All language subtitles for GT series - I am Syd Stone - s01e02 - Catalyst

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,208 --> 00:01:34,308 Cut. 2 00:01:35,293 --> 00:01:37,168 Fuck. How much time do we have? 3 00:01:37,293 --> 00:01:38,168 One more, maybe two more, 4 00:01:38,293 --> 00:01:41,333 then we have to move on. 5 00:01:41,458 --> 00:01:43,410 Man, I thought you said your kid could play? 6 00:01:43,500 --> 00:01:45,118 Just gimme two seconds with him, okay? 7 00:01:45,208 --> 00:01:46,308 Jakey! Come here. 8 00:01:52,250 --> 00:01:54,375 Are we good? 9 00:01:54,500 --> 00:01:55,168 I mean, the kid's supposed to be the captain 10 00:01:55,293 --> 00:01:57,751 and he plays like my fucking sister, but... 11 00:02:01,250 --> 00:02:03,193 Can you get a stunt double for him? 12 00:02:03,293 --> 00:02:05,160 For the complicated stuff at least. 13 00:02:05,250 --> 00:02:06,350 That's funny. 14 00:02:08,250 --> 00:02:09,168 You think we have the budget for that? 15 00:02:09,293 --> 00:02:12,333 I don't know. 16 00:02:12,458 --> 00:02:14,801 Okay, let's lock it up, we're going again. 17 00:02:15,125 --> 00:02:16,083 This is the one, Jake. 18 00:02:16,208 --> 00:02:18,125 Don't let me down man, all right? 19 00:03:21,375 --> 00:03:23,958 You have six new voice messages. 20 00:03:24,083 --> 00:03:25,958 Syd, it's Geri. 21 00:03:26,083 --> 00:03:28,000 Why is your cell phone turned off? 22 00:03:28,125 --> 00:03:30,035 Look, I know you showed up to work today. 23 00:03:30,125 --> 00:03:31,083 I just want to make... 24 00:03:31,208 --> 00:03:33,000 Next message. 25 00:03:33,125 --> 00:03:35,333 Hey, birdbrain. 26 00:03:35,458 --> 00:03:38,035 Why the fuck aren't you replying to my messages? 27 00:03:38,125 --> 00:03:39,958 Okay, well call me... 28 00:04:18,333 --> 00:04:20,276 Do you mind if I ask you something? 29 00:04:24,000 --> 00:04:25,100 Shoot. 30 00:04:28,043 --> 00:04:28,958 Are you ever gonna make 31 00:04:29,083 --> 00:04:31,918 another one of those dinosaur movies? 32 00:04:35,043 --> 00:04:36,918 Really? 33 00:04:37,043 --> 00:04:38,375 I've got six grandkids. 34 00:04:38,500 --> 00:04:41,243 I know the words to the first one like, verbatim. 35 00:04:42,083 --> 00:04:44,208 You know what? 36 00:04:44,333 --> 00:04:47,203 I'd kill to make another one of those movies right now. 37 00:04:47,293 --> 00:04:49,875 Well, get your people on it. 38 00:04:50,000 --> 00:04:51,258 You got people, right? 39 00:04:53,000 --> 00:04:54,918 Yeah. 40 00:04:55,043 --> 00:04:57,000 Yeah, I got people. 41 00:05:00,293 --> 00:05:00,918 There was a reporter around here 42 00:05:01,043 --> 00:05:03,043 looking for you today. 43 00:05:04,043 --> 00:05:05,143 Yeah? 44 00:05:07,250 --> 00:05:08,910 Wanted to know if you were drinking. 45 00:05:09,000 --> 00:05:10,200 What you were eating. 46 00:05:11,918 --> 00:05:13,290 Who you were talking to. 47 00:05:16,000 --> 00:05:17,918 I told her to fuck off. 48 00:05:19,043 --> 00:05:21,000 Thank you. 49 00:06:01,000 --> 00:06:02,750 Matt? 50 00:06:02,875 --> 00:06:03,975 Hey. 51 00:06:05,918 --> 00:06:07,018 Hi. 52 00:06:27,168 --> 00:06:30,875 Hey, I'm sorry for skipping out on you like that. 53 00:06:33,125 --> 00:06:34,918 Yeah, that kinda sucked. 54 00:06:41,083 --> 00:06:43,483 Why'd that girl freak out when she saw you? 55 00:06:46,833 --> 00:06:48,958 Come on. 56 00:06:49,083 --> 00:06:50,626 You haven't googled me yet? 57 00:06:51,918 --> 00:06:54,000 No. 58 00:06:54,125 --> 00:06:56,640 I wanted to hear it straight from the source. 59 00:06:58,125 --> 00:07:02,000 Plus, I was kinda busy today. 60 00:07:02,125 --> 00:07:04,833 Yeah, no, see a murder trial is no excuse. 61 00:07:07,833 --> 00:07:09,750 Where are you from? 62 00:07:09,875 --> 00:07:11,833 Start with that. 63 00:07:14,083 --> 00:07:15,743 You've probably never heard of it. 64 00:07:15,833 --> 00:07:18,875 My god. 65 00:07:21,833 --> 00:07:24,958 You know those like 66 00:07:25,083 --> 00:07:27,833 single street towns from old westerns? 67 00:07:30,125 --> 00:07:31,785 So, it wasn't exactly like that, 68 00:07:31,875 --> 00:07:34,708 but that's how it felt. 69 00:07:34,833 --> 00:07:36,033 Does that make sense? 70 00:07:42,083 --> 00:07:44,833 So this town have a name, or...? 71 00:07:48,833 --> 00:07:50,833 Grand Falls. 72 00:07:52,083 --> 00:07:55,708 Okay, you were right. Never heard of it. 73 00:07:55,833 --> 00:07:57,833 But keep going. 74 00:08:03,000 --> 00:08:05,958 I mean, it was fine, I guess. 75 00:08:06,083 --> 00:08:08,712 But after grad, I just had to get out of there. 76 00:08:09,750 --> 00:08:10,850 Why? 77 00:08:13,000 --> 00:08:14,875 Because that's what you do? 78 00:08:15,000 --> 00:08:17,458 Unless you wanna be a fucking potato farmer. 79 00:08:18,000 --> 00:08:19,703 What's wrong with being a potato farmer? 80 00:08:19,793 --> 00:08:21,750 Nothing. 81 00:08:22,750 --> 00:08:25,875 Where'd you go? 82 00:08:26,000 --> 00:08:28,172 Anywhere I could really make any money. 83 00:08:29,043 --> 00:08:32,918 I wiggled my way across the country. 84 00:08:33,043 --> 00:08:34,743 And by the time I made it to Vancouver, 85 00:08:34,833 --> 00:08:38,793 I was... I was broke. 86 00:08:38,918 --> 00:08:40,976 I couldn't even afford a pack of gum. 87 00:08:43,918 --> 00:08:46,910 Yeah, I ended up staying at this hostel for two months. 88 00:08:47,000 --> 00:08:51,543 I met a guy there that said I should try modeling. 89 00:08:51,668 --> 00:08:53,625 Of course. 90 00:08:53,750 --> 00:08:55,918 Yeah, I know. 91 00:08:56,043 --> 00:08:58,668 And then one day, out of the blue, 92 00:09:00,043 --> 00:09:03,793 my agent, she sends me an audition for this movie. 93 00:09:06,043 --> 00:09:08,875 I almost didn't go. Because I'd.. 94 00:09:09,000 --> 00:09:11,858 I mean, I'd never even done like a school play, but 95 00:09:13,918 --> 00:09:16,547 like the moment I like walked through the door, 96 00:09:17,668 --> 00:09:19,875 it just felt right. 97 00:09:20,000 --> 00:09:22,750 Like, I knew exactly what I needed to do. 98 00:09:26,000 --> 00:09:29,793 So a few weeks later, they flew me down to LA 99 00:09:29,918 --> 00:09:31,668 to screen-test for the studio. 100 00:09:33,625 --> 00:09:35,668 And... 101 00:09:37,668 --> 00:09:39,543 Shut up. 102 00:09:39,668 --> 00:09:42,750 Yeah. 103 00:09:42,875 --> 00:09:44,793 Anyway, it made like... 104 00:09:44,918 --> 00:09:46,793 like a shit ton of money, 105 00:09:46,918 --> 00:09:47,625 like a shit ton of money, 106 00:09:47,750 --> 00:09:50,668 and so they... 107 00:09:52,875 --> 00:09:54,818 they made the sequels back to back, 108 00:09:54,918 --> 00:09:55,793 to keep up with demand. 109 00:09:55,918 --> 00:09:57,750 Wait, wait a second. 110 00:09:57,875 --> 00:09:59,625 What movie was this? 111 00:10:03,833 --> 00:10:04,750 I liked you so much more 112 00:10:04,875 --> 00:10:06,078 when you had no idea who I was. 113 00:10:06,168 --> 00:10:08,535 Okay, if you don't tell me right now, I'm leaving. 114 00:10:08,625 --> 00:10:09,725 Swear to god. 115 00:10:11,583 --> 00:10:13,543 Dino- 116 00:10:13,668 --> 00:10:15,750 Danger. 117 00:10:15,875 --> 00:10:18,668 Shut the fuck up. 118 00:10:20,625 --> 00:10:22,708 What? 119 00:10:22,833 --> 00:10:23,933 Dino-Danger? 120 00:10:29,875 --> 00:10:30,500 The guy with the hat? 121 00:10:30,625 --> 00:10:31,543 Yeah. 122 00:10:31,668 --> 00:10:32,768 That was you? 123 00:10:32,875 --> 00:10:34,750 Yeah. I mean like I... 124 00:10:34,875 --> 00:10:38,543 like I had a beard and my hair wasn't this short, 125 00:10:38,668 --> 00:10:41,625 but yeah. 126 00:10:42,625 --> 00:10:44,500 Have you seen it? 127 00:10:44,625 --> 00:10:45,875 No. 128 00:10:46,000 --> 00:10:48,535 Well... I think I might've seen the second one, 129 00:10:48,625 --> 00:10:50,750 but I was stoned, 130 00:10:50,875 --> 00:10:53,750 so I could not tell you what it was about. 131 00:10:53,875 --> 00:10:54,750 You know? That's good. 132 00:10:54,875 --> 00:10:58,500 Because that was the worst one. That was... 133 00:10:58,625 --> 00:11:00,500 like it was bad. 134 00:11:01,833 --> 00:11:05,500 So, you're like, a big deal. 135 00:11:05,625 --> 00:11:07,750 No. 136 00:11:07,875 --> 00:11:09,543 No I mean, you were. 137 00:11:11,875 --> 00:11:14,583 Fuck. Sorry. I mean... 138 00:11:15,793 --> 00:11:16,708 It's fine. 139 00:11:16,833 --> 00:11:17,458 No, seriously. Sometimes I just say like 140 00:11:17,583 --> 00:11:19,543 the dumbest shit. 141 00:11:20,833 --> 00:11:23,543 Don't worry about it. 142 00:11:31,833 --> 00:11:34,458 So are you, like... 143 00:11:34,583 --> 00:11:36,543 What? 144 00:11:39,793 --> 00:11:42,543 Have you ever been with a guy? 145 00:11:47,708 --> 00:11:49,703 Fuck it. Fuck. Forget it. Sorry. Never mind. 146 00:11:49,793 --> 00:11:51,736 No, it's fine. Yeah, there was one. 147 00:11:55,793 --> 00:11:59,458 Yeah, it was the summer before senior year. 148 00:12:00,793 --> 00:12:03,583 But I mean, it was like over before it started. 149 00:12:03,708 --> 00:12:05,458 How come? 150 00:12:13,668 --> 00:12:15,097 Do you still talk to him? 151 00:12:19,668 --> 00:12:20,768 Sorry. 152 00:12:23,668 --> 00:12:24,543 I don't wanna... 153 00:12:24,668 --> 00:12:25,768 Hey, it's fine. 154 00:12:27,708 --> 00:12:30,668 It's fine. It's fine. 155 00:12:30,793 --> 00:12:33,583 I'm fine. I just gotta piss. 156 00:12:33,708 --> 00:12:35,418 I'll be right back. 157 00:12:37,708 --> 00:12:41,418 Yeah. Just... fuck, go for it. 158 00:13:13,668 --> 00:13:15,418 Everything okay? 159 00:13:17,625 --> 00:13:18,725 Yeah. 160 00:13:19,708 --> 00:13:21,500 Actually, you know I have a... 161 00:13:21,625 --> 00:13:23,683 I have an early call to set tomorrow. 162 00:13:29,583 --> 00:13:32,669 Yeah, I've got like nine pages of dialogue to memorize. 163 00:13:33,625 --> 00:13:36,500 Look, if I said something that bothered you or... 164 00:13:36,625 --> 00:13:40,458 No. No. 165 00:13:40,583 --> 00:13:41,683 It's fine. 166 00:13:45,625 --> 00:13:47,418 Then what is it? 167 00:14:58,583 --> 00:15:00,458 Can I fuck you? 168 00:15:00,583 --> 00:15:02,375 That depends. 169 00:15:02,500 --> 00:15:04,375 On what? 170 00:15:04,500 --> 00:15:06,333 Do you have lube? 171 00:15:06,458 --> 00:15:09,333 Maybe. Do you have a condom? 172 00:15:09,458 --> 00:15:10,558 Definitely. 173 00:16:04,418 --> 00:16:05,733 Fuck you! Why did you... 11169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.