All language subtitles for FBI.International.S03E11.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,487 --> 00:00:12,898 The competition in Europe is next level. 2 00:00:13,704 --> 00:00:15,083 You know, look at the first touch. 3 00:00:15,089 --> 00:00:16,989 The control is better than any midfielder 4 00:00:16,993 --> 00:00:18,490 I've played with back at home. 5 00:00:18,495 --> 00:00:22,059 At a dedicated academy, I could learn so much from these guys. 6 00:00:22,065 --> 00:00:24,628 You know, there's more to life than football. 7 00:00:24,632 --> 00:00:27,710 Yeah, I really don't think that's true. 8 00:00:28,114 --> 00:00:29,702 Your mother's not gonna like you living 9 00:00:29,707 --> 00:00:31,591 on the other side of an ocean. 10 00:00:32,697 --> 00:00:34,072 Yeah. 11 00:00:34,076 --> 00:00:35,682 Look, hear me out. 12 00:00:35,686 --> 00:00:38,450 I'm moving out of the house in two years either way. 13 00:00:38,454 --> 00:00:40,034 If I train here in London, 14 00:00:40,039 --> 00:00:41,774 you and mom can go on some trips, 15 00:00:41,780 --> 00:00:43,712 - and you always say that... - We have to leave. 16 00:00:43,716 --> 00:00:44,822 Get your things. 17 00:00:44,826 --> 00:00:46,258 What? Practice isn't over. 18 00:00:46,262 --> 00:00:47,868 We gotta go, right now. 19 00:00:54,054 --> 00:00:55,271 Give me your bag. 20 00:00:59,680 --> 00:01:01,743 - Get in the car. - Okay, I'm getting in. 21 00:01:06,953 --> 00:01:08,585 No, you don't have to do this. 22 00:01:13,159 --> 00:01:14,981 Go, go, go! 23 00:01:17,989 --> 00:01:19,799 Dad? 24 00:01:19,805 --> 00:01:21,085 Dad! 25 00:01:25,040 --> 00:01:26,472 I need help! 26 00:01:33,472 --> 00:01:38,972 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 27 00:01:39,546 --> 00:01:41,935 The shooting occurred just after 0900 hours 28 00:01:41,939 --> 00:01:43,432 at a park in North London. 29 00:01:43,737 --> 00:01:46,301 Alec O'Brien, a dual Irish American citizen, 30 00:01:46,305 --> 00:01:47,388 died at the scene. 31 00:01:47,393 --> 00:01:48,795 His teenage son, James, was rushed 32 00:01:48,799 --> 00:01:50,087 to Regent's Park Medical Centre, 33 00:01:50,091 --> 00:01:51,418 where he's in critical condition. 34 00:01:51,424 --> 00:01:53,277 The family was in the UK for a week, 35 00:01:53,283 --> 00:01:54,914 touring youth football academies, 36 00:01:54,918 --> 00:01:56,367 planning for the kid's future. 37 00:01:56,372 --> 00:01:58,847 Then, this. 38 00:01:58,853 --> 00:02:00,141 It's infuriating. 39 00:02:00,146 --> 00:02:02,621 It looks like a drive-by or a professional hit. 40 00:02:02,626 --> 00:02:04,420 Is there any connections to organized crime? 41 00:02:04,424 --> 00:02:06,085 O'Brien grew up in Northern Ireland. 42 00:02:06,090 --> 00:02:08,901 In his youth, he went by a different name, Alec Murphy. 43 00:02:08,907 --> 00:02:10,903 Alec Murphy was suspected of armed robbery 44 00:02:10,908 --> 00:02:12,426 in Belfast in 1994. 45 00:02:12,431 --> 00:02:13,876 He was accused of being a member 46 00:02:13,881 --> 00:02:15,387 of the Irish Republican Army. 47 00:02:15,391 --> 00:02:16,884 Those charges were technically dropped. 48 00:02:16,889 --> 00:02:19,564 O'Brien has been clean ever since relocating to the States. 49 00:02:19,569 --> 00:02:21,175 Apparently, he left the struggle 50 00:02:21,180 --> 00:02:23,817 for a unified Ireland behind, married an American, 51 00:02:23,822 --> 00:02:25,539 and he's been living as a suburban dad 52 00:02:25,545 --> 00:02:26,819 for the last three decades. 53 00:02:26,824 --> 00:02:28,373 His death could still be connected. 54 00:02:28,378 --> 00:02:30,620 Maybe he fell back in with his buddies from the old country. 55 00:02:30,623 --> 00:02:32,228 Okay, but he hardly deserves to be 56 00:02:32,234 --> 00:02:34,510 gunned down in broad daylight in front of his kid. 57 00:02:38,022 --> 00:02:39,110 Sorry. 58 00:02:41,373 --> 00:02:42,731 I grew up near there. 59 00:02:43,637 --> 00:02:46,373 I've been to that park dozens of times, 60 00:02:46,378 --> 00:02:50,812 so this one hits close to home, literally. 61 00:02:50,817 --> 00:02:52,149 Then let's get there right away 62 00:02:52,153 --> 00:02:53,479 and find whoever's responsible. 63 00:02:53,485 --> 00:02:54,743 Scott's gonna meet us in London, 64 00:02:54,747 --> 00:02:56,284 and while we are in the air, I want you 65 00:02:56,288 --> 00:02:57,939 to pull everything you can on Alec O'Brien, 66 00:02:57,944 --> 00:02:59,466 both past and present. 67 00:03:00,728 --> 00:03:02,681 Everyone's eyes were on the pitch at the time, 68 00:03:02,687 --> 00:03:04,526 at least until they heard the shots. 69 00:03:04,931 --> 00:03:07,656 Then multiple spectators saw a blue or black 70 00:03:07,661 --> 00:03:09,197 subcompact driving away. 71 00:03:09,201 --> 00:03:10,716 Looks like they left clear tread marks 72 00:03:10,719 --> 00:03:11,719 in the mud, at least. 73 00:03:11,724 --> 00:03:13,487 Well, the weather here is good that way. 74 00:03:13,492 --> 00:03:16,448 Inspector Mullins, did anyone get a look at the shooter? 75 00:03:16,453 --> 00:03:17,740 Just the boy. 76 00:03:17,745 --> 00:03:20,015 Two shooters, he said, wearing masks. 77 00:03:20,021 --> 00:03:21,800 That's all we could get. 78 00:03:21,806 --> 00:03:23,671 He was in a bad way, poor thing. 79 00:03:23,676 --> 00:03:26,457 Okay, so O'Brien is here, the shooters are there. 80 00:03:26,462 --> 00:03:27,475 I mean, maybe there. 81 00:03:27,480 --> 00:03:29,764 It's not great accuracy for close range. 82 00:03:29,770 --> 00:03:32,593 The bullet goes through the window and hits the kid? 83 00:03:32,598 --> 00:03:33,598 That's right. 84 00:03:33,603 --> 00:03:36,033 Alec put himself between the attackers and his son. 85 00:03:36,037 --> 00:03:37,978 Yeah, that's understandable, but it left James 86 00:03:37,983 --> 00:03:39,245 right in the line of fire. 87 00:03:39,250 --> 00:03:42,822 Shell casings suggest .45 caliber automatic handguns. 88 00:03:42,826 --> 00:03:45,425 Fired by people who didn't give a damn what else they hit. 89 00:03:46,730 --> 00:03:48,241 What are you thinking, Vo? 90 00:03:49,747 --> 00:03:52,745 So the ambush occurred right in the middle of practice, 91 00:03:52,750 --> 00:03:54,747 when nobody else was in the parking lot. 92 00:03:54,752 --> 00:03:57,288 So how did they know that O'Brien was leaving early? 93 00:03:57,293 --> 00:03:58,581 They must have been watching, 94 00:03:58,586 --> 00:04:00,300 waiting for the right opportunity. 95 00:04:01,105 --> 00:04:03,625 Guys, I got something you should see. 96 00:04:08,634 --> 00:04:10,818 Could be nothing, just somebody's gym clothes 97 00:04:10,824 --> 00:04:12,155 left behind in all the commotion, 98 00:04:12,159 --> 00:04:14,419 but I don't think so. 99 00:04:14,424 --> 00:04:15,663 It's a message. 100 00:04:15,668 --> 00:04:16,725 Tout? 101 00:04:16,730 --> 00:04:18,292 It's what the Irish call informers 102 00:04:18,297 --> 00:04:20,838 who work with the police, but it's incredibly derogatory. 103 00:04:21,442 --> 00:04:24,733 During the Troubles, "touts get shot", was a common refrain. 104 00:04:24,737 --> 00:04:26,442 Paramilitaries used hit squads 105 00:04:26,447 --> 00:04:27,983 to execute anyone who turned. 106 00:04:27,988 --> 00:04:30,521 So O'Brien was shot because he was informing on the IRA. 107 00:04:30,526 --> 00:04:33,245 It tracks with the relocation and the change of identity, 108 00:04:33,250 --> 00:04:36,048 but London Police didn't say anything about it. 109 00:04:36,053 --> 00:04:38,016 So who exactly was he talking to? 110 00:04:44,029 --> 00:04:45,867 The last thing I want is a return to the days 111 00:04:45,872 --> 00:04:47,276 of IRA street violence. 112 00:04:47,281 --> 00:04:48,582 Not here, not in London. 113 00:04:48,588 --> 00:04:50,149 I agree, Officer Stroud. 114 00:04:50,154 --> 00:04:52,413 Was MI5 in contact with Alec O'Brien? 115 00:04:52,418 --> 00:04:54,110 No, not really. 116 00:04:54,115 --> 00:04:56,560 When he booked his travel, we flagged it and advised him 117 00:04:56,566 --> 00:04:57,680 that his protection agreement 118 00:04:57,683 --> 00:04:59,201 only applied in the United States. 119 00:04:59,206 --> 00:05:00,213 He didn't respond. 120 00:05:00,218 --> 00:05:02,771 The protection deal you gave him for being an informant. 121 00:05:02,776 --> 00:05:04,903 It's my government's strict policy to neither confirm 122 00:05:04,908 --> 00:05:08,163 nor deny whether any particular individual has ever operated 123 00:05:08,168 --> 00:05:09,324 as a clandestine agent. 124 00:05:09,329 --> 00:05:10,836 Okay, but you did relocate him. 125 00:05:10,841 --> 00:05:13,428 And according to his FBI file, he was detained in the '90s, 126 00:05:13,434 --> 00:05:14,579 so can you at least confirm that? 127 00:05:14,584 --> 00:05:16,654 Well before my time, but yes. 128 00:05:16,660 --> 00:05:19,218 O'Brien, or Murphy, as he was then known, 129 00:05:19,223 --> 00:05:22,877 was questioned by our Northern Ireland office in 1994. 130 00:05:22,882 --> 00:05:25,283 But those records have been sealed for decades. 131 00:05:25,288 --> 00:05:27,069 Okay, well, I think it's time we open them up again. 132 00:05:27,074 --> 00:05:28,723 If he was informing on someone, maybe that person 133 00:05:28,728 --> 00:05:29,755 was the one who killed him. 134 00:05:29,759 --> 00:05:30,846 It's hardly that simple. 135 00:05:30,851 --> 00:05:33,480 The IRA operates under a strict code of silence. 136 00:05:33,485 --> 00:05:35,237 Breaking that code is punishable by death. 137 00:05:35,242 --> 00:05:36,492 O'Brien knew this. 138 00:05:36,497 --> 00:05:39,564 A few whispers, and every thug in Ireland would want him dead. 139 00:05:39,569 --> 00:05:41,692 He must have thought that enough time had passed 140 00:05:41,697 --> 00:05:42,769 that it was safe to return. 141 00:05:42,773 --> 00:05:44,682 Clearly, he was wrong. 142 00:05:44,687 --> 00:05:46,598 Well, give me access to his MI5 file, 143 00:05:46,603 --> 00:05:49,108 or at least tell me what he was informing about. 144 00:05:49,113 --> 00:05:50,353 I'll see what I can do. 145 00:05:51,257 --> 00:05:52,399 But again, I can neither... 146 00:05:52,403 --> 00:05:53,605 Confirm nor deny, right. 147 00:05:53,610 --> 00:05:54,689 Yeah. 148 00:05:55,694 --> 00:05:56,781 You know what? 149 00:05:56,786 --> 00:05:58,130 Let me know if I'm off-base here, 150 00:05:58,136 --> 00:05:59,497 but a man was brutally murdered, 151 00:05:59,502 --> 00:06:01,930 and you do not seem too beaten up about it. 152 00:06:02,935 --> 00:06:05,747 The IRA is a recognized terror organization. 153 00:06:05,752 --> 00:06:07,923 Membership is a crime, even in Ireland. 154 00:06:07,927 --> 00:06:10,353 You and your team, you're welcome to set up shop here 155 00:06:10,358 --> 00:06:12,300 at Thames House and help me get them off the streets, 156 00:06:12,305 --> 00:06:14,190 but if you're asking me to shed tears for a terrorist, 157 00:06:14,194 --> 00:06:15,396 I can't help you. 158 00:06:15,401 --> 00:06:16,684 O'Brien brought this on himself. 159 00:06:16,689 --> 00:06:17,759 Got it. 160 00:06:17,764 --> 00:06:19,139 Well, I gotta go visit a teenage boy 161 00:06:19,144 --> 00:06:21,694 with a gunshot wound, so maybe we can at least 162 00:06:21,699 --> 00:06:23,206 get justice for him, huh? 163 00:06:26,598 --> 00:06:28,117 No more questions. 164 00:06:28,122 --> 00:06:30,324 Not until they tell me James is okay. 165 00:06:30,329 --> 00:06:32,252 I know this is a terrible time, 166 00:06:32,257 --> 00:06:35,807 but we wanna find out who did this, and every second counts. 167 00:06:35,812 --> 00:06:37,678 I don't know how I can help. 168 00:06:37,683 --> 00:06:38,894 I wasn't even there. 169 00:06:40,699 --> 00:06:42,783 James is an eyewitness, okay, 170 00:06:42,788 --> 00:06:44,091 but when the doctors say he's able, 171 00:06:44,095 --> 00:06:45,226 we'll need to talk to him as well. 172 00:06:45,230 --> 00:06:48,042 But while he is in surgery, you are all we've got. 173 00:06:51,711 --> 00:06:52,778 Okay. 174 00:06:53,483 --> 00:06:55,915 Did your husband meet with anybody during this trip? 175 00:06:55,920 --> 00:06:58,148 - Old contacts, family? - No. 176 00:06:59,052 --> 00:07:01,076 Alec has relatives in Ireland, of course, 177 00:07:01,081 --> 00:07:02,699 but he never kept in touch. 178 00:07:03,605 --> 00:07:05,197 The trip was James's idea. 179 00:07:05,202 --> 00:07:07,410 He made this whole presentation. 180 00:07:08,814 --> 00:07:10,055 He was so passionate. 181 00:07:10,860 --> 00:07:12,545 How does a parent say no to that? 182 00:07:13,947 --> 00:07:17,161 Did Alec ever talk about his involvement with the IRA? 183 00:07:17,167 --> 00:07:18,167 Never. 184 00:07:18,172 --> 00:07:20,033 I knew he grew up in a tough time, 185 00:07:20,038 --> 00:07:22,850 and he was proud of his Irish heritage, 186 00:07:22,855 --> 00:07:24,384 but he wasn't a criminal. 187 00:07:26,088 --> 00:07:28,156 And he sure as hell wasn't violent. 188 00:07:28,860 --> 00:07:30,875 That is not the man I knew. 189 00:07:33,274 --> 00:07:37,478 When I met him, he was a grad student with a nice accent 190 00:07:37,843 --> 00:07:42,048 and no interest in politics. 191 00:07:43,454 --> 00:07:45,332 Is there anyone who could have known 192 00:07:45,338 --> 00:07:46,526 that he was an informant? 193 00:07:46,531 --> 00:07:47,954 He didn't even tell me! 194 00:07:49,159 --> 00:07:50,235 Damn it! 195 00:07:51,641 --> 00:07:54,151 You're just doing your job, I get it. 196 00:07:54,555 --> 00:07:55,944 But every one of these questions 197 00:07:55,949 --> 00:07:57,976 makes me feel I don't know my husband, 198 00:07:57,981 --> 00:08:00,069 and I can't think that right now. 199 00:08:00,574 --> 00:08:01,846 I need him. 200 00:08:02,752 --> 00:08:04,624 Our son needs him. 201 00:08:05,829 --> 00:08:07,521 He didn't even wanna come on this trip. 202 00:08:07,526 --> 00:08:09,423 He was just being a good father. 203 00:08:16,995 --> 00:08:19,011 Our one eyewitness is still in surgery. 204 00:08:19,016 --> 00:08:20,838 The bullet was difficult to remove, 205 00:08:20,843 --> 00:08:22,348 but the kid is hanging in there. 206 00:08:22,353 --> 00:08:24,786 That's good to hear. We may have an ID on a car. 207 00:08:24,790 --> 00:08:27,393 A blue BMW was reported stolen two days ago 208 00:08:27,398 --> 00:08:29,125 from a lot near Stansted Airport. 209 00:08:29,129 --> 00:08:30,980 The tire treads of that model are consistent 210 00:08:30,983 --> 00:08:32,346 - with the tracks at the scene. - Great. 211 00:08:32,350 --> 00:08:33,751 Have Amanda check for passengers 212 00:08:33,756 --> 00:08:35,462 with criminal records landing at that airport 213 00:08:35,466 --> 00:08:37,506 on that day from Derry, Belfast, Dublin, you know... 214 00:08:37,511 --> 00:08:38,511 I'm on it. 215 00:08:38,517 --> 00:08:40,119 I'll have to loop in MI5 as well. 216 00:08:40,124 --> 00:08:42,469 I'm not sure how forthcoming they're gonna be. 217 00:08:42,474 --> 00:08:44,165 Your meeting with Stroud didn't go well? 218 00:08:44,171 --> 00:08:45,171 No. 219 00:08:45,176 --> 00:08:46,995 I'm used to MI5 sharing everything, 220 00:08:47,000 --> 00:08:49,040 but there is something about this guy. 221 00:08:49,046 --> 00:08:51,246 He's making it hard to dig into O'Brien's past. 222 00:08:51,251 --> 00:08:54,058 Sounds like what we need is a source within IRA circles. 223 00:08:54,063 --> 00:08:55,150 You know someone? 224 00:08:55,155 --> 00:08:57,452 Yeah, but it will require doing something 225 00:08:57,457 --> 00:08:58,745 I generally try to avoid. 226 00:08:58,750 --> 00:08:59,965 Which is? 227 00:08:59,970 --> 00:09:01,309 Visiting my mother. 228 00:09:12,198 --> 00:09:14,283 I doubt I'm gonna need backup. 229 00:09:14,288 --> 00:09:15,850 You can still run for the hills. 230 00:09:15,855 --> 00:09:17,653 Oh, I wouldn't miss this. 231 00:09:19,057 --> 00:09:21,129 Well, I don't believe it. 232 00:09:21,134 --> 00:09:23,336 A visit from my own daughter. 233 00:09:23,341 --> 00:09:24,859 Is it Christmas already? 234 00:09:24,864 --> 00:09:26,307 It's good to see you too, Mum. 235 00:09:26,312 --> 00:09:27,774 What are you doing ringing the bell? 236 00:09:27,779 --> 00:09:29,599 You know I don't have a key anymore. 237 00:09:30,303 --> 00:09:32,345 Andre, this is my mother, Scarlett. 238 00:09:32,350 --> 00:09:34,182 It's a real pleasure to meet you, ma'am. 239 00:09:34,686 --> 00:09:36,431 Well, don't just stand there on the doorstep 240 00:09:36,436 --> 00:09:38,960 like you're selling something, come on in. 241 00:09:38,965 --> 00:09:40,994 Terry, she's here. 242 00:09:42,298 --> 00:09:44,614 Come and see if you recognize your daughter. 243 00:09:45,219 --> 00:09:46,229 Dad. 244 00:09:46,234 --> 00:09:48,082 Darling. 245 00:09:48,888 --> 00:09:50,679 Our prayers have been answered. 246 00:09:50,684 --> 00:09:52,017 She's brought a man home. 247 00:09:52,022 --> 00:09:53,322 She's joking. 248 00:09:53,326 --> 00:09:55,528 - Nice to meet you, sir. - Oh, call me Terry. 249 00:09:55,533 --> 00:09:57,225 It's an absolute pleasure. 250 00:09:57,230 --> 00:09:58,488 We're having tea. 251 00:09:58,493 --> 00:09:59,721 Scarlett makes the best teas. 252 00:09:59,725 --> 00:10:01,330 And the sandwiches? 253 00:10:01,335 --> 00:10:03,692 Well, I didn't have time to make sandwiches, did I? 254 00:10:03,697 --> 00:10:06,000 No, it's okay, Mum, we don't have time for tea anyway. 255 00:10:06,004 --> 00:10:07,859 We're here on a case. 256 00:10:07,864 --> 00:10:09,716 Since Megan started with the FBI, 257 00:10:09,721 --> 00:10:11,779 we see her even less than her brother. 258 00:10:11,784 --> 00:10:14,260 But I won't hold that against you, Andre. 259 00:10:14,265 --> 00:10:15,528 I appreciate that. 260 00:10:16,133 --> 00:10:18,517 Mum, I was hoping you could help me 261 00:10:18,522 --> 00:10:19,913 find your old friend, Niall. 262 00:10:19,918 --> 00:10:21,437 I don't remember his surname. 263 00:10:21,442 --> 00:10:23,443 - What's this about? - Oh, the Irishman? 264 00:10:23,448 --> 00:10:24,448 That's right. 265 00:10:24,453 --> 00:10:25,912 He used to visit when we were kids. 266 00:10:25,917 --> 00:10:28,488 He told stories about your time in Belfast. 267 00:10:28,993 --> 00:10:30,590 Do you think he's still in the IRA? 268 00:10:30,595 --> 00:10:32,665 Well, I'm sure I don't know. 269 00:10:32,671 --> 00:10:35,543 And it's not polite to talk about politics. 270 00:10:35,548 --> 00:10:37,179 This is for a homicide investigation. 271 00:10:37,184 --> 00:10:39,217 There could be actual lives on the line. 272 00:10:40,522 --> 00:10:41,735 If you'll excuse me, I think 273 00:10:41,740 --> 00:10:43,302 - I'm gonna go back to my book. - Dad. 274 00:10:43,307 --> 00:10:44,634 No, no, no, no, it's fine. 275 00:10:44,639 --> 00:10:46,114 So lovely to see you, darling. 276 00:10:46,119 --> 00:10:47,412 Nice to meet you, Andre. 277 00:10:50,427 --> 00:10:52,903 You know he doesn't like how dangerous your job is. 278 00:10:52,908 --> 00:10:54,153 Well, I can't help that. 279 00:10:54,158 --> 00:10:55,820 I wouldn't be here if it wasn't important. 280 00:10:55,825 --> 00:10:57,355 Oh, well, that much is obvious. 281 00:10:57,360 --> 00:10:58,892 We didn't mean to put you on the spot. 282 00:10:58,897 --> 00:11:01,168 In fact, I'm just here to enjoy this wonderful tea 283 00:11:01,173 --> 00:11:02,400 and get to know you. 284 00:11:03,105 --> 00:11:05,519 But Smitty told me you were a nurse in Belfast 285 00:11:05,524 --> 00:11:07,005 during the last years of the fighting. 286 00:11:07,009 --> 00:11:09,485 Yes... when I was fresh out of nursing college, 287 00:11:09,490 --> 00:11:11,530 I traveled to Northern Ireland a few weeks a year 288 00:11:11,535 --> 00:11:12,662 for work experience. 289 00:11:12,667 --> 00:11:14,750 We tended to patients on both sides. 290 00:11:14,755 --> 00:11:16,130 That's where you and Niall met? 291 00:11:16,135 --> 00:11:18,812 Yeah, I stitched up some of his mates after a raid 292 00:11:18,817 --> 00:11:20,322 on the pub where he worked. 293 00:11:20,326 --> 00:11:24,065 Yeah, he offered all the nurses free drinks. 294 00:11:24,070 --> 00:11:26,458 Those mates were IRA leaders. 295 00:11:26,463 --> 00:11:28,898 If someone was hurt, I helped them. 296 00:11:30,903 --> 00:11:32,787 Maybe he can return the favor. 297 00:11:32,792 --> 00:11:36,469 Oh, we haven't spoken in years. 298 00:11:36,474 --> 00:11:39,384 I mean, Niall Walsh was entertaining 299 00:11:39,389 --> 00:11:42,144 and he brought you treats, but he was a criminal. 300 00:11:42,149 --> 00:11:45,221 And the last thing he wants is a call from the police. 301 00:11:45,625 --> 00:11:48,375 Now, please, promise you'll drop this 302 00:11:48,380 --> 00:11:51,000 and leave the past alone, hey? 303 00:12:04,605 --> 00:12:06,094 - Did you get it? - Got it. 304 00:12:06,099 --> 00:12:07,966 Contact's full name is Niall Walsh. 305 00:12:07,971 --> 00:12:09,764 She gave us just enough details that Tate was able 306 00:12:09,768 --> 00:12:11,634 to get a location and a number. 307 00:12:11,639 --> 00:12:12,653 Okay, great. 308 00:12:12,658 --> 00:12:14,176 I'm almost at MI5. 309 00:12:14,181 --> 00:12:16,351 Let's regroup here before you make the call. 310 00:12:16,356 --> 00:12:17,893 Just one request. 311 00:12:18,298 --> 00:12:22,341 I'd appreciate it if we could keep this contact hush-hush, 312 00:12:22,346 --> 00:12:25,030 from MI5 and my disapproving mother. 313 00:12:35,638 --> 00:12:37,629 Cam? Cam, are you there? 314 00:12:37,634 --> 00:12:39,139 A bomb just went off. 315 00:12:39,144 --> 00:12:40,177 I'm okay. 316 00:12:43,640 --> 00:12:46,313 Stay back! Stay back! 317 00:12:47,950 --> 00:12:49,380 It's a blue BMW. 318 00:12:49,385 --> 00:12:50,990 I'm not seeing anyone inside. 319 00:12:50,995 --> 00:12:52,206 We're on our way. 320 00:12:52,911 --> 00:12:54,794 Wait, there's something written here. 321 00:12:54,799 --> 00:12:56,909 "We're coming for more touts. 322 00:12:56,914 --> 00:12:58,825 Try and stop us and you're next". 323 00:12:58,830 --> 00:13:00,423 It's signed Saoirse Nua. 324 00:13:00,427 --> 00:13:01,676 Saoirse Nua. 325 00:13:02,081 --> 00:13:04,388 Whoever they are, they're just getting started. 326 00:13:06,054 --> 00:13:07,773 Okay, the clock is ticking. 327 00:13:07,778 --> 00:13:10,123 Anybody bold enough to blow up a car outside MI5 328 00:13:10,128 --> 00:13:11,677 is liable to try just about anything. 329 00:13:11,682 --> 00:13:13,491 What do we have on the cameras in the area? 330 00:13:13,496 --> 00:13:15,288 Two suspects, blue BMW. 331 00:13:15,293 --> 00:13:16,812 It all lines up with the perpetrators 332 00:13:16,817 --> 00:13:17,844 of the O'Brien shooting. 333 00:13:17,849 --> 00:13:19,149 Any luck getting an ID? 334 00:13:19,154 --> 00:13:21,020 Not with the masks. 335 00:13:21,025 --> 00:13:23,023 - What about the message? - Ah. 336 00:13:23,028 --> 00:13:26,591 Saoirse Nua, it translates to new freedom, 337 00:13:26,596 --> 00:13:28,375 and it's not a person, 338 00:13:28,380 --> 00:13:30,975 it's an extreme-left party based in Ireland. 339 00:13:30,980 --> 00:13:33,599 It's allegedly the political wing of the new IRA. 340 00:13:33,604 --> 00:13:35,240 - Now we're getting somewhere. - Yeah. 341 00:13:35,245 --> 00:13:36,894 They splintered off from Sinn Fรฉin, 342 00:13:36,899 --> 00:13:39,157 taking the more militant dissidents with them. 343 00:13:39,162 --> 00:13:40,823 Are they claiming credit for the attack? 344 00:13:40,828 --> 00:13:43,216 No, but their founder, Sullivan Archer, 345 00:13:43,221 --> 00:13:44,684 has been railing against British police 346 00:13:44,688 --> 00:13:46,120 all week on social media. 347 00:13:46,125 --> 00:13:48,388 I found this on their private group. 348 00:13:50,869 --> 00:13:52,940 They're holding a rally tomorrow morning. 349 00:13:52,945 --> 00:13:54,559 Archer's in London right now. 350 00:13:55,264 --> 00:13:57,523 One goal: one Ireland, 351 00:13:57,528 --> 00:13:59,873 one future! 352 00:13:59,878 --> 00:14:03,883 One goal: one Ireland, one future! 353 00:14:05,243 --> 00:14:06,730 Can we count on you to support 354 00:14:06,735 --> 00:14:08,255 the release of all political prisoners 355 00:14:08,259 --> 00:14:09,982 - held by the British state? - Absolutely. 356 00:14:09,988 --> 00:14:11,811 Can you point us to whoever's in charge? 357 00:14:11,816 --> 00:14:12,960 Why? 358 00:14:12,965 --> 00:14:15,080 We'd like to make a financial contribution. 359 00:14:16,751 --> 00:14:18,254 You should talk to Sullivan. 360 00:14:25,730 --> 00:14:27,265 Sullivan Archer. 361 00:14:27,270 --> 00:14:28,272 That's right. 362 00:14:28,777 --> 00:14:32,802 And you must be more cops 363 00:14:32,807 --> 00:14:35,418 who have no right to disrupt our lawful protest. 364 00:14:35,423 --> 00:14:36,727 We're with the FBI. 365 00:14:37,332 --> 00:14:38,895 We're investigating a car bombing. 366 00:14:39,801 --> 00:14:41,058 Saw that on the news. 367 00:14:41,963 --> 00:14:43,277 Thank heavens nobody was hurt. 368 00:14:43,282 --> 00:14:45,105 Well, we believe it's tied to a homicide. 369 00:14:45,110 --> 00:14:46,453 The bombers left a threat, 370 00:14:46,459 --> 00:14:48,134 signed with the name of your party. 371 00:14:48,940 --> 00:14:50,501 Anyone could have written that. 372 00:14:50,807 --> 00:14:53,182 The government would love to paint Saoirse Nua 373 00:14:53,187 --> 00:14:54,267 as a terrorist group. 374 00:14:54,871 --> 00:14:56,682 Maybe one of these people took your call 375 00:14:56,687 --> 00:14:58,249 for Irish freedom too far. 376 00:14:58,254 --> 00:14:59,828 No party can be held responsible 377 00:14:59,834 --> 00:15:02,078 for the actions of its most extreme supporters. 378 00:15:02,083 --> 00:15:03,083 All right. 379 00:15:03,089 --> 00:15:04,947 How long have you and your group been in town? 380 00:15:04,951 --> 00:15:08,606 Three days, but there is no way 381 00:15:08,611 --> 00:15:10,653 anyone here could have been involved in any crime. 382 00:15:10,658 --> 00:15:12,272 And I can prove it. 383 00:15:14,909 --> 00:15:17,914 See these, uh, gentlemen? 384 00:15:19,336 --> 00:15:23,341 MI5 have been watching me and my group since we landed. 385 00:15:24,105 --> 00:15:25,145 Don't believe me? 386 00:15:26,051 --> 00:15:27,113 Go ask them. 387 00:15:37,772 --> 00:15:38,812 Niall? 388 00:15:39,716 --> 00:15:42,293 Oh, Smitty Garretson. 389 00:15:42,298 --> 00:15:44,381 What a day this has turned out to be. 390 00:15:44,386 --> 00:15:46,352 I appreciate you coming all this way. 391 00:15:46,357 --> 00:15:49,212 - It's been, what, 20 years? - Oh, don't be sorry. 392 00:15:49,217 --> 00:15:50,857 I didn't expect to live this long, either. 393 00:15:52,874 --> 00:15:54,187 Have I kept you waiting? 394 00:15:54,192 --> 00:15:55,697 No, I was early. 395 00:15:55,702 --> 00:15:56,951 I'm a little nervous. 396 00:15:57,355 --> 00:15:58,552 There's a pub around the corner. 397 00:15:58,557 --> 00:15:59,571 Do you fancy a drink? 398 00:15:59,576 --> 00:16:01,460 Oh, I'm at work. 399 00:16:01,465 --> 00:16:02,548 Of course. 400 00:16:02,552 --> 00:16:03,802 Probably just as well. 401 00:16:04,404 --> 00:16:05,937 If you're anything like your mother, 402 00:16:05,942 --> 00:16:07,269 you'd drink me under the table. 403 00:16:07,274 --> 00:16:08,436 What, Scarlett? 404 00:16:08,441 --> 00:16:11,235 With her two tiny sips of sherry each Christmas? 405 00:16:11,240 --> 00:16:13,610 That may be now, but back in the day, 406 00:16:13,615 --> 00:16:15,155 she was an incredible lush. 407 00:16:16,480 --> 00:16:18,328 And I mean that in the best possible way. 408 00:16:18,333 --> 00:16:19,940 I'll have to take your word for it. 409 00:16:20,945 --> 00:16:22,668 It's a shame you two lost touch. 410 00:16:22,673 --> 00:16:25,528 Aye, must be five years since I've seen her. 411 00:16:26,734 --> 00:16:28,753 But we're not here to reminisce, are we? 412 00:16:29,258 --> 00:16:30,524 I'm afraid not. 413 00:16:31,129 --> 00:16:32,951 Did you receive the materials I sent you? 414 00:16:32,956 --> 00:16:34,519 Aye, but Smitty... 415 00:16:35,524 --> 00:16:37,913 I do not know who's behind all of this. 416 00:16:37,918 --> 00:16:39,131 I do understand, 417 00:16:39,136 --> 00:16:41,177 but I was hoping with your connections, 418 00:16:41,182 --> 00:16:43,797 you'd be able to point me to potential targets. 419 00:16:43,802 --> 00:16:45,673 You mean other suspected touts? 420 00:16:45,677 --> 00:16:47,937 Come on, Northern Ireland isn't a big place. 421 00:16:47,942 --> 00:16:49,316 You still know the players. 422 00:16:49,321 --> 00:16:51,379 All the real troublemakers have passed on. 423 00:16:51,384 --> 00:16:52,985 So call the ones that haven't. 424 00:16:52,990 --> 00:16:54,082 Ask around. 425 00:16:55,687 --> 00:16:57,263 I have heard rumors that things 426 00:16:57,268 --> 00:16:58,586 may be starting up again. 427 00:16:58,591 --> 00:17:01,501 But who would want those days back, I don't know. 428 00:17:01,506 --> 00:17:04,778 Don't get me wrong, I still believe in the cause 429 00:17:04,784 --> 00:17:05,859 as much as ever. 430 00:17:07,164 --> 00:17:10,010 Tactics we used, we were fools. 431 00:17:10,615 --> 00:17:13,005 You want things to be different, here's your chance. 432 00:17:13,009 --> 00:17:17,326 Help me, before what happened to Alec O'Brien and his family 433 00:17:17,332 --> 00:17:18,876 happens to someone else. 434 00:17:19,481 --> 00:17:21,101 I'll make some calls. 435 00:17:22,006 --> 00:17:23,498 Really good to see you. 436 00:17:30,567 --> 00:17:33,042 If this is about Sullivan Archer, you can shelve it. 437 00:17:33,048 --> 00:17:34,659 He was ruled out by the MI5. 438 00:17:35,963 --> 00:17:37,421 Is this a bad time? 439 00:17:37,425 --> 00:17:39,596 Sorry, we're just chasing our tail, 440 00:17:39,602 --> 00:17:41,019 and it's starting to get to me. 441 00:17:41,025 --> 00:17:42,065 What's up? 442 00:17:42,069 --> 00:17:43,457 Well, good news first. 443 00:17:43,461 --> 00:17:45,137 I just got off the phone with the hospital, 444 00:17:45,142 --> 00:17:47,518 and James O'Brien's surgery was a success. 445 00:17:47,522 --> 00:17:49,636 He's not ready to talk yet, but he's stable. 446 00:17:49,642 --> 00:17:51,965 That's great. I'll have Cameron standing by. 447 00:17:52,471 --> 00:17:53,750 What's the bad news? 448 00:17:54,256 --> 00:17:57,557 It's just a thought, but two things don't make sense to me. 449 00:17:57,563 --> 00:18:00,692 Why is MI5 being so secretive with O'Brien's file? 450 00:18:00,696 --> 00:18:04,035 And why is the IRA suddenly targeting old informants? 451 00:18:04,640 --> 00:18:07,263 Maybe the same event explains both. 452 00:18:07,269 --> 00:18:08,361 Okay. 453 00:18:08,365 --> 00:18:12,311 Is it possible that Stroud or someone else in law enforcement 454 00:18:12,317 --> 00:18:14,174 leaked O'Brien's file? 455 00:18:14,579 --> 00:18:16,272 That's a hell of an accusation. 456 00:18:16,278 --> 00:18:17,883 Last year, police in Norfolk and Suffolk 457 00:18:17,887 --> 00:18:19,867 released the data of thousands of victims and witnesses 458 00:18:19,872 --> 00:18:22,147 in response to a Freedom of Information request. 459 00:18:22,153 --> 00:18:23,776 Can we at least rule it out? 460 00:18:23,780 --> 00:18:25,025 I'll give it a shot. 461 00:18:25,029 --> 00:18:26,893 Stroud and I are due for a polite conversation 462 00:18:26,896 --> 00:18:28,133 about transparency. 463 00:18:30,173 --> 00:18:32,531 The very suggestion is deeply offensive to me, 464 00:18:32,537 --> 00:18:33,538 Agent Forrester. 465 00:18:33,542 --> 00:18:34,792 The leaks could come from anywhere. 466 00:18:34,797 --> 00:18:36,990 One of your people could have an axe to grind with O'Brien, 467 00:18:36,993 --> 00:18:38,817 and they could have let his file slip out the door. 468 00:18:38,822 --> 00:18:40,614 Just because the FBI isn't being read in 469 00:18:40,618 --> 00:18:42,516 on every single detail, doesn't mean 470 00:18:42,520 --> 00:18:43,986 that I am collaborating with the enemy. 471 00:18:43,990 --> 00:18:45,640 Whose side are you actually on? 472 00:18:45,644 --> 00:18:46,728 The victims. 473 00:18:56,218 --> 00:18:58,258 What exactly do you want, Agent Forrester? 474 00:18:58,262 --> 00:19:00,098 Take a long, hard look at your people. 475 00:19:00,104 --> 00:19:01,361 Recheck everything. 476 00:19:01,365 --> 00:19:03,255 If you want, we can do it together. 477 00:19:03,759 --> 00:19:06,842 Old grudges can be held for years, on either side. 478 00:19:11,986 --> 00:19:13,068 This is it. 479 00:19:13,074 --> 00:19:14,417 We're looking for a priest? 480 00:19:14,423 --> 00:19:15,698 Father Ian Crowley. 481 00:19:15,702 --> 00:19:17,203 Apparently, he's been an important voice 482 00:19:17,208 --> 00:19:18,788 in maintaining the ceasefire. 483 00:19:18,792 --> 00:19:20,659 And you trust your contact's intel? 484 00:19:20,963 --> 00:19:22,352 Niall said he's kept close ties 485 00:19:22,356 --> 00:19:23,905 with the IRA and the police, 486 00:19:23,911 --> 00:19:25,778 so he could be a valuable source. 487 00:20:01,644 --> 00:20:03,720 In here! He's here! 488 00:20:08,058 --> 00:20:09,460 Gunshot wound to the abdomen. 489 00:20:09,464 --> 00:20:11,036 He's still breathing. Call it in. 490 00:20:11,740 --> 00:20:12,884 This is Garretson, I'm... 491 00:20:12,890 --> 00:20:15,182 Father Crowley, can you hear me? 492 00:20:15,788 --> 00:20:17,737 I'm at 358 Midbury Road in Letchworth. 493 00:20:17,741 --> 00:20:19,104 We need backup. 494 00:20:19,108 --> 00:20:21,142 We're looking for an armed suspect. 495 00:20:22,346 --> 00:20:23,865 Oh, bloody hell! 496 00:20:34,882 --> 00:20:36,008 Help is on the way. 497 00:20:36,012 --> 00:20:37,156 Just breathe. 498 00:20:37,162 --> 00:20:38,768 I got you, okay, just breathe. 499 00:20:38,772 --> 00:20:40,160 You're gonna be okay. 500 00:20:48,939 --> 00:20:51,454 Don't move! Don't even twitch! 501 00:21:14,009 --> 00:21:15,280 Myra Leighton. 502 00:21:15,986 --> 00:21:18,867 23 years old, lives in Derry. 503 00:21:20,073 --> 00:21:21,861 Your business card has your website. 504 00:21:22,566 --> 00:21:26,270 Online contributor to a series of Irish nationalist sites. 505 00:21:27,297 --> 00:21:29,220 You just handed us a clear motive, by the way. 506 00:21:29,224 --> 00:21:31,021 - That's helpful. - You're not British. 507 00:21:31,027 --> 00:21:33,023 American. I'm FBI. 508 00:21:33,328 --> 00:21:35,865 And what do you buck eejits have to do with any of this? 509 00:21:35,871 --> 00:21:37,711 The gun you tried to kill me with 510 00:21:37,717 --> 00:21:39,191 is a ballistics match to the bullets 511 00:21:39,195 --> 00:21:40,888 pulled from two American citizens, 512 00:21:40,894 --> 00:21:42,461 Alec and James O'Brien. 513 00:21:43,665 --> 00:21:44,705 The kid got hit? 514 00:21:44,711 --> 00:21:46,730 Yeah, the kid got hit. 515 00:21:49,001 --> 00:21:51,208 Well, I've already said all I'm gonna say, 516 00:21:51,512 --> 00:21:54,159 so you're wasting your time. 517 00:21:54,763 --> 00:21:57,279 So you don't wanna talk about murdering Father Crowley? 518 00:21:58,285 --> 00:22:01,096 Or setting a car bomb off in downtown London? 519 00:22:04,191 --> 00:22:06,345 You know what? I don't wanna talk about any of that, either, 520 00:22:06,348 --> 00:22:08,787 because you clearly don't give a damn. 521 00:22:10,893 --> 00:22:13,104 But I can think of something you do care about. 522 00:22:18,134 --> 00:22:19,392 Don't know who that is. 523 00:22:19,396 --> 00:22:21,987 That's your boyfriend, Brennan O'Doherty. 524 00:22:23,092 --> 00:22:26,208 You got charged for auto theft together 18 months ago. 525 00:22:26,212 --> 00:22:29,124 Then you used this credit card to buy you both tickets 526 00:22:29,128 --> 00:22:31,212 on a ferry from Dublin three days ago, 527 00:22:31,218 --> 00:22:32,288 and then you stole a car 528 00:22:32,292 --> 00:22:33,726 and went on a shooting spree together, 529 00:22:33,730 --> 00:22:35,935 killing informants, trying to reignite a war. 530 00:22:36,440 --> 00:22:37,684 Any of that ringing a bell? 531 00:22:37,690 --> 00:22:39,742 The Good Friday Agreement was a capitulation 532 00:22:39,748 --> 00:22:42,528 that my generation will not stand by and accept. 533 00:22:42,532 --> 00:22:44,108 Where's Brennan, Myra? 534 00:22:45,013 --> 00:22:46,070 Who is he gonna hit next? 535 00:22:46,076 --> 00:22:47,981 The Brits have used spies and informants 536 00:22:47,987 --> 00:22:50,492 against the Irish people since the beginning. 537 00:22:50,498 --> 00:22:52,582 Loyalist gangs murder IRA members, 538 00:22:52,586 --> 00:22:54,680 and the police look the other way. 539 00:22:55,285 --> 00:22:57,718 And you don't see anyone digging up those cases, do you? 540 00:22:57,722 --> 00:22:59,346 You killed a priest. 541 00:23:00,550 --> 00:23:02,962 There's no moral high ground for you here. 542 00:23:05,121 --> 00:23:07,162 How'd you and Brennan learn about O'Brien's 543 00:23:07,166 --> 00:23:08,672 informant work, anyway? 544 00:23:08,676 --> 00:23:10,557 You weren't even born at that time. 545 00:23:11,461 --> 00:23:13,351 Who's really calling the shots, Myra? 546 00:23:16,163 --> 00:23:17,816 Best you can do is cooperate 547 00:23:18,320 --> 00:23:19,913 and tell me who your boyfriend's hiding 548 00:23:19,919 --> 00:23:21,528 before he gets himself killed. 549 00:23:22,790 --> 00:23:24,114 It's all I've got for you. 550 00:23:24,618 --> 00:23:28,661 Thanks, but I would rather rot in jail 551 00:23:28,665 --> 00:23:30,612 and watch him die than be a tout. 552 00:23:35,804 --> 00:23:37,901 I know it's tough with the masks they were wearing, 553 00:23:37,905 --> 00:23:39,690 but could these be the people you saw? 554 00:23:41,767 --> 00:23:43,285 I don't know. 555 00:23:43,289 --> 00:23:46,836 I'm sorry, I didn't really look at anyone, to be honest. 556 00:23:47,541 --> 00:23:48,813 It was weird. 557 00:23:49,817 --> 00:23:51,753 I think I mainly was looking at the guns. 558 00:23:51,759 --> 00:23:52,969 That's okay. 559 00:23:53,473 --> 00:23:54,871 That happens a lot, actually. 560 00:23:55,476 --> 00:23:58,330 I did get a good look at the older guy with the bag. 561 00:23:59,635 --> 00:24:02,638 - There was another guy? - Yeah, he was in the stands. 562 00:24:02,644 --> 00:24:04,436 He kept staring at my dad like the two of them 563 00:24:04,441 --> 00:24:05,734 knew each other. 564 00:24:06,940 --> 00:24:08,232 That's why we left. 565 00:24:09,738 --> 00:24:11,614 I've never seen my dad scared before. 566 00:24:13,624 --> 00:24:15,218 What did this person look like? 567 00:24:16,722 --> 00:24:21,528 He had gray hair, long in the back, but it was thinning. 568 00:24:22,298 --> 00:24:24,542 Tall white guy. 569 00:24:24,548 --> 00:24:25,803 And how old was he? 570 00:24:27,307 --> 00:24:28,721 Would you say older than your dad? 571 00:24:28,726 --> 00:24:30,603 Yeah, definitely. 572 00:24:32,892 --> 00:24:34,410 Here, swipe through these photos 573 00:24:34,414 --> 00:24:35,990 and tell me if you recognize anybody. 574 00:24:35,994 --> 00:24:38,044 It's just like the world's worst dating app. 575 00:24:38,749 --> 00:24:39,881 Okay. 576 00:24:39,885 --> 00:24:41,042 What is that? 577 00:24:41,048 --> 00:24:42,448 My colleagues in Budapest, 578 00:24:42,452 --> 00:24:43,924 they've been pulling together a collection 579 00:24:43,929 --> 00:24:45,547 of suspected IRA members. 580 00:24:45,551 --> 00:24:47,617 Now, we've been looking at people younger, 581 00:24:47,623 --> 00:24:50,822 but James's description narrows it down considerably. 582 00:24:55,132 --> 00:24:57,272 That's him, that's the guy. 583 00:24:57,278 --> 00:24:59,077 - Are you sure? - 100%. 584 00:24:59,682 --> 00:25:01,262 I've gotta get this out right away. 585 00:25:01,268 --> 00:25:02,529 I am so sorry. 586 00:25:02,934 --> 00:25:04,489 I hope he resists. 587 00:25:06,294 --> 00:25:07,709 I hope that you kill him. 588 00:25:15,596 --> 00:25:17,740 Padraig McEwan, former IRA leader. 589 00:25:17,746 --> 00:25:18,945 - Do you know him? - Yeah. 590 00:25:18,951 --> 00:25:20,949 He runs a nationalist website. It's called The Hub. 591 00:25:20,952 --> 00:25:23,211 Where Myra Leighton is a freelance contributor. 592 00:25:23,215 --> 00:25:24,433 They know each other. 593 00:25:24,939 --> 00:25:27,388 McEwan finds a group, 594 00:25:27,394 --> 00:25:29,016 a new generation of radicalists 595 00:25:29,020 --> 00:25:30,839 who are looking for a target for their anger, 596 00:25:30,845 --> 00:25:32,715 and he gives them one: informants. 597 00:25:32,721 --> 00:25:34,177 And his son can put him at the scene 598 00:25:34,182 --> 00:25:36,076 - of his father's murder. - That's right. 599 00:25:36,080 --> 00:25:37,921 Admittedly, it's not hard proof. 600 00:25:37,925 --> 00:25:39,791 I might be able to help with that. 601 00:25:39,797 --> 00:25:43,195 McEwan's brother died six months ago in prison. 602 00:25:44,000 --> 00:25:46,590 Upon his death, taped testimony was unsealed. 603 00:25:47,395 --> 00:25:49,063 I reviewed the transcripts myself. 604 00:25:49,067 --> 00:25:52,917 None of it mentioned O'Brien, and so I ruled it out. 605 00:25:52,923 --> 00:25:56,026 But after our conversation, I decided to take another look. 606 00:25:56,330 --> 00:25:59,086 Unfortunately, due to a clerical error, 607 00:25:59,090 --> 00:26:01,770 additional recordings from other cases were released, 608 00:26:01,776 --> 00:26:03,652 including statements from O'Brien 609 00:26:04,257 --> 00:26:05,557 and Father Crowley. 610 00:26:05,561 --> 00:26:07,777 That puts them right in McEwan's crosshairs 611 00:26:07,781 --> 00:26:08,869 while he's grieving. 612 00:26:09,275 --> 00:26:10,866 Scapegoats for his brother's death. 613 00:26:10,872 --> 00:26:13,739 It appears your theory was partially correct. 614 00:26:13,743 --> 00:26:16,567 Law enforcement did reveal the identities of the informants, 615 00:26:16,573 --> 00:26:17,991 but it wasn't on purpose. 616 00:26:17,997 --> 00:26:19,054 It was a mistake. 617 00:26:19,459 --> 00:26:21,095 We simply let our guard down. 618 00:26:21,099 --> 00:26:23,067 You have to relocate every single one of these witnesses 619 00:26:23,070 --> 00:26:24,372 in the transcript immediately. 620 00:26:24,376 --> 00:26:25,868 The process is already underway. 621 00:26:25,874 --> 00:26:28,070 What matters now is that we locate McEwan 622 00:26:28,076 --> 00:26:29,487 before he strikes again. 623 00:26:30,892 --> 00:26:33,802 Your team has already given me a way to do that. 624 00:26:33,807 --> 00:26:35,065 What are you talking about? 625 00:26:35,069 --> 00:26:37,486 I'm going to arrest Niall Walsh. 626 00:26:39,757 --> 00:26:42,246 Niall didn't have anything to do with this. 627 00:26:42,250 --> 00:26:44,335 How did MI5 even know that I contacted him? 628 00:26:44,339 --> 00:26:45,354 Stroud is sharp. 629 00:26:45,358 --> 00:26:46,443 He probably was watching him 630 00:26:46,448 --> 00:26:47,680 the second he arrived in London. 631 00:26:47,683 --> 00:26:49,614 He was doing me a personal favor, Scott. 632 00:26:49,618 --> 00:26:51,067 - He trusted me. - I know. 633 00:26:51,073 --> 00:26:53,140 But when he tipped us off about the attack on Crowley 634 00:26:53,144 --> 00:26:54,924 before it happened, Stroud figured that he was 635 00:26:54,929 --> 00:26:56,613 talking to someone involved. 636 00:26:57,117 --> 00:26:58,932 They're gonna charge him as an accomplice. 637 00:26:58,938 --> 00:27:01,321 The search for the second shooter has turned up nothing. 638 00:27:01,326 --> 00:27:03,564 Niall is the only link that they've got. 639 00:27:04,068 --> 00:27:05,596 Do you know where he is now? 640 00:27:06,101 --> 00:27:07,211 No. 641 00:27:07,215 --> 00:27:09,073 He isn't answering my calls. 642 00:27:09,377 --> 00:27:11,419 Mum, I am trying to protect him! 643 00:27:11,423 --> 00:27:13,469 Keep your voice down. Your father's asleep. 644 00:27:13,473 --> 00:27:14,644 If he's contacted you, 645 00:27:14,648 --> 00:27:16,124 if there's anything that you know... 646 00:27:16,128 --> 00:27:18,226 I certainly wouldn't tell you. 647 00:27:18,230 --> 00:27:22,025 You lied to me, and now Niall is in danger. 648 00:27:22,029 --> 00:27:23,505 I never meant for this to happen. 649 00:27:23,509 --> 00:27:25,258 Oh, you never meant it. 650 00:27:25,262 --> 00:27:26,826 Is that what you'll say when they find him 651 00:27:26,829 --> 00:27:28,249 shot dead in the street? 652 00:27:28,253 --> 00:27:30,337 And how long before the IRA realize 653 00:27:30,343 --> 00:27:33,396 he's working with the police and they come after him too? 654 00:27:33,402 --> 00:27:36,634 I am sorry for lying to you, but it is my job. 655 00:27:36,640 --> 00:27:38,755 No, your job is irrelevant. 656 00:27:39,059 --> 00:27:41,653 Niall Walsh had nothing to do with anything 657 00:27:41,657 --> 00:27:43,598 until you stuck your nose in. 658 00:27:43,604 --> 00:27:46,228 You did it because you're selfish. 659 00:27:48,970 --> 00:27:50,275 You're having a drink? 660 00:27:50,779 --> 00:27:52,281 This is unhinged. 661 00:27:53,086 --> 00:27:55,753 I haven't seen that man in 20 years. 662 00:27:55,759 --> 00:27:59,388 And you managed to find him and ruin his life in the same day. 663 00:27:59,993 --> 00:28:01,808 - 5 years. - What? 664 00:28:02,213 --> 00:28:04,849 Niall said he last saw you 5 years ago, not 20. 665 00:28:04,855 --> 00:28:07,461 Oh, fine, whatever it is, I don't remember. 666 00:28:07,467 --> 00:28:08,753 It doesn't matter. 667 00:28:08,759 --> 00:28:09,994 I think it does. 668 00:28:10,799 --> 00:28:13,181 You're deliberately downplaying how close you two are. 669 00:28:13,185 --> 00:28:14,616 Oh, don't be dramatic. 670 00:28:14,622 --> 00:28:17,298 You're making me upset and confused. 671 00:28:17,303 --> 00:28:20,162 Who confuses 5 years with 20? 672 00:28:20,767 --> 00:28:22,038 You're lying to me. 673 00:28:26,193 --> 00:28:29,192 Niall cared deeply about our family, 674 00:28:29,196 --> 00:28:34,501 about me, about you, and you manipulated that. 675 00:28:37,066 --> 00:28:38,755 He has a good heart. 676 00:28:40,996 --> 00:28:42,528 You're in love with him. 677 00:28:43,532 --> 00:28:44,933 Don't be ridiculous. 678 00:28:44,939 --> 00:28:47,138 Yes, you are. 679 00:28:47,881 --> 00:28:50,386 That's why you didn't want me digging into the past. 680 00:28:50,392 --> 00:28:52,402 You were having an affair with a revolutionary, 681 00:28:52,406 --> 00:28:54,116 and you're trying to make me feel guilty. 682 00:28:54,122 --> 00:28:55,727 I'm not discussing this with you. 683 00:28:55,731 --> 00:28:58,265 All your trips to Belfast, his visits to London, 684 00:28:58,269 --> 00:29:00,851 here in front of all of us. 685 00:29:01,855 --> 00:29:03,689 It must have gone on for years. 686 00:29:05,307 --> 00:29:07,330 You can judge me all you like, 687 00:29:08,236 --> 00:29:10,334 but Niall's a good man. 688 00:29:11,138 --> 00:29:13,919 And you signed his death warrant. 689 00:29:16,536 --> 00:29:18,019 Get out of this house. 690 00:29:40,634 --> 00:29:42,282 I've been reading Niall's record. 691 00:29:42,288 --> 00:29:45,808 He was a person of interest in the Docklands bombing in 1996. 692 00:29:45,814 --> 00:29:49,538 An explosion in London killed 2, over 100 wounded. 693 00:29:49,943 --> 00:29:51,509 And Niall was here in town at the time. 694 00:29:51,515 --> 00:29:53,337 They can't connect him. He wasn't charged. 695 00:29:53,343 --> 00:29:54,521 Right. 696 00:29:55,326 --> 00:29:57,548 Maybe he was just here to visit my mother. 697 00:29:58,653 --> 00:30:00,711 I never should have involved my family. 698 00:30:04,153 --> 00:30:06,160 Smitty, there's no going back now. 699 00:30:06,964 --> 00:30:08,840 I know that this is complicated for you, 700 00:30:09,445 --> 00:30:10,834 but Stroud is not wrong. 701 00:30:10,838 --> 00:30:13,314 Niall is the best shot we have at finding McEwan 702 00:30:13,318 --> 00:30:14,846 before anyone else gets killed. 703 00:30:15,451 --> 00:30:16,648 He can help us. 704 00:30:17,453 --> 00:30:18,459 Okay. 705 00:30:18,963 --> 00:30:20,465 I'll send him another message. 706 00:30:21,371 --> 00:30:23,724 This time, I'll tell him I know about the affair. 707 00:30:31,915 --> 00:30:33,518 Is this why you've been helping me? 708 00:30:34,123 --> 00:30:35,380 - Guilt? - Smitty. 709 00:30:35,384 --> 00:30:36,778 Don't call me that. 710 00:30:38,375 --> 00:30:39,423 Is it over? 711 00:30:41,521 --> 00:30:43,148 It was doomed from the start. 712 00:30:43,753 --> 00:30:45,817 Two people on opposite sides of a war 713 00:30:46,422 --> 00:30:47,778 with conflicting loyalties. 714 00:30:47,784 --> 00:30:48,815 Like marriage. 715 00:30:48,819 --> 00:30:49,864 Yeah. 716 00:30:50,368 --> 00:30:53,223 Scarlett was already engaged when we first met. 717 00:30:53,229 --> 00:30:54,834 I was the impulsive one. 718 00:30:54,838 --> 00:30:58,844 Your mother, she was practical and whip smart, 719 00:31:00,236 --> 00:31:02,189 like you were back then. 720 00:31:02,193 --> 00:31:03,439 I remember. 721 00:31:08,069 --> 00:31:11,124 Look, MI5 knows you're in contact with Padraig McEwan. 722 00:31:11,128 --> 00:31:13,473 They're threatening to charge you with being in the IRA 723 00:31:13,479 --> 00:31:14,680 unless you turn on him. 724 00:31:14,684 --> 00:31:16,709 I had nothing to do with this. 725 00:31:17,513 --> 00:31:19,684 The only reason I got back in was to help you. 726 00:31:19,690 --> 00:31:21,512 You sent me to Crowley without telling me 727 00:31:21,518 --> 00:31:23,036 he was the next target. 728 00:31:23,040 --> 00:31:24,834 You almost got my partner killed. 729 00:31:25,239 --> 00:31:28,040 I told you everything I know, I swear. 730 00:31:28,046 --> 00:31:29,861 I don't imagine they'll believe that. 731 00:31:32,136 --> 00:31:33,494 What are you gonna do? 732 00:31:34,400 --> 00:31:36,396 Meet with McEwan, wear a wire. 733 00:31:36,801 --> 00:31:38,916 If you do that and we can get him, 734 00:31:38,922 --> 00:31:41,968 then I can convince MI5 to forget about your past. 735 00:31:47,631 --> 00:31:48,932 I'll do it. 736 00:31:48,936 --> 00:31:50,193 Are you sure? 737 00:31:50,199 --> 00:31:52,750 I've made very bad decisions in my life. 738 00:31:53,855 --> 00:31:55,910 I'll try to make this one right. 739 00:32:00,122 --> 00:32:02,771 We need him admitting that he gave the orders, 740 00:32:02,777 --> 00:32:05,147 because right now, everything we have is circumstantial. 741 00:32:05,153 --> 00:32:06,605 We'll be watching and listening. 742 00:32:07,010 --> 00:32:09,287 Once we hear what we need, our people will move in. 743 00:32:09,692 --> 00:32:11,432 You best keep some distance. 744 00:32:11,436 --> 00:32:13,451 McEwan is a crafty bastard. 745 00:32:13,856 --> 00:32:15,685 He'll have somebody watching his back. 746 00:32:25,973 --> 00:32:27,018 Padraig. 747 00:32:28,615 --> 00:32:31,461 It's been a long time, old man. 748 00:32:33,634 --> 00:32:36,587 You look like the world chewed you up and spit you out again. 749 00:32:36,593 --> 00:32:37,881 Because it has. 750 00:32:40,396 --> 00:32:41,915 Two pints, Tommy. 751 00:32:43,221 --> 00:32:45,758 Comms are up, reading them both clearly. 752 00:32:45,762 --> 00:32:47,098 Waiting for your signal. 753 00:32:47,604 --> 00:32:51,951 So, I hear you been calling around after me, 754 00:32:51,955 --> 00:32:53,853 talking to all our old friends. 755 00:32:54,258 --> 00:32:57,042 Yeah, I heard about your brother. 756 00:32:57,048 --> 00:32:59,828 I thought I'd come and find you and pay my respects. 757 00:32:59,834 --> 00:33:03,040 We had to fight just to get his body back to Dublin. 758 00:33:03,645 --> 00:33:05,900 Politicians and bureaucrats. 759 00:33:05,904 --> 00:33:08,255 You know, sometimes I miss the guns. 760 00:33:09,059 --> 00:33:13,765 Guys are telling me about Crowley and O'Brien, two touts. 761 00:33:14,425 --> 00:33:16,509 You know, I should be buying the next round 762 00:33:16,515 --> 00:33:17,803 for what you did to them. 763 00:33:17,807 --> 00:33:20,380 There's a new generation for that now. 764 00:33:21,184 --> 00:33:25,690 All full of piss and vinegar, and no real sense of loss. 765 00:33:26,861 --> 00:33:29,145 Well, the car bomb made that pretty clear. 766 00:33:30,151 --> 00:33:31,686 You sure that was a good idea? 767 00:33:31,692 --> 00:33:34,819 That was Myra, the girl who got picked up. 768 00:33:34,825 --> 00:33:37,441 I just told them to ditch the car. 769 00:33:38,145 --> 00:33:40,259 Kids have a flair for the dramatic. 770 00:33:40,265 --> 00:33:42,653 Well, if they can find O'Brien on their own 771 00:33:42,659 --> 00:33:45,090 after all this time, we're in good hands. 772 00:33:45,096 --> 00:33:48,086 Well, not on their own exactly. 773 00:33:48,490 --> 00:33:51,009 The police themselves sent his name to "The Harp". 774 00:33:51,015 --> 00:33:54,060 A lady at the academy tipped me off he was coming. 775 00:33:54,566 --> 00:33:59,770 With Crowley, that made two confirmed touts in London. 776 00:34:00,250 --> 00:34:02,296 I couldn't let that chance pass. 777 00:34:03,201 --> 00:34:04,976 You're not worried that the shooters 778 00:34:04,980 --> 00:34:06,286 might find a conscience? 779 00:34:06,290 --> 00:34:08,179 Are you kidding? 780 00:34:08,885 --> 00:34:10,302 Those kids said yes 781 00:34:10,307 --> 00:34:12,248 before I could finish giving them the order. 782 00:34:13,963 --> 00:34:15,481 That's it, that's what we need. 783 00:34:15,487 --> 00:34:16,836 Stroud, move in. 784 00:34:19,126 --> 00:34:21,980 Mind if I join you gentlemen? 785 00:34:21,985 --> 00:34:23,215 What's going on? 786 00:34:23,221 --> 00:34:25,565 William Stroud, MI5. 787 00:34:25,570 --> 00:34:27,568 Both of you are coming with me. 788 00:34:27,572 --> 00:34:30,572 Oh, there is no way that's happening. 789 00:34:35,625 --> 00:34:37,858 Where the hell do you think you are? 790 00:34:39,362 --> 00:34:43,106 Well, we're not in Belfast anymore, are we, McEwan? 791 00:34:51,222 --> 00:34:52,641 Your friend came through. 792 00:34:56,764 --> 00:34:58,282 Hang on a minute. 793 00:34:58,286 --> 00:34:59,949 We've been spotted. Get down! 794 00:35:20,429 --> 00:35:22,556 - Anybody hit? - We're okay. 795 00:35:22,561 --> 00:35:23,992 We gotta make a move. 796 00:35:23,998 --> 00:35:25,081 Wait! 797 00:35:25,085 --> 00:35:26,378 He's right there. 798 00:35:28,536 --> 00:35:29,760 Hold tight. 799 00:35:43,682 --> 00:35:44,771 The evidence. 800 00:35:47,233 --> 00:35:48,878 Couldn't let the recording get shot up. 801 00:35:50,385 --> 00:35:51,661 Well done. 802 00:35:58,567 --> 00:35:59,793 Are you okay? 803 00:35:59,798 --> 00:36:01,391 Yeah, we got them. 804 00:36:22,934 --> 00:36:24,610 I know it's not much comfort, 805 00:36:25,114 --> 00:36:27,373 but I wanted to let you know that we did put an end 806 00:36:27,378 --> 00:36:29,889 to Padraig McEwen's attempts to escalate violence. 807 00:36:30,393 --> 00:36:33,202 And thanks to your help, other informers are safe, 808 00:36:33,907 --> 00:36:35,856 and the people who killed your father, 809 00:36:35,860 --> 00:36:37,385 they have been apprehended. 810 00:36:38,389 --> 00:36:39,864 And they're going to jail? 811 00:36:39,869 --> 00:36:42,257 With the evidence we have, I am confident 812 00:36:42,262 --> 00:36:44,978 that they will be convicted and put away for a long time. 813 00:36:47,311 --> 00:36:48,378 Thanks. 814 00:36:50,514 --> 00:36:52,746 And I shouldn't have told you to kill them. 815 00:36:52,751 --> 00:36:55,293 I don't care about revenge. 816 00:36:56,798 --> 00:36:58,840 My dad wouldn't have wanted that. 817 00:36:58,844 --> 00:37:00,358 We're going home 818 00:37:01,164 --> 00:37:03,170 to bury the peaceful man we knew. 819 00:37:09,911 --> 00:37:10,969 Great work. 820 00:37:10,974 --> 00:37:12,005 Thank you. 821 00:37:12,610 --> 00:37:15,847 Niall Walsh played a key role, 822 00:37:16,253 --> 00:37:18,032 so we need to make sure that he's protected. 823 00:37:18,038 --> 00:37:20,369 Yeah, yeah, you have my word. 824 00:37:20,375 --> 00:37:21,623 His slate's wiped clean. 825 00:37:22,128 --> 00:37:24,474 If you like, the FBI can handle his relocation, 826 00:37:24,478 --> 00:37:26,362 in the spirit of transparency. 827 00:37:26,367 --> 00:37:27,586 I appreciate that. 828 00:37:29,458 --> 00:37:32,309 It's mystifying, isn't it? 829 00:37:33,514 --> 00:37:36,920 Protestants, Catholics, Republicans, unionists, 830 00:37:36,925 --> 00:37:40,081 all one people, all fighting tooth and nail 831 00:37:40,085 --> 00:37:41,295 over who the hell we are. 832 00:37:41,800 --> 00:37:43,492 Endlessly turning on each other. 833 00:37:43,498 --> 00:37:44,782 Does it ever end? 834 00:37:46,588 --> 00:37:47,797 I wish I knew. 835 00:37:49,782 --> 00:37:51,239 Back to work, I suppose. 836 00:37:56,684 --> 00:37:58,769 Andre, would you look at this? 837 00:37:59,775 --> 00:38:00,994 Is something wrong? 838 00:38:02,197 --> 00:38:04,018 It's one of the pictures from the database 839 00:38:04,023 --> 00:38:05,311 of old IRA members. 840 00:38:06,115 --> 00:38:07,304 That's now? 841 00:38:07,309 --> 00:38:08,833 From 1998. 842 00:38:10,237 --> 00:38:11,643 Am I crazy? 843 00:38:13,048 --> 00:38:14,704 Are you seeing what I'm seeing? 844 00:38:15,909 --> 00:38:17,166 You really wanna know? 845 00:38:26,235 --> 00:38:28,503 Were you going to disappear without a word then? 846 00:38:31,527 --> 00:38:33,400 I thought you could never forgive me. 847 00:38:33,405 --> 00:38:34,496 I see. 848 00:38:35,101 --> 00:38:37,534 Well, the least you could do is say goodbye to your daughter. 849 00:38:37,539 --> 00:38:39,184 - Wha... - I know the truth. 850 00:38:40,088 --> 00:38:41,625 - That's not the way... - Don't. 851 00:38:41,630 --> 00:38:43,105 I do this for a living. 852 00:38:43,110 --> 00:38:44,197 I checked. 853 00:38:46,822 --> 00:38:48,119 You're my father. 854 00:38:51,478 --> 00:38:53,994 I wanted to tell you the truth, I swear. 855 00:38:54,699 --> 00:38:56,043 It's funny. 856 00:38:56,048 --> 00:38:58,072 It explains a few things, actually. 857 00:38:58,878 --> 00:39:02,483 Her constant criticism, all the arguments. 858 00:39:03,447 --> 00:39:05,065 How could I possibly be good enough 859 00:39:05,070 --> 00:39:08,577 when my whole existence is a reminder 860 00:39:08,583 --> 00:39:10,476 for her own imperfections? 861 00:39:11,380 --> 00:39:14,936 Whatever you think of me, you must forgive your mother. 862 00:39:17,543 --> 00:39:19,550 She never meant to hurt anyone. 863 00:39:20,800 --> 00:39:22,048 Nor did I. 864 00:39:24,164 --> 00:39:25,748 So what happens now? 865 00:39:27,501 --> 00:39:28,760 Well... 866 00:39:29,864 --> 00:39:31,375 I'll have to disappear. 867 00:39:33,652 --> 00:39:36,650 I could help you 868 00:39:36,655 --> 00:39:38,887 to relocate to Budapest. 869 00:39:40,092 --> 00:39:41,929 And maybe we could be in each other's lives 870 00:39:41,934 --> 00:39:43,971 a little, somehow. 871 00:39:46,695 --> 00:39:48,898 I made the decision a long time ago, 872 00:39:50,103 --> 00:39:52,648 the best thing I could do for my little girl 873 00:39:53,454 --> 00:39:54,485 is let her go. 874 00:39:56,456 --> 00:39:58,710 Now this is the answer to my prayer, 875 00:39:59,516 --> 00:40:02,719 one last moment with my daughter. 876 00:40:12,952 --> 00:40:14,775 Are you going back already? 877 00:40:14,780 --> 00:40:16,271 Work is waiting. 878 00:40:16,577 --> 00:40:18,916 I just wanted to say a quick goodbye 879 00:40:18,922 --> 00:40:21,168 and let you know that Niall is fine. 880 00:40:25,181 --> 00:40:28,797 He was able to tell me everything I needed to know. 881 00:40:33,612 --> 00:40:34,860 Dad. 882 00:40:37,014 --> 00:40:38,320 Um... 883 00:40:49,248 --> 00:40:51,760 Thank you for always being there for me. 884 00:41:03,771 --> 00:41:05,369 I'll call you as soon as I can. 885 00:41:05,773 --> 00:41:08,144 Next time, I wanna hear all about that book. 886 00:41:34,449 --> 00:41:36,072 What do you need right now? 887 00:41:36,077 --> 00:41:40,282 You wanna get drunk or go to a shooting range? 888 00:41:41,083 --> 00:41:42,706 There someone I need to beat up? 889 00:41:45,652 --> 00:41:48,704 Just tell me what you need. 890 00:41:51,150 --> 00:41:52,420 A friend. 891 00:41:59,797 --> 00:42:01,007 I'm right here. 892 00:42:08,675 --> 00:42:09,885 Let's go home. 893 00:42:28,489 --> 00:42:35,989 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 65285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.