 00:37:59,130 --> 00:38:02,800 Wciąż się na mnie gniewasz? 455 00:38:02,884 --> 00:38:05,970 - Jeśli tak, to... - To ty obraziłaś się na mnie. 456 00:38:06,053 --> 00:38:09,557 Bo robiłaś z igły widły. 457 00:38:09,640 --> 00:38:11,559 Byłam głupia. 458 00:38:11,642 --> 00:38:15,229 Możesz się przyjaźnić z kim chcesz. 459 00:38:15,313 --> 00:38:18,566 Nigdy nie masz czasu. 460 00:38:18,649 --> 00:38:21,569 Wiecznie jesteś czymś zajęta. 461 00:38:22,904 --> 00:38:25,239 Powiedz, czym? 462 00:38:25,323 --> 00:38:28,034 - Będziesz się śmiać. - No? 463 00:38:28,117 --> 00:38:30,828 Pomyślisz, że sfiksowałam. 464 00:38:30,912 --> 00:38:33,080 - Facet? - Nie. 465 00:38:34,248 --> 00:38:38,085 - Dużo starszy? - Nie chodzi o faceta. 466 00:38:38,169 --> 00:38:39,587 A o co? 467 00:38:40,838 --> 00:38:43,090 Trenuję boks. 468 00:38:43,174 --> 00:38:45,927 Nie wygłupiaj się! 469 00:38:46,010 --> 00:38:48,679 Poważnie. 470 00:38:48,763 --> 00:38:52,433 Trenuję u Hektora Soto w klubie przy Front Street. 471 00:38:53,809 --> 00:38:56,437 Boksujesz? 472 00:38:57,855 --> 00:38:59,774 Super. 473 00:38:59,857 --> 00:39:01,776 Często obrywasz? 474 00:39:03,778 --> 00:39:05,947 - W twarz? - Zdarza się. 475 00:39:07,865 --> 00:39:10,034 Walczysz z chłopakami? 476 00:39:10,117 --> 00:39:12,703 Nie mam wyjścia. 477 00:39:12,787 --> 00:39:15,790 Leją cię po gębie? 478 00:39:15,873 --> 00:39:19,252 Nie rozumiesz, Marisol. 479 00:39:19,293 --> 00:39:21,963 Na ringu mogę liczyć tylko na siebie. 480 00:39:22,046 --> 00:39:23,965 Trudno to wytłumaczyć. 481 00:39:24,048 --> 00:39:26,926 Moja przyjaciółka zwariowała. 482 00:39:26,968 --> 00:39:29,136 To nawet zabawne. 483 00:39:29,220 --> 00:39:31,138 Wątpię. 484 00:39:31,222 --> 00:39:33,724 Wpadł mi w oko jeden koleś. 485 00:39:33,808 --> 00:39:35,726 Wiedziałam. Kto? 486 00:39:35,810 --> 00:39:37,061 Adrian. 487 00:39:37,144 --> 00:39:39,647 Adrian? Co to za babskie imię? 488 00:39:39,730 --> 00:39:43,317 Jest stuprocentowym mężczyzną. 489 00:39:43,401 --> 00:39:44,986 I? 490 00:39:45,069 --> 00:39:46,612 I co? 491 00:39:46,654 --> 00:39:49,407 - Przekonałaś się o tym osobiście? - Zgadłam. 492 00:39:49,490 --> 00:39:51,993 Nie wszyscy są tacy kochliwi jak ty. 493 00:39:52,076 --> 00:39:54,662 Nic na to nie poradzę. 494 00:39:54,745 --> 00:39:56,330 [ Dobry wieczór, panie i panowie. ] 495 00:39:56,414 --> 00:39:59,667 [ Na wstępie dla formalności przypomnę o co tu chodzi. ] 496 00:39:59,750 --> 00:40:03,838 [ Czy wszyscy zawodnicy mają już numery? ] 497 00:40:03,921 --> 00:40:07,508 [ Czy wszyscy zawodnicy mające swoje numery... ] 498 00:40:07,592 --> 00:40:10,511 [ ...są już w pierwszym rzędzie? ] 499 00:40:23,733 --> 00:40:26,485 Śmieszny gość. 500 00:40:26,527 --> 00:40:27,653 Kto? 501 00:40:27,695 --> 00:40:31,866 Organizator walk i łowca talentów. 502 00:40:40,374 --> 00:40:43,794 - Przysiądź się do nas. - Siedzę gdzie indziej. 503 00:40:44,462 --> 00:40:45,671 Ale, dzięki. 504 00:40:47,548 --> 00:40:49,592 Chcesz być sam? 505 00:40:49,675 --> 00:40:51,093 Nie ma sprawy. 506 00:41:15,034 --> 00:41:18,621 2, 3, 4, 5. 507 00:41:43,437 --> 00:41:45,398 Przerwa. Przerwa. 508 00:42:32,778 --> 00:42:35,239 Złapałaś bakcyla. 509 00:42:35,323 --> 00:42:36,574 Lopez był świetny. 510 00:42:37,325 --> 00:42:39,327 Garcia znowu jest w formie. 511 00:42:39,410 --> 00:42:42,496 Gdybym zarabiał tyle co on, też bym się starał. 512 00:42:42,580 --> 00:42:44,498 Nie wątpię. 513 00:42:45,708 --> 00:42:48,461 Skoczymy coś przekąsić? Umieram z głodu. 514 00:42:48,502 --> 00:42:52,506 Nie mogę. Umówiłem się z żoną. 515 00:42:55,384 --> 00:42:57,678 Cheeseburger z bekonem. 516 00:42:57,762 --> 00:43:00,389 Podwójny cheeseburger z podwójnym bekonem. 517 00:43:00,473 --> 00:43:02,016 Niesamowite. 518 00:43:02,099 --> 00:43:04,936 Naprawdę jestem głodna. 519 00:43:05,019 --> 00:43:07,188 A co dla ciebie? 520 00:43:07,271 --> 00:43:10,691 Bulion i bukiet surówek. 521 00:43:10,733 --> 00:43:11,817 To wszystko. 522 00:43:12,693 --> 00:43:16,239 - To ma być kolacja? - Muszę pilnować wagi. 523 00:43:16,322 --> 00:43:19,325 W mojej kategorii walczy wielu dobrych pięściarzy. 524 00:43:19,408 --> 00:43:20,618 Bierzesz udział w zawodach? 525 00:43:21,369 --> 00:43:22,870 Lubisz to? 526 00:43:22,954 --> 00:43:25,414 Pewnie. Dzięki temu unikam kłopotów. 527 00:43:25,498 --> 00:43:27,375 Jesteś na bakier z prawem? 528 00:43:27,458 --> 00:43:29,377 Już nie. 529 00:43:30,753 --> 00:43:33,631 - Dlaczego zaczęłaś trenować? - Chcesz wiedzieć? 530 00:43:34,966 --> 00:43:36,509 Bo chciałam. 531 00:43:36,551 --> 00:43:39,720 - Nie boisz się bólu? - A ty? 532 00:43:39,804 --> 00:43:43,266 Nie, po prostu... To niebezpieczny sport. 533 00:43:43,349 --> 00:43:46,519 Nie nadaję się na cheerleaderkę. 534 00:43:49,438 --> 00:43:51,524 Od dawna boksujesz? 535 00:43:51,566 --> 00:43:54,235 Rok. Cal wiąże ze mną spore nadzieje. 536 00:43:58,322 --> 00:44:01,200 Na zawodach będę walczył z Ray’em. 537 00:44:01,242 --> 00:44:04,579 - Twoim ulubieńcem. - Zrób z niego miazgę. 538 00:44:13,004 --> 00:44:14,714 Nie jest taki zły. 539 00:44:14,797 --> 00:44:17,800 Kolejny głupkowaty mięśniak. 540 00:44:17,884 --> 00:44:20,136 Przyjaźnicie się? 541 00:44:20,219 --> 00:44:23,556 Czuję, że powinienem zaprzeczyć. 542 00:44:23,598 --> 00:44:25,057 Nie kłam. 543 00:44:26,100 --> 00:44:28,477 Wychowaliśmy się w tej samej dzielnicy. 544 00:44:28,561 --> 00:44:31,898 Jest pokręcony ale nieszkodliwy. 545 00:44:31,939 --> 00:44:35,151 Nie każdy ma talent i rozum. 546 00:44:43,201 --> 00:44:46,037 Dlaczego nie usiadłeś obok Hektora? 547 00:44:46,120 --> 00:44:48,039 Bo nie. 548 00:44:48,122 --> 00:44:50,166 Bardzo cię ceni. 549 00:44:50,249 --> 00:44:52,793 U niego zaczynałem. 550 00:44:52,877 --> 00:44:55,463 Dlaczego się rozstaliście? 551 00:44:55,546 --> 00:44:58,257 Chciałbym przejść na zawodowstwo przed 50-ką. 552 00:44:59,634 --> 00:45:03,054 Nie będę się męczył za darmo. 553 00:45:03,137 --> 00:45:06,432 Nie mogę całe życie pracować u ojca. 554 00:45:07,642 --> 00:45:10,603 Mój brat zamierza wstąpić do Piechoty Morskiej. 555 00:45:10,645 --> 00:45:12,939 To nie dla mnie. 556 00:45:12,980 --> 00:45:16,025 A Hektor nigdy we mnie nie wierzył. 557 00:45:32,833 --> 00:45:35,169 Wiesz gdzie urodziła się moja mama? 558 00:45:36,921 --> 00:45:39,423 Tutaj, 37 lat temu. 559 00:45:54,272 --> 00:45:57,066 Nie musiałeś mnie odprowadzać. 560 00:45:57,859 --> 00:45:59,777 Drobiazg. 561 00:46:01,529 --> 00:46:04,866 Potrafię się o siebie zatroszczyć. 562 00:46:04,907 --> 00:46:08,369 Wiem. Chciałem to zrobić. 563 00:46:18,880 --> 00:46:21,007 Jak jest w Gowanus? 564 00:46:22,216 --> 00:46:25,344 W takich miejscach nikt nikogo nie szanuje. 565 00:46:25,386 --> 00:46:27,346 Nikogo ani niczego. 566 00:46:28,973 --> 00:46:30,725 Zostanę zawodowcem... 567 00:46:30,808 --> 00:46:34,145 i zamieszkam tam gdzie nie zabiją mnie... 568 00:46:34,228 --> 00:46:37,148 przez przypadek w bramie. 569 00:46:37,231 --> 00:46:40,568 Albo na klatce schodowej. 570 00:46:42,236 --> 00:46:44,155 Żeby ukraść mi buty. 571 00:46:50,661 --> 00:46:55,208 Twoja koleżanka patrzy w ciebie jak w obrazek... 572 00:46:55,249 --> 00:46:57,210 Chodzisz z nią? 573 00:46:57,251 --> 00:46:58,711 Z Kariną? 574 00:47:00,588 --> 00:47:02,298 Od czasu do czasu. 575 00:47:02,381 --> 00:47:05,009 Chodzisz z nią od czasu do czasu? 576 00:47:05,092 --> 00:47:07,720 Można tak powiedzieć. 577 00:47:09,263 --> 00:47:11,724 Jest bardzo ładna. 578 00:47:11,766 --> 00:47:13,726 Zgadza się. 579 00:47:15,102 --> 00:47:18,231 A ja nie mogę zawracać sobie głowy... 580 00:47:18,272 --> 00:47:19,398 Amorami? 581 00:47:21,692 --> 00:47:27,156 Podejrzewam, że chce poślubić utytułowanego pięściarza. 582 00:47:27,240 --> 00:47:29,158 Czujesz się wykorzystywany? 583 00:47:29,242 --> 00:47:30,660 Mówię poważnie. 584 00:47:32,703 --> 00:47:36,290 Jest urocza ale... 585 00:47:37,959 --> 00:47:41,128 nie ma za wiele do powiedzenia. 586 00:47:41,212 --> 00:47:43,256 Inni byliby wniebowzięci. 587 00:47:44,966 --> 00:47:46,884 Owszem. 588 00:47:48,177 --> 00:47:51,138 Trochę się pogubiłem w tym wszystkim. 589 00:47:52,974 --> 00:47:55,560 Czego naprawdę chcesz? 590 00:47:55,643 --> 00:47:57,562 Nie mam pojęcia. 591 00:48:02,358 --> 00:48:04,318 Czemu to zrobiłeś? 592 00:48:04,360 --> 00:48:06,320 Nie wiem. 593 00:48:21,627 --> 00:48:23,754 Jesteś słodka. 594 00:48:23,838 --> 00:48:25,882 Zabawne. 595 00:48:25,965 --> 00:48:28,551 Myślałam, że słona. 596 00:48:33,389 --> 00:48:36,017 Byłaś w błędzie. 597 00:48:48,112 --> 00:48:50,031 Pójdę już. 598 00:48:52,783 --> 00:48:55,036 Odezwę się? 599 00:49:09,634 --> 00:49:11,552 Te, gdzie lecisz? 600 00:49:16,641 --> 00:49:18,893 Nadszedł czas, panienki. 601 00:49:18,976 --> 00:49:22,897 Dziś przeprowadzimy Prezydencki Test Sprawnościowy. 602 00:49:22,980 --> 00:49:25,858 Co go obchodzi moja kondycja? 603 00:49:25,900 --> 00:49:28,819 Krótka przebieżka wam nie zaszkodzi. 604 00:50:56,741 --> 00:50:59,160 Szybciej, panienki. 605 00:50:59,744 --> 00:51:01,662 Dobra robota, Guzman. 606 00:51:06,334 --> 00:51:09,921 Terapia hormonalna przynosi efekty. 607 00:51:10,004 --> 00:51:12,381 Jeszcze jedno okrążenie. 608 00:51:22,391 --> 00:51:24,352 Ma przyzwoity podbródkowy. 609 00:51:24,435 --> 00:51:26,687 Wiem. 610 00:51:29,065 --> 00:51:31,776 Hej, mistrzu! Co tu porabiasz? 611 00:51:31,859 --> 00:51:34,111 Cześć. Miło cię widzieć. 612 00:51:34,195 --> 00:51:37,073 Widziałem go wczoraj w telewizji. 613 00:51:38,032 --> 00:51:40,159 Dobrze walczyłeś. 614 00:51:46,249 --> 00:51:48,209 Sie masz? 615 00:51:56,467 --> 00:51:58,678 Nieźle ci przyłożył. 616 00:51:58,719 --> 00:52:01,556 Ale mu oddałam. 617 00:52:01,639 --> 00:52:04,225 Taki już los boksera. 618 00:52:07,979 --> 00:52:09,230 Idziesz? 619 00:52:10,314 --> 00:52:12,233 Pewnie. 620 00:52:15,987 --> 00:52:19,240 Ojciec się wścieknie jeśli wciąż będę wracać po nocy. 621 00:52:19,323 --> 00:52:20,700 Wie? 622 00:52:20,741 --> 00:52:22,243 O czym? 623 00:52:22,326 --> 00:52:23,744 O tym. 624 00:52:25,663 --> 00:52:28,416 Chyba, że obserwuje nas przez lornetkę. 625 00:52:34,505 --> 00:52:36,424 Co to właściwie jest? 626 00:52:38,759 --> 00:52:40,219 Trudno określić. 627 00:52:44,557 --> 00:52:46,934 Podobam ci się z podbitym okiem? 628 00:52:48,936 --> 00:52:50,855 Nawet bardzo. 629 00:53:14,128 --> 00:53:15,588 Cześć, tato. 630 00:53:17,632 --> 00:53:19,800 Buchnęłaś mi pieniądze. 631 00:53:20,885 --> 00:53:24,013 - Pożyczyłam. - Co to za koleś? 632 00:53:31,687 --> 00:53:35,191 Co ci się stało? On cię tak urządził? 633 00:53:35,274 --> 00:53:37,026 Adrian? Nie. 634 00:53:37,109 --> 00:53:39,987 - Jak mogłaś na to pozwolić? - Zostaw. 635 00:53:40,905 --> 00:53:44,617 Szlajasz się z draniem, który cię tłucze? 636 00:53:44,659 --> 00:53:47,286 Od kiedy jesteś taki święty? 637 00:53:47,370 --> 00:53:49,664 - Nikt nie będzie katować mojej córki. - Co się dzieje? 638 00:53:49,747 --> 00:53:51,666 - Wracaj do pokoju. - Nie jesteś moją matką. 639 00:53:51,749 --> 00:53:53,668 - Wyjdź, Tiny. - Nie. 640 00:53:53,751 --> 00:53:55,753 Ale już! 641 00:53:57,672 --> 00:54:00,132 Nie waż się go tknąć. 642 00:54:00,174 --> 00:54:02,134 Myślisz, że mama byłaby tego zdania co ty? 643 00:54:02,176 --> 00:54:03,344 To wszystko. 644 00:54:03,427 --> 00:54:06,639 Oddasz co ukradłaś. Jeśli jeszcze raz zobaczę cię z tym łobuzem... 645 00:54:06,722 --> 00:54:08,849 Co? Zabijesz mnie? 646 00:54:19,193 --> 00:54:21,195 Szybka jesteś. 647 00:54:21,279 --> 00:54:22,488 Biegłam. 648 00:54:22,530 --> 00:54:24,490 Widzę. 649 00:54:29,537 --> 00:54:31,873 Rodzice mają lekki sen. 650 00:54:52,226 --> 00:54:54,187 Co się stało? 651 00:55:05,406 --> 00:55:07,658 Mogę tu przenocować? 652 00:55:11,162 --> 00:55:13,080 Tylko bez wygłupów. 653 00:55:15,166 --> 00:55:17,919 Żaden facet nie przepuściłby takiej okazji. 654 00:55:20,504 --> 00:55:23,090 Widać, marna ze mnie dupa. 655 00:55:29,430 --> 00:55:31,682 Czemu jesteś taka wulgarna? 656 00:55:31,766 --> 00:55:34,018 Czemu jesteś taki uprzejmy? 657 00:55:34,101 --> 00:55:35,520 Przymknij się. 658 00:56:17,228 --> 00:56:19,146 Mówiłeś poważnie? 659 00:56:20,565 --> 00:56:23,651 Do pojedynku z Ray’em mam żyć w cnocie. 660 00:56:27,488 --> 00:56:29,407 Będziecie walczyć? 661 00:56:29,490 --> 00:56:32,410 Podczas eliminacji. Amatorka. 662 00:56:37,999 --> 00:56:41,836 Z tą wstrzemięźliwością to prawda? 663 00:56:41,919 --> 00:56:43,045 Niestety. 664 00:56:46,841 --> 00:56:48,759 Śpij. 665 00:57:08,112 --> 00:57:10,531 Twoi rodzice są razem? 666 00:57:13,618 --> 00:57:15,620 Niezupełnie. 667 00:57:15,703 --> 00:57:18,372 Mama zmarła dawno temu. 668 00:57:25,379 --> 00:57:27,715 Co się stało? 669 00:57:31,260 --> 00:57:33,221 Popełniła samobójstwo. 670 00:57:40,728 --> 00:57:42,230 Przykro mi. 671 00:57:48,402 --> 00:57:49,862 Mnie też. 672 00:58:16,514 --> 00:58:19,725 Niech ci się przyśni, że nokautuję go w trzeciej rundzie. 673 00:58:22,186 --> 00:58:23,771 Załatwione. 674 00:58:51,215 --> 00:58:53,509 Czego? 675 00:58:53,593 --> 00:58:55,511 Mogę wejść? 676 00:59:08,524 --> 00:59:10,484 Słyszałem, że masz faceta. 677 00:59:12,028 --> 00:59:14,280 Najpierw miłość, potem ślub. 678 00:59:16,657 --> 00:59:17,825 Uraziłem cię? 679 00:59:18,659 --> 00:59:20,244 To nie jest śmieszne. 680 00:59:24,498 --> 00:59:28,669 Nie chcę wiedzieć z czego płacisz Hektorowi. 681 00:59:28,753 --> 00:59:32,381 Ojciec wyrzuca forsę w błoto... 682 00:59:32,465 --> 00:59:34,967 będę ją dawał tobie. 683 00:59:36,427 --> 00:59:39,138 A ty gdzie się podziejesz? 684 00:59:39,180 --> 00:59:40,932 Jestem mózgowcem. 685 00:59:41,015 --> 00:59:43,559 Znajdę sobie zajęcie. 686 00:59:47,480 --> 00:59:48,814 Dzięki. 687 01:00:02,787 --> 01:00:06,082 Podopieczna Hektora? Jestem Candice. 688 01:00:08,000 --> 01:00:10,002 Nieźle się trzymasz, stary pryku. 689 01:00:12,838 --> 01:00:15,550 - Wszystkiego najlepszego. - Dziękuję. 690 01:00:15,633 --> 01:00:18,010 Właśnie o tobie opowiadałem. 691 01:00:18,052 --> 01:00:20,137 Przyszłam bronić swojej reputacji. 692 01:00:20,221 --> 01:00:25,643 Mówiłem ci, że dziewczyny nie mogą uprawiać boksu. 693 01:00:25,726 --> 01:00:27,228 Pamiętam. 694 01:00:27,311 --> 01:00:29,939 U dziewczyn... przepraszam... 695 01:00:30,022 --> 01:00:34,151 U kobiet środek ciężkości jest niżej. 696 01:00:34,235 --> 01:00:37,071 Dzięki temu mają lepsze podparcie. 697 01:00:37,154 --> 01:00:39,699 Po prostu walczą inaczej. 698 01:00:39,782 --> 01:00:43,619 - Tak uważasz? - To tylko teoria. 699 01:00:43,703 --> 01:00:46,289 Można ją udowodnić na ringu. 700 01:00:47,373 --> 01:00:49,375 57 kg. 701 01:00:49,417 --> 01:00:52,295 Zwiększyła ci się masa mięśniowa. 702 01:00:52,378 --> 01:00:55,548 - Jaka kategoria? - Piórkowa. 703 01:00:58,843 --> 01:01:01,262 - Dlaczego podpierasz ścianę. - Co? 704 01:01:02,138 --> 01:01:05,892 To przyjęcie, powinnaś szaleć na parkiecie. 705 01:01:06,767 --> 01:01:10,479 - Kiepska ze mnie tancerka. - Pewnie. 706 01:01:10,563 --> 01:01:13,858 Na ringu jakoś sobie radzisz. 707 01:01:13,941 --> 01:01:17,737 - Muszę poprawić pracę nóg. - Głupie gadanie. 708 01:01:17,778 --> 01:01:19,655 Powalczymy? 709 01:01:19,739 --> 01:01:22,325 Nie w kuchni Hektora. 710 01:01:22,408 --> 01:01:26,412 Jesteś strasznie poważna. Bądź mężczyzną. 711 01:01:29,332 --> 01:01:34,086 Mówią, że miłość to największy wróg boksera. 712 01:02:33,855 --> 01:02:36,315 Muszę lecieć. 713 01:02:36,357 --> 01:02:40,278 Dopiero co przyszłaś. Zostań. 714 01:02:40,361 --> 01:02:41,988 Nie mogę. 715 01:02:54,542 --> 01:02:56,961 Z lodami byłoby lepsze. 716 01:02:59,463 --> 01:03:01,215 Jak samopoczucie? 717 01:03:01,299 --> 01:03:02,675 Jestem zmęczona. 718 01:03:13,895 --> 01:03:15,938 Tracimy czas. 719 01:03:16,022 --> 01:03:18,858 Adrian przygotowuje się do zawodów. 720 01:03:18,900 --> 01:03:22,361 Nie ma tu dziś nikogo z tej kategorii wagowej. 721 01:03:22,403 --> 01:03:24,780 Daj jej szansę. 722 01:03:24,864 --> 01:03:26,866 Nie podoba mi się to. 723 01:03:26,908 --> 01:03:29,869 Potraktuj to jak rozgrzewkę. 724 01:03:36,250 --> 01:03:39,420 Równouprawnienie jest gigantyczną bzdurą. 725 01:03:39,503 --> 01:03:42,548 - Może sobie darować? - Nie. 726 01:03:42,632 --> 01:03:47,261 Jeżeli przyciśniesz ją w pierwszej rundzie, Hektor przerwie walkę. 727 01:03:50,306 --> 01:03:51,807 Naprzód. 728 01:04:11,118 --> 01:04:12,620 Co ja ci mówiłem? 729 01:04:13,538 --> 01:04:14,956 Uderz mnie! 730 01:04:22,838 --> 01:04:24,131 Śmiało. 731 01:04:31,514 --> 01:04:35,184 Albo będzie walczył albo rezygnuję. 732 01:04:35,268 --> 01:04:38,187 Przestańcie się wygłupiać! 733 01:04:54,370 --> 01:04:55,454 W porządku? 734 01:04:55,496 --> 01:04:57,790 Wracaj na środek. 735 01:05:02,670 --> 01:05:04,213 Kocham cię. 736 01:05:07,717 --> 01:05:09,302 Naprawdę. 737 01:05:29,197 --> 01:05:30,781 No, chodź. 738 01:05:33,868 --> 01:05:36,579 Nie będę za tobą ganiał. 739 01:05:53,888 --> 01:05:56,891 [ Mistrzostwa mikst w boksie amatorskim... ] 740 01:05:56,974 --> 01:06:00,520 [ ...to inicjatywa, która jest odpowiedzią... ] 741 01:06:00,603 --> 01:06:04,649 [ ...na sygnały docierające do nas ze środowisk pięściarskich.... ] 742 01:06:04,732 --> 01:06:07,902 [ ...zarówno męskich jak i żeńskich. ] 743 01:06:07,944 --> 01:06:10,696 [ Od tej pory mężczyźni i kobiety... ] 744 01:06:10,738 --> 01:06:15,243 [ ...z tej samej kategorii wagowej będą mogli walczyć ze sobą na ringu. ] 745 01:06:18,496 --> 01:06:21,165 Skoro dziewczyny mogą się już bić z chłopakami... 746 01:06:21,207 --> 01:06:23,125 bez trudu znajdziemy ci przeciwników. 747 01:06:24,544 --> 01:06:27,421 Najpierw zmierzysz się z tą babką z Buffalo. 748 01:06:27,463 --> 01:06:30,091 Jeśli zechcesz, będziesz walczyć co tydzień. 749 01:06:51,779 --> 01:06:53,739 Cześć, Vince. Kupę lat. 750 01:07:08,796 --> 01:07:10,715 Mów jasno. 751 01:07:10,798 --> 01:07:14,677 Stoczyła trzy pojedynki i przechodzi na zawodowstwo? 752 01:07:14,760 --> 01:07:16,929 Nie za wcześnie? 753 01:07:17,013 --> 01:07:20,892 - Do diabła! - Trener powiedział, że ma gorączkę. 754 01:07:20,975 --> 01:07:23,019 Rozłożył się na zapalenie gardła. 755 01:07:23,102 --> 01:07:25,354 Powaliłbym żółtka jedną ręką. 756 01:07:27,732 --> 01:07:33,029 Panna z Buffalo ma 33 lata i chce zgarniać kasę. 757 01:07:33,112 --> 01:07:34,614 Z walki nici? 758 01:07:34,655 --> 01:07:38,826 Woli występować w telewizji. 759 01:07:38,910 --> 01:07:41,287 Będą inne okazje. 760 01:07:41,329 --> 01:07:42,955 Kiedy? 761 01:07:45,750 --> 01:07:49,837 Muszę odwołać imprezę i zwrócić ludziom za bilety. 762 01:07:49,921 --> 01:07:52,381 Połowa moich zawodników nie wystąpi. 763 01:07:52,465 --> 01:07:55,343 Diana jest gotowa. 764 01:07:55,384 --> 01:07:57,428 Dobrze. 765 01:07:57,511 --> 01:08:01,224 Nie rób mi wyrzutów, jeśli jej się coś stanie. 766 01:08:01,974 --> 01:08:04,227 - Denerwujesz się? - Nie. 767 01:08:04,310 --> 01:08:07,855 Pamiętaj, to walka na punkty. 768 01:08:07,939 --> 01:08:10,983 Bądź agresywna ale nie łam przepisów. 769 01:08:13,277 --> 01:08:15,613 - Denerwujesz się? - Nie. 770 01:08:15,988 --> 01:08:19,700 [ Otwieram zawody zorganizowane przez Brooklyński Klub Sportowy... ] 771 01:08:19,784 --> 01:08:21,994 [ ...i Federację Boksu Amatorskiego. ] 772 01:08:22,078 --> 01:08:24,956 [ Powitajmy na ringu nowego zawodnika... ] 773 01:08:25,039 --> 01:08:28,334 [ ...z Brooklynu, 18 lat, 56 kg... ] 774 01:08:28,417 --> 01:08:30,378 [ ...Dianę Guzman. ] 775 01:08:36,759 --> 01:08:41,180 [ Jej przeciwnikiem będzie Raymond Cortez... ] 776 01:08:41,222 --> 01:08:46,185 [ ...z Brooklynu, 19 lat, 56 kg. ] 777 01:08:50,064 --> 01:08:54,944 [ Inni zawodnicy nie mogli się stawić. ] 778 01:08:55,027 --> 01:08:57,530 [ Powitajmy naszych śmiałków. ] 779 01:08:57,572 --> 01:09:01,158 [ Duże brawa dla dodania im otuchy. ] 780 01:09:07,957 --> 01:09:12,503 Znacie zasady. Żadnych ciosów poniżej pasa. 781 01:09:12,587 --> 01:09:13,963 Powodzenia. 782 01:09:19,552 --> 01:09:22,430 Nie spinaj się. 783 01:09:29,145 --> 01:09:30,271 Boks! 784 01:09:30,354 --> 01:09:31,981 Idziesz. 785 01:09:36,611 --> 01:09:38,988 Dalej, Diana. 786 01:09:59,467 --> 01:10:00,968 Stop! 787 01:10:04,138 --> 01:10:07,767 Bardzo dobrze. Odpręż się. 788 01:10:07,850 --> 01:10:11,938 Kopę lat, Sandro. Co u ciebie słychać? 789 01:10:12,021 --> 01:10:14,857 Możesz być dumny. Dobrze jej idzie. 790 01:10:14,941 --> 01:10:17,193 Jest przewidywalny. 791 01:10:18,569 --> 01:10:21,280 Dlaczego tak ją okładasz? 792 01:10:22,740 --> 01:10:24,617 Chce mnie wykończyć. 793 01:10:24,659 --> 01:10:29,705 Próbuje cię zastraszyć. 794 01:10:29,789 --> 01:10:31,999 Wyprowadzaj więcej ciosów w tułów. 795 01:10:34,168 --> 01:10:35,670 Zostań w półdystansie! 796 01:10:35,753 --> 01:10:38,381 Więcej boksuj. 797 01:10:39,924 --> 01:10:42,134 Słuchasz mnie? 798 01:10:42,176 --> 01:10:44,178 Trzymaj się go... 799 01:10:44,220 --> 01:10:46,472 a potem zaaplikuj mu haka. 800 01:10:47,932 --> 01:10:49,851 Postaram się. 801 01:10:49,934 --> 01:10:51,519 Boks! 802 01:10:53,312 --> 01:10:55,606 Dobrze. Idziesz, Diana. 803 01:10:58,484 --> 01:11:00,403 Diana, dawaj. Dawaj! 804 01:11:13,833 --> 01:11:14,876 Przerwa! 805 01:11:22,341 --> 01:11:24,677 Stop! 806 01:11:26,846 --> 01:11:29,390 1, 2... 807 01:11:29,473 --> 01:11:32,685 3, 4... 808 01:11:32,768 --> 01:11:36,105 5, 6... 809 01:11:36,189 --> 01:11:38,858 7, 8... 810 01:11:38,900 --> 01:11:41,110 Żyjesz? Boks! 811 01:11:41,194 --> 01:11:45,198 - Kiepsko z tobą. - Stop! Tylko bez pogaduszek! 812 01:11:47,074 --> 01:11:48,409 Stop! 813 01:11:48,451 --> 01:11:50,703 Nie mogę na to patrzeć. 814 01:11:54,665 --> 01:11:57,293 Co ty wyprawiasz? 815 01:11:57,376 --> 01:11:59,378 Dlaczego się cofasz? 816 01:12:00,463 --> 01:12:03,090 Jesteś od niego lepsza. 817 01:12:03,174 --> 01:12:04,759 Dalej! 818 01:12:06,719 --> 01:12:08,304 Boks. 819 01:12:13,643 --> 01:12:15,228 Stop! 820 01:12:16,812 --> 01:12:19,732 Poniżej pasa. Ostrzegam cię. 821 01:12:23,569 --> 01:12:24,946 Stop! 822 01:12:24,987 --> 01:12:27,573 - Co za kutas. - To niedozwolone, prawda? 823 01:12:27,615 --> 01:12:31,118 Ostatnie ostrzeżenie. Następnym razem zostaniesz zdyskwalifikowany. 824 01:12:31,202 --> 01:12:34,455 Jakie poniżej pasa? Poniżej pasa to ona ma cipkę! 825 01:12:34,539 --> 01:12:38,668 - Święte słowa. - Pieprzony dupek. 826 01:12:38,751 --> 01:12:40,628 Co ty wyprawiasz? 827 01:12:40,670 --> 01:12:42,755 Tobie też dać ostrzeżenie? 828 01:12:42,838 --> 01:12:45,007 Mówię ostatni raz. 829 01:12:45,091 --> 01:12:47,927 - Bez przepychanek. - Dorwę cię. 830 01:12:47,969 --> 01:12:49,762 Boks! 831 01:12:51,055 --> 01:12:53,307 Stop! To koniec, Cortez. 832 01:12:54,100 --> 01:12:55,476 Opuść ring. 833 01:12:58,729 --> 01:13:00,773 Pojedynek zakończony. 834 01:13:00,857 --> 01:13:03,109 Wkurzyłeś mnie. 835 01:13:07,989 --> 01:13:09,615 [ Panie i panowie... ] 836 01:13:09,657 --> 01:13:14,120 [ ...przy jednomyślnej decyzji, Ray Cortez zostaje zdyskwalifikowany... ] 837 01:13:14,203 --> 01:13:17,832 [ ...a Diana Guzman... ] 838 01:13:17,915 --> 01:13:19,834 [ ...wygrywa... ] 839 01:13:19,917 --> 01:13:22,461 [ ...eliminacje w wadze piórkowej. ] 840 01:13:42,565 --> 01:13:45,109 I po co ci to było? 841 01:13:46,611 --> 01:13:49,822 Żeby sprali cię na kwaśne jabłko? 842 01:13:50,740 --> 01:13:52,491 Wielkie dzięki, tato. 843 01:13:52,575 --> 01:13:55,453 Ale zabawa była przednia. 844 01:13:55,536 --> 01:13:59,332 Zwyciężyłam, wiesz? 845 01:13:59,373 --> 01:14:02,376 Wygrałam? Łyso ci? 846 01:14:02,460 --> 01:14:04,670 Jesteś żałosna. 847 01:14:04,712 --> 01:14:07,840 Wyglądałaś jak ostatnia sierota. 848 01:14:07,924 --> 01:14:11,802 Ty byłeś dla mnie wzorem życiowego nieudacznika. 849 01:14:11,886 --> 01:14:14,347 - Jestem twoim ojcem. - Też mi ojciec. 850 01:14:14,430 --> 01:14:17,225 Jedyną osobę, którą zdołałeś pokochać, wpędziłeś do grobu. 851 01:14:17,308 --> 01:14:19,852 - Nie zaczynaj. - Nie mogłeś się pohamować. 852 01:14:19,894 --> 01:14:21,020 Cisza! 853 01:14:21,103 --> 01:14:23,940 Wolała umrzeć niż jeszcze raz oberwać. 854 01:14:24,023 --> 01:14:26,108 Zamknij się! 855 01:14:39,330 --> 01:14:41,707 Gdybym chciała, skręciłabym ci kark. 856 01:14:41,749 --> 01:14:45,461 - Mogłabym cię nawet zabić. - Nie, proszę. 857 01:14:45,545 --> 01:14:48,422 Mama też błagała o litość ale ty nie słuchałeś. 858 01:14:48,464 --> 01:14:50,091 - Nie pamiętam. - Diana, przestań! 859 01:14:50,174 --> 01:14:51,884 Teraz zdany jesteś na moją łaskę. 860 01:14:51,968 --> 01:14:54,804 Jak się czujesz w roli ofiary? 861 01:14:54,887 --> 01:14:56,973 - No, jak? - Zostaw go! 862 01:14:57,056 --> 01:14:59,058 Przestań, proszę. 863 01:14:59,934 --> 01:15:01,519 No, już. 864 01:15:32,633 --> 01:15:36,637 Przez te wszystkie lata traktowałeś mnie jak powietrze. 865 01:16:04,332 --> 01:16:06,542 Patrzcie kogo diabli nadali. 866 01:16:07,293 --> 01:16:08,419 Wejdź. 867 01:16:19,347 --> 01:16:22,892 - Kto to? - Dzieci Hektora. 868 01:16:25,978 --> 01:16:28,064 Rzadko się z nimi widuję. 869 01:16:49,293 --> 01:16:50,503 Przepraszam. 870 01:16:52,380 --> 01:16:54,382 Z kim go pomyliłeś? 871 01:16:54,423 --> 01:16:57,218 Z nikim. Nie rób tak. 872 01:17:01,389 --> 01:17:03,474 - Proszę. - Mówię poważnie. 873 01:17:03,558 --> 01:17:06,477 Dzięki tym sportowym wygłupom stałaś się klasową bohaterką. 874 01:17:06,561 --> 01:17:07,854 Serio? 875 01:17:08,771 --> 01:17:12,024 Szkołę już zawaliłam... 876 01:17:12,066 --> 01:17:15,319 O reszcie wolę nawet nie wspominać. 877 01:17:15,403 --> 01:17:17,488 Smutne. 878 01:17:17,572 --> 01:17:19,156 Ale prawdziwe. 879 01:17:23,494 --> 01:17:26,831 - Jasna cholera. - Co? 880 01:17:26,914 --> 01:17:30,251 Eks-stuprocentowy mężczyzna po lewej. 881 01:17:34,589 --> 01:17:37,216 Opanuj się. 882 01:17:37,258 --> 01:17:40,011 Ten mięśniak? 883 01:17:41,345 --> 01:17:44,140 Co tu robi skoro jest eks? 884 01:17:44,223 --> 01:17:49,020 Nie wiem. Może lubi cierpieć. 885 01:17:49,103 --> 01:17:51,063 Lubi cierpieć? 886 01:17:52,106 --> 01:17:53,608 Idź do niego. 887 01:18:12,001 --> 01:18:13,961 Podobno wygrałaś z Ray’em. 888 01:18:15,338 --> 01:18:17,798 Masz rację, to świr. 889 01:18:25,681 --> 01:18:28,851 Głupio mi było sterczeć pod bramą. 890 01:18:28,935 --> 01:18:30,520 To nie stercz. 891 01:18:32,355 --> 01:18:33,940 Dobra. 892 01:18:38,152 --> 01:18:42,281 Gdzie się podziała twoja lalunia? 893 01:18:42,365 --> 01:18:45,618 Przyprowadzasz ją tylko na specjalne okazje? 894 01:18:51,290 --> 01:18:53,543 Chciałbym cię przeprosić. 895 01:18:53,626 --> 01:18:55,670 Za co? 896 01:18:57,380 --> 01:19:00,466 Udowodniłeś kumplom, 897 01:19:00,508 --> 01:19:04,470 że lecą na ciebie wystrzałowe laski. 898 01:19:04,554 --> 01:19:06,764 Powinieneś być z siebie dumny. 899 01:19:06,847 --> 01:19:09,308 Czuję się jak głupi fiut. 900 01:19:09,350 --> 01:19:12,144 Zwłaszcza w twojej obecności. 901 01:19:12,228 --> 01:19:14,146 Ulżyło ci? 902 01:19:14,188 --> 01:19:16,148 Wcale. 903 01:19:18,734 --> 01:19:21,612 Spotkaliśmy się już. 904 01:19:21,696 --> 01:19:23,322 Ale ledwo się znamy. 905 01:19:23,406 --> 01:19:25,783 Nie ma sprawy. 906 01:19:25,867 --> 01:19:27,451 Możesz już odejść. 907 01:19:30,872 --> 01:19:34,083 - Może nie chcę. - Dlaczego? 908 01:19:34,166 --> 01:19:37,253 Nic cię tu nie trzyma. 909 01:19:37,336 --> 01:19:39,755 Pozwól mi skończyć. 910 01:19:43,092 --> 01:19:45,553 Zerwałem z Kariną. 911 01:19:47,179 --> 01:19:49,765 Powiedziałem jej, że poznałem kogoś... 912 01:19:49,849 --> 01:19:51,684 kto odmienił moje życie. 913 01:19:54,520 --> 01:19:58,524 Nie bardzo jednak wiem co z tym fantem zrobić. 914 01:20:00,443 --> 01:20:03,196 Nic nie powiesz? 915 01:20:09,076 --> 01:20:11,245 Jestem „kimś”? 916 01:20:15,082 --> 01:20:17,084 Bez dwóch zdań. 917 01:20:43,694 --> 01:20:45,279 Myliłem się. 918 01:20:45,363 --> 01:20:49,784 Okazało się, że kobiety na ringu to nie taka rzadkość. 919 01:20:49,867 --> 01:20:53,955 Stiles jest leworęczna i dlatego wygrała większość pojedynków. 920 01:20:57,583 --> 01:20:59,710 [ Przez następne dwa tygodnie... ] 921 01:20:59,835 --> 01:21:02,755 [ ...będę wyciskał z ciebie siódme poty. ] 922 01:21:03,923 --> 01:21:06,467 [ Musisz być przygotowana... ] 923 01:21:07,677 --> 01:21:10,471 [ ...na starcie z każdym przeciwnikiem. ] 924 01:21:13,808 --> 01:21:16,269 [ Nauczysz się wykorzystywać... ] 925 01:21:16,310 --> 01:21:18,771 [ ...cały swój potencjał. ] 926 01:21:18,813 --> 01:21:20,857 [ W jaki sposób? ] 927 01:21:23,150 --> 01:21:25,653 [ Najpierw wzmocnimy uderzenia. ] 928 01:21:34,745 --> 01:21:38,916 Zabawne, co? Wyobraź sobie, że jestem leworęczny. 929 01:21:39,000 --> 01:21:41,294 Jestem Ricky. Jestem Ricky. 930 01:21:41,335 --> 01:21:43,254 Dobrze. 931 01:21:43,337 --> 01:21:44,922 Dwa proste. 932 01:21:50,011 --> 01:21:51,971 Doskonale. 933 01:22:02,190 --> 01:22:05,193 Dziewczyny. Chcę, żeby to był czysty mecz. 934 01:22:05,234 --> 01:22:09,155 Ja decyduję kiedy rozpocząć odliczanie. 935 01:22:09,197 --> 01:22:11,532 Gdy jedna padnie na deski, 936 01:22:11,616 --> 01:22:14,577 druga stanie w neutralnym rogu... 937 01:22:14,660 --> 01:22:17,997 i będzie czekać, aż ogłoszę wznowienie walki. 938 01:22:18,039 --> 01:22:19,832 Jasne? To, do dzieła. 939 01:22:28,257 --> 01:22:31,219 Nie możesz stracić panowania nad sobą. 940 01:22:33,721 --> 01:22:36,891 CZŁOWIEK NIE RODZI SIĘ MISTRZEM LECZ SIĘ NIM STAJE 941 01:23:28,234 --> 01:23:32,071 Stiles jest bardziej dynamiczna. Przypomnij sędziom o swoim istnieniu. 942 01:23:32,154 --> 01:23:33,990 Spuść na przeciwnika grad ciosów. 943 01:23:34,115 --> 01:23:35,950 GRAD CIOSÓW 944 01:24:11,944 --> 01:24:13,487 To było dobre. 945 01:24:20,411 --> 01:24:23,372 Zaliczasz trafienia, masz niezłą obronę. 946 01:24:23,456 --> 01:24:25,791 Ale musisz ją jeszcze czymś zaskoczyć. 947 01:24:25,875 --> 01:24:29,921 Nie dostaniesz punktów jeśli nie spowolnisz jej ataku. 948 01:24:31,589 --> 01:24:34,550 ZWYCIĘZCY NIE ZAŁAMUJĄ RĄK 949 01:25:14,507 --> 01:25:16,884 Stop. 950 01:25:16,926 --> 01:25:20,972 [ Panie i panowie, werdykt nie jest jednogłośny. ] 951 01:25:21,055 --> 01:25:25,268 [ Hill: 29-27 dla Guzman. ] 952 01:25:25,351 --> 01:25:29,730 [ Ferrara: 29-27 dla Stiles. ] 953 01:25:29,772 --> 01:25:34,527 [ Andersen: 28-27 dla Guzman. ] 954 01:25:34,569 --> 01:25:37,572 [ Pojedynek wygrywa Guzman. ] 955 01:25:53,087 --> 01:25:55,840 W BOKSIE LICZY SIĘ PRZEDE WSZYSTKIM WOLA WALKI 956 01:25:55,923 --> 01:25:58,384 [ Biorąc pod uwagę dotychczasowe wyniki... ] 957 01:25:58,467 --> 01:26:01,178 ...zakwalifikowałaś się do finałów. 958 01:26:02,305 --> 01:26:04,932 Mimo, że pierwsza walka została przerwana? 959 01:26:06,851 --> 01:26:10,146 Zdobyłaś sporą przewagę punktową. 960 01:26:10,229 --> 01:26:13,983 Wspaniale. Kto następny? 961 01:26:16,360 --> 01:26:19,322 No, Cal. Widziałeś jak urządziła Stiles. 962 01:26:19,405 --> 01:26:22,575 - O co chodzi? - Już ci mówię. 963 01:26:22,658 --> 01:26:27,038 Ta cholerna inicjatywa z mikstami, wybacz, Ira... 964 01:26:27,121 --> 01:26:30,124 wymknęła się spod kontroli. 965 01:26:30,166 --> 01:26:32,084 Byłeś za. 966 01:26:32,126 --> 01:26:34,253 Dziewczyny różnią się od chłopców. 967 01:26:34,295 --> 01:26:36,339 Naprawdę tego nie rozumiecie? 968 01:26:36,422 --> 01:26:38,674 Zasadnicza różnica. 969 01:26:38,758 --> 01:26:41,510 Żadna kobieta nie będzie dobrym bokserem. 970 01:26:41,719 --> 01:26:43,596 To samo dotyczy większości chłopców. 971 01:26:43,638 --> 01:26:45,765 Wystosuję petycję. 972 01:26:45,806 --> 01:26:50,144 Narzekasz, że twoi zawodnicy nie mają z kim walczyć. 973 01:26:50,228 --> 01:26:54,774 Adrian jest młody. Pracowity, przystojny. 974 01:26:54,815 --> 01:26:57,818 Chcę, żeby za rok przeszedł na zawodowstwo. 975 01:26:57,902 --> 01:26:59,487 A on tego chce? 976 01:26:59,570 --> 01:27:02,532 Nie pozwolę go upokorzyć! 977 01:27:03,991 --> 01:27:05,993 Powiedz coś. 978 01:27:07,161 --> 01:27:10,289 Mnie w to nie mieszaj. 979 01:27:10,373 --> 01:27:12,333 Powiem tak. 980 01:27:12,375 --> 01:27:15,962 Niech pięściarze robią swoje i już. 981 01:27:17,004 --> 01:27:19,048 Nie do wiary. 982 01:27:27,139 --> 01:27:29,308 Jeśli to się stanie... 983 01:27:29,350 --> 01:27:31,602 Adrian nie będzie jej oszczędzał. 984 01:27:31,686 --> 01:27:33,145 Rozumiesz? 985 01:27:34,480 --> 01:27:35,857 Ona też. 986 01:27:49,161 --> 01:27:51,414 To obłęd. 987 01:27:51,497 --> 01:27:53,875 Cal ma rację. To mi pogorszy notowania. 988 01:27:53,958 --> 01:27:56,002 W boksie amatorskim. 989 01:27:56,085 --> 01:28:00,089 Wiemy przynajmniej czego się po sobie spodziewać. 990 01:28:00,172 --> 01:28:02,174 Kurwa mać! 991 01:28:02,258 --> 01:28:06,429 Sam mówiłeś, że najważniejszy jest styl walki. 992 01:28:07,763 --> 01:28:09,515 Zwariowałaś. 993 01:28:11,434 --> 01:28:13,519 Mam. Przytyję i zmienię wagę. 994 01:28:13,603 --> 01:28:16,898 - Co? - Wreszcie się najem. 995 01:28:18,482 --> 01:28:20,401 Nie będę walczył. 996 01:28:20,484 --> 01:28:23,613 - Na ringu jest dwoje zawodników. - Przepraszam, Diano. 997 01:28:23,696 --> 01:28:27,200 Nie po to trenowałem, żeby bić się z dziewczyną. 998 01:28:27,241 --> 01:28:29,368 Walczyć z dziewczyną. 999 01:28:31,120 --> 01:28:32,914 Z tobą. 1000 01:28:35,166 --> 01:28:37,084 - Boisz się, że wygram. - Nie. 1001 01:28:38,085 --> 01:28:40,922 Nie udawaj, że robisz to z troski o mnie. 1002 01:28:40,963 --> 01:28:43,174 Jestem szczery. 1003 01:28:43,257 --> 01:28:44,634 Wszyscy faceci są tacy sami. 1004 01:28:45,468 --> 01:28:48,054 Facet nie okłada pięściami kobiety, którą... 1005 01:28:48,137 --> 01:28:49,430 Którą, co? 1006 01:28:51,849 --> 01:28:53,267 Co? 1007 01:28:54,894 --> 01:28:57,730 Nic z tego. 1008 01:28:57,772 --> 01:28:59,023 Dobra. 1009 01:28:59,106 --> 01:29:02,068 Jeśli się wycofasz... 1010 01:29:02,109 --> 01:29:04,153 uznam cię za tchórza. 1011 01:29:04,237 --> 01:29:06,864 Czego ode mnie chcesz? 1012 01:29:06,948 --> 01:29:09,408 Żebym traktował cię poważnie? 1013 01:29:09,450 --> 01:29:11,410 Tego chcesz? 1014 01:29:12,453 --> 01:29:14,539 Tak sobie wyobrażasz księcia z bajki? 1015 01:29:14,622 --> 01:29:17,458 Traktuj poważnie samego siebie. 1016 01:29:17,500 --> 01:29:20,253 Kto mówił, że lubi wyzwania... 1017 01:29:20,294 --> 01:29:22,296 i smak zwycięstwa? 1018 01:29:22,380 --> 01:29:25,424 To zwycięstwo by mnie nie ucieszyło. 1019 01:29:25,508 --> 01:29:27,468 Może nie nadajesz się na boksera. 1020 01:30:28,196 --> 01:30:30,573 Przykro mi ale czekam na kogoś. 1021 01:30:33,868 --> 01:30:35,828 Pewnie i tak nie przyjdzie. 1022 01:30:40,041 --> 01:30:44,879 - Diana Guzman? - Błąd w druku. 1023 01:30:44,962 --> 01:30:46,964 Nie sądzę. 1024 01:30:59,227 --> 01:31:01,562 Jak się czujesz? 1025 01:31:01,604 --> 01:31:03,856 Jakbym nie miała nic do stracenia. 1026 01:31:03,898 --> 01:31:05,525 To dobrze. 1027 01:31:07,026 --> 01:31:09,403 Znasz swojego przeciwnika? 1028 01:31:14,158 --> 01:31:15,451 Jak walczy? 1029 01:31:16,953 --> 01:31:20,790 Wysuwa lewą stopę. Podpiera się prawą nogą. 1030 01:31:20,873 --> 01:31:24,627 Uderza nisko a jego kontra jest naprawdę groźna. 1031 01:31:27,964 --> 01:31:31,759 Czy znasz siebie? 1032 01:31:39,267 --> 01:31:41,435 Tak. 1033 01:31:45,064 --> 01:31:47,567 To ci wystarczy. 1034 01:31:49,485 --> 01:31:52,405 [ Są państwo świadkami... ] 1035 01:31:52,488 --> 01:31:54,574 [ ...epokowego wydarzenia. ] 1036 01:31:54,615 --> 01:32:00,246 [ Witamy na finałach pierwszych mistrzostw w mikście amatorskim. ] 1037 01:32:05,710 --> 01:32:07,628 [ W złotych szortach... ] 1038 01:32:07,712 --> 01:32:10,006 [ ...o wadze 56 kg... ] 1039 01:32:10,089 --> 01:32:14,760 Zaatakuj prostym. Później kieruj się na lewo. 1040 01:32:14,844 --> 01:32:16,804 Pamiętaj o blokowaniu. 1041 01:32:23,561 --> 01:32:26,189 [ A w purpurowych szortach... ] 1042 01:32:27,690 --> 01:32:31,152 - Nie potrafię, Cal. - Potrafisz. 1043 01:32:31,194 --> 01:32:34,530 Obij ją porządnie i będzie po wszystkim. 1044 01:32:34,614 --> 01:32:37,158 [ Panie i panowie, brawa dla... ] 1045 01:32:37,241 --> 01:32:40,244 [ ...Diany Guzman. ] 1046 01:32:59,263 --> 01:33:00,848 Boks! 1047 01:33:39,554 --> 01:33:41,889 Musisz być trochę szybsza. 1048 01:33:41,973 --> 01:33:45,893 - Dobrze, że przejęłaś inicjatywę. - Będę celować w tułów. 1049 01:33:45,977 --> 01:33:49,230 - Ma niezłą obronę. - I co z tego? 1050 01:33:49,313 --> 01:33:51,232 Wykończ ją. 1051 01:33:53,985 --> 01:33:56,362 Dawaj. 1052 01:33:56,404 --> 01:33:58,030 Boks! 1053 01:34:42,950 --> 01:34:46,913 Uderza nisko i unosi łokcie. Otwiera gardę. 1054 01:34:46,954 --> 01:34:50,249 Zmniejsz dystans i celuj w głowę. 1055 01:34:50,958 --> 01:34:51,958 Dobra. 1056 01:34:52,668 --> 01:34:54,670 Nie obchodzi mnie co was łączy. 1057 01:34:54,754 --> 01:34:57,131 Nie bój się go skrzywdzić. 1058 01:36:30,224 --> 01:36:32,018 Wstawaj, wstawaj, wstawaj! 1059 01:37:51,389 --> 01:37:53,933 Zawodników proszę na środek. 1060 01:38:03,401 --> 01:38:04,986 [ Panie i panowie... ] 1061 01:38:05,069 --> 01:38:07,697 [ ...werdykt jest jednogłośny. ] 1062 01:38:07,780 --> 01:38:12,285 [ Mistrzem amatorów w wadze piórkowej została... ] 1063 01:38:12,326 --> 01:38:14,287 [ ...Diana Guzman! ] 1064 01:38:27,300 --> 01:38:29,886 Zadowolona? 1065 01:38:45,693 --> 01:38:48,821 Z nikogo jeszcze nie byłem tak dumny. 1066 01:38:48,905 --> 01:38:50,489 Nigdy. 1067 01:38:54,785 --> 01:38:56,370 Chodźmy. 1068 01:42:20,825 --> 01:42:23,327 Twój sierpowy jest zabójczy. 1069 01:42:28,165 --> 01:42:30,084 Miałaś dobrego trenera. 1070 01:42:31,502 --> 01:42:34,171 Twoja prawa kontra to też nie przelewki. 1071 01:42:43,139 --> 01:42:45,099 Dałem z siebie wszystko. 1072 01:42:46,767 --> 01:42:49,395 Ja również. 1073 01:42:56,110 --> 01:42:57,195 Boks... 1074 01:42:57,278 --> 01:42:59,030 Przejście na zawodowstwo... 1075 01:43:02,700 --> 01:43:05,286 Myślałem, że to moja przepustka do sławy. 1076 01:43:07,622 --> 01:43:10,666 Ale jak idiota, otworzyłem gardę. 1077 01:43:10,750 --> 01:43:13,377 Zdarza się. 1078 01:43:13,461 --> 01:43:15,379 Wykorzystałam okazję. 1079 01:43:20,968 --> 01:43:23,346 Przestaniesz mnie szanować? 1080 01:43:23,429 --> 01:43:25,681 Nie. 1081 01:43:27,308 --> 01:43:29,143 Po takiej porażce? 1082 01:43:33,564 --> 01:43:38,027 Walczyłeś ze mną jak z facetem. 1083 01:43:41,572 --> 01:43:44,325 Tym samym okazałeś mi szacunek. 1084 01:43:45,660 --> 01:43:48,079 Nie rozumiesz co to znaczy? 1085 01:43:49,789 --> 01:43:52,542 Że życie z tobą to wojna. 1086 01:43:54,085 --> 01:43:55,670 Możliwe. 1087 01:43:57,588 --> 01:44:00,174 Może to życie jest wojną. 1088 01:44:03,511 --> 01:44:05,096 Ty to powiedziałaś. 1089 01:44:14,063 --> 01:44:17,024 Przez ciebie mój świat stanął na głowie. 1090 01:44:27,451 --> 01:44:29,704 Puścisz mnie kantem? 1091 01:44:33,332 --> 01:44:34,917 Pewnie tak. 1092 01:44:38,796 --> 01:44:40,381 Obiecujesz? 1093 01:46:02,505 --> 01:46:07,677 Opracowanie napisów: Henry McRobert 1094 01:46:08,261 --> 01:46:11,722 Scenariusz i reżyseria: 1095 01:46:24,277 --> 01:46:28,990 Wystąpili: 1096 01:46:44,672 --> 01:46:47,842 Montaż: 1097 01:46:48,676 --> 01:46:51,846 Zdjęcia: 1098 01:47:01,063 --> 01:47:04,066 Muzyka: 1099 01:47:18,623 --> 01:47:24,420 W filmie za udział wzięli: 74078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.