Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,666 --> 00:01:25,569
Good morning. Hermes Cable TV.
Can I help you?
2
00:01:25,669 --> 00:01:28,280
I've been waitin' all morning
for your guy. Where is he?
3
00:01:28,380 --> 00:01:32,826
He's probably tied up in the field, sir.
I'm sure he'll be there soon. Please hold.
4
00:01:32,926 --> 00:01:34,599
No, wait!
5
00:01:36,388 --> 00:01:38,686
What gives with this?
6
00:01:39,266 --> 00:01:41,084
Look at the time.
7
00:01:41,184 --> 00:01:43,858
What is this? Oh, this is ridiculous.
8
00:01:55,574 --> 00:01:59,579
- Hermes Cable TV.
- It's me again. He's still not here!
9
00:01:59,703 --> 00:02:04,441
I'm sure he's on his way. He's one of
our most reliable men. Please hold.
10
00:02:04,541 --> 00:02:06,635
No! Don't put...
11
00:02:07,294 --> 00:02:12,095
If you wanna get anything done, you gotta
do it yourself. Come on, you son of...
12
00:02:22,267 --> 00:02:24,670
- Hermes Cable TV.
- Hello. Hello!
13
00:02:24,770 --> 00:02:26,818
Please hold.
14
00:02:27,105 --> 00:02:30,509
- Are you still holding?
- I've got somethin' for you to hold, lady.
15
00:02:30,609 --> 00:02:34,680
Sir, if this is an obscene phone call,
we have ways of tracing it.
16
00:02:34,780 --> 00:02:37,724
I want you to trace it.
I demand that you trace it!
17
00:02:37,824 --> 00:02:39,622
My address is...
18
00:02:42,537 --> 00:02:44,585
Die!
19
00:02:48,335 --> 00:02:49,678
Thank you!
20
00:03:31,002 --> 00:03:33,596
Where the hell have you been?
21
00:03:34,172 --> 00:03:36,533
I've been waiting over four hours!
22
00:03:36,633 --> 00:03:40,621
Our cable went down on the West Side.
I've been up to my ass all morning.
23
00:03:40,721 --> 00:03:45,292
- I waited three weeks for an appointment!
- You think I enjoy doin' this to people?
24
00:03:45,392 --> 00:03:49,880
Okay, it's not your fault. I'm sorry.
Forget it, okay? There it is right there. Okay?
25
00:03:49,980 --> 00:03:52,028
Sorry. I am.
26
00:03:52,983 --> 00:03:56,053
- What have you got?
- I got a black bar on 2, sometimes on 7.
27
00:03:56,153 --> 00:03:58,622
It's probably the connector.
28
00:03:59,698 --> 00:04:02,559
You've been playin' with this,
haven't you?
29
00:04:02,659 --> 00:04:05,208
- No, I haven't.
- Yes, you have.
30
00:04:05,454 --> 00:04:07,548
No, I haven't!
31
00:04:08,707 --> 00:04:11,985
You ain't got nothin' on here.
HBO, Disney, nothin'.
32
00:04:12,085 --> 00:04:16,090
- Just a black bar on 2, sometimes on 7.
- You want 'em?
33
00:04:17,174 --> 00:04:21,600
I can give 'em to you for... 50 bucks?
34
00:04:27,726 --> 00:04:30,024
Nobody's gotta know.
35
00:04:31,563 --> 00:04:36,785
Yeah. Give me the whole thing. I'll take
the whole package. Okay. Set me up.
36
00:04:38,528 --> 00:04:41,598
- Forget it. Don't do it.
- What?
37
00:04:41,698 --> 00:04:45,060
I don't want it. They'll catch me.
They will. I know that.
38
00:04:45,160 --> 00:04:47,145
All right. Suit yourself.
39
00:04:47,245 --> 00:04:51,608
- You fixed it! How did you do that?
- It was the connector.
40
00:04:51,708 --> 00:04:55,554
- Pretty good, huh?
- Terrific. Oh, yeah.
41
00:04:56,838 --> 00:04:59,261
Give me this. I wanna hear it.
42
00:05:10,852 --> 00:05:12,713
What's the rush, Paul?
43
00:05:12,813 --> 00:05:17,634
Rachel, your father is still
in intensive care, and I am still his doctor.
44
00:05:17,734 --> 00:05:20,178
I don't want you to go!
45
00:05:20,278 --> 00:05:23,306
But, Rachel, your father could die!
46
00:05:23,406 --> 00:05:26,977
We all have to die... Sometime.
47
00:05:27,077 --> 00:05:32,299
- Jeez, what a body!
- Laura is more than a body.
48
00:05:33,792 --> 00:05:36,653
- Laura?
- Laura Claybourne. She plays Rachel.
49
00:05:36,753 --> 00:05:39,927
Sorry. You must really follow this shit.
50
00:05:40,590 --> 00:05:43,093
No. I write this shit.
51
00:05:49,391 --> 00:05:51,359
Yes, Mom, I got the brownies.
52
00:05:52,477 --> 00:05:56,381
And the Mace.
Mom, will you please stop worrying?
53
00:05:56,481 --> 00:05:59,576
Everyone gets mugged here
at least once a week.
54
00:06:10,829 --> 00:06:15,066
Guess what. I'm going up for
a part on your favorite soap.
55
00:06:15,166 --> 00:06:18,295
Beyond Our Dreams. Yes, really!
56
00:06:22,215 --> 00:06:24,367
Just a minute, operator. Hang on, Mom.
57
00:06:24,467 --> 00:06:26,219
Oh, shoot!
58
00:06:28,638 --> 00:06:30,936
I'll be right there, Mom!
59
00:06:33,977 --> 00:06:37,197
I'm sorry. I didn't see you.
Here, let me help you up.
60
00:06:37,981 --> 00:06:40,234
Jeez. I am sorry.
61
00:06:44,321 --> 00:06:46,415
Are those real?
62
00:06:47,407 --> 00:06:50,393
- I don't know what to say.
- Excuse me. I'm on a call.
63
00:06:50,493 --> 00:06:53,042
These things happen, I guess.
64
00:06:53,330 --> 00:06:56,483
I'm terribly sorry. I didn't see you.
65
00:06:56,583 --> 00:06:59,553
I didn't see her. I just didn't see her!
66
00:07:02,213 --> 00:07:04,341
Mom, you can't believe what...
67
00:07:11,431 --> 00:07:14,417
Where have you been?
You missed the run-through.
68
00:07:14,517 --> 00:07:17,838
Monday's show is two minutes over.
The Sherwoods cut a scene.
69
00:07:17,938 --> 00:07:23,195
Without telling me? They said we'd
discuss it. They're always doin' this!
70
00:07:24,194 --> 00:07:27,097
- Did you get that refrigerator for Laura?
- Yeah.
71
00:07:27,197 --> 00:07:31,017
- That should keep her happy for a week.
- Mickey, I know you don't like her,
72
00:07:31,117 --> 00:07:34,521
but she's very sensitive. She's got
more going on than people think.
73
00:07:34,621 --> 00:07:39,359
Is it visible to the naked eye? Jack, when
are you gonna stop kiddin' yourself?
74
00:07:39,459 --> 00:07:43,446
What are you talkin' about? There's
nothin' goin' on between me and Laura.
75
00:07:43,546 --> 00:07:46,095
I know that. But do you?
76
00:07:47,801 --> 00:07:50,850
Mr. Sherwood, if you hold one sec...
Jack! Please!
77
00:08:02,107 --> 00:08:04,301
Nervous, huh?
78
00:08:04,401 --> 00:08:07,371
Don't worry, honey, it's just a reading.
79
00:08:19,916 --> 00:08:22,044
Not bad.
80
00:08:23,795 --> 00:08:26,423
- Hey, Jack.
- Hi. You got those eight by tens great.
81
00:08:28,883 --> 00:08:31,661
- Are you all right?
- I'm gettin' used to it.
82
00:08:31,761 --> 00:08:33,955
I am really sorry.
83
00:08:34,055 --> 00:08:37,751
Oh, no! What am I gonna do?
I've got an interview in five minutes!
84
00:08:37,851 --> 00:08:42,797
An interview? Oh, for the production
secretary? I'll make sure you get it.
85
00:08:42,897 --> 00:08:45,133
No, I'm not a secretary. I'm an actress.
86
00:08:45,233 --> 00:08:48,553
- What are you up for? The lesbian maid?
- No, Janet Dubois.
87
00:08:48,653 --> 00:08:50,221
Janet?
88
00:08:50,321 --> 00:08:54,851
You can't be here for Janet.
We're not using Janet.
89
00:08:54,951 --> 00:08:58,813
Look, I don't know who you are,
but I'm supposed to read for Janet.
90
00:08:58,913 --> 00:09:01,024
- I'm here to see the Sherwoods.
- The Sherwoods?
91
00:09:01,124 --> 00:09:02,734
- Yes.
- I knew it.
92
00:09:02,834 --> 00:09:05,508
We agreed on no Janet!
Now they're bringin' in Janet!
93
00:09:05,754 --> 00:09:08,114
Goin' behind my back again.
I'm the producer.
94
00:09:08,214 --> 00:09:10,408
And you're not gonna get away with it!
95
00:09:10,508 --> 00:09:12,636
Move! Come on!
96
00:09:13,094 --> 00:09:14,892
Why is he doing this to me?
97
00:09:16,389 --> 00:09:21,461
What the hell is going on? Why are you
casting Janet? You're always doing this.
98
00:09:21,561 --> 00:09:26,591
Jack, we're just meeting a few actresses.
I mean, we might use Janet down the line.
99
00:09:26,691 --> 00:09:29,719
But we agreed Janet
wasn't interesting. She's dull.
100
00:09:29,819 --> 00:09:32,572
All right. No Janet. Happy?
101
00:09:35,408 --> 00:09:38,378
It's just that we should
discuss these things.
102
00:09:38,495 --> 00:09:40,689
We read your new bible. Some good stuff.
103
00:09:40,789 --> 00:09:43,525
- Oh, thanks.
- And some bad stuff, too.
104
00:09:43,625 --> 00:09:47,904
You got the Hedisons losing all their
money. What kind of bullshit is that?
105
00:09:48,004 --> 00:09:51,116
Arlene, I don't like
the hostility I'm hearing.
106
00:09:51,216 --> 00:09:56,079
People like the Hedisons just the way
they are: rich, ruthless, glitzy.
107
00:09:56,179 --> 00:09:59,541
I just think the audience'll love
that Rachel has to get a job!
108
00:09:59,641 --> 00:10:03,712
Jack, I thought we already discussed
this whole thing about Rachel.
109
00:10:03,812 --> 00:10:06,315
What whole thing?
110
00:10:07,440 --> 00:10:10,719
Oh, no! Rachel stays in the show.
111
00:10:10,819 --> 00:10:15,140
Listen, boychik, Laura's contract
is coming up. Do you have any idea
112
00:10:15,240 --> 00:10:18,893
how much money those mamzers
at the William Morris office are asking?
113
00:10:18,993 --> 00:10:22,272
She's worth it! Rachel works great
and so does my new bible!
114
00:10:22,372 --> 00:10:26,234
Jack, if you'll excuse me,
part of your new bible works great.
115
00:10:26,334 --> 00:10:31,322
We both love this Jack Gates character,
this Wolf of Wall Street. It's brilliant.
116
00:10:31,422 --> 00:10:35,518
Great character, great.
But forget Rachel! She's out!
117
00:10:35,677 --> 00:10:41,666
We got a good idea. Rachel is horseback
riding with Paul. The horse throws her.
118
00:10:41,766 --> 00:10:44,335
Goodbye, Laura. Goodbye, Morris Agency.
119
00:10:44,435 --> 00:10:48,965
- No. Forget it.
- Or we can give her a brain tumour.
120
00:10:49,065 --> 00:10:52,802
Wonderful, a brain tumour! What's that,
the third brain tumour this season?
121
00:10:52,902 --> 00:10:55,722
- So what?
- Jack, it's a long season.
122
00:10:55,822 --> 00:10:57,974
Oh, I don't believe this!
123
00:10:58,074 --> 00:11:02,479
Come on! This sounds like the kinda crap
Arnie Fetterman would come up with!
124
00:11:02,579 --> 00:11:06,316
You're bringin' in Arnie Fetterman,
aren't you? He's gonna rewrite me.
125
00:11:06,416 --> 00:11:08,276
Absolutely not.
126
00:11:08,376 --> 00:11:12,238
Are we gonna bring in hamburger
when we already have steak on the table?
127
00:11:12,338 --> 00:11:15,658
You'll kill the show! You don't know
what the hell you're doing!
128
00:11:15,758 --> 00:11:19,308
How dare you talk to us like that?
Do you hear the mouth he's opening?
129
00:11:19,512 --> 00:11:24,000
I'm sorry. I don't like fighting and arguing.
I just feel very strongly about this.
130
00:11:24,100 --> 00:11:28,276
Who cares how you feel?
This is a television show.
131
00:11:28,771 --> 00:11:32,926
Arlene, he's talking feelings.
We have to listen.
132
00:11:33,026 --> 00:11:38,556
I'll tell you what. You think about Rachel
and we'll think about Rachel. Is that fair?
133
00:11:38,656 --> 00:11:42,185
- I guess.
- So what's with the long face?
134
00:11:42,285 --> 00:11:44,538
We'll work things out.
135
00:11:48,791 --> 00:11:52,341
There's a lot of love in this room, Jack.
136
00:11:52,587 --> 00:11:55,932
We love you. And we hope you love us.
137
00:12:00,053 --> 00:12:03,456
- Of course I love you. It's just I still...
- We'll talk Monday.
138
00:12:03,556 --> 00:12:07,418
- What about me? Don't you love me?
- I included you in that love.
139
00:12:07,518 --> 00:12:09,987
- He meant you.
- I meant you.
140
00:12:12,106 --> 00:12:13,824
Schmuck.
141
00:12:16,236 --> 00:12:18,159
Ceil, get me Arnie Fetterman.
142
00:12:21,157 --> 00:12:25,333
Yeah. Yeah, Arlene, I told you,
I'll work the Janet character into the story.
143
00:12:25,828 --> 00:12:29,649
I'm getting rid of Rachel with
the horseback riding, even as we speak.
144
00:12:29,749 --> 00:12:31,126
Now will ya stop nudging?
145
00:12:34,170 --> 00:12:36,844
Quiet, everybody! Roll cameras.
146
00:12:40,218 --> 00:12:42,687
Billionaire patriarch Carter Hedison,
147
00:12:42,887 --> 00:12:47,458
having recently recovered from
a brain tumour, battles death once again
148
00:12:47,558 --> 00:12:52,088
as his ambitious daughter Rachel
plots her next move.
149
00:12:52,188 --> 00:12:54,549
Will she marry Dr. Paul Kirkwood,
150
00:12:54,649 --> 00:12:58,803
or will she learn of his affair
with Nurse Helen Caldwell?
151
00:12:58,903 --> 00:13:00,997
Which began, ironically,
152
00:13:01,406 --> 00:13:05,707
in the very bed now occupied
by her stricken father.
153
00:13:06,119 --> 00:13:08,813
Well, Paul? How's he doing?
154
00:13:08,913 --> 00:13:13,919
These heart-lung-liver transplants are
almost routine. He'll be as good as new.
155
00:13:16,379 --> 00:13:19,599
That you, Blake? Come over here, son.
156
00:13:21,467 --> 00:13:22,559
Dad.
157
00:13:26,889 --> 00:13:31,961
Now, you do what Nurse Caldwell
tells you to, Daddy. I'll stop by later.
158
00:13:32,061 --> 00:13:35,031
Blake, I'm so glad you're here.
159
00:13:44,907 --> 00:13:47,001
You look good, Dad.
160
00:13:48,453 --> 00:13:51,522
I don't want Blake
to see my father any more.
161
00:13:51,622 --> 00:13:53,215
What?
162
00:13:53,916 --> 00:13:58,092
If anything happens to the old fool, do you
want Blake taking over the company?
163
00:14:00,006 --> 00:14:02,930
You're playing a dangerous game, Rachel.
164
00:14:04,427 --> 00:14:06,896
They're the only kind worth playing.
165
00:14:09,682 --> 00:14:14,003
- Cut it! Very nice.
- Was that big enough? I can give more.
166
00:14:14,103 --> 00:14:17,482
- No, no, Dennis, that was fine. Thank you.
- "Cos" I got more!
167
00:14:17,690 --> 00:14:19,926
- Am I good in this?
- Really, really good.
168
00:14:20,026 --> 00:14:23,179
- Feels perfect. I feel very strong.
- No, it was perfect.
169
00:14:23,279 --> 00:14:26,349
- It's strong. It's strong.
- It's not in the lines.
170
00:14:26,449 --> 00:14:30,454
- You've gotta play the moment. That's it.
- You had some wonderful moments.
171
00:14:30,703 --> 00:14:34,879
- I thought it was over between them.
- I think he just got his key back.
172
00:14:36,709 --> 00:14:39,696
- Good scene. Really. Great scene.
- Oh, you think so?
173
00:14:39,796 --> 00:14:43,908
- Oh, yeah. Do you have a minute, Laura?
- For you, always.
174
00:14:44,008 --> 00:14:48,746
Thanks. I was wondering if you read the
new bible. With the Jack Gates character.
175
00:14:48,846 --> 00:14:50,290
- Oh, yes. I love it.
- Really?
176
00:14:50,390 --> 00:14:52,417
- It's very good.
- Great!
177
00:14:52,517 --> 00:14:55,169
It works beautifully
for the rest of the cast.
178
00:14:55,269 --> 00:14:57,647
Oh, thanks. The rest of the cast?
179
00:14:58,856 --> 00:15:04,387
To be honest, I don't think the audience
will accept Rachel as a working girl.
180
00:15:04,487 --> 00:15:09,744
You said you wanted to do something
with more depth. It'd be good for you.
181
00:15:10,243 --> 00:15:11,586
I hope you're not upset.
182
00:15:13,996 --> 00:15:16,169
You're so open.
183
00:15:16,582 --> 00:15:19,402
You're the only one I can really talk to.
184
00:15:19,502 --> 00:15:21,446
Oh, come on!
185
00:15:21,546 --> 00:15:24,240
And I can't thank you enough
for the refrigerator.
186
00:15:24,340 --> 00:15:26,701
No problem. Are you kidding?
187
00:15:26,801 --> 00:15:29,099
Jesus H Christ, Laura!
188
00:15:30,263 --> 00:15:33,624
I thought you meant
one of those little office ones.
189
00:15:33,724 --> 00:15:37,228
Is something wrong?
If it's gonna cause a problem...
190
00:15:38,062 --> 00:15:40,565
No! No problem at all!
191
00:15:41,524 --> 00:15:44,152
It's okay. It's a beauty.
192
00:15:49,782 --> 00:15:52,035
When are you gonna buy a computer?
193
00:15:52,452 --> 00:15:55,563
I gotta get outta here.
Traffic's gonna be awful.
194
00:15:55,663 --> 00:15:58,166
God, what is wrong with me?
195
00:16:03,129 --> 00:16:06,491
I found this Nat King Cole
on a farm in Pennsylvania.
196
00:16:06,591 --> 00:16:09,185
There's only two left in the entire world.
197
00:16:10,720 --> 00:16:12,267
No.
198
00:16:13,931 --> 00:16:16,025
Yeah? Hi!
199
00:16:16,517 --> 00:16:19,737
What's wrong? Why are you crying?
200
00:16:20,062 --> 00:16:23,091
- Laura.
- I'll turn down the lights.
201
00:16:23,191 --> 00:16:28,914
I hate myself for doing this to you,
but I just had a terrible fight with Dennis.
202
00:16:30,072 --> 00:16:33,747
- It's over this time. Can we have dinner?
- I can't.
203
00:16:34,785 --> 00:16:36,628
What do you mean?
204
00:16:39,415 --> 00:16:43,152
I can't. I just can't.
I'm goin' to Vermont this weekend.
205
00:16:43,252 --> 00:16:48,258
They're having an auction on old records.
You know my Nat King Cole collection.
206
00:16:48,925 --> 00:16:52,099
If it's okay, I'd like to go with you.
207
00:17:01,896 --> 00:17:03,673
Hello?
208
00:17:03,773 --> 00:17:05,867
No problem!
209
00:17:06,817 --> 00:17:09,762
I just can't bear
the thought of being alone.
210
00:17:09,862 --> 00:17:12,786
Please. I won't be in your way.
211
00:17:15,451 --> 00:17:18,354
She wants to go with me for the weekend.
212
00:17:18,454 --> 00:17:21,708
What does she want now? A stove?
213
00:17:23,459 --> 00:17:28,281
You know, when I think back about
Dennis, you know what the truth is?
214
00:17:28,381 --> 00:17:32,887
He doesn't like women.
I swear, he does not like women!
215
00:17:33,469 --> 00:17:37,519
What have you got in here? You know,
we're just goin' for the weekend.
216
00:17:50,319 --> 00:17:51,912
Laura!
217
00:17:54,865 --> 00:17:58,290
It's too late.
We have nothing to say to each other.
218
00:18:03,916 --> 00:18:05,589
Laura, I...
219
00:18:40,369 --> 00:18:42,713
Honk on this, butt-head!
220
00:18:55,551 --> 00:18:58,680
Mickey's right.
I'm bein' a jerk about Laura.
221
00:19:00,765 --> 00:19:04,736
Well, she's not gonna ruin my weekend.
I'm gonna have fun!
222
00:19:25,915 --> 00:19:27,963
Well, I'm glad to see you're up.
223
00:19:29,919 --> 00:19:33,739
What the hell are you two doin' here?
Hey, Dennis, knock it off.
224
00:19:33,839 --> 00:19:35,658
Lee.
225
00:19:35,758 --> 00:19:37,760
What's goin' on here?
226
00:19:38,636 --> 00:19:42,311
I'm Dr. Paul Kirkwood
and this is Nurse Helen Caldwell.
227
00:19:43,265 --> 00:19:46,189
- What am I doin' on the set?
- Set?
228
00:19:47,728 --> 00:19:51,132
Oh, I get it. All right.
Yeah, Mickey. Okay, very funny.
229
00:19:51,232 --> 00:19:54,594
- Wait. Now, hang on.
- Where's Mickey? Okay, Mickey.
230
00:19:54,694 --> 00:19:57,914
Joke is over. Thank you.
Back to work, everybody.
231
00:20:05,079 --> 00:20:10,802
Jesus! When did we build this?
We're gonna go way over budget!
232
00:20:11,168 --> 00:20:13,613
I don't understand. His tests were normal.
233
00:20:13,713 --> 00:20:16,466
Maybe we should do some more.
234
00:20:18,634 --> 00:20:20,352
This...
235
00:20:21,679 --> 00:20:23,706
Isn't a set, is it?
236
00:20:23,806 --> 00:20:28,357
Set? You're in Ashford Falls
Community Hospital.
237
00:20:29,061 --> 00:20:31,655
- Ashford Falls?
- That's right.
238
00:20:35,985 --> 00:20:38,512
I can't be in Ashford Falls.
239
00:20:38,612 --> 00:20:41,223
There is no Ashford Falls!
240
00:20:41,323 --> 00:20:43,893
See for yourself.
241
00:20:43,993 --> 00:20:46,667
Okay, I'll bite.
242
00:20:51,792 --> 00:20:52,918
Okay, okay.
243
00:21:08,934 --> 00:21:11,062
This can't be!
244
00:21:13,606 --> 00:21:15,700
I must be dead.
245
00:21:17,151 --> 00:21:19,245
I am dead!
246
00:21:19,862 --> 00:21:21,580
I'm in hell!
247
00:21:21,697 --> 00:21:26,077
And my punishment is spending
eternity on my own show!
248
00:21:26,577 --> 00:21:30,231
- Oh, no!
- You better get 20 milligrams of Valium.
249
00:21:30,331 --> 00:21:32,049
- Not on this show!
- Take it easy.
250
00:21:32,374 --> 00:21:34,797
Please, not this show!
251
00:21:35,544 --> 00:21:37,947
You said we'd go to the mountains.
252
00:21:38,047 --> 00:21:41,472
I'm sorry, Helen.
I've got to see Carter Hedison.
253
00:21:41,717 --> 00:21:42,969
Carter?
254
00:21:43,552 --> 00:21:46,146
Or Rachel Hedison?
255
00:21:46,388 --> 00:21:49,562
I'm okay. I'm fine.
256
00:21:49,683 --> 00:21:54,255
I'm okay. I'm just nervous
in hospitals, that's all.
257
00:21:54,355 --> 00:21:57,074
I'm in Ashford Falls.
I had a car wreck last night.
258
00:21:57,316 --> 00:22:00,428
You're Dr. Kirkwood.
And I panicked a little.
259
00:22:00,528 --> 00:22:05,307
- Follow my finger.
- Sure. See? I've never felt better.
260
00:22:05,407 --> 00:22:10,354
- Will you be quiet?
- Okay, Doctor. Anything you say, Doctor.
261
00:22:10,454 --> 00:22:14,358
Get your clothes on. I wanna see you
in my office tomorrow morning.
262
00:22:14,458 --> 00:22:18,362
No problem. I'll be in your dressing room...
Your office at nine o'clock.
263
00:22:18,462 --> 00:22:21,365
You better make it 10.30.
I'm in surgery all morning.
264
00:22:21,465 --> 00:22:23,718
Oh, sure. No problem. Bye-bye!
265
00:22:26,887 --> 00:22:29,140
Thank you both!
266
00:22:29,265 --> 00:22:33,862
He's operating on people?
He's an actor! He's not even a good one!
267
00:22:34,937 --> 00:22:38,783
- I'm telling you, I can walk!
- And I'm telling you, hospital regulations.
268
00:22:39,024 --> 00:22:43,179
- You can walk when you're outside.
- Oh, this is ridiculous!
269
00:22:43,279 --> 00:22:48,126
I'm gonna get your discharge papers.
Just stay put! Boy, what a pain!
270
00:22:51,787 --> 00:22:53,814
Are you ready for this?
271
00:22:53,914 --> 00:22:58,260
Dr. Kirkwood is just stringing you along!
He's gonna dump you and marry Rachel!
272
00:23:03,632 --> 00:23:08,809
Lee, you think you got a small part now,
how would you like a brain tumour?
273
00:23:10,973 --> 00:23:14,102
Okay, we're outside. Can I stand up now?
274
00:23:16,061 --> 00:23:18,484
I had your things taken to the hotel.
275
00:23:18,689 --> 00:23:23,219
But I didn't use your real name,
just like you said in the letter. God!
276
00:23:23,319 --> 00:23:27,244
- This is kind of exciting.
- Letter? What letter?
277
00:23:29,199 --> 00:23:32,186
I used the name
that you gave at the hospital.
278
00:23:32,286 --> 00:23:34,522
You know: Jack Gable.
279
00:23:34,622 --> 00:23:36,941
That is my name!
280
00:23:37,041 --> 00:23:41,570
We met at the office.
Don't you recognize me? I ran into you.
281
00:23:41,670 --> 00:23:43,923
I crushed your hand.
282
00:23:45,883 --> 00:23:48,994
I've never been to your office, Mr. Gates.
283
00:23:49,094 --> 00:23:52,348
Gates? You think I'm Jack Gates?
284
00:23:53,766 --> 00:23:56,418
Oh, come on, let's get in the car.
285
00:23:56,518 --> 00:24:00,443
Gosh, I am so excited.
You're buying my father's formula.
286
00:24:32,388 --> 00:24:33,890
Daddy!
287
00:24:35,849 --> 00:24:38,210
He's in the study, sir.
288
00:24:38,310 --> 00:24:41,359
- Which one?
- The one to your right, sir.
289
00:24:43,232 --> 00:24:48,284
What do you think, Blake? If we lose
the daycare center and the playground,
290
00:24:49,530 --> 00:24:53,100
we can park much closer to our office.
291
00:24:53,200 --> 00:24:55,168
Great, Dad.
292
00:24:56,412 --> 00:25:01,634
Daddy! I found out who Janet Dubois
is selling her father's formula to!
293
00:25:01,917 --> 00:25:03,385
It's Jack Gates!
294
00:25:06,672 --> 00:25:08,824
The Wolf of Wall Street?
295
00:25:08,924 --> 00:25:13,412
I've been following Janet. She checked
this guy calling himself Jack Gable
296
00:25:13,512 --> 00:25:15,873
- into the hotel...
- Get to the point, Ty.
297
00:25:15,973 --> 00:25:22,212
Well, I saw his bags, Daddy.
They had the initials JG. JG, Jack Gates.
298
00:25:22,312 --> 00:25:24,840
So they have the same initials.
299
00:25:24,940 --> 00:25:29,070
Yeah, the same initials, and they're both
from New York, and he was with Janet.
300
00:25:29,528 --> 00:25:32,848
That doesn't make him Gates.
Forget it, Ty.
301
00:25:32,948 --> 00:25:36,644
We don't even know if Fletcher Dubois
came up with that formula.
302
00:25:36,744 --> 00:25:39,021
But what if he did, Dad?
303
00:25:39,121 --> 00:25:43,651
It'd be just like Jack Gates
to buy it out from under us.
304
00:25:43,751 --> 00:25:48,405
I think you're on to something, Blake.
Check into it right away.
305
00:25:48,505 --> 00:25:54,161
I'm checking into it! I mean, why does it
always have to be Blake, Daddy?
306
00:25:54,261 --> 00:25:57,811
- It was my idea in the first place!
- Lighten up, Ty.
307
00:25:58,390 --> 00:26:01,752
You're just like your mother.
Too thin-skinned.
308
00:26:01,852 --> 00:26:05,152
I suppose that's why
she committed suicide.
309
00:26:06,732 --> 00:26:08,884
If it was suicide.
310
00:26:08,984 --> 00:26:11,487
For the very last time,
311
00:26:12,446 --> 00:26:16,667
I did not hire Dash Andrews
to kill your mother.
312
00:26:18,327 --> 00:26:20,830
If she was my mother!
313
00:26:25,501 --> 00:26:27,845
Another one of those headaches, son?
314
00:26:30,839 --> 00:26:34,284
I don't care what you think.
I am not Jack Gates!
315
00:26:34,384 --> 00:26:36,912
And you are not Janet Dubois!
316
00:26:37,012 --> 00:26:40,082
You can't be!
You're an offstage character!
317
00:26:40,182 --> 00:26:42,776
- A what?
- We talked about bringing you into it,
318
00:26:43,018 --> 00:26:47,214
but frankly, you weren't that interesting.
You're not even supposed to be here.
319
00:26:47,314 --> 00:26:50,467
But I am here.
I came back to visit my father.
320
00:26:50,567 --> 00:26:54,471
Ah, yes, your father. Fletcher Dubois,
the brilliant but unstable chemist
321
00:26:54,571 --> 00:26:58,017
- who is developing a formula...
- Is developing a formula?
322
00:26:58,117 --> 00:27:00,769
Mr. Gates, my father died four weeks ago.
323
00:27:00,869 --> 00:27:06,000
Oh, yeah. We had to get rid of him.
Because he couldn't remember his lines!
324
00:27:07,209 --> 00:27:13,615
It's the Sherwoods! They did hire
Fetterman. They're messin' with my bible.
325
00:27:13,715 --> 00:27:18,221
What bible? What are you talking about?
You agreed to buy my father's formula!
326
00:27:18,637 --> 00:27:23,734
Oh, what's the use? I know you may
find this hard to believe, but I'm a writer.
327
00:27:24,101 --> 00:27:27,150
Now, I know this may sound crazy,
328
00:27:27,563 --> 00:27:30,157
but I created this whole town!
329
00:27:31,692 --> 00:27:35,663
- I see. You created this whole town.
- Yes!
330
00:27:37,239 --> 00:27:39,725
I'm getting out of here. Where's my car?
331
00:27:39,825 --> 00:27:42,144
It's at Len's Garage.
It needed a new radiator.
332
00:27:42,244 --> 00:27:46,920
Len? There is no Len.
We haven't used Len in two years!
333
00:27:47,291 --> 00:27:49,840
What is happening to me?
334
00:27:56,383 --> 00:27:59,307
- Oh, God!
- What are you doing?
335
00:28:00,554 --> 00:28:02,831
This isn't a dream. I'm not dreaming.
336
00:28:02,931 --> 00:28:06,752
Why are you playing these games
with me, Mr. Gates?
337
00:28:06,852 --> 00:28:11,090
For the last time, lady, I'm not Gates!
338
00:28:11,190 --> 00:28:16,303
I'm a writer! Do you hear me? All I wanna
do is get outta this stinkin' little town!
339
00:28:16,403 --> 00:28:22,160
Well, then, do it! I mean, you say
you're a writer. Then write your way out!
340
00:28:32,711 --> 00:28:38,468
Operator? Yes, could you get me... this
ought to be rich - Len's Garage, please?
341
00:28:40,135 --> 00:28:43,560
What a mistake Len was.
Boy, did we get letters.
342
00:28:57,986 --> 00:29:00,034
Len here.
343
00:29:01,031 --> 00:29:04,581
- Len?
- Like I told Janet, it needs a new radiator.
344
00:29:05,035 --> 00:29:07,396
It'll be a few days.
345
00:29:07,496 --> 00:29:10,375
Hey, mister, I can't work miracles.
346
00:29:29,184 --> 00:29:31,437
"Write your way out."
347
00:29:36,817 --> 00:29:39,946
This is insane. Absolutely insane.
348
00:29:42,489 --> 00:29:44,742
"Write your way out."
349
00:29:53,166 --> 00:29:55,214
Fade in.
350
00:29:55,585 --> 00:29:59,761
Interior, Len's Garage. Day.
351
00:30:00,299 --> 00:30:02,784
Len finds a new radiator
352
00:30:02,884 --> 00:30:05,728
for Mr. Gable's car.
353
00:30:06,471 --> 00:30:08,916
Len calls Mr. Gable
354
00:30:09,016 --> 00:30:12,236
to let him know it is fixed.
355
00:30:31,747 --> 00:30:33,440
Hello?
356
00:30:33,540 --> 00:30:35,963
Len? What?
357
00:30:36,668 --> 00:30:38,466
You found a new radiator for my car?
358
00:30:41,173 --> 00:30:44,159
You did? You found it?
359
00:30:44,259 --> 00:30:47,287
Len, no! I'm not laughing at you! No!
360
00:30:47,387 --> 00:30:50,937
No. Thank you! I'm thanking you! Yes!
361
00:30:51,600 --> 00:30:54,444
I'll be right over! It worked!
362
00:31:07,949 --> 00:31:10,498
What the hell happened?
363
00:31:12,829 --> 00:31:15,958
I don't wanna know.
I just don't wanna know.
364
00:31:16,625 --> 00:31:19,094
I gotta get outta here.
365
00:31:25,133 --> 00:31:27,786
Hey! Taxi!
366
00:31:27,886 --> 00:31:30,560
Hey, wait a second! Taxi!
367
00:31:47,114 --> 00:31:48,832
Laura!
368
00:31:50,367 --> 00:31:52,495
Do I know you?
369
00:31:52,702 --> 00:31:54,500
Is this man bothering you, Miss Hedison?
370
00:31:55,455 --> 00:31:58,150
Men never bother me, Marco.
371
00:31:58,250 --> 00:32:01,486
Pick me up in half an hour,
I have to be at the Hunt Club.
372
00:32:01,586 --> 00:32:04,339
I'm going riding with Dr. Kirkwood.
373
00:32:11,680 --> 00:32:13,227
Wait!
374
00:32:24,276 --> 00:32:27,280
What's the rush? Where am I running?
375
00:32:34,035 --> 00:32:37,005
Really, Paul, it's not exactly murder.
376
00:32:37,539 --> 00:32:40,692
No. It's out of the question.
I won't even discuss it.
377
00:32:40,792 --> 00:32:44,446
But you're his doctor. Surely you
could increase Blake's medication.
378
00:32:44,546 --> 00:32:48,492
It's an experimental drug.
It could have terrible side effects.
379
00:32:48,592 --> 00:32:52,120
I'm sure Blake would try anything
to get rid of those migraines.
380
00:32:52,220 --> 00:32:54,873
But even if Blake were out of the way,
381
00:32:54,973 --> 00:32:58,794
your father will never leave
the company to you. What about Ty?
382
00:32:58,894 --> 00:33:03,298
- I can always handle Ty.
- Rachel, I'm a medical doctor!
383
00:33:03,398 --> 00:33:05,901
I can't do it!
384
00:33:06,485 --> 00:33:10,305
You don't need your father's company.
We have each other.
385
00:33:10,405 --> 00:33:13,266
Let's get married as we planned.
386
00:33:13,366 --> 00:33:17,746
I'm sorry, Paul, but I don't think
I'm ready for marriage yet.
387
00:33:24,252 --> 00:33:28,177
All right.
I'll increase Blake's medication.
388
00:33:32,135 --> 00:33:35,605
Come on. I'll race you
to Winchester Cathedral.
389
00:33:45,899 --> 00:33:47,617
Yeah.
390
00:33:48,443 --> 00:33:50,537
Should be slow.
391
00:33:53,114 --> 00:33:56,143
I'll make Rachel beg for me.
392
00:33:56,243 --> 00:33:59,104
Let her suffer a little.
393
00:33:59,204 --> 00:34:03,710
Let's see. She's going horseback riding
this afternoon, so I'll...
394
00:34:04,417 --> 00:34:06,465
Horseback riding.
395
00:34:07,546 --> 00:34:13,019
Horseback riding. Oh, my God. Fetterman
and the Sherwoods, they're gonna kill her!
396
00:34:14,636 --> 00:34:20,359
And so no money had changed hands and
the cow was returned to its rightful owner.
397
00:34:21,059 --> 00:34:23,312
That was told to me by a...
398
00:34:31,820 --> 00:34:33,914
Stop! Oh, my God!
399
00:35:26,124 --> 00:35:27,751
Whoops! Sorry.
400
00:36:02,369 --> 00:36:03,416
Easy.
401
00:36:05,997 --> 00:36:08,967
Big fella. Settle down, now.
402
00:36:11,086 --> 00:36:16,764
- I believe you dropped your hat.
- Thank you. You saved my life!
403
00:36:19,636 --> 00:36:22,139
- Haven't we met?
- Perhaps.
404
00:36:26,518 --> 00:36:28,771
And perhaps we'll meet again.
405
00:36:44,160 --> 00:36:47,004
She's dyin' for me. I love this.
406
00:36:52,752 --> 00:36:56,347
Come on, slow down, will you?
Don't do that. Easy, boy.
407
00:36:57,465 --> 00:37:00,594
Why didn't I write myself
back to the stable? Easy!
408
00:37:01,136 --> 00:37:04,982
Oh, please. Slow down.
409
00:37:06,099 --> 00:37:07,316
Hi!
410
00:37:08,309 --> 00:37:10,879
Oh, my God! Jesus!
411
00:37:10,979 --> 00:37:14,153
- Help! Somebody help!
- Oh, my gosh!
412
00:37:14,607 --> 00:37:16,484
Oh, my God! Help!
413
00:37:32,959 --> 00:37:35,007
Help me!
414
00:37:39,090 --> 00:37:43,436
Hey, help! Please, lady! Help me!
415
00:37:43,553 --> 00:37:45,396
Whoa! Help!
416
00:37:47,474 --> 00:37:48,566
Oh, no!
417
00:37:57,859 --> 00:38:00,203
- Are you all right?
- Yeah.
418
00:38:01,154 --> 00:38:03,306
Yeah, I think so. Thanks.
419
00:38:03,406 --> 00:38:06,434
Yeah. What's this?
420
00:38:06,534 --> 00:38:09,604
- Oh, no! You picked up a sickle thorn.
- What?
421
00:38:09,704 --> 00:38:12,273
- Bend over a little.
- Wait. Is it gonna hurt?
422
00:38:12,373 --> 00:38:16,503
- It might hurt.
- No, forget it. Just leave it in. Okay.
423
00:38:17,879 --> 00:38:19,656
God!
424
00:38:19,756 --> 00:38:23,010
Look at the size of that! Wow!
425
00:38:27,055 --> 00:38:31,526
- I used to come here as a kid.
- Oh, it's beautiful. It really is.
426
00:38:32,227 --> 00:38:35,948
So, Janet, just out of curiosity,
427
00:38:36,064 --> 00:38:38,758
tell me more about
your character - yourself.
428
00:38:38,858 --> 00:38:43,722
There's not that much to tell. I got my PhD
at Ashford Falls Christian Normal.
429
00:38:43,822 --> 00:38:46,349
- Good school.
- Then I went to Africa.
430
00:38:46,449 --> 00:38:49,874
Africa? Where did that come from?
431
00:38:50,245 --> 00:38:53,465
For the last two years
I've lived there with a colony of ants.
432
00:38:53,581 --> 00:38:57,318
- You lived with ants?
- I do research. I chart everything they do.
433
00:38:57,418 --> 00:39:00,739
Social organization,
their movement, their mating habits.
434
00:39:00,839 --> 00:39:03,992
Oh, I see. Like one of those
National Geographic specials.
435
00:39:04,092 --> 00:39:08,121
No, I'll never be on one of those.
My friend Manu says I'm not big enough.
436
00:39:08,221 --> 00:39:13,251
I don't have gorillas like Dian Fossey or
Jane Goodall with her precious chimps.
437
00:39:13,351 --> 00:39:16,129
- Right.
- See, no one cares about ants,
438
00:39:16,229 --> 00:39:20,633
but once you live with them, you see
their specialness, their individuality.
439
00:39:20,733 --> 00:39:24,345
It's as though each one
has a personality all their own.
440
00:39:24,445 --> 00:39:25,992
Really?
441
00:39:27,490 --> 00:39:30,164
- What's the matter?
- Nothing.
442
00:39:33,788 --> 00:39:39,944
Rachel, you know we don't discuss
financial matters at the dinner table.
443
00:39:40,044 --> 00:39:42,489
Father, I have the right
to know what's going on.
444
00:39:42,589 --> 00:39:46,639
I will not be shut out of the business
by you or anyone else.
445
00:39:53,391 --> 00:39:55,485
Yes, Ty?
446
00:39:59,188 --> 00:40:02,300
When are you going to stop
this madness with Rachel?
447
00:40:02,400 --> 00:40:05,887
- Nothing happened at the Mardi Gras.
- She's your sister!
448
00:40:05,987 --> 00:40:09,224
All right, Rachel.
We are working on something.
449
00:40:09,324 --> 00:40:12,185
How would you like to eat
whatever you want,
450
00:40:12,285 --> 00:40:14,729
then take a pill
that speeds up your metabolism,
451
00:40:14,829 --> 00:40:18,174
burning off all the sugar and fat?
452
00:40:18,666 --> 00:40:21,215
We have a pill like that?
453
00:40:22,086 --> 00:40:24,430
My God, I'll make a fortune!
454
00:40:24,672 --> 00:40:28,347
Or lose everything
if someone beats us to the market.
455
00:40:28,927 --> 00:40:34,082
It's possible that Fletcher Dubois
figured out the Meta Pill ahead of us.
456
00:40:34,182 --> 00:40:36,167
That's what Jack Gates is after.
457
00:40:36,267 --> 00:40:40,380
But I don't understand why he wants to
get his hand up your dress. I mean...
458
00:40:40,480 --> 00:40:42,674
We all know what you meant, Ty.
459
00:40:42,774 --> 00:40:45,593
Watch it, Blake, or I'll give you
a headache you won't forget.
460
00:40:45,693 --> 00:40:49,681
- You lay one finger on him, Ty...
- Always protecting Blake, Daddy!
461
00:40:49,781 --> 00:40:52,534
Sometimes I wish I wasn't your son.
462
00:40:53,701 --> 00:40:55,453
If I am your son.
463
00:40:57,246 --> 00:41:01,401
- How are your headaches, Blake?
- Oh, much better.
464
00:41:01,501 --> 00:41:04,612
Paul doubled my dosage.
It seems to be working.
465
00:41:04,712 --> 00:41:08,137
That's not the drug
we're still testing, is it?
466
00:41:09,217 --> 00:41:12,061
Paul feels it's completely safe, Father.
467
00:41:12,887 --> 00:41:14,914
Leave it all to me, Dad.
468
00:41:15,014 --> 00:41:19,394
I'll figure out just how far
Fletcher Dubois got with his formula.
469
00:41:23,564 --> 00:41:25,783
That's strange.
470
00:41:26,275 --> 00:41:28,528
My gums are bleeding.
471
00:41:35,201 --> 00:41:38,421
"With tears in her eyes,
Rachel runs to him."
472
00:41:38,746 --> 00:41:40,999
Too corny!
473
00:41:45,086 --> 00:41:47,113
- Hello.
- It's Janet.
474
00:41:47,213 --> 00:41:50,308
- Where are you?
- I'm in my father's lab, what's left of it.
475
00:41:50,425 --> 00:41:55,147
What a jerk I was! I can't believe it! No
wonder you didn't wanna buy the formula!
476
00:41:55,430 --> 00:41:58,274
- You were gonna steal it all along.
- What?
477
00:41:58,516 --> 00:42:00,919
You're working for the Hedisons,
aren't you?
478
00:42:01,019 --> 00:42:05,274
- What?
- Well, I'll burn it before they ever get it!
479
00:42:08,192 --> 00:42:10,445
I think your friends are still here.
480
00:42:11,112 --> 00:42:14,867
- What friends?
- Well, they're gonna be sorry.
481
00:42:15,575 --> 00:42:19,854
Janet, if there's someone there, get
outta the house right now. Call the police!
482
00:42:19,954 --> 00:42:22,707
I swear, I had nothing to do with this!
483
00:42:23,291 --> 00:42:25,693
Janet? Hello?
484
00:42:25,793 --> 00:42:28,216
Hello, Janet?
485
00:42:38,556 --> 00:42:40,979
Hello? Janet?
486
00:42:45,188 --> 00:42:48,158
Jesus! I didn't write any of this.
487
00:42:49,358 --> 00:42:52,737
Of course. It's Fetterman again!
488
00:42:53,529 --> 00:42:57,625
Okay, you two-bit hack.
Now we're gonna play some hardball.
489
00:43:00,578 --> 00:43:03,252
Interior. Dubois lab.
490
00:43:04,332 --> 00:43:07,777
All you have to do is show us your
father's notes and we'll be on our way.
491
00:43:07,877 --> 00:43:10,926
I'm telling you, he never even
figured out that formula!
492
00:43:11,130 --> 00:43:12,177
We'll see about that.
493
00:43:17,804 --> 00:43:19,147
Give yourself a break, lady.
494
00:43:23,392 --> 00:43:25,520
Where did that window come from?
495
00:43:29,315 --> 00:43:30,862
Jack!
496
00:43:53,881 --> 00:43:55,758
Oh, my gosh!
497
00:43:59,762 --> 00:44:02,231
What are you gonna do
about this, smart guy?
498
00:44:07,311 --> 00:44:09,279
Jack, watch out!
499
00:44:12,733 --> 00:44:15,486
When did you start carrying a knife?
500
00:44:16,445 --> 00:44:18,618
Let's get outta here. Come on.
501
00:44:20,408 --> 00:44:23,787
- I've never seen anything like that!
- Neither has anyone else.
502
00:44:23,911 --> 00:44:26,585
Boy, these guys sure know
how to tie a knot.
503
00:44:29,959 --> 00:44:34,322
- Hey, what's this?
- What they wanted. My father's formula.
504
00:44:34,422 --> 00:44:37,200
I think it'll be safer in your hands,
Mr. Gates.
505
00:44:37,300 --> 00:44:40,536
Look, lady, for the last time,
the name is not...
506
00:44:40,636 --> 00:44:44,582
He's a master at martial arts,
he's powerful and ruthless.
507
00:44:44,682 --> 00:44:47,001
Who else could you be?
508
00:44:47,101 --> 00:44:49,962
This could work for me.
509
00:44:50,062 --> 00:44:52,215
Powerful, ruthless.
510
00:44:52,315 --> 00:44:55,009
Yes! I am Jack Gates!
511
00:44:55,109 --> 00:44:59,330
- Then you'll buy my father's formula?
- Of course. Come on!
512
00:45:00,698 --> 00:45:03,392
It'd be easier if you pulled out again.
513
00:45:03,492 --> 00:45:07,271
- Don't tell me how to park.
- There's a really big space over there.
514
00:45:07,371 --> 00:45:09,920
- Do you wanna drive?
- No.
515
00:45:15,963 --> 00:45:19,137
Okay, we're fine. Here we go, now. Yep.
516
00:45:20,468 --> 00:45:24,393
Oh, yeah. This is fine.
It's a lot closer than I thought.
517
00:45:26,015 --> 00:45:28,313
- You okay there?
- Oh, yeah.
518
00:45:41,072 --> 00:45:42,119
She's beautiful, isn't she?
519
00:45:43,074 --> 00:45:44,246
Beautiful.
520
00:45:44,909 --> 00:45:48,104
- I went to high school with Rachel.
- Oh, yeah?
521
00:45:48,204 --> 00:45:51,174
- What was she like?
- Rich, pretty.
522
00:45:52,667 --> 00:45:55,796
She was homecoming queen all four years.
523
00:45:57,463 --> 00:46:01,617
I remember once she wore
this beautiful white lace dress
524
00:46:01,717 --> 00:46:04,015
and this gorgeous crown.
525
00:46:04,887 --> 00:46:08,016
When she came down that stairway,
526
00:46:08,891 --> 00:46:12,020
it was as if she were floating.
527
00:46:13,437 --> 00:46:16,190
I wanted to be Rachel that night.
528
00:46:20,528 --> 00:46:24,704
- When did this place open?
- Oh, a couple of hours ago.
529
00:46:26,993 --> 00:46:30,122
And I hear they serve
a very good pastrami.
530
00:46:37,545 --> 00:46:39,218
Pick-up!
531
00:46:39,547 --> 00:46:42,221
Pastrami on a kaiser and...
532
00:46:43,384 --> 00:46:47,730
Lox and cream cheese
on cinnamon toast? Get it outta here!
533
00:46:48,931 --> 00:46:52,793
Yeah, you're right.
It gets really lonely out there.
534
00:46:52,893 --> 00:46:57,215
Sometimes Manu and I are alone
in the bush for months at a time.
535
00:46:57,315 --> 00:46:58,942
Thank you.
536
00:47:00,276 --> 00:47:03,262
So are you tellin' me
you never met anyone out there?
537
00:47:03,362 --> 00:47:06,912
I did get involved with a Frenchman.
He said he was an environmentalist.
538
00:47:07,158 --> 00:47:09,977
- Turns out he wasn't.
- What was he?
539
00:47:10,077 --> 00:47:12,455
A poacher. They hung him.
540
00:47:12,580 --> 00:47:15,775
God, I always choose the wrong guys.
541
00:47:15,875 --> 00:47:19,028
Not me. I always choose the right women.
542
00:47:19,128 --> 00:47:21,739
I just can't get 'em
to go out with me, that's all.
543
00:47:21,839 --> 00:47:24,951
But you're Jack Gates.
You can have anyone you want.
544
00:47:25,051 --> 00:47:29,272
Of course! I meant before
I became ruthless and powerful.
545
00:47:36,103 --> 00:47:40,779
So, maybe you'd like to come over
sometime. I'm really a pretty good cook.
546
00:47:42,777 --> 00:47:45,137
- You don't wanna come.
- I didn't say that.
547
00:47:45,237 --> 00:47:50,059
I understand. You're a busy person.
You've got hostile takeovers to take over.
548
00:47:50,159 --> 00:47:53,163
- I understand.
- Do you want me to come over or not?
549
00:47:53,287 --> 00:47:55,665
- Yes, definitely.
- I'd love to.
550
00:47:56,957 --> 00:47:59,631
I guess this is why I live with ants.
551
00:48:01,754 --> 00:48:04,678
Lox, cream cheese, on cinnamon toast?
552
00:48:05,549 --> 00:48:08,177
- And you're actually eating that?
- Yeah.
553
00:48:08,302 --> 00:48:10,020
Amazing.
554
00:48:11,389 --> 00:48:14,583
The next item up
is this lovely Amish quilt.
555
00:48:14,683 --> 00:48:18,504
Not since Betsy Ross has there been
such exquisite workmanship.
556
00:48:18,604 --> 00:48:20,715
Who Will offer $30?
557
00:48:20,815 --> 00:48:23,384
$35. Do I hear 40?
558
00:48:23,484 --> 00:48:25,845
Daddy, we're never going to
reach our goal.
559
00:48:25,945 --> 00:48:29,040
Rachel, I'm not buying
any more of this crap.
560
00:48:33,828 --> 00:48:39,506
I've been getting these hot flashes. Do you
think I should cut back on the medicine?
561
00:48:41,419 --> 00:48:44,280
Those gums don't look tiptop either.
562
00:48:44,380 --> 00:48:47,008
Maybe you'd better stop. Just...
563
00:48:49,927 --> 00:48:53,932
It's probably just allergies.
Stay on this dosage another week.
564
00:48:54,682 --> 00:48:56,150
Good.
565
00:49:19,665 --> 00:49:24,216
I hope I'm not interrupting, ladies
and gentlemen. My name is Jack Gates.
566
00:49:24,420 --> 00:49:27,615
- You see? I told you it was Jack Gates.
- Be quiet.
567
00:49:27,715 --> 00:49:31,660
- You were right, Blake.
- What do you mean, he was right?
568
00:49:31,760 --> 00:49:34,889
It was me, Daddy! Me! I'm the one!
569
00:49:36,640 --> 00:49:40,770
I'm just a visitor to Ashford Falls,
but I believe in a good cause.
570
00:49:40,895 --> 00:49:45,196
Therefore I'm donating
my Ferrari to your auction.
571
00:49:46,859 --> 00:49:51,055
- He certainly has style.
- Yeah. If you like a showboat.
572
00:49:51,155 --> 00:49:56,912
We would like to thank Mr. Gates for his
very generous donation of this classic.
573
00:50:01,749 --> 00:50:05,219
The bidding will begin at $500,000.
574
00:50:06,045 --> 00:50:09,424
It's the most beautiful car
I've ever seen.
575
00:50:10,925 --> 00:50:13,019
Do you want it?
576
00:50:16,430 --> 00:50:19,809
$500,000. Thank you, Dr. Kirkwood.
577
00:50:20,559 --> 00:50:23,754
Do I see 550? 550. Thank you, madam.
578
00:50:23,854 --> 00:50:27,529
600? 600. Thank you, sir.
579
00:50:27,942 --> 00:50:30,469
$700,000.
580
00:50:30,569 --> 00:50:34,995
$700,000. Thank you, Dr. Kirkwood.
581
00:50:35,115 --> 00:50:37,493
$700,000, going once.
582
00:50:37,618 --> 00:50:39,620
$700,000, going twice.
583
00:50:39,870 --> 00:50:42,123
$850,000.
584
00:50:43,207 --> 00:50:45,109
My God!
585
00:50:45,209 --> 00:50:47,837
He's bidding on his own car!
586
00:50:48,796 --> 00:50:52,141
$900,000.
587
00:50:56,887 --> 00:50:58,855
One million dollars.
588
00:51:02,560 --> 00:51:06,360
Sold! One million dollars!
589
00:51:07,648 --> 00:51:09,867
To the original owner.
590
00:51:16,448 --> 00:51:18,871
Rachel, I...
591
00:51:27,001 --> 00:51:31,530
So, the mysterious stranger
rides to the rescue again.
592
00:51:31,630 --> 00:51:34,850
Madam, this stranger knows no danger.
593
00:51:35,509 --> 00:51:38,513
I am much stranger than you think.
594
00:51:54,528 --> 00:51:57,577
Miss Hedison, may I drop you somewhere?
595
00:51:57,698 --> 00:52:00,142
That's all right. I'll take her.
596
00:52:00,242 --> 00:52:02,370
Oh? Do you think you'll have time?
597
00:52:05,414 --> 00:52:06,982
Oh, my God.
598
00:52:07,082 --> 00:52:09,301
I'm supposed to be in surgery.
599
00:52:18,093 --> 00:52:19,686
May I?
600
00:52:23,599 --> 00:52:26,627
I'll take Rachel
where she's going, Mr. Gates.
601
00:52:26,727 --> 00:52:30,527
- Oh, really? I don't think so.
- Your car phone, sir.
602
00:52:33,734 --> 00:52:35,970
Maybe you could use a lift after all.
603
00:52:36,070 --> 00:52:40,075
Mr. Gates, are you aware that
I'm engaged to Dr. Kirkwood?
604
00:52:40,324 --> 00:52:44,061
- Wouldn't you rather be in love?
- I'm sorry, Rachel.
605
00:52:44,161 --> 00:52:48,315
- I can't take you. I've got to get home.
- What is it, Daddy? Is something wrong?
606
00:52:48,415 --> 00:52:53,320
- The cable TV man is coming.
- But the stockholders' meeting.
607
00:52:53,420 --> 00:52:57,032
You know how hard it is
getting those guys to come out.
608
00:52:57,132 --> 00:53:00,932
I've got black bars on 2 and 7.
609
00:53:01,970 --> 00:53:05,165
- Rachel, Blake'll take you to the club.
- I can't.
610
00:53:05,265 --> 00:53:09,670
- I've got to get my wheels balanced.
- Now? Why do you have to do that now?
611
00:53:09,770 --> 00:53:14,526
- I don't know!
- What the hell is going on around here?
612
00:53:20,572 --> 00:53:26,061
Your grandstand play at the auction,
Mr. Gates. What are you really up to?
613
00:53:26,161 --> 00:53:30,132
- You don't trust me, do you?
- No more than you trust me.
614
00:53:40,968 --> 00:53:45,690
- Let's play a little game.
- What kind of game?
615
00:53:46,306 --> 00:53:48,400
It's called Trust.
616
00:53:49,935 --> 00:53:52,358
Oh, this is so silly!
617
00:53:53,063 --> 00:53:56,033
All right. How do you play?
618
00:53:56,150 --> 00:53:57,426
Simple.
619
00:53:57,526 --> 00:54:00,370
I place my life in your hands.
620
00:54:07,578 --> 00:54:10,939
- Are you crazy?
- Come on, Rachel, what do I do?
621
00:54:11,039 --> 00:54:14,293
- Please stop!
- Why? I trust you.
622
00:54:15,127 --> 00:54:18,256
Go to the right! Oh, my God!
Look out on the left!
623
00:54:19,882 --> 00:54:23,853
No, right! To the right!
624
00:54:38,400 --> 00:54:40,448
Turn at the truck!
625
00:54:50,579 --> 00:54:52,877
Don't! You'll never make it!
626
00:54:56,126 --> 00:54:59,050
I'm begging you, stop the car!
627
00:54:59,254 --> 00:55:01,824
- Do you really want me to stop?
- Yes!
628
00:55:01,924 --> 00:55:04,427
I thought you could take this.
629
00:55:08,013 --> 00:55:10,516
Don't stop, then. Faster!
630
00:55:12,309 --> 00:55:14,712
Sharp curve to the right.
631
00:55:14,812 --> 00:55:16,405
Steady.
632
00:55:18,607 --> 00:55:20,985
Don't lose it now.
633
00:55:21,777 --> 00:55:23,095
Yes!
634
00:55:23,195 --> 00:55:25,323
Yes! Harder!
635
00:55:26,365 --> 00:55:28,413
Oh, this is wonderful!
636
00:55:36,124 --> 00:55:38,343
Nice day for a drive, isn't it?
637
00:55:40,671 --> 00:55:44,658
How long am I supposed to
wait for these cable people?
638
00:55:44,758 --> 00:55:47,932
Who cares about the black bar on your TV?
639
00:55:48,846 --> 00:55:53,192
What about Rachel?
She's with Gates. Isn't she?
640
00:55:53,767 --> 00:55:58,172
See? It's definitely the cable.
Look at the difference. Cable, antenna.
641
00:55:58,272 --> 00:56:00,320
- Cable, antenna.
- Daddy!
642
00:56:01,358 --> 00:56:02,951
Dad! Daddy!
643
00:56:03,151 --> 00:56:07,702
- I've got terrible news.
- The cable man's not coming, is he?
644
00:56:08,073 --> 00:56:11,998
I went through Gates' stuff at his hotel.
He's got a deal to buy the formula.
645
00:56:12,119 --> 00:56:14,042
So Dubois came up with the Meta Pill!
646
00:56:14,997 --> 00:56:17,065
- That does it.
- No, there's more.
647
00:56:17,165 --> 00:56:20,861
Gates has all these crazy notes.
He knows everything about us.
648
00:56:20,961 --> 00:56:26,408
He knows about our phony drug test,
your brain tumour, and even my... My...
649
00:56:26,508 --> 00:56:28,494
Amnesia!
650
00:56:28,594 --> 00:56:33,540
What does that man want?
Is he out to break us or to see us in jail?
651
00:56:33,640 --> 00:56:37,736
If I can't have Rachel,
I don't care about jail!
652
00:56:38,854 --> 00:56:41,824
And I hope your cable man never shows up!
653
00:56:44,568 --> 00:56:46,991
- Oh, my God!
- Hi, Paul.
654
00:56:50,324 --> 00:56:53,874
Dad, I did good. Right, Daddy?
655
00:56:54,411 --> 00:56:57,665
Yes, you did. I'm very proud of you.
656
00:56:58,665 --> 00:57:00,667
Good job, son.
657
00:57:01,543 --> 00:57:03,341
Blake, I'm glad you're here.
658
00:57:03,587 --> 00:57:07,433
Ty, fill him in.
Blake will know what to do about Gates.
659
00:57:09,843 --> 00:57:11,436
Dad!
660
00:57:12,512 --> 00:57:16,392
You can't keep doing this to me!
661
00:57:18,602 --> 00:57:21,902
No! Ty! That's a Tang dynasty!
662
00:57:26,818 --> 00:57:30,994
You can't even do that right,
can you, son?
663
00:57:37,120 --> 00:57:39,543
So he's a little late.
664
00:57:39,998 --> 00:57:42,109
Maybe he stopped for wine.
665
00:57:42,209 --> 00:57:45,463
Or flowers. Oh, God,
it could've been flowers.
666
00:57:47,130 --> 00:57:49,383
Or maybe he's just late.
667
00:58:06,900 --> 00:58:09,403
- Yes?
- Where were you?
668
00:58:09,945 --> 00:58:11,538
What?
669
00:58:11,989 --> 00:58:14,492
You were supposed to meet me.
670
00:58:18,870 --> 00:58:21,749
I'm Jack Gates.
671
00:58:26,128 --> 00:58:30,133
Next time I'll write myself
an automatic transmission.
672
00:58:46,440 --> 00:58:48,067
- Good evening.
- Evening, sir.
673
00:59:02,664 --> 00:59:05,338
Janet! What are you doing here?
674
00:59:05,625 --> 00:59:08,879
Look, about the dinner. I can explain.
675
00:59:09,129 --> 00:59:13,976
- Are you really Jack Gates?
- Of course I'm Jack Gates!
676
00:59:14,634 --> 00:59:16,682
That's funny.
677
00:59:18,972 --> 00:59:22,317
All my life, I've been Jack Gates.
678
00:59:23,518 --> 00:59:25,612
Robert Wagner!
679
00:59:26,438 --> 00:59:30,384
What are you doing in this part?
You don't do daytime TV!
680
00:59:30,484 --> 00:59:34,785
Of course! The Sherwoods hired
Robert Wagner! It's Sweeps Week!
681
00:59:35,781 --> 00:59:38,625
Robert Wagner! Wow!
682
00:59:38,992 --> 00:59:43,188
This nebbish has been masquerading
as me, and you believed him?
683
00:59:43,288 --> 00:59:47,464
I should have known.
I mean, gosh, the way he parked the car!
684
00:59:48,376 --> 00:59:52,131
- This belongs to you, Mr. Gates.
- Thank you, my dear.
685
00:59:54,132 --> 00:59:56,100
Look out!
686
00:59:58,220 --> 01:00:01,815
They're tryin' to kill me!
Goddamn you, Fetterman!
687
01:00:02,557 --> 01:00:04,685
Oh, my God!
688
01:00:07,562 --> 01:00:09,690
It's real blood.
689
01:00:10,315 --> 01:00:13,051
He's dead! It can't be!
690
01:00:13,151 --> 01:00:15,324
He's Robert Wagner!
691
01:00:16,279 --> 01:00:18,348
I can't let him die.
692
01:00:18,448 --> 01:00:21,622
I gotta bring him back.
693
01:00:26,414 --> 01:00:30,044
Don't worry, Mr. Wagner,
everything's gonna be fine.
694
01:00:30,710 --> 01:00:33,179
He even looks good dead.
695
01:00:37,384 --> 01:00:40,058
Jack's hotel room.
696
01:00:41,221 --> 01:00:43,315
This has gotta work.
697
01:00:52,816 --> 01:00:55,552
I did it! It worked!
698
01:00:55,652 --> 01:00:58,847
I brought him back! How're you feelin'?
699
01:00:58,947 --> 01:01:01,041
A little dizzy.
700
01:01:04,161 --> 01:01:09,149
- I don't understand what happened.
- You don't have to. Goodbye, Mr. Gates.
701
01:01:09,249 --> 01:01:12,799
"Goodbye Mr. Gates," he said.
702
01:01:17,674 --> 01:01:21,995
- Get me a cab! I've gotta go to the airport.
- But you just checked in.
703
01:01:22,095 --> 01:01:25,224
I don't care! I gotta go to...
704
01:01:27,601 --> 01:01:29,319
Cleveland.
705
01:01:29,978 --> 01:01:32,697
Jesus! I hate Cleveland!
706
01:01:37,569 --> 01:01:40,072
You don't belong in Ashford Falls.
707
01:01:40,530 --> 01:01:45,127
You're really a sweet kid.
You'll be a lot happier back in Africa.
708
01:01:48,747 --> 01:01:50,294
Exterior.
709
01:01:51,041 --> 01:01:53,135
Jungle clearing.
710
01:01:54,002 --> 01:01:55,595
Night.
711
01:01:56,213 --> 01:01:59,387
No. Must be day over there.
712
01:02:02,636 --> 01:02:05,810
Goodbye, Janet. Have fun with your ants.
713
01:02:13,813 --> 01:02:17,192
He's supposed to be this ruthless tycoon.
714
01:02:18,318 --> 01:02:22,389
- But he seemed like a nice guy to me.
- Sounds like the poacher again.
715
01:02:22,489 --> 01:02:26,244
You should've seen the way
he rode a horse. Oh, it was so cute!
716
01:02:26,409 --> 01:02:30,130
By the way, I nearly forgot.
This telegram came for you this morning.
717
01:02:30,372 --> 01:02:33,000
A telegram for me? Wow!
718
01:02:33,625 --> 01:02:37,346
Do you think it's from Jack?
Oh, I bet it's from Jack!
719
01:02:38,838 --> 01:02:42,888
It's from Carter Hedison.
"A matter of life and death."
720
01:02:45,428 --> 01:02:50,876
You can't just toss me aside, Paul.
Don't you see? Rachel's just using you.
721
01:02:50,976 --> 01:02:54,754
She uses men the way
other women use cotton balls!
722
01:02:54,854 --> 01:02:57,152
- It's over, Helen.
- Paul!
723
01:03:02,821 --> 01:03:05,244
You've won again, Rachel.
724
01:03:07,450 --> 01:03:09,999
But for the last time.
725
01:03:15,375 --> 01:03:20,131
Paul, you're being childish.
Jack Gates doesn't mean anything to me.
726
01:03:20,714 --> 01:03:24,719
- I wish you'd trust me.
- I do. It's just...
727
01:03:26,344 --> 01:03:28,893
Then prove it.
728
01:03:29,097 --> 01:03:31,566
Let's play a little game.
729
01:03:44,487 --> 01:03:46,581
Please, miss.
730
01:03:48,992 --> 01:03:51,853
Almost killed with
the engaging thoracic surgeon
731
01:03:51,953 --> 01:03:56,066
was his philanthropist
socialite fiancée, Rachel Hedison,
732
01:03:56,166 --> 01:04:01,218
daughter of industrialist and well-known
socialist... Socialite, Carter Hedison.
733
01:04:01,713 --> 01:04:07,095
From Ashford Falls Falls, this is your
Ashford Falls reporter, Debbie Norden.
734
01:04:07,594 --> 01:04:09,788
I had to be a big shot!
735
01:04:09,888 --> 01:04:12,582
I almost killed the woman I love!
736
01:04:12,682 --> 01:04:14,776
It's all my fault!
737
01:04:16,102 --> 01:04:18,855
No, it isn't. No, it isn't!
738
01:04:19,022 --> 01:04:21,549
I can only control what I write, right?
739
01:04:21,649 --> 01:04:23,401
Right!
740
01:04:24,569 --> 01:04:26,663
No, it's my fault.
741
01:04:31,117 --> 01:04:35,122
Who's that? I didn't write that.
Who wrote that?
742
01:04:39,042 --> 01:04:43,218
- Hello?
- Hi. I'm glad I caught you in.
743
01:04:44,589 --> 01:04:46,341
Hi!
744
01:04:47,300 --> 01:04:50,662
My father's throwing a party
this weekend and he wants you to come.
745
01:04:50,762 --> 01:04:54,874
- Oh, I'd be delighted.
- Jack, I can't talk long.
746
01:04:54,974 --> 01:04:59,980
Your life is in danger. My father
will stop at nothing to get the formula.
747
01:05:00,188 --> 01:05:03,943
Bring it to me.
It's the last place my father will look.
748
01:05:04,234 --> 01:05:06,469
You really care for me, don't you?
749
01:05:06,569 --> 01:05:11,325
Of course I do. That's why
I didn't want you to come to the party.
750
01:05:12,784 --> 01:05:16,479
My father's announcing
my engagement to Paul.
751
01:05:16,579 --> 01:05:19,708
Oh, why did you have to
come into my life now?
752
01:05:20,542 --> 01:05:23,170
Goodbye, my darling.
753
01:05:24,295 --> 01:05:26,389
"My darling."
754
01:05:31,219 --> 01:05:34,519
- He'll be there.
- What about the formula?
755
01:05:35,348 --> 01:05:39,353
- He'll have it.
- Yes, but will we?
756
01:05:42,564 --> 01:05:46,968
Good point, Blake.
Is there something going on, Rachel?
757
01:05:47,068 --> 01:05:50,368
It's never taken you this long
to get what you want from a man.
758
01:05:50,697 --> 01:05:52,849
I don't know what it is.
759
01:05:52,949 --> 01:05:57,145
When I'm with him, it's as if
I don't have a mind of my own.
760
01:05:57,245 --> 01:06:01,170
He has this strange power over me.
761
01:06:03,293 --> 01:06:04,886
Exterior.
762
01:06:05,712 --> 01:06:07,655
Hedison...
763
01:06:07,755 --> 01:06:09,132
Mouse.
764
01:06:09,549 --> 01:06:12,035
Not mouse. House!
765
01:06:12,135 --> 01:06:14,229
Watch the typos.
766
01:06:18,224 --> 01:06:21,194
I'm gonna be incredible this weekend.
767
01:06:22,520 --> 01:06:27,634
This time it's comin' straight
from the heart. No blindfolds.
768
01:06:27,734 --> 01:06:29,469
No trickery.
769
01:06:29,569 --> 01:06:32,597
No flashy stunts. No.
770
01:06:32,697 --> 01:06:35,120
I gotta be me!
771
01:06:50,757 --> 01:06:52,805
Is he gonna play all night?
772
01:06:56,596 --> 01:06:58,665
- Miss Dubois!
- Hello, Edward.
773
01:06:58,765 --> 01:07:00,792
- Hello!
- Is Mr. Hedison here?
774
01:07:00,892 --> 01:07:02,986
Oh, yes. Do please go in.
775
01:07:08,233 --> 01:07:12,095
Janet! What are you doing here?
776
01:07:12,195 --> 01:07:15,223
What's going on, Ty?
Why does your father want to see me?
777
01:07:15,323 --> 01:07:19,328
Golly, I've missed you. Remember the
time I was gonna ask you to the prom?
778
01:07:19,452 --> 01:07:23,940
- And your father wouldn't let you.
- No, that's not true.
779
01:07:24,040 --> 01:07:28,987
That was the time that I got... I got...
780
01:07:29,087 --> 01:07:30,964
- Amnesia, sir.
- Remember?
781
01:07:40,139 --> 01:07:42,938
I thought you were announcing
our engagement.
782
01:07:43,184 --> 01:07:46,463
- Why did you ask him to play the piano?
- I didn't.
783
01:07:46,563 --> 01:07:50,238
I didn't ask him to sing
"Send In The Clowns", either.
784
01:07:52,026 --> 01:07:54,154
Paul. Hi.
785
01:07:56,281 --> 01:07:58,266
Excuse me, sir.
786
01:07:58,366 --> 01:08:01,415
Miss Janet Dubois is in your study.
787
01:08:07,834 --> 01:08:09,836
Oh, my God.
788
01:08:11,504 --> 01:08:13,848
Water, no ice.
789
01:08:14,048 --> 01:08:17,052
You were the first one
to drink a lot of water.
790
01:08:17,760 --> 01:08:20,183
Now everybody's doing it.
791
01:08:20,930 --> 01:08:25,084
So, Janet, while you're here,
maybe we could go horseback riding.
792
01:08:25,184 --> 01:08:28,279
- I don't think so.
- Well!
793
01:08:28,521 --> 01:08:31,445
Janet Dubois. How grown-up we are.
794
01:08:31,774 --> 01:08:34,928
What's going on?
What's all this about life and death?
795
01:08:35,028 --> 01:08:38,139
We can discuss it later.
796
01:08:38,239 --> 01:08:43,370
Ty, show Janet to one of the guest rooms.
She can wear some of Rachel's clothes.
797
01:08:43,828 --> 01:08:48,379
- You can have my room, Janet.
- You're not gonna be in it, are you?
798
01:08:52,045 --> 01:08:54,264
I didn't send that wire.
799
01:08:55,214 --> 01:08:57,683
But if you didn't,
800
01:08:58,551 --> 01:09:00,599
then who did?
801
01:09:12,398 --> 01:09:14,467
Encore!
802
01:09:14,567 --> 01:09:20,245
Thank you very much.
You're wonderful. For me? Thank you!
803
01:09:24,077 --> 01:09:26,921
- You brought tears to my eyes.
- I know.
804
01:09:28,122 --> 01:09:29,795
Oh, Jack!
805
01:09:32,835 --> 01:09:37,240
- Donna? Donna McKenzie, Lincoln High?
- Yeah!
806
01:09:37,340 --> 01:09:41,390
I couldn't have been that drunk.
What else did I write last night?
807
01:09:44,263 --> 01:09:46,015
You were wonderful!
808
01:09:46,265 --> 01:09:49,419
All those years,
your locker was right next to mine
809
01:09:49,519 --> 01:09:52,505
- and I never even talked to you.
- I know.
810
01:09:52,605 --> 01:09:57,802
How could I ever have been
in love with Greg Petula? Barf!
811
01:09:57,902 --> 01:09:58,886
Barf!
812
01:09:58,986 --> 01:10:01,472
I was wrong about you.
813
01:10:01,572 --> 01:10:04,392
- You're not a jerk.
- Oh, thanks.
814
01:10:04,492 --> 01:10:09,339
Lincoln High!
Gimme an L, gimme an I! Lincoln High!
815
01:10:10,748 --> 01:10:13,985
I just want you to know
how much I enjoyed your playing.
816
01:10:14,085 --> 01:10:16,179
Oh, thank you.
817
01:10:17,213 --> 01:10:19,682
The elderly man exits.
818
01:10:20,675 --> 01:10:23,474
Great! Now I got 'em
talkin' stage directions!
819
01:10:24,470 --> 01:10:27,064
What is going on around here?
820
01:10:28,057 --> 01:10:31,482
- The bartender needs more cold deer.
- Not deer!
821
01:10:32,311 --> 01:10:36,532
Beer! It's a typo!
Use your head, for Christ's sake!
822
01:10:41,946 --> 01:10:43,994
- Where are you going?
- I don't know!
823
01:10:44,407 --> 01:10:48,102
- My God, he's choking to death!
- I'll handle this.
824
01:10:48,202 --> 01:10:51,397
- You've got it backwards!
- What are you doing?
825
01:10:51,497 --> 01:10:55,218
Ladies and gentlemen,
the Heimlich maneuver.
826
01:10:59,630 --> 01:11:01,824
- You'll be fine now.
- You saved my life!
827
01:11:01,924 --> 01:11:03,676
I know.
828
01:11:07,847 --> 01:11:10,350
Is there nothing you can't do?
829
01:11:11,350 --> 01:11:15,088
Excuse us. Thank you very much. Excuse us.
830
01:11:15,188 --> 01:11:17,256
Paul doesn't know the Heimlich?
831
01:11:17,356 --> 01:11:21,761
Well, of course I know the Heimlich.
I know the Heimlich!
832
01:11:21,861 --> 01:11:25,473
Jim, you know I know the Heimlich.
Look, I love the Heimlich!
833
01:11:25,573 --> 01:11:28,976
I'm always doing the Heimlich.
It's one of my favorite maneuvers!
834
01:11:29,076 --> 01:11:31,545
I'm a medical doctor!
835
01:12:20,586 --> 01:12:22,680
I want you, Jack.
836
01:12:26,092 --> 01:12:28,140
And you shall have me.
837
01:12:38,896 --> 01:12:41,615
I don't know why I'm so thirsty.
838
01:12:43,484 --> 01:12:45,782
Mr. Hedison. Blake.
839
01:12:46,404 --> 01:12:49,223
I see you're still under
Dr. Kirkwood's care.
840
01:12:49,323 --> 01:12:53,954
What are you up to, Helen?
I don't recall inviting you to this party.
841
01:12:54,287 --> 01:12:57,211
Wouldn't you like to find out
why you sent for Janet Dubois?
842
01:13:01,002 --> 01:13:05,849
As Jack pilots his private jet to New York,
Rachel nibbles on his ear...
843
01:13:06,591 --> 01:13:09,035
Her long, supple legs
844
01:13:09,135 --> 01:13:12,139
wrapped sensuously around...
845
01:13:14,056 --> 01:13:16,900
What am I doing?
846
01:13:17,476 --> 01:13:20,150
I'm like a junkie with this thing!
847
01:13:20,730 --> 01:13:22,698
I hate you!
848
01:13:27,361 --> 01:13:29,830
Oh, my God, what did I do?
849
01:13:31,032 --> 01:13:34,268
I'm not marrying Paul.
I'm going to call off the engagement.
850
01:13:34,368 --> 01:13:36,462
Later, Rachel.
851
01:13:37,705 --> 01:13:40,584
All right, Helen. What is going on?
852
01:13:53,095 --> 01:13:55,974
I had no idea. She's stunning.
853
01:14:06,567 --> 01:14:09,195
What's she doin' back here?
854
01:14:19,163 --> 01:14:21,632
- Are you all right?
- Yeah.
855
01:14:22,959 --> 01:14:26,195
I guess this is why
I was never homecoming queen.
856
01:14:26,295 --> 01:14:28,889
I think you look beautiful.
857
01:14:36,097 --> 01:14:38,791
Do you hear bells?
858
01:14:38,891 --> 01:14:40,609
Yes.
859
01:14:43,896 --> 01:14:45,944
Dinner is served.
860
01:14:47,858 --> 01:14:50,261
Let me help you up. Here we go.
861
01:14:50,361 --> 01:14:52,409
- Thanks.
- Okay.
862
01:14:53,197 --> 01:14:55,666
Rachel! You know Janet.
863
01:14:56,367 --> 01:15:00,292
- Janet! How are your cockroaches?
- Ants! It's ants!
864
01:15:00,538 --> 01:15:04,901
Jack, the hell with my father. Let's leave
tonight. I'll just pack a few things.
865
01:15:05,001 --> 01:15:06,594
Right.
866
01:15:09,630 --> 01:15:13,034
I left in such a rush.
We still have a deal, don't we?
867
01:15:13,134 --> 01:15:16,513
Sure we do.
I've got the formula right here.
868
01:15:16,762 --> 01:15:19,081
I've got it right in my...
869
01:15:19,181 --> 01:15:22,501
- Actually, I gave it to Rachel.
- You what?
870
01:15:22,601 --> 01:15:25,504
- Just for a moment.
- Of all the people to give it to!
871
01:15:25,604 --> 01:15:28,716
- It's not what you think.
- It is what I think.
872
01:15:28,816 --> 01:15:33,471
- Jack, I trusted you.
- Janet, I'd like to see you in the library.
873
01:15:33,571 --> 01:15:36,074
If you'll excuse us, Mr. Grates.
874
01:15:38,325 --> 01:15:41,545
- Janet!
- How could you have done this to me?
875
01:15:41,787 --> 01:15:44,210
- I believed in you!
- But, Janet...
876
01:15:46,459 --> 01:15:48,803
Not Grates, it's Gates.
877
01:15:49,545 --> 01:15:52,365
Excuse me, sir, dinner is...
878
01:15:52,465 --> 01:15:54,992
Are you all right, sir?
Can I get you something?
879
01:15:55,092 --> 01:15:57,845
Yeah. How about a new typewriter?
880
01:15:59,305 --> 01:16:02,917
- You can't be my father!
- It's true, Janet.
881
01:16:03,017 --> 01:16:06,337
When my mother was head nurse
at Ashford Falls Community General,
882
01:16:06,437 --> 01:16:11,659
she accidentally switched
you and Rachel when you were born.
883
01:16:12,359 --> 01:16:16,535
Oh, I can't be a Hedison.
I hate the Hedisons!
884
01:16:16,822 --> 01:16:20,417
I'm sorry, Janet,
but it's time it came out.
885
01:16:22,745 --> 01:16:26,232
It's time Rachel learned that
she's not a high-and-mighty Hedison.
886
01:16:26,332 --> 01:16:30,361
That she can't just take
what belongs to other people.
887
01:16:30,461 --> 01:16:32,509
Paul is mine!
888
01:16:36,050 --> 01:16:39,578
I'm glad that you're all here.
Especially you, Janet.
889
01:16:39,678 --> 01:16:41,706
Dad, you're not gonna stop me this time.
890
01:16:41,806 --> 01:16:46,502
I realized tonight that I'm still in love
with Janet, and that I always will be!
891
01:16:46,602 --> 01:16:50,072
Of course you're in love with her!
She's your sister!
892
01:16:54,235 --> 01:16:57,364
- Rachel, are you ready to...
- How about these?
893
01:16:57,905 --> 01:17:01,225
No, no, Marie.
Flats with that dress? Are you crazy?
894
01:17:01,325 --> 01:17:04,520
I thought you were
just taking a few things!
895
01:17:04,620 --> 01:17:06,293
Are we going or not?
896
01:17:08,332 --> 01:17:10,401
They're right about me.
897
01:17:10,501 --> 01:17:12,720
I am weak!
898
01:17:13,879 --> 01:17:18,055
I don't have Rachel.
I don't even have my self-respect.
899
01:17:21,971 --> 01:17:25,726
I have nothing to live for!
900
01:17:27,726 --> 01:17:30,946
- Jesus Christ, you almost killed me!
- Water!
901
01:17:43,033 --> 01:17:46,187
Oh, my God! Look what I've done to you!
902
01:17:46,287 --> 01:17:49,040
Forgive me, Blake! Forgive me!
903
01:17:50,082 --> 01:17:53,256
It was Rachel! Rachel made me do it!
904
01:17:54,920 --> 01:17:56,697
Rachel.
905
01:17:56,797 --> 01:17:59,175
That slut did this?
906
01:18:01,051 --> 01:18:02,177
Yes.
907
01:18:04,972 --> 01:18:07,208
- Oh, no!
- What is it now?
908
01:18:07,308 --> 01:18:10,357
- I forgot my shoulder pads.
- Who gives a shit?
909
01:18:12,271 --> 01:18:17,301
Daddy, don't try to stop me.
I'm going to New York with Jack Gates.
910
01:18:17,401 --> 01:18:21,597
I think there's something you should
know. This is going to come as a shook,
911
01:18:21,697 --> 01:18:24,120
but you are not a Hedison.
912
01:18:25,242 --> 01:18:30,840
- Janet is my real daughter.
- Oh, for Chrissakes, that is the corniest!
913
01:18:31,373 --> 01:18:34,627
It's Fetterman. He's goin' for
that baby-switching crap.
914
01:18:35,002 --> 01:18:37,300
This can't be true.
915
01:18:38,005 --> 01:18:40,303
Oh, but it is.
916
01:18:40,633 --> 01:18:43,307
Little Miss Tummy Tuck.
917
01:18:49,683 --> 01:18:54,109
This house is mine now.
So pick up your bags and keep moving.
918
01:18:55,022 --> 01:18:58,425
- Bitch.
- Look, you little anteater...
919
01:18:58,525 --> 01:19:02,621
- Janet, what are they doing to you?
- By the way, our deal's off, Gates.
920
01:19:03,030 --> 01:19:06,785
The formula stays in the family
and I get... 80 per cent.
921
01:19:07,826 --> 01:19:10,479
She's a Hedison all right!
922
01:19:10,579 --> 01:19:12,982
Hold it.
923
01:19:13,082 --> 01:19:16,819
Now I get it. They're bringin' you
into the story to replace Rachel!
924
01:19:16,919 --> 01:19:21,073
- Stay out of this, Jack.
- No! It's wrong! You're not like that!
925
01:19:21,173 --> 01:19:25,244
Fetterman's trying to change you
and I won't let him do it!
926
01:19:25,344 --> 01:19:28,814
Paul told me all about it, sister!
927
01:19:29,473 --> 01:19:32,418
Well, if I'm gonna die,
928
01:19:32,518 --> 01:19:34,941
I'm gonna shoot you first!
929
01:19:35,688 --> 01:19:37,110
Gimme that!
930
01:19:41,026 --> 01:19:42,744
Janet!
931
01:19:44,989 --> 01:19:47,333
Oh, shit!
932
01:19:47,658 --> 01:19:51,437
Paul! Do something!
Janet's been shot! Edward, help him.
933
01:19:51,537 --> 01:19:54,211
I will call the paramedics.
934
01:19:56,500 --> 01:19:59,754
- She's wearing my shoes.
- Will you shut the hell up?
935
01:20:00,838 --> 01:20:03,657
- Can you stop the bleeding?
- Yes, stop the bleeding.
936
01:20:03,757 --> 01:20:06,260
She's ruining the parquet floor!
937
01:20:07,344 --> 01:20:11,832
You want bleeding? Huh? I'll show you
bleedin'. You want bleedin', huh?
938
01:20:11,932 --> 01:20:15,544
Is that what you want?
'Cause I'll give you some bleedin'!
939
01:20:15,644 --> 01:20:17,738
Let me at her! Let me at her!
940
01:20:25,696 --> 01:20:27,915
Whoever you are...
941
01:20:28,824 --> 01:20:30,918
Promise me...
942
01:20:31,994 --> 01:20:34,271
That you'll be there when I wake up.
943
01:20:34,371 --> 01:20:36,148
I promise.
944
01:20:36,248 --> 01:20:40,594
Nothing's gonna happen to you.
I'm not gonna lose you now.
945
01:21:01,648 --> 01:21:04,426
She's not gonna take away what's mine.
946
01:21:04,526 --> 01:21:06,720
What's ours.
947
01:21:06,820 --> 01:21:10,791
Just make sure Janet
doesn't survive that operation.
948
01:21:26,298 --> 01:21:30,703
But don't you see? If Janet is my sister,
then I still have a chance with Rachel!
949
01:21:30,803 --> 01:21:34,581
- I'll make sure he's well taken care of!
- Don't bother.
950
01:21:34,681 --> 01:21:37,025
Hurry! Every second counts!
We've got to...
951
01:21:39,770 --> 01:21:40,737
Good Lord.
952
01:21:43,273 --> 01:21:46,026
I can't leave now. Go on. Go on.
953
01:21:49,488 --> 01:21:52,057
- Where the hell have you been?
- How ya doin'?
954
01:21:52,157 --> 01:21:57,709
I'll tell you how I'm doing. I've got
a black bar on 2 and 7. It's in the study.
955
01:22:09,883 --> 01:22:13,183
- Oh, my God, I'm sorry.
- Don't worry about me.
956
01:22:14,346 --> 01:22:16,457
It's Janet!
957
01:22:16,557 --> 01:22:19,902
Rachel is gonna make Paul kill Janet!
958
01:22:20,269 --> 01:22:23,569
She'll never get outta surgery alive!
959
01:22:33,031 --> 01:22:35,329
Are you ready, darling?
960
01:22:38,036 --> 01:22:39,938
How am I gonna do this?
961
01:22:40,038 --> 01:22:45,110
Look, I told you.
It's shaped like a little boot!
962
01:22:45,210 --> 01:22:47,258
I don't have time to come over there!
963
01:22:47,504 --> 01:22:51,554
Just be quiet and listen
to every word I say.
964
01:22:51,884 --> 01:22:54,854
That little boot goes to your spacer.
965
01:23:07,107 --> 01:23:09,235
Now comes the tough part.
966
01:23:09,443 --> 01:23:13,448
There are three holes
in that little black bar.
967
01:23:13,739 --> 01:23:17,039
- I see them!
- The one in the middle is a large one.
968
01:23:17,451 --> 01:23:20,938
Attach the spring
to the hole in the middle.
969
01:23:21,038 --> 01:23:22,648
But...
970
01:23:22,748 --> 01:23:26,527
Don't touch the roller next to it.
Repeat: do not touch the roller!
971
01:23:26,627 --> 01:23:28,925
This is delicate work, you moron!
972
01:23:29,254 --> 01:23:30,972
Stop yellin'! You're makin' me nervous!
973
01:23:37,804 --> 01:23:40,023
Okay, I've got the spring on.
974
01:23:41,099 --> 01:23:43,568
Oh, shit, it's off again.
975
01:23:56,698 --> 01:23:59,622
It's working! It's working! I did it!
976
01:24:00,786 --> 01:24:03,380
Okay, okay. So you did it. Who cares?
977
01:24:26,019 --> 01:24:29,193
- Where's the formula, my friend?
- What are you doing here?
978
01:24:29,439 --> 01:24:33,010
- I sent you to Cleveland!
- I should kill you for that alone.
979
01:24:33,110 --> 01:24:37,411
- I want that formula.
- Go do a mini-series or something!
980
01:24:38,073 --> 01:24:42,328
Interior. Hospital operating room.
981
01:24:48,292 --> 01:24:50,944
Nobody crosses Jack Gates.
982
01:24:51,044 --> 01:24:54,674
Fine! "Nobody crosses Jack Gates."
Great line.
983
01:24:56,174 --> 01:25:01,180
Janet has a miraculous recovery.
As her eyes begin to flutter...
984
01:25:12,566 --> 01:25:15,427
Oh, you poor darling!
985
01:25:15,527 --> 01:25:17,905
Just take it easy, Jack.
986
01:25:19,573 --> 01:25:22,184
- Stay away from me!
- You're gonna be all right.
987
01:25:22,284 --> 01:25:25,979
Get your hands off me,
you two-bit quack! Where's Janet?
988
01:25:26,079 --> 01:25:29,066
- If anything happens to her, I'll...
- It's all right!
989
01:25:29,166 --> 01:25:33,737
You expect me to believe you? I know
what you're up to, you goddamn bitch!
990
01:25:33,837 --> 01:25:35,322
Jack!
991
01:25:35,422 --> 01:25:37,824
All you ever think of is yourself.
You're sick!
992
01:25:37,924 --> 01:25:42,454
- How dare you talk to me like that?
- What did you do with Janet?
993
01:25:42,554 --> 01:25:46,959
Jack? You okay?
Somebody said you got hit by a truck.
994
01:25:47,059 --> 01:25:50,154
- Trunk!
- He got hit by luggage?
995
01:26:02,908 --> 01:26:04,351
Yes.
996
01:26:04,451 --> 01:26:08,922
Yeah. You see, the trunk lid
popped open and hit me in the chin.
997
01:26:09,748 --> 01:26:12,859
It's all right, Jack.
You must've been really out of it.
998
01:26:12,959 --> 01:26:16,071
I know you would never
talk to me that way.
999
01:26:16,171 --> 01:26:18,265
Not my Jack!
1000
01:26:18,882 --> 01:26:21,159
I was so worried about you!
1001
01:26:21,259 --> 01:26:23,203
Of course!
1002
01:26:23,303 --> 01:26:26,665
I know your concern for others
eats you up inside.
1003
01:26:26,765 --> 01:26:30,335
Good Lord, look what I've done to you.
1004
01:26:30,435 --> 01:26:32,588
You need a rest.
1005
01:26:32,688 --> 01:26:34,840
You gotta get away!
1006
01:26:34,940 --> 01:26:40,288
Don't you worry. I'm gonna arrange for
you to take some time off from the show.
1007
01:26:43,657 --> 01:26:45,625
How much time?
1008
01:26:47,577 --> 01:26:49,671
Oh, my God!
1009
01:26:50,330 --> 01:26:54,961
- You're going to give me a brain tumour!
- I've gotta go find Janet.
1010
01:26:56,128 --> 01:26:58,506
Jack! We have to talk!
1011
01:26:59,631 --> 01:27:01,178
Jack?
1012
01:27:01,299 --> 01:27:03,051
Jack!
1013
01:27:03,969 --> 01:27:06,472
Anybody want a refrigerator?
1014
01:27:09,975 --> 01:27:12,569
Marge, there was a girl here who...
1015
01:27:44,509 --> 01:27:48,605
- What's goin' on here, Marge?
- Callbacks for Janet.
1016
01:27:51,683 --> 01:27:53,777
More passion?
1017
01:28:09,201 --> 01:28:11,295
Sorry. Sorry.
1018
01:28:16,291 --> 01:28:20,362
I saw the girls you called in for Janet.
You're making a big mistake.
1019
01:28:20,462 --> 01:28:23,532
- She's not glitzy or glamorous.
- She won't be!
1020
01:28:23,632 --> 01:28:27,603
She'll come in wholesome and innocent,
as a contrast to the evil Hedisons.
1021
01:28:27,844 --> 01:28:30,455
Oh, I see. I see. Yeah.
1022
01:28:30,555 --> 01:28:33,900
First you set her up,
then you change her, right?
1023
01:28:34,518 --> 01:28:39,631
Well, we don't have to do it that way.
Where did you hear all this?
1024
01:28:39,731 --> 01:28:42,134
Believe me,
I know where you get your ideas.
1025
01:28:42,234 --> 01:28:44,970
- But we're gonna do Janet my way.
- Who says?
1026
01:28:45,070 --> 01:28:48,640
I do. Or we'll have the same bullshit
we've had for the last five years.
1027
01:28:48,740 --> 01:28:50,016
Bullshit?
1028
01:28:50,116 --> 01:28:55,247
You're calling it bullshit? We know more
about this damn business than you'll...
1029
01:28:57,874 --> 01:29:01,903
Now look what you did! Get somebody,
quick. Who knows the Heimlich?
1030
01:29:02,003 --> 01:29:05,365
- I do.
- Well, help her out, for Christ's sake!
1031
01:29:05,465 --> 01:29:08,935
- Not until you agree on Janet.
- Are you crazy?
1032
01:29:09,594 --> 01:29:14,541
All right, I agree. You wanna die on
a sandwich you shouldn't even be eating?
1033
01:29:14,641 --> 01:29:16,735
Come on, will ya?
1034
01:29:21,773 --> 01:29:25,698
- What'd you give in to him for?
- Because he loves me.
1035
01:29:29,406 --> 01:29:32,125
There's a lotta love in this room.
1036
01:29:34,077 --> 01:29:36,229
- Hi. Is he in?
- He's in a meeting.
1037
01:29:36,329 --> 01:29:38,732
- Thank you.
- May I have your name? Sir!
1038
01:29:38,832 --> 01:29:41,961
- Arnie!
- Jacko! Long time no...
1039
01:29:45,589 --> 01:29:48,968
Mr. Fetterman!
Mr. Fetterman, are you all right?
1040
01:29:49,801 --> 01:29:52,204
No, Mom, I'm okay. Yeah.
1041
01:29:52,304 --> 01:29:55,899
I mean, they just said they wanted
somebody more glamorous.
1042
01:30:01,396 --> 01:30:04,946
Last night I had this crazy dream
that I got the part. Yeah.
1043
01:30:05,150 --> 01:30:09,781
I really had a feeling that something
was gonna happen for me today.
1044
01:30:10,864 --> 01:30:14,084
I love you too. Okay. Bye.
1045
01:30:14,826 --> 01:30:16,373
Oh, shoot!
1046
01:30:32,260 --> 01:30:34,433
Number 31, pastrami on a kaiser!
1047
01:30:43,104 --> 01:30:46,654
- Here you go, Jack.
- Thanks. Put it on the tab, will you?
1048
01:30:46,858 --> 01:30:48,986
Sure, Jack.
1049
01:31:02,666 --> 01:31:07,137
I can't believe this. Lox and
cream cheese on cinnamon toast?
1050
01:31:08,254 --> 01:31:10,348
Get it outta here!
1051
01:31:23,561 --> 01:31:25,655
I'm the lox.
1052
01:31:26,523 --> 01:31:28,241
I know.
1053
01:31:28,608 --> 01:31:31,344
Manny, we got the ants back again!
1054
01:31:31,444 --> 01:31:34,368
- No! Stop it! Leave 'em alone!
- Hey!
1055
01:31:36,908 --> 01:31:39,269
Oh, gosh, I'm sorry!
1056
01:31:39,369 --> 01:31:41,918
- I don't even like ants!
- Yes, you do!
1057
01:31:42,163 --> 01:31:46,443
- I don't know why I did that.
- I do. Have you got a minute?
1058
01:31:46,543 --> 01:31:50,030
- Yeah. Where are we going?
- I don't know. I can't see.
1059
01:31:50,130 --> 01:31:54,260
Look, the part of the lesbian maid
is taken, but I'm gonna get you Janet.
1060
01:31:55,093 --> 01:31:56,720
What happened to your body?
1061
01:32:01,433 --> 01:32:05,378
She got the part, of course.
By the way, the show is doing great.
1062
01:32:05,478 --> 01:32:10,675
Blake undergoes surgery for his teeth,
and the eight-pound tumour on his neck.
1063
01:32:10,775 --> 01:32:15,952
Ty has an accident at the sanitarium
and is now wearing two eye patches.
1064
01:32:16,823 --> 01:32:19,267
We brought back Len, pantyhose and all.
1065
01:32:19,367 --> 01:32:23,813
He has a major operation
and falls in love with Dr. Kirkwood.
1066
01:32:23,913 --> 01:32:25,565
And what did I learn from this?
1067
01:32:25,665 --> 01:32:29,486
The most important thing is that
you're better off just being yourself.
1068
01:32:29,586 --> 01:32:32,697
Unless, of course,
you get a chance to be Robert Wagner.
1069
01:32:32,797 --> 01:32:38,036
Oh, by the way, I must confess I did
try out my typewriter just one last time,
1070
01:32:38,136 --> 01:32:41,790
and I think it worked.
Remember Laura, who played Rachel?
1071
01:32:41,890 --> 01:32:46,191
Well, she's turning letters
on a game show in Cleveland.
82087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.