Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,487 --> 00:00:12,898
The competition in Europe is next level.
2
00:00:13,704 --> 00:00:15,083
You know, look at the first touch.
3
00:00:15,089 --> 00:00:16,989
The control is better
than any midfielder
4
00:00:16,993 --> 00:00:18,490
I've played with back at home.
5
00:00:18,495 --> 00:00:22,059
At a dedicated academy, I could
learn so much from these guys.
6
00:00:22,065 --> 00:00:24,628
You know, there's more
to life than football.
7
00:00:24,632 --> 00:00:27,710
Yeah, I really don't think that's true.
8
00:00:28,114 --> 00:00:29,702
Your mother's not gonna like you living
9
00:00:29,707 --> 00:00:31,591
on the other side of an ocean.
10
00:00:32,697 --> 00:00:34,072
Yeah.
11
00:00:34,076 --> 00:00:35,682
Look, hear me out.
12
00:00:35,686 --> 00:00:38,450
I'm moving out of the house
in two years either way.
13
00:00:38,454 --> 00:00:40,034
If I train here in London,
14
00:00:40,039 --> 00:00:41,774
you and mom can go on some trips,
15
00:00:41,780 --> 00:00:43,712
- and you always say that...
- We have to leave.
16
00:00:43,716 --> 00:00:44,822
Get your things.
17
00:00:44,826 --> 00:00:46,258
What? Practice isn't over.
18
00:00:46,262 --> 00:00:47,868
We gotta go, right now.
19
00:00:54,054 --> 00:00:55,271
Give me your bag.
20
00:00:59,680 --> 00:01:01,743
- Get in the car.
- Okay, I'm getting in.
21
00:01:06,953 --> 00:01:08,585
No, you don't have to do this.
22
00:01:13,159 --> 00:01:14,981
Go, go, go!
23
00:01:17,989 --> 00:01:19,799
Dad?
24
00:01:19,805 --> 00:01:21,085
Dad!
25
00:01:25,040 --> 00:01:26,472
I need help!
26
00:01:33,472 --> 00:01:38,972
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
27
00:01:39,546 --> 00:01:41,935
The shooting occurred
just after 0900 hours
28
00:01:41,939 --> 00:01:43,432
at a park in North London.
29
00:01:43,737 --> 00:01:46,301
Alec O'Brien, a dual
Irish American citizen,
30
00:01:46,305 --> 00:01:47,388
died at the scene.
31
00:01:47,393 --> 00:01:48,795
His teenage son, James, was rushed
32
00:01:48,799 --> 00:01:50,087
to Regent's Park Medical Centre,
33
00:01:50,091 --> 00:01:51,418
where he's in critical condition.
34
00:01:51,424 --> 00:01:53,277
The family was in the UK for a week,
35
00:01:53,283 --> 00:01:54,914
touring youth football academies,
36
00:01:54,918 --> 00:01:56,367
planning for the kid's future.
37
00:01:56,372 --> 00:01:58,847
Then, this.
38
00:01:58,853 --> 00:02:00,141
It's infuriating.
39
00:02:00,146 --> 00:02:02,621
It looks like a drive-by
or a professional hit.
40
00:02:02,626 --> 00:02:04,420
Is there any connections
to organized crime?
41
00:02:04,424 --> 00:02:06,085
O'Brien grew up in Northern Ireland.
42
00:02:06,090 --> 00:02:08,901
In his youth, he went by a
different name, Alec Murphy.
43
00:02:08,907 --> 00:02:10,903
Alec Murphy was suspected
of armed robbery
44
00:02:10,908 --> 00:02:12,426
in Belfast in 1994.
45
00:02:12,431 --> 00:02:13,876
He was accused of being a member
46
00:02:13,881 --> 00:02:15,387
of the Irish Republican Army.
47
00:02:15,391 --> 00:02:16,884
Those charges were technically dropped.
48
00:02:16,889 --> 00:02:19,564
O'Brien has been clean ever
since relocating to the States.
49
00:02:19,569 --> 00:02:21,175
Apparently, he left the struggle
50
00:02:21,180 --> 00:02:23,817
for a unified Ireland behind,
married an American,
51
00:02:23,822 --> 00:02:25,539
and he's been living as a suburban dad
52
00:02:25,545 --> 00:02:26,819
for the last three decades.
53
00:02:26,824 --> 00:02:28,373
His death could still be connected.
54
00:02:28,378 --> 00:02:30,620
Maybe he fell back in with his
buddies from the old country.
55
00:02:30,623 --> 00:02:32,228
Okay, but he hardly deserves to be
56
00:02:32,234 --> 00:02:34,510
gunned down in broad daylight
in front of his kid.
57
00:02:38,022 --> 00:02:39,110
Sorry.
58
00:02:41,373 --> 00:02:42,731
I grew up near there.
59
00:02:43,637 --> 00:02:46,373
I've been to that park dozens of times,
60
00:02:46,378 --> 00:02:50,812
so this one hits close
to home, literally.
61
00:02:50,817 --> 00:02:52,149
Then let's get there right away
62
00:02:52,153 --> 00:02:53,479
and find whoever's responsible.
63
00:02:53,485 --> 00:02:54,743
Scott's gonna meet us in London,
64
00:02:54,747 --> 00:02:56,284
and while we are in the air, I want you
65
00:02:56,288 --> 00:02:57,939
to pull everything you can
on Alec O'Brien,
66
00:02:57,944 --> 00:02:59,466
both past and present.
67
00:03:00,728 --> 00:03:02,681
Everyone's eyes were
on the pitch at the time,
68
00:03:02,687 --> 00:03:04,526
at least until they heard the shots.
69
00:03:04,931 --> 00:03:07,656
Then multiple spectators
saw a blue or black
70
00:03:07,661 --> 00:03:09,197
subcompact driving away.
71
00:03:09,201 --> 00:03:10,716
Looks like they left clear tread marks
72
00:03:10,719 --> 00:03:11,719
in the mud, at least.
73
00:03:11,724 --> 00:03:13,487
Well, the weather here is good that way.
74
00:03:13,492 --> 00:03:16,448
Inspector Mullins, did anyone
get a look at the shooter?
75
00:03:16,453 --> 00:03:17,740
Just the boy.
76
00:03:17,745 --> 00:03:20,015
Two shooters, he said, wearing masks.
77
00:03:20,021 --> 00:03:21,800
That's all we could get.
78
00:03:21,806 --> 00:03:23,671
He was in a bad way, poor thing.
79
00:03:23,676 --> 00:03:26,457
Okay, so O'Brien is here,
the shooters are there.
80
00:03:26,462 --> 00:03:27,475
I mean, maybe there.
81
00:03:27,480 --> 00:03:29,764
It's not great accuracy for close range.
82
00:03:29,770 --> 00:03:32,593
The bullet goes through
the window and hits the kid?
83
00:03:32,598 --> 00:03:33,598
That's right.
84
00:03:33,603 --> 00:03:36,033
Alec put himself between
the attackers and his son.
85
00:03:36,037 --> 00:03:37,978
Yeah, that's understandable,
but it left James
86
00:03:37,983 --> 00:03:39,245
right in the line of fire.
87
00:03:39,250 --> 00:03:42,822
Shell casings suggest .45
caliber automatic handguns.
88
00:03:42,826 --> 00:03:45,425
Fired by people who didn't
give a damn what else they hit.
89
00:03:46,730 --> 00:03:48,241
What are you thinking, Vo?
90
00:03:49,747 --> 00:03:52,745
So the ambush occurred right
in the middle of practice,
91
00:03:52,750 --> 00:03:54,747
when nobody else was in the parking lot.
92
00:03:54,752 --> 00:03:57,288
So how did they know that
O'Brien was leaving early?
93
00:03:57,293 --> 00:03:58,581
They must have been watching,
94
00:03:58,586 --> 00:04:00,300
waiting for the right opportunity.
95
00:04:01,105 --> 00:04:03,625
Guys, I got something you should see.
96
00:04:08,634 --> 00:04:10,818
Could be nothing, just
somebody's gym clothes
97
00:04:10,824 --> 00:04:12,155
left behind in all the commotion,
98
00:04:12,159 --> 00:04:14,419
but I don't think so.
99
00:04:14,424 --> 00:04:15,663
It's a message.
100
00:04:15,668 --> 00:04:16,725
Tout?
101
00:04:16,730 --> 00:04:18,292
It's what the Irish call informers
102
00:04:18,297 --> 00:04:20,838
who work with the police,
but it's incredibly derogatory.
103
00:04:21,442 --> 00:04:24,733
During the Troubles, "touts get
shot", was a common refrain.
104
00:04:24,737 --> 00:04:26,442
Paramilitaries used hit squads
105
00:04:26,447 --> 00:04:27,983
to execute anyone who turned.
106
00:04:27,988 --> 00:04:30,521
So O'Brien was shot because
he was informing on the IRA.
107
00:04:30,526 --> 00:04:33,245
It tracks with the relocation
and the change of identity,
108
00:04:33,250 --> 00:04:36,048
but London Police didn't
say anything about it.
109
00:04:36,053 --> 00:04:38,016
So who exactly was he talking to?
110
00:04:44,029 --> 00:04:45,867
The last thing I want
is a return to the days
111
00:04:45,872 --> 00:04:47,276
of IRA street violence.
112
00:04:47,281 --> 00:04:48,582
Not here, not in London.
113
00:04:48,588 --> 00:04:50,149
I agree, Officer Stroud.
114
00:04:50,154 --> 00:04:52,413
Was MI5 in contact with Alec O'Brien?
115
00:04:52,418 --> 00:04:54,110
No, not really.
116
00:04:54,115 --> 00:04:56,560
When he booked his travel,
we flagged it and advised him
117
00:04:56,566 --> 00:04:57,680
that his protection agreement
118
00:04:57,683 --> 00:04:59,201
only applied in the United States.
119
00:04:59,206 --> 00:05:00,213
He didn't respond.
120
00:05:00,218 --> 00:05:02,771
The protection deal you gave
him for being an informant.
121
00:05:02,776 --> 00:05:04,903
It's my government's strict
policy to neither confirm
122
00:05:04,908 --> 00:05:08,163
nor deny whether any particular
individual has ever operated
123
00:05:08,168 --> 00:05:09,324
as a clandestine agent.
124
00:05:09,329 --> 00:05:10,836
Okay, but you did relocate him.
125
00:05:10,841 --> 00:05:13,428
And according to his FBI file,
he was detained in the '90s,
126
00:05:13,434 --> 00:05:14,579
so can you at least confirm that?
127
00:05:14,584 --> 00:05:16,654
Well before my time, but yes.
128
00:05:16,660 --> 00:05:19,218
O'Brien, or Murphy,
as he was then known,
129
00:05:19,223 --> 00:05:22,877
was questioned by our Northern
Ireland office in 1994.
130
00:05:22,882 --> 00:05:25,283
But those records have
been sealed for decades.
131
00:05:25,288 --> 00:05:27,069
Okay, well, I think it's time
we open them up again.
132
00:05:27,074 --> 00:05:28,723
If he was informing on someone,
maybe that person
133
00:05:28,728 --> 00:05:29,755
was the one who killed him.
134
00:05:29,759 --> 00:05:30,846
It's hardly that simple.
135
00:05:30,851 --> 00:05:33,480
The IRA operates under
a strict code of silence.
136
00:05:33,485 --> 00:05:35,237
Breaking that code
is punishable by death.
137
00:05:35,242 --> 00:05:36,492
O'Brien knew this.
138
00:05:36,497 --> 00:05:39,564
A few whispers, and every thug
in Ireland would want him dead.
139
00:05:39,569 --> 00:05:41,692
He must have thought that
enough time had passed
140
00:05:41,697 --> 00:05:42,769
that it was safe to return.
141
00:05:42,773 --> 00:05:44,682
Clearly, he was wrong.
142
00:05:44,687 --> 00:05:46,598
Well, give me access to his MI5 file,
143
00:05:46,603 --> 00:05:49,108
or at least tell me what
he was informing about.
144
00:05:49,113 --> 00:05:50,353
I'll see what I can do.
145
00:05:51,257 --> 00:05:52,399
But again, I can neither...
146
00:05:52,403 --> 00:05:53,605
Confirm nor deny, right.
147
00:05:53,610 --> 00:05:54,689
Yeah.
148
00:05:55,694 --> 00:05:56,781
You know what?
149
00:05:56,786 --> 00:05:58,130
Let me know if I'm off-base here,
150
00:05:58,136 --> 00:05:59,497
but a man was brutally murdered,
151
00:05:59,502 --> 00:06:01,930
and you do not seem
too beaten up about it.
152
00:06:02,935 --> 00:06:05,747
The IRA is a recognized
terror organization.
153
00:06:05,752 --> 00:06:07,923
Membership is a crime, even in Ireland.
154
00:06:07,927 --> 00:06:10,353
You and your team, you're
welcome to set up shop here
155
00:06:10,358 --> 00:06:12,300
at Thames House and help me
get them off the streets,
156
00:06:12,305 --> 00:06:14,190
but if you're asking me
to shed tears for a terrorist,
157
00:06:14,194 --> 00:06:15,396
I can't help you.
158
00:06:15,401 --> 00:06:16,684
O'Brien brought this on himself.
159
00:06:16,689 --> 00:06:17,759
Got it.
160
00:06:17,764 --> 00:06:19,139
Well, I gotta go visit a teenage boy
161
00:06:19,144 --> 00:06:21,694
with a gunshot wound,
so maybe we can at least
162
00:06:21,699 --> 00:06:23,206
get justice for him, huh?
163
00:06:26,598 --> 00:06:28,117
No more questions.
164
00:06:28,122 --> 00:06:30,324
Not until they tell me James is okay.
165
00:06:30,329 --> 00:06:32,252
I know this is a terrible time,
166
00:06:32,257 --> 00:06:35,807
but we wanna find out who did
this, and every second counts.
167
00:06:35,812 --> 00:06:37,678
I don't know how I can help.
168
00:06:37,683 --> 00:06:38,894
I wasn't even there.
169
00:06:40,699 --> 00:06:42,783
James is an eyewitness, okay,
170
00:06:42,788 --> 00:06:44,091
but when the doctors say he's able,
171
00:06:44,095 --> 00:06:45,226
we'll need to talk to him as well.
172
00:06:45,230 --> 00:06:48,042
But while he is in surgery,
you are all we've got.
173
00:06:51,711 --> 00:06:52,778
Okay.
174
00:06:53,483 --> 00:06:55,915
Did your husband meet
with anybody during this trip?
175
00:06:55,920 --> 00:06:58,148
- Old contacts, family?
- No.
176
00:06:59,052 --> 00:07:01,076
Alec has relatives
in Ireland, of course,
177
00:07:01,081 --> 00:07:02,699
but he never kept in touch.
178
00:07:03,605 --> 00:07:05,197
The trip was James's idea.
179
00:07:05,202 --> 00:07:07,410
He made this whole presentation.
180
00:07:08,814 --> 00:07:10,055
He was so passionate.
181
00:07:10,860 --> 00:07:12,545
How does a parent say no to that?
182
00:07:13,947 --> 00:07:17,161
Did Alec ever talk about
his involvement with the IRA?
183
00:07:17,167 --> 00:07:18,167
Never.
184
00:07:18,172 --> 00:07:20,033
I knew he grew up in a tough time,
185
00:07:20,038 --> 00:07:22,850
and he was proud of his Irish heritage,
186
00:07:22,855 --> 00:07:24,384
but he wasn't a criminal.
187
00:07:26,088 --> 00:07:28,156
And he sure as hell wasn't violent.
188
00:07:28,860 --> 00:07:30,875
That is not the man I knew.
189
00:07:33,274 --> 00:07:37,478
When I met him, he was a grad
student with a nice accent
190
00:07:37,843 --> 00:07:42,048
and no interest in politics.
191
00:07:43,454 --> 00:07:45,332
Is there anyone who could have known
192
00:07:45,338 --> 00:07:46,526
that he was an informant?
193
00:07:46,531 --> 00:07:47,954
He didn't even tell me!
194
00:07:49,159 --> 00:07:50,235
Damn it!
195
00:07:51,641 --> 00:07:54,151
You're just doing your job, I get it.
196
00:07:54,555 --> 00:07:55,944
But every one of these questions
197
00:07:55,949 --> 00:07:57,976
makes me feel I don't know my husband,
198
00:07:57,981 --> 00:08:00,069
and I can't think that right now.
199
00:08:00,574 --> 00:08:01,846
I need him.
200
00:08:02,752 --> 00:08:04,624
Our son needs him.
201
00:08:05,829 --> 00:08:07,521
He didn't even wanna come on this trip.
202
00:08:07,526 --> 00:08:09,423
He was just being a good father.
203
00:08:16,995 --> 00:08:19,011
Our one eyewitness is still in surgery.
204
00:08:19,016 --> 00:08:20,838
The bullet was difficult to remove,
205
00:08:20,843 --> 00:08:22,348
but the kid is hanging in there.
206
00:08:22,353 --> 00:08:24,786
That's good to hear. We
may have an ID on a car.
207
00:08:24,790 --> 00:08:27,393
A blue BMW was reported
stolen two days ago
208
00:08:27,398 --> 00:08:29,125
from a lot near Stansted Airport.
209
00:08:29,129 --> 00:08:30,980
The tire treads of that
model are consistent
210
00:08:30,983 --> 00:08:32,346
- with the tracks at the scene.
- Great.
211
00:08:32,350 --> 00:08:33,751
Have Amanda check for passengers
212
00:08:33,756 --> 00:08:35,462
with criminal records
landing at that airport
213
00:08:35,466 --> 00:08:37,506
on that day from Derry,
Belfast, Dublin, you know...
214
00:08:37,511 --> 00:08:38,511
I'm on it.
215
00:08:38,517 --> 00:08:40,119
I'll have to loop in MI5 as well.
216
00:08:40,124 --> 00:08:42,469
I'm not sure how forthcoming
they're gonna be.
217
00:08:42,474 --> 00:08:44,165
Your meeting with Stroud didn't go well?
218
00:08:44,171 --> 00:08:45,171
No.
219
00:08:45,176 --> 00:08:46,995
I'm used to MI5 sharing everything,
220
00:08:47,000 --> 00:08:49,040
but there is something about this guy.
221
00:08:49,046 --> 00:08:51,246
He's making it hard
to dig into O'Brien's past.
222
00:08:51,251 --> 00:08:54,058
Sounds like what we need
is a source within IRA circles.
223
00:08:54,063 --> 00:08:55,150
You know someone?
224
00:08:55,155 --> 00:08:57,452
Yeah, but it will
require doing something
225
00:08:57,457 --> 00:08:58,745
I generally try to avoid.
226
00:08:58,750 --> 00:08:59,965
Which is?
227
00:08:59,970 --> 00:09:01,309
Visiting my mother.
228
00:09:12,198 --> 00:09:14,283
I doubt I'm gonna need backup.
229
00:09:14,288 --> 00:09:15,850
You can still run for the hills.
230
00:09:15,855 --> 00:09:17,653
Oh, I wouldn't miss this.
231
00:09:19,057 --> 00:09:21,129
Well, I don't believe it.
232
00:09:21,134 --> 00:09:23,336
A visit from my own daughter.
233
00:09:23,341 --> 00:09:24,859
Is it Christmas already?
234
00:09:24,864 --> 00:09:26,307
It's good to see you too, Mum.
235
00:09:26,312 --> 00:09:27,774
What are you doing ringing the bell?
236
00:09:27,779 --> 00:09:29,599
You know I don't have a key anymore.
237
00:09:30,303 --> 00:09:32,345
Andre, this is my mother, Scarlett.
238
00:09:32,350 --> 00:09:34,182
It's a real pleasure to meet you, ma'am.
239
00:09:34,686 --> 00:09:36,431
Well, don't just stand
there on the doorstep
240
00:09:36,436 --> 00:09:38,960
like you're selling something,
come on in.
241
00:09:38,965 --> 00:09:40,994
Terry, she's here.
242
00:09:42,298 --> 00:09:44,614
Come and see if you
recognize your daughter.
243
00:09:45,219 --> 00:09:46,229
Dad.
244
00:09:46,234 --> 00:09:48,082
Darling.
245
00:09:48,888 --> 00:09:50,679
Our prayers have been answered.
246
00:09:50,684 --> 00:09:52,017
She's brought a man home.
247
00:09:52,022 --> 00:09:53,322
She's joking.
248
00:09:53,326 --> 00:09:55,528
- Nice to meet you, sir.
- Oh, call me Terry.
249
00:09:55,533 --> 00:09:57,225
It's an absolute pleasure.
250
00:09:57,230 --> 00:09:58,488
We're having tea.
251
00:09:58,493 --> 00:09:59,721
Scarlett makes the best teas.
252
00:09:59,725 --> 00:10:01,330
And the sandwiches?
253
00:10:01,335 --> 00:10:03,692
Well, I didn't have time
to make sandwiches, did I?
254
00:10:03,697 --> 00:10:06,000
No, it's okay, Mum, we don't
have time for tea anyway.
255
00:10:06,004 --> 00:10:07,859
We're here on a case.
256
00:10:07,864 --> 00:10:09,716
Since Megan started with the FBI,
257
00:10:09,721 --> 00:10:11,779
we see her even less than her brother.
258
00:10:11,784 --> 00:10:14,260
But I won't hold that
against you, Andre.
259
00:10:14,265 --> 00:10:15,528
I appreciate that.
260
00:10:16,133 --> 00:10:18,517
Mum, I was hoping you could help me
261
00:10:18,522 --> 00:10:19,913
find your old friend, Niall.
262
00:10:19,918 --> 00:10:21,437
I don't remember his surname.
263
00:10:21,442 --> 00:10:23,443
- What's this about?
- Oh, the Irishman?
264
00:10:23,448 --> 00:10:24,448
That's right.
265
00:10:24,453 --> 00:10:25,912
He used to visit when we were kids.
266
00:10:25,917 --> 00:10:28,488
He told stories about
your time in Belfast.
267
00:10:28,993 --> 00:10:30,590
Do you think he's still in the IRA?
268
00:10:30,595 --> 00:10:32,665
Well, I'm sure I don't know.
269
00:10:32,671 --> 00:10:35,543
And it's not polite
to talk about politics.
270
00:10:35,548 --> 00:10:37,179
This is for a homicide investigation.
271
00:10:37,184 --> 00:10:39,217
There could be actual lives on the line.
272
00:10:40,522 --> 00:10:41,735
If you'll excuse me, I think
273
00:10:41,740 --> 00:10:43,302
- I'm gonna go back to my book.
- Dad.
274
00:10:43,307 --> 00:10:44,634
No, no, no, no, it's fine.
275
00:10:44,639 --> 00:10:46,114
So lovely to see you, darling.
276
00:10:46,119 --> 00:10:47,412
Nice to meet you, Andre.
277
00:10:50,427 --> 00:10:52,903
You know he doesn't like
how dangerous your job is.
278
00:10:52,908 --> 00:10:54,153
Well, I can't help that.
279
00:10:54,158 --> 00:10:55,820
I wouldn't be here
if it wasn't important.
280
00:10:55,825 --> 00:10:57,355
Oh, well, that much is obvious.
281
00:10:57,360 --> 00:10:58,892
We didn't mean to put you on the spot.
282
00:10:58,897 --> 00:11:01,168
In fact, I'm just here
to enjoy this wonderful tea
283
00:11:01,173 --> 00:11:02,400
and get to know you.
284
00:11:03,105 --> 00:11:05,519
But Smitty told me you
were a nurse in Belfast
285
00:11:05,524 --> 00:11:07,005
during the last years of the fighting.
286
00:11:07,009 --> 00:11:09,485
Yes... when I was fresh out
of nursing college,
287
00:11:09,490 --> 00:11:11,530
I traveled to Northern
Ireland a few weeks a year
288
00:11:11,535 --> 00:11:12,662
for work experience.
289
00:11:12,667 --> 00:11:14,750
We tended to patients on both sides.
290
00:11:14,755 --> 00:11:16,130
That's where you and Niall met?
291
00:11:16,135 --> 00:11:18,812
Yeah, I stitched up some
of his mates after a raid
292
00:11:18,817 --> 00:11:20,322
on the pub where he worked.
293
00:11:20,326 --> 00:11:24,065
Yeah, he offered all
the nurses free drinks.
294
00:11:24,070 --> 00:11:26,458
Those mates were IRA leaders.
295
00:11:26,463 --> 00:11:28,898
If someone was hurt, I helped them.
296
00:11:30,903 --> 00:11:32,787
Maybe he can return the favor.
297
00:11:32,792 --> 00:11:36,469
Oh, we haven't spoken in years.
298
00:11:36,474 --> 00:11:39,384
I mean, Niall Walsh was entertaining
299
00:11:39,389 --> 00:11:42,144
and he brought you treats,
but he was a criminal.
300
00:11:42,149 --> 00:11:45,221
And the last thing he wants
is a call from the police.
301
00:11:45,625 --> 00:11:48,375
Now, please, promise you'll drop this
302
00:11:48,380 --> 00:11:51,000
and leave the past alone, hey?
303
00:12:04,605 --> 00:12:06,094
- Did you get it?
- Got it.
304
00:12:06,099 --> 00:12:07,966
Contact's full name is Niall Walsh.
305
00:12:07,971 --> 00:12:09,764
She gave us just enough details
that Tate was able
306
00:12:09,768 --> 00:12:11,634
to get a location and a number.
307
00:12:11,639 --> 00:12:12,653
Okay, great.
308
00:12:12,658 --> 00:12:14,176
I'm almost at MI5.
309
00:12:14,181 --> 00:12:16,351
Let's regroup here
before you make the call.
310
00:12:16,356 --> 00:12:17,893
Just one request.
311
00:12:18,298 --> 00:12:22,341
I'd appreciate it if we could
keep this contact hush-hush,
312
00:12:22,346 --> 00:12:25,030
from MI5 and my disapproving mother.
313
00:12:35,638 --> 00:12:37,629
Cam? Cam, are you there?
314
00:12:37,634 --> 00:12:39,139
A bomb just went off.
315
00:12:39,144 --> 00:12:40,177
I'm okay.
316
00:12:43,640 --> 00:12:46,313
Stay back! Stay back!
317
00:12:47,950 --> 00:12:49,380
It's a blue BMW.
318
00:12:49,385 --> 00:12:50,990
I'm not seeing anyone inside.
319
00:12:50,995 --> 00:12:52,206
We're on our way.
320
00:12:52,911 --> 00:12:54,794
Wait, there's something written here.
321
00:12:54,799 --> 00:12:56,909
"We're coming for more touts.
322
00:12:56,914 --> 00:12:58,825
Try and stop us and you're next".
323
00:12:58,830 --> 00:13:00,423
It's signed Saoirse Nua.
324
00:13:00,427 --> 00:13:01,676
Saoirse Nua.
325
00:13:02,081 --> 00:13:04,388
Whoever they are,
they're just getting started.
326
00:13:06,054 --> 00:13:07,773
Okay, the clock is ticking.
327
00:13:07,778 --> 00:13:10,123
Anybody bold enough
to blow up a car outside MI5
328
00:13:10,128 --> 00:13:11,677
is liable to try just about anything.
329
00:13:11,682 --> 00:13:13,491
What do we have
on the cameras in the area?
330
00:13:13,496 --> 00:13:15,288
Two suspects, blue BMW.
331
00:13:15,293 --> 00:13:16,812
It all lines up with the perpetrators
332
00:13:16,817 --> 00:13:17,844
of the O'Brien shooting.
333
00:13:17,849 --> 00:13:19,149
Any luck getting an ID?
334
00:13:19,154 --> 00:13:21,020
Not with the masks.
335
00:13:21,025 --> 00:13:23,023
- What about the message?
- Ah.
336
00:13:23,028 --> 00:13:26,591
Saoirse Nua,
it translates to new freedom,
337
00:13:26,596 --> 00:13:28,375
and it's not a person,
338
00:13:28,380 --> 00:13:30,975
it's an extreme-left party
based in Ireland.
339
00:13:30,980 --> 00:13:33,599
It's allegedly the political
wing of the new IRA.
340
00:13:33,604 --> 00:13:35,240
- Now we're getting somewhere.
- Yeah.
341
00:13:35,245 --> 00:13:36,894
They splintered off from Sinn Fรฉin,
342
00:13:36,899 --> 00:13:39,157
taking the more militant
dissidents with them.
343
00:13:39,162 --> 00:13:40,823
Are they claiming credit for the attack?
344
00:13:40,828 --> 00:13:43,216
No, but their founder, Sullivan Archer,
345
00:13:43,221 --> 00:13:44,684
has been railing against British police
346
00:13:44,688 --> 00:13:46,120
all week on social media.
347
00:13:46,125 --> 00:13:48,388
I found this on their private group.
348
00:13:50,869 --> 00:13:52,940
They're holding a rally
tomorrow morning.
349
00:13:52,945 --> 00:13:54,559
Archer's in London right now.
350
00:13:55,264 --> 00:13:57,523
One goal: one Ireland,
351
00:13:57,528 --> 00:13:59,873
one future!
352
00:13:59,878 --> 00:14:03,883
One goal: one Ireland, one future!
353
00:14:05,243 --> 00:14:06,730
Can we count on you to support
354
00:14:06,735 --> 00:14:08,255
the release of all political prisoners
355
00:14:08,259 --> 00:14:09,982
- held by the British state?
- Absolutely.
356
00:14:09,988 --> 00:14:11,811
Can you point us to whoever's in charge?
357
00:14:11,816 --> 00:14:12,960
Why?
358
00:14:12,965 --> 00:14:15,080
We'd like to make
a financial contribution.
359
00:14:16,751 --> 00:14:18,254
You should talk to Sullivan.
360
00:14:25,730 --> 00:14:27,265
Sullivan Archer.
361
00:14:27,270 --> 00:14:28,272
That's right.
362
00:14:28,777 --> 00:14:32,802
And you must be more cops
363
00:14:32,807 --> 00:14:35,418
who have no right
to disrupt our lawful protest.
364
00:14:35,423 --> 00:14:36,727
We're with the FBI.
365
00:14:37,332 --> 00:14:38,895
We're investigating a car bombing.
366
00:14:39,801 --> 00:14:41,058
Saw that on the news.
367
00:14:41,963 --> 00:14:43,277
Thank heavens nobody was hurt.
368
00:14:43,282 --> 00:14:45,105
Well, we believe it's
tied to a homicide.
369
00:14:45,110 --> 00:14:46,453
The bombers left a threat,
370
00:14:46,459 --> 00:14:48,134
signed with the name of your party.
371
00:14:48,940 --> 00:14:50,501
Anyone could have written that.
372
00:14:50,807 --> 00:14:53,182
The government would
love to paint Saoirse Nua
373
00:14:53,187 --> 00:14:54,267
as a terrorist group.
374
00:14:54,871 --> 00:14:56,682
Maybe one of these people took your call
375
00:14:56,687 --> 00:14:58,249
for Irish freedom too far.
376
00:14:58,254 --> 00:14:59,828
No party can be held responsible
377
00:14:59,834 --> 00:15:02,078
for the actions of its
most extreme supporters.
378
00:15:02,083 --> 00:15:03,083
All right.
379
00:15:03,089 --> 00:15:04,947
How long have you and
your group been in town?
380
00:15:04,951 --> 00:15:08,606
Three days, but there is no way
381
00:15:08,611 --> 00:15:10,653
anyone here could have been
involved in any crime.
382
00:15:10,658 --> 00:15:12,272
And I can prove it.
383
00:15:14,909 --> 00:15:17,914
See these, uh, gentlemen?
384
00:15:19,336 --> 00:15:23,341
MI5 have been watching me
and my group since we landed.
385
00:15:24,105 --> 00:15:25,145
Don't believe me?
386
00:15:26,051 --> 00:15:27,113
Go ask them.
387
00:15:37,772 --> 00:15:38,812
Niall?
388
00:15:39,716 --> 00:15:42,293
Oh, Smitty Garretson.
389
00:15:42,298 --> 00:15:44,381
What a day this has turned out to be.
390
00:15:44,386 --> 00:15:46,352
I appreciate you coming all this way.
391
00:15:46,357 --> 00:15:49,212
- It's been, what, 20 years?
- Oh, don't be sorry.
392
00:15:49,217 --> 00:15:50,857
I didn't expect to
live this long, either.
393
00:15:52,874 --> 00:15:54,187
Have I kept you waiting?
394
00:15:54,192 --> 00:15:55,697
No, I was early.
395
00:15:55,702 --> 00:15:56,951
I'm a little nervous.
396
00:15:57,355 --> 00:15:58,552
There's a pub around the corner.
397
00:15:58,557 --> 00:15:59,571
Do you fancy a drink?
398
00:15:59,576 --> 00:16:01,460
Oh, I'm at work.
399
00:16:01,465 --> 00:16:02,548
Of course.
400
00:16:02,552 --> 00:16:03,802
Probably just as well.
401
00:16:04,404 --> 00:16:05,937
If you're anything like your mother,
402
00:16:05,942 --> 00:16:07,269
you'd drink me under the table.
403
00:16:07,274 --> 00:16:08,436
What, Scarlett?
404
00:16:08,441 --> 00:16:11,235
With her two tiny sips
of sherry each Christmas?
405
00:16:11,240 --> 00:16:13,610
That may be now, but back in the day,
406
00:16:13,615 --> 00:16:15,155
she was an incredible lush.
407
00:16:16,480 --> 00:16:18,328
And I mean that
in the best possible way.
408
00:16:18,333 --> 00:16:19,940
I'll have to take your word for it.
409
00:16:20,945 --> 00:16:22,668
It's a shame you two lost touch.
410
00:16:22,673 --> 00:16:25,528
Aye, must be five years
since I've seen her.
411
00:16:26,734 --> 00:16:28,753
But we're not here to reminisce, are we?
412
00:16:29,258 --> 00:16:30,524
I'm afraid not.
413
00:16:31,129 --> 00:16:32,951
Did you receive the materials
I sent you?
414
00:16:32,956 --> 00:16:34,519
Aye, but Smitty...
415
00:16:35,524 --> 00:16:37,913
I do not know who's behind all of this.
416
00:16:37,918 --> 00:16:39,131
I do understand,
417
00:16:39,136 --> 00:16:41,177
but I was hoping with your connections,
418
00:16:41,182 --> 00:16:43,797
you'd be able to point me
to potential targets.
419
00:16:43,802 --> 00:16:45,673
You mean other suspected touts?
420
00:16:45,677 --> 00:16:47,937
Come on, Northern Ireland
isn't a big place.
421
00:16:47,942 --> 00:16:49,316
You still know the players.
422
00:16:49,321 --> 00:16:51,379
All the real troublemakers
have passed on.
423
00:16:51,384 --> 00:16:52,985
So call the ones that haven't.
424
00:16:52,990 --> 00:16:54,082
Ask around.
425
00:16:55,687 --> 00:16:57,263
I have heard rumors that things
426
00:16:57,268 --> 00:16:58,586
may be starting up again.
427
00:16:58,591 --> 00:17:01,501
But who would want those
days back, I don't know.
428
00:17:01,506 --> 00:17:04,778
Don't get me wrong,
I still believe in the cause
429
00:17:04,784 --> 00:17:05,859
as much as ever.
430
00:17:07,164 --> 00:17:10,010
Tactics we used, we were fools.
431
00:17:10,615 --> 00:17:13,005
You want things to be
different, here's your chance.
432
00:17:13,009 --> 00:17:17,326
Help me, before what happened
to Alec O'Brien and his family
433
00:17:17,332 --> 00:17:18,876
happens to someone else.
434
00:17:19,481 --> 00:17:21,101
I'll make some calls.
435
00:17:22,006 --> 00:17:23,498
Really good to see you.
436
00:17:30,567 --> 00:17:33,042
If this is about Sullivan
Archer, you can shelve it.
437
00:17:33,048 --> 00:17:34,659
He was ruled out by the MI5.
438
00:17:35,963 --> 00:17:37,421
Is this a bad time?
439
00:17:37,425 --> 00:17:39,596
Sorry, we're just chasing our tail,
440
00:17:39,602 --> 00:17:41,019
and it's starting to get to me.
441
00:17:41,025 --> 00:17:42,065
What's up?
442
00:17:42,069 --> 00:17:43,457
Well, good news first.
443
00:17:43,461 --> 00:17:45,137
I just got off the phone
with the hospital,
444
00:17:45,142 --> 00:17:47,518
and James O'Brien's surgery
was a success.
445
00:17:47,522 --> 00:17:49,636
He's not ready to talk yet,
but he's stable.
446
00:17:49,642 --> 00:17:51,965
That's great. I'll have
Cameron standing by.
447
00:17:52,471 --> 00:17:53,750
What's the bad news?
448
00:17:54,256 --> 00:17:57,557
It's just a thought, but two
things don't make sense to me.
449
00:17:57,563 --> 00:18:00,692
Why is MI5 being so secretive
with O'Brien's file?
450
00:18:00,696 --> 00:18:04,035
And why is the IRA suddenly
targeting old informants?
451
00:18:04,640 --> 00:18:07,263
Maybe the same event explains both.
452
00:18:07,269 --> 00:18:08,361
Okay.
453
00:18:08,365 --> 00:18:12,311
Is it possible that Stroud or
someone else in law enforcement
454
00:18:12,317 --> 00:18:14,174
leaked O'Brien's file?
455
00:18:14,579 --> 00:18:16,272
That's a hell of an accusation.
456
00:18:16,278 --> 00:18:17,883
Last year, police in Norfolk and Suffolk
457
00:18:17,887 --> 00:18:19,867
released the data of thousands
of victims and witnesses
458
00:18:19,872 --> 00:18:22,147
in response to a Freedom
of Information request.
459
00:18:22,153 --> 00:18:23,776
Can we at least rule it out?
460
00:18:23,780 --> 00:18:25,025
I'll give it a shot.
461
00:18:25,029 --> 00:18:26,893
Stroud and I are due
for a polite conversation
462
00:18:26,896 --> 00:18:28,133
about transparency.
463
00:18:30,173 --> 00:18:32,531
The very suggestion
is deeply offensive to me,
464
00:18:32,537 --> 00:18:33,538
Agent Forrester.
465
00:18:33,542 --> 00:18:34,792
The leaks could come from anywhere.
466
00:18:34,797 --> 00:18:36,990
One of your people could have
an axe to grind with O'Brien,
467
00:18:36,993 --> 00:18:38,817
and they could have let
his file slip out the door.
468
00:18:38,822 --> 00:18:40,614
Just because the FBI isn't being read in
469
00:18:40,618 --> 00:18:42,516
on every single detail, doesn't mean
470
00:18:42,520 --> 00:18:43,986
that I am collaborating with the enemy.
471
00:18:43,990 --> 00:18:45,640
Whose side are you actually on?
472
00:18:45,644 --> 00:18:46,728
The victims.
473
00:18:56,218 --> 00:18:58,258
What exactly do you want,
Agent Forrester?
474
00:18:58,262 --> 00:19:00,098
Take a long, hard look at your people.
475
00:19:00,104 --> 00:19:01,361
Recheck everything.
476
00:19:01,365 --> 00:19:03,255
If you want, we can do it together.
477
00:19:03,759 --> 00:19:06,842
Old grudges can be held
for years, on either side.
478
00:19:11,986 --> 00:19:13,068
This is it.
479
00:19:13,074 --> 00:19:14,417
We're looking for a priest?
480
00:19:14,423 --> 00:19:15,698
Father Ian Crowley.
481
00:19:15,702 --> 00:19:17,203
Apparently, he's been an important voice
482
00:19:17,208 --> 00:19:18,788
in maintaining the ceasefire.
483
00:19:18,792 --> 00:19:20,659
And you trust your contact's intel?
484
00:19:20,963 --> 00:19:22,352
Niall said he's kept close ties
485
00:19:22,356 --> 00:19:23,905
with the IRA and the police,
486
00:19:23,911 --> 00:19:25,778
so he could be a valuable source.
487
00:20:01,644 --> 00:20:03,720
In here! He's here!
488
00:20:08,058 --> 00:20:09,460
Gunshot wound to the abdomen.
489
00:20:09,464 --> 00:20:11,036
He's still breathing. Call it in.
490
00:20:11,740 --> 00:20:12,884
This is Garretson, I'm...
491
00:20:12,890 --> 00:20:15,182
Father Crowley, can you hear me?
492
00:20:15,788 --> 00:20:17,737
I'm at 358 Midbury Road in Letchworth.
493
00:20:17,741 --> 00:20:19,104
We need backup.
494
00:20:19,108 --> 00:20:21,142
We're looking for an armed suspect.
495
00:20:22,346 --> 00:20:23,865
Oh, bloody hell!
496
00:20:34,882 --> 00:20:36,008
Help is on the way.
497
00:20:36,012 --> 00:20:37,156
Just breathe.
498
00:20:37,162 --> 00:20:38,768
I got you, okay, just breathe.
499
00:20:38,772 --> 00:20:40,160
You're gonna be okay.
500
00:20:48,939 --> 00:20:51,454
Don't move! Don't even twitch!
501
00:21:14,009 --> 00:21:15,280
Myra Leighton.
502
00:21:15,986 --> 00:21:18,867
23 years old, lives in Derry.
503
00:21:20,073 --> 00:21:21,861
Your business card has your website.
504
00:21:22,566 --> 00:21:26,270
Online contributor to a series
of Irish nationalist sites.
505
00:21:27,297 --> 00:21:29,220
You just handed us
a clear motive, by the way.
506
00:21:29,224 --> 00:21:31,021
- That's helpful.
- You're not British.
507
00:21:31,027 --> 00:21:33,023
American. I'm FBI.
508
00:21:33,328 --> 00:21:35,865
And what do you buck eejits
have to do with any of this?
509
00:21:35,871 --> 00:21:37,711
The gun you tried to kill me with
510
00:21:37,717 --> 00:21:39,191
is a ballistics match to the bullets
511
00:21:39,195 --> 00:21:40,888
pulled from two American citizens,
512
00:21:40,894 --> 00:21:42,461
Alec and James O'Brien.
513
00:21:43,665 --> 00:21:44,705
The kid got hit?
514
00:21:44,711 --> 00:21:46,730
Yeah, the kid got hit.
515
00:21:49,001 --> 00:21:51,208
Well, I've already said
all I'm gonna say,
516
00:21:51,512 --> 00:21:54,159
so you're wasting your time.
517
00:21:54,763 --> 00:21:57,279
So you don't wanna talk about
murdering Father Crowley?
518
00:21:58,285 --> 00:22:01,096
Or setting a car bomb off
in downtown London?
519
00:22:04,191 --> 00:22:06,345
You know what? I don't wanna
talk about any of that, either,
520
00:22:06,348 --> 00:22:08,787
because you clearly don't give a damn.
521
00:22:10,893 --> 00:22:13,104
But I can think of something
you do care about.
522
00:22:18,134 --> 00:22:19,392
Don't know who that is.
523
00:22:19,396 --> 00:22:21,987
That's your boyfriend,
Brennan O'Doherty.
524
00:22:23,092 --> 00:22:26,208
You got charged for auto theft
together 18 months ago.
525
00:22:26,212 --> 00:22:29,124
Then you used this credit card
to buy you both tickets
526
00:22:29,128 --> 00:22:31,212
on a ferry from Dublin three days ago,
527
00:22:31,218 --> 00:22:32,288
and then you stole a car
528
00:22:32,292 --> 00:22:33,726
and went on a shooting spree together,
529
00:22:33,730 --> 00:22:35,935
killing informants,
trying to reignite a war.
530
00:22:36,440 --> 00:22:37,684
Any of that ringing a bell?
531
00:22:37,690 --> 00:22:39,742
The Good Friday Agreement
was a capitulation
532
00:22:39,748 --> 00:22:42,528
that my generation will
not stand by and accept.
533
00:22:42,532 --> 00:22:44,108
Where's Brennan, Myra?
534
00:22:45,013 --> 00:22:46,070
Who is he gonna hit next?
535
00:22:46,076 --> 00:22:47,981
The Brits have used spies and informants
536
00:22:47,987 --> 00:22:50,492
against the Irish people
since the beginning.
537
00:22:50,498 --> 00:22:52,582
Loyalist gangs murder IRA members,
538
00:22:52,586 --> 00:22:54,680
and the police look the other way.
539
00:22:55,285 --> 00:22:57,718
And you don't see anyone
digging up those cases, do you?
540
00:22:57,722 --> 00:22:59,346
You killed a priest.
541
00:23:00,550 --> 00:23:02,962
There's no moral high
ground for you here.
542
00:23:05,121 --> 00:23:07,162
How'd you and Brennan
learn about O'Brien's
543
00:23:07,166 --> 00:23:08,672
informant work, anyway?
544
00:23:08,676 --> 00:23:10,557
You weren't even born at that time.
545
00:23:11,461 --> 00:23:13,351
Who's really calling the shots, Myra?
546
00:23:16,163 --> 00:23:17,816
Best you can do is cooperate
547
00:23:18,320 --> 00:23:19,913
and tell me who your boyfriend's hiding
548
00:23:19,919 --> 00:23:21,528
before he gets himself killed.
549
00:23:22,790 --> 00:23:24,114
It's all I've got for you.
550
00:23:24,618 --> 00:23:28,661
Thanks, but I would rather rot in jail
551
00:23:28,665 --> 00:23:30,612
and watch him die than be a tout.
552
00:23:35,804 --> 00:23:37,901
I know it's tough with
the masks they were wearing,
553
00:23:37,905 --> 00:23:39,690
but could these be the people you saw?
554
00:23:41,767 --> 00:23:43,285
I don't know.
555
00:23:43,289 --> 00:23:46,836
I'm sorry, I didn't really
look at anyone, to be honest.
556
00:23:47,541 --> 00:23:48,813
It was weird.
557
00:23:49,817 --> 00:23:51,753
I think I mainly was
looking at the guns.
558
00:23:51,759 --> 00:23:52,969
That's okay.
559
00:23:53,473 --> 00:23:54,871
That happens a lot, actually.
560
00:23:55,476 --> 00:23:58,330
I did get a good look at
the older guy with the bag.
561
00:23:59,635 --> 00:24:02,638
- There was another guy?
- Yeah, he was in the stands.
562
00:24:02,644 --> 00:24:04,436
He kept staring at my dad
like the two of them
563
00:24:04,441 --> 00:24:05,734
knew each other.
564
00:24:06,940 --> 00:24:08,232
That's why we left.
565
00:24:09,738 --> 00:24:11,614
I've never seen my dad scared before.
566
00:24:13,624 --> 00:24:15,218
What did this person look like?
567
00:24:16,722 --> 00:24:21,528
He had gray hair, long in
the back, but it was thinning.
568
00:24:22,298 --> 00:24:24,542
Tall white guy.
569
00:24:24,548 --> 00:24:25,803
And how old was he?
570
00:24:27,307 --> 00:24:28,721
Would you say older than your dad?
571
00:24:28,726 --> 00:24:30,603
Yeah, definitely.
572
00:24:32,892 --> 00:24:34,410
Here, swipe through these photos
573
00:24:34,414 --> 00:24:35,990
and tell me if you recognize anybody.
574
00:24:35,994 --> 00:24:38,044
It's just like the world's
worst dating app.
575
00:24:38,749 --> 00:24:39,881
Okay.
576
00:24:39,885 --> 00:24:41,042
What is that?
577
00:24:41,048 --> 00:24:42,448
My colleagues in Budapest,
578
00:24:42,452 --> 00:24:43,924
they've been pulling
together a collection
579
00:24:43,929 --> 00:24:45,547
of suspected IRA members.
580
00:24:45,551 --> 00:24:47,617
Now, we've been looking
at people younger,
581
00:24:47,623 --> 00:24:50,822
but James's description
narrows it down considerably.
582
00:24:55,132 --> 00:24:57,272
That's him, that's the guy.
583
00:24:57,278 --> 00:24:59,077
- Are you sure?
- 100%.
584
00:24:59,682 --> 00:25:01,262
I've gotta get this out right away.
585
00:25:01,268 --> 00:25:02,529
I am so sorry.
586
00:25:02,934 --> 00:25:04,489
I hope he resists.
587
00:25:06,294 --> 00:25:07,709
I hope that you kill him.
588
00:25:15,596 --> 00:25:17,740
Padraig McEwan, former IRA leader.
589
00:25:17,746 --> 00:25:18,945
- Do you know him?
- Yeah.
590
00:25:18,951 --> 00:25:20,949
He runs a nationalist website.
It's called The Hub.
591
00:25:20,952 --> 00:25:23,211
Where Myra Leighton
is a freelance contributor.
592
00:25:23,215 --> 00:25:24,433
They know each other.
593
00:25:24,939 --> 00:25:27,388
McEwan finds a group,
594
00:25:27,394 --> 00:25:29,016
a new generation of radicalists
595
00:25:29,020 --> 00:25:30,839
who are looking for a target
for their anger,
596
00:25:30,845 --> 00:25:32,715
and he gives them one: informants.
597
00:25:32,721 --> 00:25:34,177
And his son can put him at the scene
598
00:25:34,182 --> 00:25:36,076
- of his father's murder.
- That's right.
599
00:25:36,080 --> 00:25:37,921
Admittedly, it's not hard proof.
600
00:25:37,925 --> 00:25:39,791
I might be able to help with that.
601
00:25:39,797 --> 00:25:43,195
McEwan's brother died
six months ago in prison.
602
00:25:44,000 --> 00:25:46,590
Upon his death, taped
testimony was unsealed.
603
00:25:47,395 --> 00:25:49,063
I reviewed the transcripts myself.
604
00:25:49,067 --> 00:25:52,917
None of it mentioned O'Brien,
and so I ruled it out.
605
00:25:52,923 --> 00:25:56,026
But after our conversation,
I decided to take another look.
606
00:25:56,330 --> 00:25:59,086
Unfortunately, due to a clerical error,
607
00:25:59,090 --> 00:26:01,770
additional recordings from
other cases were released,
608
00:26:01,776 --> 00:26:03,652
including statements from O'Brien
609
00:26:04,257 --> 00:26:05,557
and Father Crowley.
610
00:26:05,561 --> 00:26:07,777
That puts them right
in McEwan's crosshairs
611
00:26:07,781 --> 00:26:08,869
while he's grieving.
612
00:26:09,275 --> 00:26:10,866
Scapegoats for his brother's death.
613
00:26:10,872 --> 00:26:13,739
It appears your theory
was partially correct.
614
00:26:13,743 --> 00:26:16,567
Law enforcement did reveal the
identities of the informants,
615
00:26:16,573 --> 00:26:17,991
but it wasn't on purpose.
616
00:26:17,997 --> 00:26:19,054
It was a mistake.
617
00:26:19,459 --> 00:26:21,095
We simply let our guard down.
618
00:26:21,099 --> 00:26:23,067
You have to relocate every
single one of these witnesses
619
00:26:23,070 --> 00:26:24,372
in the transcript immediately.
620
00:26:24,376 --> 00:26:25,868
The process is already underway.
621
00:26:25,874 --> 00:26:28,070
What matters now is
that we locate McEwan
622
00:26:28,076 --> 00:26:29,487
before he strikes again.
623
00:26:30,892 --> 00:26:33,802
Your team has already
given me a way to do that.
624
00:26:33,807 --> 00:26:35,065
What are you talking about?
625
00:26:35,069 --> 00:26:37,486
I'm going to arrest Niall Walsh.
626
00:26:39,757 --> 00:26:42,246
Niall didn't have
anything to do with this.
627
00:26:42,250 --> 00:26:44,335
How did MI5 even know
that I contacted him?
628
00:26:44,339 --> 00:26:45,354
Stroud is sharp.
629
00:26:45,358 --> 00:26:46,443
He probably was watching him
630
00:26:46,448 --> 00:26:47,680
the second he arrived in London.
631
00:26:47,683 --> 00:26:49,614
He was doing me a personal favor, Scott.
632
00:26:49,618 --> 00:26:51,067
- He trusted me.
- I know.
633
00:26:51,073 --> 00:26:53,140
But when he tipped us off
about the attack on Crowley
634
00:26:53,144 --> 00:26:54,924
before it happened,
Stroud figured that he was
635
00:26:54,929 --> 00:26:56,613
talking to someone involved.
636
00:26:57,117 --> 00:26:58,932
They're gonna charge him
as an accomplice.
637
00:26:58,938 --> 00:27:01,321
The search for the second
shooter has turned up nothing.
638
00:27:01,326 --> 00:27:03,564
Niall is the only link that they've got.
639
00:27:04,068 --> 00:27:05,596
Do you know where he is now?
640
00:27:06,101 --> 00:27:07,211
No.
641
00:27:07,215 --> 00:27:09,073
He isn't answering my calls.
642
00:27:09,377 --> 00:27:11,419
Mum, I am trying to protect him!
643
00:27:11,423 --> 00:27:13,469
Keep your voice down.
Your father's asleep.
644
00:27:13,473 --> 00:27:14,644
If he's contacted you,
645
00:27:14,648 --> 00:27:16,124
if there's anything that you know...
646
00:27:16,128 --> 00:27:18,226
I certainly wouldn't tell you.
647
00:27:18,230 --> 00:27:22,025
You lied to me, and
now Niall is in danger.
648
00:27:22,029 --> 00:27:23,505
I never meant for this to happen.
649
00:27:23,509 --> 00:27:25,258
Oh, you never meant it.
650
00:27:25,262 --> 00:27:26,826
Is that what you'll say
when they find him
651
00:27:26,829 --> 00:27:28,249
shot dead in the street?
652
00:27:28,253 --> 00:27:30,337
And how long before the IRA realize
653
00:27:30,343 --> 00:27:33,396
he's working with the police
and they come after him too?
654
00:27:33,402 --> 00:27:36,634
I am sorry for lying to you,
but it is my job.
655
00:27:36,640 --> 00:27:38,755
No, your job is irrelevant.
656
00:27:39,059 --> 00:27:41,653
Niall Walsh had nothing
to do with anything
657
00:27:41,657 --> 00:27:43,598
until you stuck your nose in.
658
00:27:43,604 --> 00:27:46,228
You did it because you're selfish.
659
00:27:48,970 --> 00:27:50,275
You're having a drink?
660
00:27:50,779 --> 00:27:52,281
This is unhinged.
661
00:27:53,086 --> 00:27:55,753
I haven't seen that man in 20 years.
662
00:27:55,759 --> 00:27:59,388
And you managed to find him and
ruin his life in the same day.
663
00:27:59,993 --> 00:28:01,808
- 5 years.
- What?
664
00:28:02,213 --> 00:28:04,849
Niall said he last saw you
5 years ago, not 20.
665
00:28:04,855 --> 00:28:07,461
Oh, fine, whatever it is,
I don't remember.
666
00:28:07,467 --> 00:28:08,753
It doesn't matter.
667
00:28:08,759 --> 00:28:09,994
I think it does.
668
00:28:10,799 --> 00:28:13,181
You're deliberately downplaying
how close you two are.
669
00:28:13,185 --> 00:28:14,616
Oh, don't be dramatic.
670
00:28:14,622 --> 00:28:17,298
You're making me upset and confused.
671
00:28:17,303 --> 00:28:20,162
Who confuses 5 years with 20?
672
00:28:20,767 --> 00:28:22,038
You're lying to me.
673
00:28:26,193 --> 00:28:29,192
Niall cared deeply about our family,
674
00:28:29,196 --> 00:28:34,501
about me, about you,
and you manipulated that.
675
00:28:37,066 --> 00:28:38,755
He has a good heart.
676
00:28:40,996 --> 00:28:42,528
You're in love with him.
677
00:28:43,532 --> 00:28:44,933
Don't be ridiculous.
678
00:28:44,939 --> 00:28:47,138
Yes, you are.
679
00:28:47,881 --> 00:28:50,386
That's why you didn't want
me digging into the past.
680
00:28:50,392 --> 00:28:52,402
You were having an affair
with a revolutionary,
681
00:28:52,406 --> 00:28:54,116
and you're trying to
make me feel guilty.
682
00:28:54,122 --> 00:28:55,727
I'm not discussing this with you.
683
00:28:55,731 --> 00:28:58,265
All your trips to Belfast,
his visits to London,
684
00:28:58,269 --> 00:29:00,851
here in front of all of us.
685
00:29:01,855 --> 00:29:03,689
It must have gone on for years.
686
00:29:05,307 --> 00:29:07,330
You can judge me all you like,
687
00:29:08,236 --> 00:29:10,334
but Niall's a good man.
688
00:29:11,138 --> 00:29:13,919
And you signed his death warrant.
689
00:29:16,536 --> 00:29:18,019
Get out of this house.
690
00:29:40,634 --> 00:29:42,282
I've been reading Niall's record.
691
00:29:42,288 --> 00:29:45,808
He was a person of interest in
the Docklands bombing in 1996.
692
00:29:45,814 --> 00:29:49,538
An explosion in London
killed 2, over 100 wounded.
693
00:29:49,943 --> 00:29:51,509
And Niall was here in town at the time.
694
00:29:51,515 --> 00:29:53,337
They can't connect him.
He wasn't charged.
695
00:29:53,343 --> 00:29:54,521
Right.
696
00:29:55,326 --> 00:29:57,548
Maybe he was just here
to visit my mother.
697
00:29:58,653 --> 00:30:00,711
I never should have involved my family.
698
00:30:04,153 --> 00:30:06,160
Smitty, there's no going back now.
699
00:30:06,964 --> 00:30:08,840
I know that this is complicated for you,
700
00:30:09,445 --> 00:30:10,834
but Stroud is not wrong.
701
00:30:10,838 --> 00:30:13,314
Niall is the best shot we have
at finding McEwan
702
00:30:13,318 --> 00:30:14,846
before anyone else gets killed.
703
00:30:15,451 --> 00:30:16,648
He can help us.
704
00:30:17,453 --> 00:30:18,459
Okay.
705
00:30:18,963 --> 00:30:20,465
I'll send him another message.
706
00:30:21,371 --> 00:30:23,724
This time, I'll tell him
I know about the affair.
707
00:30:31,915 --> 00:30:33,518
Is this why you've been helping me?
708
00:30:34,123 --> 00:30:35,380
- Guilt?
- Smitty.
709
00:30:35,384 --> 00:30:36,778
Don't call me that.
710
00:30:38,375 --> 00:30:39,423
Is it over?
711
00:30:41,521 --> 00:30:43,148
It was doomed from the start.
712
00:30:43,753 --> 00:30:45,817
Two people on opposite sides of a war
713
00:30:46,422 --> 00:30:47,778
with conflicting loyalties.
714
00:30:47,784 --> 00:30:48,815
Like marriage.
715
00:30:48,819 --> 00:30:49,864
Yeah.
716
00:30:50,368 --> 00:30:53,223
Scarlett was already engaged
when we first met.
717
00:30:53,229 --> 00:30:54,834
I was the impulsive one.
718
00:30:54,838 --> 00:30:58,844
Your mother, she was practical
and whip smart,
719
00:31:00,236 --> 00:31:02,189
like you were back then.
720
00:31:02,193 --> 00:31:03,439
I remember.
721
00:31:08,069 --> 00:31:11,124
Look, MI5 knows you're
in contact with Padraig McEwan.
722
00:31:11,128 --> 00:31:13,473
They're threatening to charge
you with being in the IRA
723
00:31:13,479 --> 00:31:14,680
unless you turn on him.
724
00:31:14,684 --> 00:31:16,709
I had nothing to do with this.
725
00:31:17,513 --> 00:31:19,684
The only reason I got
back in was to help you.
726
00:31:19,690 --> 00:31:21,512
You sent me to Crowley
without telling me
727
00:31:21,518 --> 00:31:23,036
he was the next target.
728
00:31:23,040 --> 00:31:24,834
You almost got my partner killed.
729
00:31:25,239 --> 00:31:28,040
I told you everything I know, I swear.
730
00:31:28,046 --> 00:31:29,861
I don't imagine they'll believe that.
731
00:31:32,136 --> 00:31:33,494
What are you gonna do?
732
00:31:34,400 --> 00:31:36,396
Meet with McEwan, wear a wire.
733
00:31:36,801 --> 00:31:38,916
If you do that and we can get him,
734
00:31:38,922 --> 00:31:41,968
then I can convince MI5
to forget about your past.
735
00:31:47,631 --> 00:31:48,932
I'll do it.
736
00:31:48,936 --> 00:31:50,193
Are you sure?
737
00:31:50,199 --> 00:31:52,750
I've made very bad decisions in my life.
738
00:31:53,855 --> 00:31:55,910
I'll try to make this one right.
739
00:32:00,122 --> 00:32:02,771
We need him admitting
that he gave the orders,
740
00:32:02,777 --> 00:32:05,147
because right now, everything
we have is circumstantial.
741
00:32:05,153 --> 00:32:06,605
We'll be watching and listening.
742
00:32:07,010 --> 00:32:09,287
Once we hear what we need,
our people will move in.
743
00:32:09,692 --> 00:32:11,432
You best keep some distance.
744
00:32:11,436 --> 00:32:13,451
McEwan is a crafty bastard.
745
00:32:13,856 --> 00:32:15,685
He'll have somebody watching his back.
746
00:32:25,973 --> 00:32:27,018
Padraig.
747
00:32:28,615 --> 00:32:31,461
It's been a long time, old man.
748
00:32:33,634 --> 00:32:36,587
You look like the world chewed
you up and spit you out again.
749
00:32:36,593 --> 00:32:37,881
Because it has.
750
00:32:40,396 --> 00:32:41,915
Two pints, Tommy.
751
00:32:43,221 --> 00:32:45,758
Comms are up, reading them both clearly.
752
00:32:45,762 --> 00:32:47,098
Waiting for your signal.
753
00:32:47,604 --> 00:32:51,951
So, I hear you been
calling around after me,
754
00:32:51,955 --> 00:32:53,853
talking to all our old friends.
755
00:32:54,258 --> 00:32:57,042
Yeah, I heard about your brother.
756
00:32:57,048 --> 00:32:59,828
I thought I'd come and find
you and pay my respects.
757
00:32:59,834 --> 00:33:03,040
We had to fight just to get
his body back to Dublin.
758
00:33:03,645 --> 00:33:05,900
Politicians and bureaucrats.
759
00:33:05,904 --> 00:33:08,255
You know, sometimes I miss the guns.
760
00:33:09,059 --> 00:33:13,765
Guys are telling me about
Crowley and O'Brien, two touts.
761
00:33:14,425 --> 00:33:16,509
You know, I should be
buying the next round
762
00:33:16,515 --> 00:33:17,803
for what you did to them.
763
00:33:17,807 --> 00:33:20,380
There's a new generation for that now.
764
00:33:21,184 --> 00:33:25,690
All full of piss and vinegar,
and no real sense of loss.
765
00:33:26,861 --> 00:33:29,145
Well, the car bomb
made that pretty clear.
766
00:33:30,151 --> 00:33:31,686
You sure that was a good idea?
767
00:33:31,692 --> 00:33:34,819
That was Myra, the
girl who got picked up.
768
00:33:34,825 --> 00:33:37,441
I just told them to ditch the car.
769
00:33:38,145 --> 00:33:40,259
Kids have a flair for the dramatic.
770
00:33:40,265 --> 00:33:42,653
Well, if they can find
O'Brien on their own
771
00:33:42,659 --> 00:33:45,090
after all this time,
we're in good hands.
772
00:33:45,096 --> 00:33:48,086
Well, not on their own exactly.
773
00:33:48,490 --> 00:33:51,009
The police themselves
sent his name to "The Harp".
774
00:33:51,015 --> 00:33:54,060
A lady at the academy
tipped me off he was coming.
775
00:33:54,566 --> 00:33:59,770
With Crowley, that made
two confirmed touts in London.
776
00:34:00,250 --> 00:34:02,296
I couldn't let that chance pass.
777
00:34:03,201 --> 00:34:04,976
You're not worried that the shooters
778
00:34:04,980 --> 00:34:06,286
might find a conscience?
779
00:34:06,290 --> 00:34:08,179
Are you kidding?
780
00:34:08,885 --> 00:34:10,302
Those kids said yes
781
00:34:10,307 --> 00:34:12,248
before I could finish
giving them the order.
782
00:34:13,963 --> 00:34:15,481
That's it, that's what we need.
783
00:34:15,487 --> 00:34:16,836
Stroud, move in.
784
00:34:19,126 --> 00:34:21,980
Mind if I join you gentlemen?
785
00:34:21,985 --> 00:34:23,215
What's going on?
786
00:34:23,221 --> 00:34:25,565
William Stroud, MI5.
787
00:34:25,570 --> 00:34:27,568
Both of you are coming with me.
788
00:34:27,572 --> 00:34:30,572
Oh, there is no way that's happening.
789
00:34:35,625 --> 00:34:37,858
Where the hell do you think you are?
790
00:34:39,362 --> 00:34:43,106
Well, we're not in Belfast
anymore, are we, McEwan?
791
00:34:51,222 --> 00:34:52,641
Your friend came through.
792
00:34:56,764 --> 00:34:58,282
Hang on a minute.
793
00:34:58,286 --> 00:34:59,949
We've been spotted. Get down!
794
00:35:20,429 --> 00:35:22,556
- Anybody hit?
- We're okay.
795
00:35:22,561 --> 00:35:23,992
We gotta make a move.
796
00:35:23,998 --> 00:35:25,081
Wait!
797
00:35:25,085 --> 00:35:26,378
He's right there.
798
00:35:28,536 --> 00:35:29,760
Hold tight.
799
00:35:43,682 --> 00:35:44,771
The evidence.
800
00:35:47,233 --> 00:35:48,878
Couldn't let the recording get shot up.
801
00:35:50,385 --> 00:35:51,661
Well done.
802
00:35:58,567 --> 00:35:59,793
Are you okay?
803
00:35:59,798 --> 00:36:01,391
Yeah, we got them.
804
00:36:22,934 --> 00:36:24,610
I know it's not much comfort,
805
00:36:25,114 --> 00:36:27,373
but I wanted to let you know
that we did put an end
806
00:36:27,378 --> 00:36:29,889
to Padraig McEwen's attempts
to escalate violence.
807
00:36:30,393 --> 00:36:33,202
And thanks to your help,
other informers are safe,
808
00:36:33,907 --> 00:36:35,856
and the people who killed your father,
809
00:36:35,860 --> 00:36:37,385
they have been apprehended.
810
00:36:38,389 --> 00:36:39,864
And they're going to jail?
811
00:36:39,869 --> 00:36:42,257
With the evidence we
have, I am confident
812
00:36:42,262 --> 00:36:44,978
that they will be convicted
and put away for a long time.
813
00:36:47,311 --> 00:36:48,378
Thanks.
814
00:36:50,514 --> 00:36:52,746
And I shouldn't have
told you to kill them.
815
00:36:52,751 --> 00:36:55,293
I don't care about revenge.
816
00:36:56,798 --> 00:36:58,840
My dad wouldn't have wanted that.
817
00:36:58,844 --> 00:37:00,358
We're going home
818
00:37:01,164 --> 00:37:03,170
to bury the peaceful man we knew.
819
00:37:09,911 --> 00:37:10,969
Great work.
820
00:37:10,974 --> 00:37:12,005
Thank you.
821
00:37:12,610 --> 00:37:15,847
Niall Walsh played a key role,
822
00:37:16,253 --> 00:37:18,032
so we need to make sure
that he's protected.
823
00:37:18,038 --> 00:37:20,369
Yeah, yeah, you have my word.
824
00:37:20,375 --> 00:37:21,623
His slate's wiped clean.
825
00:37:22,128 --> 00:37:24,474
If you like, the FBI can
handle his relocation,
826
00:37:24,478 --> 00:37:26,362
in the spirit of transparency.
827
00:37:26,367 --> 00:37:27,586
I appreciate that.
828
00:37:29,458 --> 00:37:32,309
It's mystifying, isn't it?
829
00:37:33,514 --> 00:37:36,920
Protestants, Catholics,
Republicans, unionists,
830
00:37:36,925 --> 00:37:40,081
all one people, all
fighting tooth and nail
831
00:37:40,085 --> 00:37:41,295
over who the hell we are.
832
00:37:41,800 --> 00:37:43,492
Endlessly turning on each other.
833
00:37:43,498 --> 00:37:44,782
Does it ever end?
834
00:37:46,588 --> 00:37:47,797
I wish I knew.
835
00:37:49,782 --> 00:37:51,239
Back to work, I suppose.
836
00:37:56,684 --> 00:37:58,769
Andre, would you look at this?
837
00:37:59,775 --> 00:38:00,994
Is something wrong?
838
00:38:02,197 --> 00:38:04,018
It's one of the pictures
from the database
839
00:38:04,023 --> 00:38:05,311
of old IRA members.
840
00:38:06,115 --> 00:38:07,304
That's now?
841
00:38:07,309 --> 00:38:08,833
From 1998.
842
00:38:10,237 --> 00:38:11,643
Am I crazy?
843
00:38:13,048 --> 00:38:14,704
Are you seeing what I'm seeing?
844
00:38:15,909 --> 00:38:17,166
You really wanna know?
845
00:38:26,235 --> 00:38:28,503
Were you going to disappear
without a word then?
846
00:38:31,527 --> 00:38:33,400
I thought you could never forgive me.
847
00:38:33,405 --> 00:38:34,496
I see.
848
00:38:35,101 --> 00:38:37,534
Well, the least you could do is
say goodbye to your daughter.
849
00:38:37,539 --> 00:38:39,184
- Wha...
- I know the truth.
850
00:38:40,088 --> 00:38:41,625
- That's not the way...
- Don't.
851
00:38:41,630 --> 00:38:43,105
I do this for a living.
852
00:38:43,110 --> 00:38:44,197
I checked.
853
00:38:46,822 --> 00:38:48,119
You're my father.
854
00:38:51,478 --> 00:38:53,994
I wanted to tell you the truth, I swear.
855
00:38:54,699 --> 00:38:56,043
It's funny.
856
00:38:56,048 --> 00:38:58,072
It explains a few things, actually.
857
00:38:58,878 --> 00:39:02,483
Her constant criticism,
all the arguments.
858
00:39:03,447 --> 00:39:05,065
How could I possibly be good enough
859
00:39:05,070 --> 00:39:08,577
when my whole existence is a reminder
860
00:39:08,583 --> 00:39:10,476
for her own imperfections?
861
00:39:11,380 --> 00:39:14,936
Whatever you think of me,
you must forgive your mother.
862
00:39:17,543 --> 00:39:19,550
She never meant to hurt anyone.
863
00:39:20,800 --> 00:39:22,048
Nor did I.
864
00:39:24,164 --> 00:39:25,748
So what happens now?
865
00:39:27,501 --> 00:39:28,760
Well...
866
00:39:29,864 --> 00:39:31,375
I'll have to disappear.
867
00:39:33,652 --> 00:39:36,650
I could help you
868
00:39:36,655 --> 00:39:38,887
to relocate to Budapest.
869
00:39:40,092 --> 00:39:41,929
And maybe we could be
in each other's lives
870
00:39:41,934 --> 00:39:43,971
a little, somehow.
871
00:39:46,695 --> 00:39:48,898
I made the decision a long time ago,
872
00:39:50,103 --> 00:39:52,648
the best thing I could do
for my little girl
873
00:39:53,454 --> 00:39:54,485
is let her go.
874
00:39:56,456 --> 00:39:58,710
Now this is the answer to my prayer,
875
00:39:59,516 --> 00:40:02,719
one last moment with my daughter.
876
00:40:12,952 --> 00:40:14,775
Are you going back already?
877
00:40:14,780 --> 00:40:16,271
Work is waiting.
878
00:40:16,577 --> 00:40:18,916
I just wanted to say a quick goodbye
879
00:40:18,922 --> 00:40:21,168
and let you know that Niall is fine.
880
00:40:25,181 --> 00:40:28,797
He was able to tell me
everything I needed to know.
881
00:40:33,612 --> 00:40:34,860
Dad.
882
00:40:37,014 --> 00:40:38,320
Um...
883
00:40:49,248 --> 00:40:51,760
Thank you for always being there for me.
884
00:41:03,771 --> 00:41:05,369
I'll call you as soon as I can.
885
00:41:05,773 --> 00:41:08,144
Next time, I wanna
hear all about that book.
886
00:41:34,449 --> 00:41:36,072
What do you need right now?
887
00:41:36,077 --> 00:41:40,282
You wanna get drunk or
go to a shooting range?
888
00:41:41,083 --> 00:41:42,706
There someone I need to beat up?
889
00:41:45,652 --> 00:41:48,704
Just tell me what you need.
890
00:41:51,150 --> 00:41:52,420
A friend.
891
00:41:59,797 --> 00:42:01,007
I'm right here.
892
00:42:08,675 --> 00:42:09,885
Let's go home.
893
00:42:28,489 --> 00:42:35,989
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
65285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.