All language subtitles for Dinner with the Parents S01E09 Harvey Gras

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,395 --> 00:00:20,855 No... No... 2 00:00:21,939 --> 00:00:23,065 David! 3 00:00:24,024 --> 00:00:25,067 Great, yeah. 4 00:00:25,151 --> 00:00:26,736 I thought I heard you pull in. 5 00:00:26,819 --> 00:00:29,155 So, where are you going? 6 00:00:29,238 --> 00:00:31,866 Mom, I got stuff to do. I just, I can't be here right now. 7 00:00:31,949 --> 00:00:34,493 Sweetie, is this about Jenny? She'll forgive you. 8 00:00:34,577 --> 00:00:36,203 Just, you know, reach out and... 9 00:00:36,287 --> 00:00:39,832 I did reach out. I sent her this massive manifesto length apology 10 00:00:39,915 --> 00:00:42,334 that made my phone hot while I was trying to send it 11 00:00:42,418 --> 00:00:45,254 and she still didn't respond, so, that is over. Over. 12 00:00:45,337 --> 00:00:46,672 I mean, I'm moving on, gotta go... 13 00:00:46,756 --> 00:00:49,258 Sweetie, it's Dad's birthday, okay? You can't go. 14 00:00:49,341 --> 00:00:52,678 I know. But Dad celebrates his birthdays, half-birthdays, quarter-birthdays, 15 00:00:52,762 --> 00:00:55,139 eighth-birthdays, and something he calls nano-birthdays. 16 00:00:55,222 --> 00:00:57,057 So, it's kind of always Dad's birthday, right? 17 00:00:57,141 --> 00:00:58,642 I need to get back to the office. I... 18 00:00:58,726 --> 00:01:01,687 Oh, is that where you've been all week? Because I've been calling you 19 00:01:01,771 --> 00:01:04,565 and you have not returned my calls, and I've been worried sick. 20 00:01:04,647 --> 00:01:06,901 Are you sleeping in this? You can't sleep in this. 21 00:01:06,984 --> 00:01:08,903 David, you're gonna get tweed sores. 22 00:01:08,986 --> 00:01:12,948 No, well, I'm not sleeping, Mom. That... I'm working. 23 00:01:13,032 --> 00:01:14,992 -Okay, I'm in a flow state. -Mm-hmm. 24 00:01:15,075 --> 00:01:17,536 It's like surfing a wave of pure thought. 25 00:01:17,620 --> 00:01:21,039 After all these years, I'm finally gonna prove Goldbach's Conjecture 26 00:01:21,123 --> 00:01:25,795 and revolutionize mathematics. I am this close, I can taste it! Haha! 27 00:01:25,878 --> 00:01:30,508 David, are you using math to hide from life, like always? 28 00:01:30,591 --> 00:01:31,884 No. I don't do that, 29 00:01:31,967 --> 00:01:33,093 -that's not me. -Just like in kindergarten 30 00:01:33,176 --> 00:01:35,763 when the kids made fun of you because you couldn't skip, 31 00:01:35,846 --> 00:01:39,642 and you just came home and you buried your little nose in all those puzzle books. 32 00:01:39,725 --> 00:01:43,020 You know what, David, life isn't math, okay, it's messy. 33 00:01:43,103 --> 00:01:49,109 Life is messy. People are messy. David... David! 34 00:01:49,193 --> 00:01:51,402 -You're doing it now! -No, I'm not. 35 00:01:51,487 --> 00:01:55,533 Okay, out! No excuses! Ugh! 36 00:01:59,078 --> 00:02:02,957 FYI, my offer still stands, I can teach you how to skip. 37 00:02:04,458 --> 00:02:05,334 I... 38 00:02:07,211 --> 00:02:10,548 Hey! Welcome to Harvey Gras! 39 00:02:10,631 --> 00:02:13,509 Who's ready for a Cajun invasion?! 40 00:02:13,592 --> 00:02:14,927 Okay. Happy birthday, Dad. 41 00:02:15,010 --> 00:02:17,596 Oh, come on Dinky, I think you mean... 42 00:02:17,680 --> 00:02:20,099 Uh, bonne fete ร  toi, Monsieur Harvois! 43 00:02:20,182 --> 00:02:22,685 Atta boy! Now, let's get low! 44 00:02:23,936 --> 00:02:25,187 Ooh! 45 00:02:25,271 --> 00:02:26,146 Ooh! 46 00:02:35,990 --> 00:02:41,996 Joyeux Anniversaire, Joyeux Anniversaire! 47 00:02:42,162 --> 00:02:46,000 Bonne fete ร  toi, Harvois, 48 00:02:46,083 --> 00:02:50,129 Joyeux Anniversaire! 49 00:02:50,212 --> 00:02:52,965 Woo! Woo-woo-woo! 50 00:02:53,048 --> 00:02:55,341 Merci beaucoup! 51 00:02:55,426 --> 00:02:57,219 De rien. 52 00:02:57,303 --> 00:03:01,515 Wowee, what a soiree! This gumbo is tres magnifique! 53 00:03:01,599 --> 00:03:06,604 And ooh-la-la, such glorious gifts! My very first Rolex. 54 00:03:06,687 --> 00:03:08,981 I feel like Lil Uzi Vert. Thank you, honey! 55 00:03:09,064 --> 00:03:10,441 -Blep! -And... 56 00:03:10,524 --> 00:03:14,653 my very first hairpiece. Thank you... Rose. 57 00:03:14,737 --> 00:03:17,281 Yeah, Mom. He looks like the My Pillow guy. 58 00:03:17,364 --> 00:03:19,742 That one hundred percent yak. 59 00:03:19,825 --> 00:03:22,661 And Gregg, how the heck did you afford this amp man? 60 00:03:22,745 --> 00:03:25,372 I thought you blew all your savings on Gregg by Greggwest. 61 00:03:25,456 --> 00:03:27,082 All that stupid stuff you bought. 62 00:03:27,166 --> 00:03:30,002 Don't you worry your pretty little yak-head about it, Pops. 63 00:03:30,085 --> 00:03:31,211 You're worth it. 64 00:03:31,295 --> 00:03:33,464 Hey, what about you David? What did you get Dad for a present? 65 00:03:34,298 --> 00:03:37,593 See? This is what I was talking about. David! 66 00:03:38,135 --> 00:03:41,722 Yo, math-boy. Don't tell me you forgot Dad's gift? 67 00:03:41,805 --> 00:03:44,642 No, no! I, uh... Yeah, um... 68 00:03:47,853 --> 00:03:49,939 Oh, here, uh, yep. Here you go, Dad. Happy birthday. 69 00:03:50,022 --> 00:03:52,191 -Wow! -Thank you, David. 70 00:03:52,274 --> 00:03:56,070 "Get one free sub, when you buy ten other subs. 71 00:03:56,153 --> 00:03:57,363 Cheesesteaks not included." 72 00:03:57,446 --> 00:03:59,239 Yeah, and I already bought six subs. 73 00:03:59,323 --> 00:04:03,160 So, there's only four more left until you can get a free sub. 74 00:04:03,243 --> 00:04:04,370 Wow. 75 00:04:04,453 --> 00:04:08,165 What a deal! So we should probably move things along, 76 00:04:08,248 --> 00:04:11,543 because we've got the neighborhood noise curfew that kicks in at nine. 77 00:04:11,627 --> 00:04:14,505 That's right! It's not Harvey Gras without fireworks! 78 00:04:14,588 --> 00:04:17,966 And I drove two hours across state lines to get these! 79 00:04:18,050 --> 00:04:21,595 I got Roman Candles, Satan's Spliffs, operation dig dong... 80 00:04:21,678 --> 00:04:23,472 ...ugly Betties... 81 00:04:26,225 --> 00:04:28,060 Oh! 82 00:04:28,143 --> 00:04:30,354 -Oh! -Oh, no! 83 00:04:30,437 --> 00:04:32,481 Grandma Sadie's tablecloth! 84 00:04:32,564 --> 00:04:34,316 - Sorry, Nana. - Rose! 85 00:04:35,359 --> 00:04:38,404 'Kay, Harvey, you get the door, I'll get the soda water, all right? 86 00:04:39,279 --> 00:04:41,782 Great Grandma Sadie's ghost is totally gonna murder you. 87 00:04:41,865 --> 00:04:44,451 Oh, she will. She definitely will. 88 00:04:49,206 --> 00:04:50,916 Donnie, what are you doing back here? 89 00:04:51,000 --> 00:04:53,877 Brought you a birthday gift. So, I wanted to bring it straight to your kitchen. 90 00:04:53,961 --> 00:04:56,296 -It's cauliflower from my garden. -Ooh. 91 00:04:56,380 --> 00:04:58,841 It's really growin' like crazy this year, 'cause, uh, 92 00:04:58,924 --> 00:05:01,427 -I've been fertilizing it with my own... -Great, thank you. 93 00:05:01,510 --> 00:05:02,678 Goodnight, Donnie. 94 00:05:02,761 --> 00:05:06,181 Slow down, birthday twin. Donnie's birthday, too! 95 00:05:06,265 --> 00:05:09,059 Don't tell me you forgot. Where's my present? 96 00:05:09,143 --> 00:05:13,939 Oh, right. Uh, here. There you go. Come on. 97 00:05:14,023 --> 00:05:17,151 "Cheesesteaks not included"? This is borderline insulting, Harv. 98 00:05:17,234 --> 00:05:18,110 Yeah. 99 00:05:18,193 --> 00:05:20,446 Tell you what, I'll take a slice of that cake instead. 100 00:05:20,529 --> 00:05:21,864 Fine. Just take it to go. 101 00:05:21,947 --> 00:05:25,325 I will... After I get my birthday selfie. 102 00:05:25,409 --> 00:05:26,910 Jesus, fine. 103 00:05:26,994 --> 00:05:30,873 Oh, not with you. Jane, how 'bout a birthday selfie with Donnie? 104 00:05:30,956 --> 00:05:32,041 Okay, let's make it quick. 105 00:05:32,124 --> 00:05:34,877 Donnie and Jane, count of three. Donnie and Jane! 106 00:05:34,960 --> 00:05:35,878 We have enough. 107 00:05:35,961 --> 00:05:37,755 Oh, that's gonna be a great profile pic. 108 00:05:37,838 --> 00:05:39,506 -Goodnight, Donnie. -Oh, thanks. 109 00:05:39,590 --> 00:05:42,259 What's your birthday theme this year? You a magician's assistant? 110 00:05:42,342 --> 00:05:44,136 Yeah. Now, disappear. 111 00:05:47,681 --> 00:05:52,019 Here we go... Here, sweetie... Can you give me a hand? 112 00:05:52,102 --> 00:05:54,605 Good luck, he's orbiting Jupiter. 113 00:05:54,688 --> 00:05:58,901 Now, David, blot it, don't rub. 114 00:05:58,984 --> 00:06:00,778 Blot it, don't rub. 115 00:06:02,237 --> 00:06:03,155 Oh... 116 00:06:03,238 --> 00:06:07,701 Oh, yeah. Yeah, no, I've seen this before. He's in "spinning beach ball mode," Nana. 117 00:06:07,785 --> 00:06:11,080 Don't worry about it though. Nothing I can't fix real quick. 118 00:06:11,163 --> 00:06:15,292 All you gotta do is hit "restart"! 119 00:06:15,375 --> 00:06:16,460 Gregg! 120 00:06:16,543 --> 00:06:17,753 There you go. 121 00:06:17,836 --> 00:06:19,546 No, no. No-no-no-no, I had it. 122 00:06:19,630 --> 00:06:20,589 Had what, honey? 123 00:06:20,672 --> 00:06:24,384 Goldbach's Conjecture, Mom! I totally had it! 124 00:06:24,468 --> 00:06:26,178 - Oh... - The heavens were opening! 125 00:06:26,261 --> 00:06:27,888 Angels were singing, Mom! 126 00:06:27,971 --> 00:06:30,933 But then you had to hit me in the head, you little psychopath! 127 00:06:31,016 --> 00:06:34,645 Right when it was all about to click! You ruined my big eureka moment! 128 00:06:34,728 --> 00:06:36,939 More like a urethra moment. 129 00:06:37,022 --> 00:06:39,149 How is that even a joke?! How is it even a joke?! 130 00:06:39,233 --> 00:06:40,818 You know it's a penis joke. 131 00:06:40,901 --> 00:06:42,778 Thanks a lot, Whoopsie, you son of a bitch! 132 00:06:42,861 --> 00:06:44,863 Hey! Your mother's not a bitch! 133 00:06:44,947 --> 00:06:47,658 -Yeah, and I'm not an accident! -Hmm. 134 00:06:47,741 --> 00:06:48,784 Honey, honey, where you going? 135 00:06:48,867 --> 00:06:51,120 My office, Mom. I've gotta get it back. 136 00:06:51,203 --> 00:06:53,622 Recover my train of thought before it's totally kaput. 137 00:06:53,705 --> 00:06:56,291 Wait-wait-wait! Stop. Stay. Don't go. What do you want? 138 00:06:56,375 --> 00:06:58,127 You want some coffee? Shall I make coffee? 139 00:06:58,210 --> 00:06:59,545 You want a window to scribble on? 140 00:06:59,628 --> 00:07:01,380 We don't actually write on windows, Mom. 141 00:07:01,463 --> 00:07:02,422 -No? -No. 142 00:07:02,506 --> 00:07:05,050 Well, I just want to help. We all wanna help. How can we help? 143 00:07:05,134 --> 00:07:07,803 Thanks, but that is one equation that I have not forgotten... 144 00:07:07,886 --> 00:07:10,597 "You all" plus "help" equals "shitshow." 145 00:07:10,681 --> 00:07:13,976 Oh, David! Give us a chance to do better. Okay? 146 00:07:14,059 --> 00:07:17,938 We love you, and all your father and I care about is you... 147 00:07:18,021 --> 00:07:20,941 Argh! It's twenty to nine! Fireworks time! Bonsoir, David! 148 00:07:21,024 --> 00:07:22,818 -Harvey... -Yeah, Bonsoir, Harvois! 149 00:07:22,901 --> 00:07:27,364 No, no! Harvey, you listen to me. If he doesn't solve this math problem, 150 00:07:27,447 --> 00:07:31,660 he's never gonna face his real problems, which is Jenny Spiegel. 151 00:07:31,743 --> 00:07:35,414 Fine. All right, lay it on me. Come on, quick. 152 00:07:35,497 --> 00:07:37,040 -Quick-quick-quick-quick. -What?! 153 00:07:37,124 --> 00:07:38,332 Your math thing. Go! 154 00:07:38,417 --> 00:07:41,086 Dad. The greatest minds in the world have been working 155 00:07:41,170 --> 00:07:43,630 to prove Goldbach's Conjecture since seventeen forty two. 156 00:07:43,714 --> 00:07:46,175 Oh, yeah, yeah, yeah. Hit me! 157 00:07:46,258 --> 00:07:48,010 -Is he serious? -Yeah. I don't know. 158 00:07:48,093 --> 00:07:49,428 All right, fine, fine. 159 00:07:49,511 --> 00:07:52,055 Prove that every even counting number greater than two... 160 00:07:52,139 --> 00:07:53,724 Greater than two, 'kay. 161 00:07:53,807 --> 00:07:56,185 Can be expressed as the sum of two primes. 162 00:07:56,268 --> 00:08:00,105 Primes... Gimme a second... 163 00:08:00,189 --> 00:08:01,106 Okay. 164 00:08:02,524 --> 00:08:03,692 Ninety-three. 165 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 Is that it, David? Is it ninety-three? 166 00:08:05,736 --> 00:08:07,279 - It's not ninety-three. - Okay. 167 00:08:07,362 --> 00:08:10,949 It's not just a number. It's a complicated series of logical conjectures... 168 00:08:11,033 --> 00:08:12,576 Ninety-four! 169 00:08:12,659 --> 00:08:14,161 Bye. Bye! 170 00:08:14,244 --> 00:08:18,081 Oh, wait, no, wait! I have an idea. A real one. A good one. 171 00:08:18,165 --> 00:08:20,709 Sometimes, when I lose my train of thought, 172 00:08:20,792 --> 00:08:25,422 I just retrace my steps, and then boop, I'm right back on that train. 173 00:08:25,505 --> 00:08:26,465 What do you mean? 174 00:08:26,548 --> 00:08:29,635 So, if I just do what I was doing, and hear what I was hearing, 175 00:08:29,718 --> 00:08:32,346 and see what I was seeing, then I think what I was thinking. 176 00:08:32,429 --> 00:08:37,183 Hmm... environmental cues... sparking neural pathways... 177 00:08:37,267 --> 00:08:40,187 I mean, makes sense. But we're not gonna recreate the entire night. 178 00:08:40,270 --> 00:08:43,190 Well, when were things just really clicking for you? Math-wise. 179 00:08:43,273 --> 00:08:45,192 I guess when we started singing for Dad. 180 00:08:45,275 --> 00:08:50,364 Then we just go back to that! We just recreate the last five minutes. So easy! 181 00:08:50,447 --> 00:08:51,490 I mean, it could work. 182 00:08:51,573 --> 00:08:54,701 No, it will work! It will work! Why? 183 00:08:54,785 --> 00:08:58,830 Because we're Langers. And it's in our family motto! 184 00:08:58,914 --> 00:09:00,832 Yeah? Yeah? 185 00:09:00,916 --> 00:09:02,584 Keep calm and anger on? 186 00:09:02,668 --> 00:09:05,170 Keep calm and Langer on! He knows! He knows! 187 00:09:05,254 --> 00:09:06,380 But it's fireworks time! 188 00:09:06,463 --> 00:09:08,840 Harvey, you can either do your fireworks right now, 189 00:09:08,924 --> 00:09:12,928 or you can just wait five minutes and help our son make mathematical history. 190 00:09:13,011 --> 00:09:14,304 So, what's it gonna be? 191 00:09:16,390 --> 00:09:17,808 -Harvey! -I'm thinking! 192 00:09:20,018 --> 00:09:26,024 Okay, who is ready to witness a math miracle in the making? 193 00:09:26,108 --> 00:09:29,236 And then... pew-pew-pew! Fireworks are ready in the back yard! 194 00:09:29,319 --> 00:09:30,862 -David, you ready? -I suppose. 195 00:09:30,946 --> 00:09:33,198 Bowls, wine, table cloth, cake! 196 00:09:33,282 --> 00:09:35,659 Well, at least I get a second dinner out of it. Haha! 197 00:09:35,742 --> 00:09:40,205 Let's get ready to gumbo! 198 00:09:40,289 --> 00:09:46,295 Joyeux Anniversaire! Joyeux Anniversaire! 199 00:09:46,420 --> 00:09:50,215 Bonne fete ร  toi, Harvois! 200 00:09:50,299 --> 00:09:52,092 Joyeux Anni... 201 00:09:52,175 --> 00:09:54,594 Oh, wait. Donnie's supposed to knock at the back. 202 00:09:54,678 --> 00:09:57,222 -He's not supposed to ring at the front. -It's okay. 203 00:09:57,306 --> 00:09:58,890 He made a mistake, we're gonna fix it. 204 00:09:58,974 --> 00:10:01,560 Gregg, why don't you go tell Donnie to go to the back door, okay? 205 00:10:01,643 --> 00:10:03,061 Why do I have to be the one to... 206 00:10:03,145 --> 00:10:05,230 Don't be a prick, Gregg, just go. 207 00:10:06,690 --> 00:10:07,899 Good evening. 208 00:10:07,983 --> 00:10:08,942 Who are you? 209 00:10:09,026 --> 00:10:12,404 I'm with a Debt Collection Agency. Is a Dr. Harvey Langer available to... 210 00:10:12,487 --> 00:10:13,447 No! 211 00:10:13,530 --> 00:10:15,240 Sir, so you happen to know why Dr. Langer 212 00:10:15,324 --> 00:10:17,075 -is not paying his credit card bills? -I... 213 00:10:17,159 --> 00:10:19,453 And are you aware of any recent purchases, such as 214 00:10:19,536 --> 00:10:22,914 a smoke machine, t-shirt cannon, guitar amplifier? 215 00:10:22,998 --> 00:10:25,834 Mmm! You have the wrong house. There's no Harvey here, so... 216 00:10:28,670 --> 00:10:31,840 There's no Harvey Langer, it's just a Harvey Gras. 217 00:10:31,923 --> 00:10:33,842 Thatโ€™s not what my paper work says. Sir... 218 00:10:40,015 --> 00:10:44,102 Hey! It's all good. Sent Donnie around to the kitchen. 219 00:10:44,186 --> 00:10:46,772 All right so, let's take it from his entrance. 220 00:10:46,855 --> 00:10:49,358 David, are you ready to spill the wine? Okay, good. 221 00:10:49,441 --> 00:10:52,277 Uh, Donnie, that's your cue! 222 00:10:52,361 --> 00:10:56,615 But David, don't really spill it this time, just pretend, you know. 223 00:10:56,698 --> 00:10:58,950 Mom, he has to spill it or it's not gonna work. 224 00:11:00,535 --> 00:11:02,704 - Oh, no. - Sorry, Nana. 225 00:11:02,788 --> 00:11:07,709 Don't apologize to me, apologize to your Great Grandma Sadie. 226 00:11:07,793 --> 00:11:08,960 Sorry, Sadie. 227 00:11:09,044 --> 00:11:11,671 Not that way. That way. 228 00:11:11,755 --> 00:11:12,881 Oh, my God. 229 00:11:12,964 --> 00:11:14,341 Mm, mm! 230 00:11:14,424 --> 00:11:15,717 Nana's gettin' turnt. 231 00:11:17,177 --> 00:11:19,596 Oh, God. More cauliflower? 232 00:11:19,679 --> 00:11:22,474 Wait, what's Lambert doing here? He wasn't here the first time. 233 00:11:22,557 --> 00:11:26,228 No, I know, he gotta go for a walk. 'Cause if he don't get out this time of night... 234 00:11:26,311 --> 00:11:27,396 Hey! Get back... 235 00:11:27,479 --> 00:11:29,272 -He'll be all right. It's okay. -Donnie! 236 00:11:29,356 --> 00:11:30,357 Good boy, Lamb! 237 00:11:30,440 --> 00:11:32,067 Hey, where the hell... 238 00:11:32,150 --> 00:11:35,570 Lambert! You gotta be kidding me! No! Come on! 239 00:11:35,654 --> 00:11:37,489 Who's my good boy? 240 00:11:37,572 --> 00:11:39,783 -Donnie! He just peed on my amp! -Donnie! 241 00:11:39,866 --> 00:11:42,327 Oh, sorry. Just stick it in a bag of rice, or something. 242 00:11:42,411 --> 00:11:44,621 No, how about you just get your dog out of my... 243 00:11:44,704 --> 00:11:45,622 All right. 244 00:11:45,705 --> 00:11:46,957 Just give him a piece of cake. 245 00:11:47,040 --> 00:11:49,292 I'm not giving this guy another piece of my cake. 246 00:11:49,376 --> 00:11:53,004 Harvey, please. We owe this to David. He is so close, right now. 247 00:11:53,672 --> 00:11:55,048 -Fine. -Okay. 248 00:11:55,132 --> 00:11:58,051 Make it a big piece, it's my birthday. 249 00:11:58,135 --> 00:11:59,136 All right, here. 250 00:11:59,219 --> 00:12:01,680 All right. Here you go, Lamb! 251 00:12:01,763 --> 00:12:03,598 - Oh, come on. - Good boy! 252 00:12:03,682 --> 00:12:04,641 Goodnight, Donnie. 253 00:12:04,724 --> 00:12:06,726 Hold on, we gotta do the birthday selfie! 254 00:12:06,810 --> 00:12:08,728 I want to be in it too, Daddy! 255 00:12:08,812 --> 00:12:10,856 -You got it Lam, come on Jane. -Come on. 256 00:12:10,939 --> 00:12:12,899 Oh, it's like we're a family! 257 00:12:20,824 --> 00:12:24,077 Here, sweetie, give me a hand? 258 00:12:28,999 --> 00:12:31,084 Here, sweetie, give me a hand. 259 00:12:31,168 --> 00:12:34,087 Mom. That's your cue. 260 00:12:34,171 --> 00:12:35,172 Oh. 261 00:12:36,214 --> 00:12:37,466 Line? 262 00:12:37,549 --> 00:12:40,927 Pfft. Yeah, well, worth a try. Worth a try. Goodnight, everybody. 263 00:12:41,011 --> 00:12:43,930 No, no, honey. No, wait. Okay, everybody. From the top! 264 00:12:44,014 --> 00:12:46,308 We're gonna keep doing this until we get it right. 265 00:12:46,391 --> 00:12:49,436 But honey, we're all exhausted. Just let him work... 266 00:12:49,519 --> 00:12:51,563 and let us firework. Right, Gregg? 267 00:12:51,646 --> 00:12:52,522 Hm? 268 00:12:52,606 --> 00:12:55,901 No, okay, listen. If we all just pay attention to our cues... 269 00:12:55,984 --> 00:13:00,155 Mom, Mom, honestly, forget it. I'm never proving Goldbach's Conjecture. 270 00:13:00,238 --> 00:13:02,824 And I'm definitely not winning the Fields Medal, that's for sure. 271 00:13:02,908 --> 00:13:05,660 Let alone the million-dollar prize that comes with it, so... 272 00:13:05,744 --> 00:13:07,329 Wait, what did you, what did you say? 273 00:13:07,412 --> 00:13:09,915 Did you say that whoever proves this thing gets a milli? Is that what you said? 274 00:13:09,998 --> 00:13:13,084 Yeah, but it's not about the money, Gregg, it's about the pride of... 275 00:13:13,168 --> 00:13:16,296 Okay, yeah, no, you know what, Mom was right! We should totally do this! 276 00:13:16,379 --> 00:13:18,215 C'mon people, time is money and money is time! 277 00:13:18,298 --> 00:13:19,508 Let's take it from the top! 278 00:13:19,591 --> 00:13:22,802 Okay, you heard the man! Places, everyone! 279 00:13:22,886 --> 00:13:24,721 No, but my fireworks! Jane, it's... 280 00:13:24,804 --> 00:13:26,681 I said, "Places, everyone!" 281 00:13:48,245 --> 00:13:49,246 Huh, Mother? 282 00:14:34,457 --> 00:14:37,544 Okay, guys! We're nailing this, okay! 283 00:14:37,627 --> 00:14:42,716 So, no pressure, Mom, but he's very close! It's all you. 284 00:14:42,799 --> 00:14:45,927 You got this, Rose. "Blot it, don't rub." 285 00:14:46,011 --> 00:14:47,012 Yeah. 286 00:14:49,681 --> 00:14:53,643 Bop it, don't rut! Oh! What?! 287 00:14:53,727 --> 00:14:56,980 Uh, boop it, don't snap. 288 00:14:57,063 --> 00:15:00,275 No-no-no-no-no. Wait a minute, I got it, I got it. 289 00:15:00,358 --> 00:15:03,987 Blip it, don't blop. Or reeb it, don't snap. 290 00:15:04,070 --> 00:15:07,574 Rib it, rub it, rub it, baba buoy, baba buoy. 291 00:15:07,657 --> 00:15:13,663 Live from New York, it's Saturday night! 292 00:15:14,205 --> 00:15:19,628 Mom! I don't mean to insult you, but why is this so hard? 293 00:15:19,711 --> 00:15:25,717 It's four words! Okay, so just look at me. Look at me and just listen. 294 00:15:25,800 --> 00:15:29,346 It's, "Blot it, don't rot!" 295 00:15:29,429 --> 00:15:30,555 Argh! Lost it! 296 00:15:30,639 --> 00:15:32,098 -Jane! What are you doing? -Boo! 297 00:15:32,182 --> 00:15:34,434 -That's what I said! -No! Don't boo me! 298 00:15:34,517 --> 00:15:36,811 That's exactly what I said before! 299 00:15:36,895 --> 00:15:38,313 -Because you were... no. -Ssh! 300 00:15:38,396 --> 00:15:39,731 -Because you were say... -Ssh! 301 00:15:39,814 --> 00:15:40,899 -Mother... -What?! 302 00:15:42,609 --> 00:15:45,487 What is Donnie's problem. Again?! What is with him?! 303 00:15:45,570 --> 00:15:46,863 I-I got it! 304 00:15:46,946 --> 00:15:50,825 Blot it, don't rub. Right? 305 00:15:50,909 --> 00:15:52,202 Yeah, that's it. 306 00:15:55,830 --> 00:15:59,376 Sir, I've confirmed that this is, in fact, the address of Dr. Harvey Langer. 307 00:15:59,459 --> 00:16:01,419 Yep! Harvey Langer. Wowee! 308 00:16:01,503 --> 00:16:04,756 You're Harvey Langer? Dentist. Age fifty two? 309 00:16:04,839 --> 00:16:07,717 Fifty-three, actually! It's my birthday. 310 00:16:07,801 --> 00:16:10,053 But I don't have time for all this happy horseshit. 311 00:16:10,136 --> 00:16:11,096 What do you want?! 312 00:16:11,179 --> 00:16:13,181 Do I really have to pretend I haven't already... 313 00:16:13,264 --> 00:16:15,141 Sir, I'm here about unpaid credit card bills. 314 00:16:15,225 --> 00:16:17,268 And/or identity theft. 315 00:16:17,352 --> 00:16:21,231 You know what... Here. Take this and go. 316 00:16:21,314 --> 00:16:22,273 What is this? 317 00:16:22,357 --> 00:16:23,858 It's a brand new Rolex. 318 00:16:23,942 --> 00:16:26,361 Collateral for my so-called, you know, "debts." 319 00:16:26,444 --> 00:16:28,863 Sir, this is fake. It says "Lorax." 320 00:16:28,947 --> 00:16:32,534 What? My mom wouldn't... I mean, my wife... 321 00:16:32,617 --> 00:16:35,870 would not give my dad... Me! Argh! 322 00:16:35,954 --> 00:16:38,957 My wife would not give me a fake Rolex... 323 00:16:39,040 --> 00:16:41,418 Gregg, what the hell's going on, man? 324 00:16:41,501 --> 00:16:42,877 What are you doing? 325 00:16:42,961 --> 00:16:43,962 Are you Harvey Langer? 326 00:16:44,045 --> 00:16:45,380 -Yes! -Yes! 327 00:16:45,463 --> 00:16:49,551 Yes. Uh, me, too. I also Harvey Langer. 328 00:16:49,634 --> 00:16:51,594 We all Harvey Langer! 329 00:16:51,678 --> 00:16:57,308 Harvey Langer, Harvey Langer, Harvey Langer, Harvey Langer. 330 00:16:57,392 --> 00:17:01,563 I hope this was helpful. I'm going to go to sleep now. 331 00:17:01,646 --> 00:17:03,064 Okay, night, night, Nana. 332 00:17:03,148 --> 00:17:04,858 So long, Harvey Langer! 333 00:17:18,913 --> 00:17:21,875 A fake Rolex? Really Jane, why? 334 00:17:21,958 --> 00:17:24,042 Only so I didn't have to worry about you losing it! 335 00:17:24,127 --> 00:17:26,921 You've flushed three different sets of AirPods down the toilet, Harvey. 336 00:17:27,005 --> 00:17:28,965 Two! Two! I did not flush that third set! 337 00:17:29,048 --> 00:17:32,093 The "Find My Stuff" app says they're somewhere in the couch, right there! 338 00:17:32,177 --> 00:17:33,553 So you can take that back right now! 339 00:17:33,636 --> 00:17:36,514 Why are you yelling at me and not him? He stole your identity. 340 00:17:36,598 --> 00:17:38,308 I didn't steal it, I just borrowed it. 341 00:17:38,391 --> 00:17:39,309 What?! 342 00:17:39,392 --> 00:17:43,062 Okay, here. You're you again. 343 00:17:43,146 --> 00:17:46,983 No! Not another... Aah! until you pay back every penny! 344 00:17:47,066 --> 00:17:50,779 Stop! Enough! Please, please! 345 00:17:50,862 --> 00:17:53,990 Why did I stay here tonight? Why did I think you guys could help me? 346 00:17:54,073 --> 00:17:55,116 Oh, honey... 347 00:17:55,200 --> 00:17:58,369 Last week, you ruined my relationship with Jenny. And now, my career. 348 00:17:58,453 --> 00:18:01,873 What am I even doing here? Why do I come to these Friday night dinners? 349 00:18:01,956 --> 00:18:03,041 Hmm? For what? 350 00:18:03,124 --> 00:18:04,000 Dinky... 351 00:18:04,083 --> 00:18:06,961 No. Happy birthday, Dad. I'm done. I'm done. 352 00:18:10,256 --> 00:18:11,174 Will you... 353 00:18:19,140 --> 00:18:21,810 Hey, yo, David! How come no-one's cueing me? 354 00:18:21,893 --> 00:18:23,102 Standin' out there forever. 355 00:18:23,186 --> 00:18:25,313 This shit gets unwieldy. You ever hold cauliflower? 356 00:18:25,396 --> 00:18:28,316 Sorry, Donnie. It's over, okay. My family blew it. 357 00:18:28,399 --> 00:18:29,818 Thanks, man. See ya 'round. 358 00:18:39,077 --> 00:18:42,705 You know, uh, your pop and I might be birthday twins, 359 00:18:43,790 --> 00:18:45,583 but I never really got that guy. 360 00:18:45,667 --> 00:18:50,213 Except, of course, for his taste in women, which is undeniable. 361 00:18:50,296 --> 00:18:51,339 Okay, goodbye. 362 00:18:56,094 --> 00:18:58,680 But you, David, you I get. 363 00:18:58,763 --> 00:19:01,015 We're practically the same person, me and you. 364 00:19:01,099 --> 00:19:02,225 Are we, Donnie? 365 00:19:02,308 --> 00:19:05,270 Little shy, bit of a loner, alcoholic... 366 00:19:05,353 --> 00:19:06,604 No, no, I don't drink. 367 00:19:06,688 --> 00:19:10,024 Atta boy, David. Good for you. How many days you been sober? 368 00:19:10,108 --> 00:19:11,526 I'm not sober, I don't... 369 00:19:11,609 --> 00:19:14,445 Hey, it's okay. Been there. And as similar as we are, David, 370 00:19:14,529 --> 00:19:19,450 there is one big diff: you got a family. And they would do anything for you. 371 00:19:19,534 --> 00:19:23,872 Crazy stuff! Like tonight? Oh, ho, jeezoman! 372 00:19:23,955 --> 00:19:25,623 I sure wish I had what you got. 373 00:19:27,333 --> 00:19:29,961 Anyway, 'night, David. 374 00:19:30,044 --> 00:19:31,170 'Night, Donnie. 375 00:19:31,254 --> 00:19:35,133 Oh, and David? Work those steps. One day at a time. 376 00:19:35,216 --> 00:19:38,011 Keep the plug in the jug. You got this, buddy! 377 00:19:38,094 --> 00:19:39,095 Okay. 378 00:19:39,178 --> 00:19:40,638 Donnie believes in ya! 379 00:20:14,339 --> 00:20:15,423 Oh... 380 00:20:15,506 --> 00:20:17,300 Oh! 381 00:20:17,383 --> 00:20:19,719 David, you came back! Wowee! 382 00:20:19,802 --> 00:20:24,891 Oh... Oh, my gosh, honey, it's too late. It's past the neighborhood noise curfew. 383 00:20:24,974 --> 00:20:29,103 Oh, screw it. It ain't Harvey Gras without the fireworks. 384 00:20:29,187 --> 00:20:32,106 - Wow! - Oh! 385 00:20:32,190 --> 00:20:33,733 Satan's spliffs! 386 00:20:33,816 --> 00:20:36,110 Oh, my head... 387 00:20:36,194 --> 00:20:39,489 Yep, yep, yep... all's well that ends well. 388 00:20:40,657 --> 00:20:42,700 -Love you, Dad. -Aw, love you too, buddy. 389 00:20:42,784 --> 00:20:44,494 Can't wait to start working together! 390 00:20:44,577 --> 00:20:45,578 What was that? 391 00:20:45,662 --> 00:20:48,998 Monday, you'll report to the dentist's office first thing in the morning, 392 00:20:49,082 --> 00:20:52,669 and you'll be manning the reception desk until all the money's paid off. 393 00:20:52,752 --> 00:20:56,923 What?! That's crazy! Mom, tell Dad that's crazy. 394 00:20:57,006 --> 00:20:58,716 Suck it, Whoopsie. 395 00:21:00,760 --> 00:21:02,345 I'm so happy you came back. 396 00:21:02,428 --> 00:21:06,516 Oh. I'm sorry I lost it earlier. I am lucky to have you guys. 397 00:21:06,599 --> 00:21:09,102 As insane as that sounds coming out of my mouth. 398 00:21:09,185 --> 00:21:11,312 Ohh... Well, you know, 399 00:21:11,396 --> 00:21:15,149 I'm sorry that we all kinda diarrhea'd all over your life. 400 00:21:15,233 --> 00:21:19,070 You didn't. I did, you know. I'm the one that lied to Jenny, 401 00:21:19,153 --> 00:21:21,155 and made dad's birthday entirely about me. 402 00:21:21,239 --> 00:21:24,033 No. No, I deserved that whack on the head. 403 00:21:24,117 --> 00:21:25,618 Ohh! 404 00:21:25,702 --> 00:21:29,163 You're gonna get her back. You are, I just know it. 405 00:21:29,247 --> 00:21:33,167 And you know why, because you're a Langer. Hah! 406 00:21:33,251 --> 00:21:34,585 And what do we do? 407 00:21:34,669 --> 00:21:35,920 Ah, don't make me say it. 408 00:21:36,004 --> 00:21:37,380 David, what do we do? 409 00:21:37,463 --> 00:21:39,007 We keep calm and Langer on. 410 00:21:39,090 --> 00:21:41,050 Yes, we do! Oh! 411 00:21:41,134 --> 00:21:44,679 And just to prove it, it is time for your skipping lesson. 412 00:21:44,762 --> 00:21:45,930 -Oh... -Okay, here we go. 413 00:21:46,014 --> 00:21:48,891 Here we go. We're gonna step, step, hop. 414 00:21:48,975 --> 00:21:53,187 It's just a hop. Hop is up and down. There we go, step-hop. Step-hop! 415 00:21:53,271 --> 00:21:55,314 -Look, okay, watch. Step, hop... -Yeah, yeah... 416 00:21:55,398 --> 00:21:57,400 Look at that, Charlie! 417 00:21:57,483 --> 00:22:00,278 It's 10:00, assholes! 418 00:23:05,510 --> 00:23:06,511 Here we go! 419 00:23:06,594 --> 00:23:07,637 Passover party people! 420 00:23:07,720 --> 00:23:09,597 -Ca-caw! -The Langer games are on! 421 00:23:09,680 --> 00:23:11,307 What are the Langer Games? 422 00:23:11,390 --> 00:23:12,975 It's a high-stakes matzo hunt. 423 00:23:13,059 --> 00:23:14,727 It's like cockfighting, but with children. 424 00:23:14,811 --> 00:23:15,978 You say that likes it's a bad thing. 425 00:23:16,062 --> 00:23:17,730 David, I have incredible news. 426 00:23:17,814 --> 00:23:20,066 The world has finally discovered my prank channel! 427 00:23:20,149 --> 00:23:21,359 Your what? 428 00:23:22,443 --> 00:23:23,861 We're going viral! 429 00:23:23,945 --> 00:23:28,116 Welcome to the Langerdome! Let the wild rumpus start! 430 00:23:30,201 --> 00:23:32,620 I thought you said it was gonna be boring here tonight. 431 00:23:32,703 --> 00:23:34,413 Oh! 432 00:23:34,497 --> 00:23:35,540 Mwah! 433 00:23:36,791 --> 00:23:38,626 Yeah, I really hoped it would be. 33990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.