All language subtitles for Death in Paradise - 13x06 - Episode 6.RUBiK+1080p-ORGANiC.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,275 --> 00:00:21,555 Cheers. Here's to Mum. Here's to my family. 2 00:00:25,245 --> 00:00:27,635 I'm so sorry, I lost track of time. 3 00:00:28,765 --> 00:00:29,796 Hi. 4 00:00:32,275 --> 00:00:33,325 Oh! 5 00:00:34,525 --> 00:00:38,251 Still can't believe this view. I know. I mean, look at it. 6 00:00:38,275 --> 00:00:39,916 Yeah, we have been. 7 00:00:41,965 --> 00:00:43,166 I live this one. 8 00:00:44,435 --> 00:00:47,501 Come on. Come on, up you get, you boring old thing, 9 00:00:47,525 --> 00:00:49,916 come and dance with me. 10 00:00:57,635 --> 00:00:59,715 Gorgeous. Mm. 11 00:01:03,166 --> 00:01:04,661 Mum? 12 00:01:04,685 --> 00:01:09,995 Cora? No, no, no. It's all right, I'm fine. Don't fuss, don't fuss. 13 00:01:20,275 --> 00:01:23,355 I'm starving Me too! 14 00:01:31,166 --> 00:01:33,531 You OK? Perfect. 15 00:01:33,555 --> 00:01:36,061 Dinner? Yeah, come on. 16 00:01:36,085 --> 00:01:37,835 Gorgeous. 17 00:01:39,715 --> 00:01:43,765 Excuse me? Would you mind? A rare sight, this, us in our glad rags. 18 00:01:45,195 --> 00:01:46,531 My good side. 19 00:01:46,555 --> 00:01:48,685 My good side is my back side. 20 00:01:49,965 --> 00:01:52,051 Cheers, m'dear. 21 00:01:52,075 --> 00:01:55,451 Oh, could you...? Here you go. 22 00:01:55,475 --> 00:01:57,971 OK? Yeah, yeah. 23 00:02:00,715 --> 00:02:05,691 Oh, the club card. Oh, Joe! I'll, erm... Bag, bag, bag. 24 00:02:05,715 --> 00:02:07,421 I'll see you down there. 25 00:02:07,445 --> 00:02:10,325 I'll call the concierge and tell them to come and get you. 26 00:02:12,605 --> 00:02:15,885 Hello? Hi, is that the concierge? 27 00:02:16,835 --> 00:02:17,885 Yeah. 28 00:02:19,345 --> 00:02:20,755 Of course, sir. 29 00:03:09,635 --> 00:03:12,115 You're welcome. Yes, any time. 30 00:03:15,885 --> 00:03:20,371 There's one burglary in Bay Cove, two bag snatches at the market 31 00:03:20,395 --> 00:03:24,605 and about three desks' worth of paperwork to process. 32 00:03:29,445 --> 00:03:30,475 Thank you. 33 00:03:31,725 --> 00:03:35,701 Missing Marlon? Just a bit. Have you heard from him? 34 00:03:35,725 --> 00:03:37,861 He's very pumped about Jamaica. 35 00:03:37,885 --> 00:03:41,301 Says the girls there are "off the charts", 36 00:03:41,325 --> 00:03:45,341 but that his favourite two girls in the world will always be us. Ah! 37 00:03:45,365 --> 00:03:47,531 No rush, Darlene, just whenever you can get to it. 38 00:03:47,555 --> 00:03:49,171 How does next Christmas sound? 39 00:03:49,195 --> 00:03:52,371 Oh, sorry. Yeah, that's a lot. I was a bit distracted. 40 00:03:52,395 --> 00:03:54,331 Evening. 41 00:03:54,355 --> 00:03:58,142 Sir! I'm afraid I come as the bearer of bad news. 42 00:03:58,166 --> 00:04:00,421 The officer I hired to replace Marlon 43 00:04:00,445 --> 00:04:04,892 has decided to stay on the Caymans. Personal reasons. 44 00:04:04,916 --> 00:04:07,301 It's all right, Darlene. I'll stay late to help out. 45 00:04:07,325 --> 00:04:12,341 Darlene, I can't tonight, I'm sorry. Of course. You're meeting your ex. 46 00:04:12,365 --> 00:04:15,651 Zoe. The catfisher. 47 00:04:15,675 --> 00:04:17,581 What if she pretended to be someone else 48 00:04:17,605 --> 00:04:20,142 because she was nervous to get in touch? No, no, no, no. 49 00:04:20,166 --> 00:04:24,091 Her coming all the way here to see him does not scream "nervous" to me. 50 00:04:24,115 --> 00:04:27,091 Guys, guys, I don't think the Commissioner's interested in this. 51 00:04:27,115 --> 00:04:30,221 Oh, no... I am. 52 00:04:30,245 --> 00:04:33,941 So, what did Zoe have to say for herself yesterday? 53 00:04:33,965 --> 00:04:37,142 It was Marlon's leaving drinks, so it wasn't the time or place, 54 00:04:37,166 --> 00:04:39,611 er, hence tonight, but, um... 55 00:04:39,635 --> 00:04:44,731 I'll come in early tomorrow so the workload doesn't become too much, 56 00:04:44,755 --> 00:04:47,451 so long as something big doesn't come in. 57 00:04:47,475 --> 00:04:50,475 Honore Police. 58 00:04:52,955 --> 00:04:54,371 We're on our way. 59 00:04:54,395 --> 00:04:56,605 No, don't touch a thing. 60 00:04:59,645 --> 00:05:03,916 That was the Arawak Hotel. A tourist has been stabbed. 61 00:05:13,475 --> 00:05:15,701 Cora Blyth, 67. 62 00:05:15,725 --> 00:05:20,171 Arrived yesterday from the UK with her husband Joe, daughter Holly 63 00:05:20,195 --> 00:05:24,451 and Holly's husband Sam. And she was seriously ill. 64 00:05:24,475 --> 00:05:26,861 How serious is seriously? 65 00:05:26,885 --> 00:05:31,091 Actually, Cora was dying. Could she have done this to herself? 66 00:05:31,115 --> 00:05:33,892 It doesn't look self-inflicted from the angle of entry. 67 00:05:33,916 --> 00:05:35,341 The postmortem will confirm. 68 00:05:35,365 --> 00:05:39,501 All right. Darlene, walk us through what we know. Around 6.30, 69 00:05:39,525 --> 00:05:42,621 Joe helped Cora into the lift nearest their room. 70 00:05:42,645 --> 00:05:46,401 The housekeeper up there confirmed that Cora was alone and alive 71 00:05:46,425 --> 00:05:50,741 when the lift door closed and that Joe immediately called the concierge 72 00:05:50,765 --> 00:05:52,871 to say that she was on her way down. 73 00:05:52,895 --> 00:05:56,301 The concierge says she took Joe's call as the lift came down, 74 00:05:56,325 --> 00:05:59,381 then the doors opened and Cora was there, dead. 75 00:05:59,405 --> 00:06:03,181 So how long from Joe's call coming through to the lift arriving? 76 00:06:03,205 --> 00:06:08,351 The concierge said 15 seconds. Reception has CCTV, so we'll check. 77 00:06:08,375 --> 00:06:10,821 Could the killer have got into the lift on a floor in-between? 78 00:06:10,845 --> 00:06:14,991 There isn't one. The Blythe' room is on the first floor, one level up. 79 00:06:15,015 --> 00:06:18,221 And, apparently, the lift takes 15 seconds 80 00:06:18,245 --> 00:06:22,181 to travel down a floor anyway, so there wasn't time for it to stop. 81 00:06:22,205 --> 00:06:24,871 Not even between floors if someone pressed the alarm button? 82 00:06:24,895 --> 00:06:26,661 No, it would have taken too long. 83 00:06:26,685 --> 00:06:29,152 OK. We'll have to confirm timings for ourselves, but if it all 84 00:06:29,176 --> 00:06:31,631 checks out, that means Cora Blyth was knifed in the heart 85 00:06:31,655 --> 00:06:34,815 on her own in a moving lift in 15 seconds. 86 00:06:37,325 --> 00:06:39,565 All right, let's see what we've got. 87 00:06:45,325 --> 00:06:48,205 The usual stuff. Lip balm, tissues... 88 00:06:49,245 --> 00:06:53,351 a personal alarm... and the receiver. But why would she have 89 00:06:53,375 --> 00:06:56,296 the alarm button and the receiver with her at the same time? 90 00:07:00,095 --> 00:07:02,661 Er, let's get these all processed, please, Darlene. 91 00:07:02,685 --> 00:07:05,605 You see that? One of her nails is broken. 92 00:07:07,095 --> 00:07:09,981 - What's happened? - I'm really sorry. 93 00:07:10,005 --> 00:07:11,475 Please, just wait there. 94 00:07:15,725 --> 00:07:18,731 Hi. Hi. Are you Cora Blyth's daughter? 95 00:07:18,755 --> 00:07:22,005 Yes. Why? What's wrong? 96 00:07:25,925 --> 00:07:27,395 Murdered. 97 00:07:28,445 --> 00:07:29,475 I just... 98 00:07:30,835 --> 00:07:32,371 I can't... 99 00:07:32,395 --> 00:07:35,515 Can I ask, what brought you all to the island? 100 00:07:39,156 --> 00:07:41,781 Um, Mum had a bucket list 101 00:07:41,805 --> 00:07:44,725 of all the things she wanted to do before she... 102 00:07:48,755 --> 00:07:50,901 Sorry. 103 00:07:50,925 --> 00:07:54,889 She said a trip to Saint Marie was at the top from day one. 104 00:07:54,913 --> 00:07:58,603 Did she have any enemies, anyone who might have reason to hurt her? 105 00:08:00,763 --> 00:08:05,609 A long list. You can check with your colleagues back in the UK. 106 00:08:05,633 --> 00:08:10,329 Cora was a barrister. She got a lot of very serious criminals sent down. 107 00:08:10,353 --> 00:08:13,019 Have you noticed anyone following you recently, 108 00:08:13,043 --> 00:08:15,603 seen anyone behaving suspiciously? 109 00:08:17,043 --> 00:08:18,529 No, nothing like that. 110 00:08:18,553 --> 00:08:23,323 Who took that photo? The housekeeper, just before... 111 00:08:26,803 --> 00:08:30,859 So you helped your wife into the lift but then you left her alone. 112 00:08:30,883 --> 00:08:35,689 I'd forgotten the club card. That's how you pay for things around here. 113 00:08:35,713 --> 00:08:38,323 Oh, the club card. Oh, Joe! 114 00:08:40,633 --> 00:08:43,449 Oh, God, I should have been with her. 115 00:08:43,473 --> 00:08:45,933 Oh, gosh... 116 00:08:47,753 --> 00:08:52,553 Sam, Holly, can you confirm where you were at about 6.30? 117 00:08:53,913 --> 00:08:56,659 I'd... I'd gone down to the pool to go for a swim. 118 00:08:56,683 --> 00:08:59,809 Was anyone else there? There were some people sunbathing there. 119 00:08:59,833 --> 00:09:02,369 They would have seen me. 120 00:09:02,393 --> 00:09:05,553 I was jogging with the hotel running club. 121 00:09:06,803 --> 00:09:08,963 Is that where you ripped your top? 122 00:09:12,163 --> 00:09:14,579 Oh, yeah, I guess so. 123 00:09:14,603 --> 00:09:17,689 And the other runners, they'll be able to vouch for you? 124 00:09:17,713 --> 00:09:21,753 Oh, well, I don't think so. I... I took a longer route on my own. 125 00:09:32,473 --> 00:09:37,529 15 seconds. Hmm! This backs up the concierge, too. 126 00:09:37,553 --> 00:09:39,713 Look, you can see her taking Joe's call... 127 00:09:40,713 --> 00:09:42,473 and then... 128 00:09:43,553 --> 00:09:46,090 the lift arriving. I'll check the phone records, 129 00:09:46,114 --> 00:09:49,629 make sure they match. But, sir, did you see Joe's photo? 130 00:09:49,653 --> 00:09:51,709 Cora's nails were all intact, 131 00:09:51,733 --> 00:09:55,139 so that one nail could have only broken off in the lift. 132 00:09:55,163 --> 00:09:57,579 Look. Well, it's not there now. Could it have got caught 133 00:09:57,603 --> 00:10:00,609 on the murderer's clothes when she was trying to fight them off? 134 00:10:00,633 --> 00:10:03,603 But how did they even get into the lift? 135 00:10:06,633 --> 00:10:08,673 Through that hatch? 136 00:10:13,323 --> 00:10:15,859 They could have been lying in wait above. 137 00:10:15,883 --> 00:10:19,339 Climb in, stab Cora, climb out, 138 00:10:19,363 --> 00:10:22,539 up the lift shaft onto the roof. Hmm. Could you two 139 00:10:22,563 --> 00:10:25,124 maybe give it a try, see how fast you can do it? 140 00:10:33,643 --> 00:10:36,043 Sergeant? What are you doing up there? 141 00:10:38,813 --> 00:10:40,453 Come on! 142 00:10:43,374 --> 00:10:45,379 It's, um... 143 00:10:45,403 --> 00:10:46,819 Well, you want to give it a go? 144 00:10:46,843 --> 00:10:49,019 Not in this skirt. 145 00:10:49,043 --> 00:10:50,683 Go again. Quick, quick, quick. 146 00:10:58,453 --> 00:11:02,179 29 seconds for me to get down from the hatch, 147 00:11:02,203 --> 00:11:06,939 stab the victim and climb up again. Maybe faster with more practice? 148 00:11:06,963 --> 00:11:08,893 Twice as fast, though? 149 00:11:10,374 --> 00:11:13,503 Did the family mention she was religious? No. 150 00:11:21,283 --> 00:11:25,619 They also didn't mention that she had a fortune hidden in here. 151 00:11:25,643 --> 00:11:28,379 Let's check with the bank, see what they know about it. 152 00:11:28,403 --> 00:11:32,989 John's First Epistle. "If we confess our sins," 153 00:11:33,013 --> 00:11:35,100 "he will cleanse us of all unrighteousness." 154 00:11:35,124 --> 00:11:38,619 Inspector, check out the bookmark. There's something written on it. 155 00:11:38,643 --> 00:11:40,350 This must be Cora's bucket list. 156 00:11:40,374 --> 00:11:44,283 "Alexandria, Pompei, Venice, War And Peace." 157 00:11:45,733 --> 00:11:47,374 Notice anything weird about it? 158 00:11:51,254 --> 00:11:53,819 Saint Marie isn't even there. 159 00:11:53,843 --> 00:11:57,069 Exactly. But her family thought it was top of the list. 160 00:11:57,093 --> 00:12:00,179 Mm-hm. Darlene, first thing tomorrow, could you do a sweep 161 00:12:00,203 --> 00:12:03,539 of all the exit routes and search the hotel bins? 162 00:12:03,563 --> 00:12:07,100 Keep an eye out for Cora's nail. Her killer's DNA could still be on it. 163 00:12:07,124 --> 00:12:09,179 Will do. 164 00:12:09,203 --> 00:12:11,739 Oh, and, erm, Inspector, 165 00:12:11,763 --> 00:12:13,173 good luck with Zoe! 166 00:12:21,173 --> 00:12:25,193 Wow. It's stunning. Yeah. 167 00:12:26,683 --> 00:12:28,989 When I bumped into your mum last year, I couldn't believe it 168 00:12:29,013 --> 00:12:33,203 when she told me you'd moved here. The Neville I knew never would have. 169 00:12:34,683 --> 00:12:36,579 Except he did. 170 00:12:36,603 --> 00:12:40,259 Yeah. And then, when I read your blog, I just... 171 00:12:40,283 --> 00:12:42,899 I knew I had to get in touch. 172 00:12:42,923 --> 00:12:46,733 But, you know, exes, it's a bit awkward. 173 00:12:48,843 --> 00:12:52,220 And then I thought, you know, why not test the waters first? 174 00:12:52,244 --> 00:12:55,539 Look, I am so sorry for pretending to be someone else. 175 00:12:55,563 --> 00:12:58,883 Talk about stupid! Yeah. 176 00:13:00,173 --> 00:13:02,509 Not as stupid as mixing up Trafalgar and Waterloo 177 00:13:02,533 --> 00:13:05,509 in the Northern Quiz League semifinal. 178 00:13:05,533 --> 00:13:07,220 That is a low blow, Parker. 179 00:13:07,244 --> 00:13:09,323 You know that quickfire rounds are my kryptonite. 180 00:13:11,124 --> 00:13:14,749 So, apart from trying to redeem your pub quiz reputation, 181 00:13:14,773 --> 00:13:17,949 what else have you been up to in the last few years? 182 00:13:17,973 --> 00:13:19,743 Well, nothing as exciting as you. 183 00:13:21,463 --> 00:13:24,849 Why don't we catch up tomorrow night, over dinner? 184 00:13:24,873 --> 00:13:28,823 Talk about life, useless trivia, stuff. 185 00:13:31,533 --> 00:13:34,189 Sure. Yeah, I'll cook. 186 00:13:34,213 --> 00:13:37,743 Wow! OK, you really have changed. 187 00:13:57,693 --> 00:14:02,029 Ah! I presume you've come to help search the hotel bins, sir. 188 00:14:02,053 --> 00:14:05,439 You presume wrong. But I may have a solution 189 00:14:05,463 --> 00:14:09,493 to your excessive workload... if you can handle it. 190 00:14:15,173 --> 00:14:17,999 Morning. Morning. 191 00:14:18,023 --> 00:14:21,693 So, how was it with Zoe? Good. 192 00:14:22,693 --> 00:14:26,869 Maybe better than good, actually. We're, er, having dinner tonight. 193 00:14:26,893 --> 00:14:32,829 Oh! So, not only do we have to work out who killed Cora Blyth 194 00:14:32,853 --> 00:14:34,469 but also how they did it 195 00:14:34,493 --> 00:14:38,559 when she was on her own in a moving lift for just 15 seconds. 196 00:14:38,583 --> 00:14:41,279 And why is Saint Marie not on that bucket list 197 00:14:41,303 --> 00:14:44,079 when the whole family claims that's the reason they came here? 198 00:14:44,103 --> 00:14:45,829 Is the postmortem in yet? 199 00:14:45,853 --> 00:14:50,439 As expected, knife to the heart, resulting in massive cardiac trauma. 200 00:14:50,463 --> 00:14:54,029 The angle of entry shows Cora didn't do it to herself. Murder weapon? 201 00:14:54,053 --> 00:14:57,559 Steak knife. No prints. But it wasn't from the hotel. 202 00:14:57,583 --> 00:15:00,639 We'll check local restaurants. What do we know about the Blythe? 203 00:15:00,663 --> 00:15:05,949 Joe Blyth, an engineer, 64. Lives with Cora in North Wales. 204 00:15:05,973 --> 00:15:08,029 They moved there from London when they had Holly. 205 00:15:08,053 --> 00:15:11,079 I checked his phone records. His call to the concierge 206 00:15:11,103 --> 00:15:13,919 matches with the CCTV. Well, still, he is the husband 207 00:15:13,943 --> 00:15:17,230 and was the last person with her, so... let's do a full set of checks, 208 00:15:17,254 --> 00:15:20,669 see if anything could signal a motive. And call Cora's solicitor. 209 00:15:20,693 --> 00:15:22,199 What about Holly? 210 00:15:22,223 --> 00:15:27,329 32, works for a charity. Lives in Clapham in London. 211 00:15:27,353 --> 00:15:30,589 Announced on her socials last month that she is pregnant. 212 00:15:30,613 --> 00:15:37,223 Oh! Her husband, Sam Portlake, 35. Works part-time at a dog cafe. 213 00:15:38,493 --> 00:15:42,219 It's a cafe where you go to stroke dogs. 214 00:15:42,243 --> 00:15:47,250 Alongside that, he is studying to be a veterinary nurse. 215 00:15:47,274 --> 00:15:50,110 His alibi holds up. There were some guests by the pool around 6.30 216 00:15:50,134 --> 00:15:53,169 that saw him dive in. So, Sam's a mature student, 217 00:15:53,193 --> 00:15:55,350 Holly works for a charity. 218 00:15:55,374 --> 00:15:58,519 Clapham's not cheap. Where's the money coming from? 219 00:15:58,543 --> 00:16:03,683 Is there something about this family that just feels off to you? Well... 220 00:16:05,603 --> 00:16:09,059 I went through Cora's phone. Now, in the last few days, 221 00:16:09,083 --> 00:16:12,100 she called Joe, Holly, the hotel, a tour company. 222 00:16:12,124 --> 00:16:18,350 Nothing unusual, except a message she sent to Sam yesterday. 223 00:16:18,374 --> 00:16:20,323 "Have you decided yet?" 224 00:16:21,803 --> 00:16:26,350 Could just be where to go for lunch. Except there was no reply, 225 00:16:26,374 --> 00:16:29,059 and it's the only text she sent him in the last month. 226 00:16:29,083 --> 00:16:32,013 Most of her other messages are in the family group. 227 00:16:37,853 --> 00:16:42,963 It's Darlene. No sign of Cora's nail, but she found something else. 228 00:16:45,114 --> 00:16:49,139 It could be from Holly's T-shirt. It was snagged on the fire escape 229 00:16:49,163 --> 00:16:52,779 leading down from the roof. So her top was ripped up there, 230 00:16:52,803 --> 00:16:55,699 not out on a run. And if anyone did climb out of a lift shaft 231 00:16:55,723 --> 00:16:58,523 onto the roof, this would have been their way out. 232 00:17:00,323 --> 00:17:02,189 Everything all right, Darlene? 233 00:17:02,213 --> 00:17:06,059 The Commissioner's found us a new officer, and he's starting today. 234 00:17:06,083 --> 00:17:08,659 Well, that's a good thing, isn't it? 235 00:17:08,683 --> 00:17:12,649 Oh, er, Naomi, looks like Holly wasn't out on a run 236 00:17:12,673 --> 00:17:15,549 when Cora was killed, so she had opportunity. 237 00:17:15,573 --> 00:17:19,739 That's not all she had, Inspector. The solicitor just called me back. 238 00:17:19,763 --> 00:17:22,999 Cora was going to make a new will as soon as she got home. 239 00:17:23,023 --> 00:17:24,519 Joe still keeps the house, 240 00:17:24,543 --> 00:17:26,679 but she wanted to leave her savings to charity. 241 00:17:26,703 --> 00:17:28,549 Who would have got them in the original will? 242 00:17:28,573 --> 00:17:31,659 Holly. Over half a million pounds. 243 00:17:31,683 --> 00:17:34,933 And Cora just told the family that was about to change. 244 00:17:39,773 --> 00:17:42,749 Holly, we found this caught on the fire escape 245 00:17:42,773 --> 00:17:47,129 down from the hotel roof. Is it from your T-shirt? 246 00:17:47,153 --> 00:17:49,499 Yes, I was on the roof last night. 247 00:17:49,523 --> 00:17:53,859 Why? To be on my own. Done it twice now. 248 00:17:53,883 --> 00:17:58,393 Just start a run, then sneak up there. It's just, erm... 249 00:18:00,293 --> 00:18:02,323 Well, the thought of losing Mum... 250 00:18:03,494 --> 00:18:08,773 er... her never getting to meet... my baby, er... 251 00:18:11,083 --> 00:18:12,803 I just felt sad. 252 00:18:14,963 --> 00:18:20,299 We've run some financial checks. Your mum paid the rent on your flat, 253 00:18:20,323 --> 00:18:24,139 but she also made several large lump-sum deposits into your account 254 00:18:24,163 --> 00:18:27,019 in the last year. Well, she insisted. I never pressured her. 255 00:18:27,043 --> 00:18:30,419 How do you mean, she insisted? Having a baby has always been 256 00:18:30,443 --> 00:18:34,083 the dream for us, me and Sam - ever since we met, but... 257 00:18:35,443 --> 00:18:39,139 it's been a struggle. Mum went through the same thing 258 00:18:39,163 --> 00:18:42,059 before she had me, so she wanted to give us the best chance. 259 00:18:42,083 --> 00:18:46,259 Paid for a top fertility clinic and, well, it worked. 260 00:18:46,283 --> 00:18:49,499 Then was it a shock when she wanted to make a new will 261 00:18:49,523 --> 00:18:51,323 without you in it? 262 00:18:54,033 --> 00:18:57,683 Mum rediscovered her faith when she got diagnosed, so... 263 00:18:58,963 --> 00:19:03,529 Leaving her money to worthy causes? Yeah, it made sense. 264 00:19:03,553 --> 00:19:06,230 But you might lose your apartment, no? 265 00:19:06,254 --> 00:19:09,199 What with a new family on the way? Well, I'm due a promotion, 266 00:19:09,223 --> 00:19:11,733 Sam's degree's almost done. We'd have been fine. 267 00:19:14,653 --> 00:19:18,933 Did you see anyone else on the roof yesterday by the lift shaft? 268 00:19:20,583 --> 00:19:22,909 Did YOU go anywhere near it? 269 00:19:22,933 --> 00:19:24,583 No. 270 00:19:25,973 --> 00:19:27,429 No, of course not. 271 00:19:27,453 --> 00:19:30,269 We're just trying to get the facts. 272 00:19:30,293 --> 00:19:33,583 Yeah, well, here's the most important one. She was my mum. 273 00:19:34,813 --> 00:19:37,559 OK? I'd never hurt her. Not for money, not for anything. 274 00:19:37,583 --> 00:19:40,659 What's going on here? Is everything OK? 275 00:19:40,683 --> 00:19:44,659 What's going on? Ah, Mr Blyth, we're just clearing up a few things. 276 00:19:44,683 --> 00:19:47,374 I actually have a couple of questions for you both. 277 00:19:50,323 --> 00:19:52,573 You OK? Mm-hm. 278 00:19:53,683 --> 00:19:56,199 Do you know why visiting Saint Marie 279 00:19:56,223 --> 00:19:58,813 wasn't actually on Cora's bucket list? 280 00:19:59,893 --> 00:20:02,429 We found it in her room. 281 00:20:02,453 --> 00:20:05,480 No idea. And were either of you aware 282 00:20:05,504 --> 00:20:08,863 that she had $10,000 in cash hidden in her bedside drawer? 283 00:20:10,323 --> 00:20:11,683 No! 284 00:20:13,423 --> 00:20:15,423 Why would she...? 285 00:20:25,673 --> 00:20:29,423 Holly had a lot to lose if Cora got back to England alive. 286 00:20:30,613 --> 00:20:33,589 Yeah, but whoever killed Cora must have been face-to-face with her 287 00:20:33,613 --> 00:20:37,959 when they stabbed her. Could Holly do that to her own mum? Over a will? 288 00:20:37,983 --> 00:20:39,593 I mean, it's a lot. 289 00:20:40,593 --> 00:20:44,649 I'll request UK police records, see if there's any history of violence. 290 00:20:44,673 --> 00:20:46,233 Yeah. 291 00:20:47,233 --> 00:20:53,119 Good, you're all here. Ready to welcome our new colleague? 292 00:20:53,143 --> 00:20:56,213 Ready or not, here he comes. 293 00:21:08,343 --> 00:21:10,579 Dwayne! Good to see you. 294 00:21:10,603 --> 00:21:11,783 Chief! 295 00:21:12,703 --> 00:21:13,783 Oh! 296 00:21:14,963 --> 00:21:18,549 Commissioner. Meet Detective Sergeant Naomi Thomas. 297 00:21:18,573 --> 00:21:20,829 Ms Thomas. Welcome back. 298 00:21:20,853 --> 00:21:22,509 And, of course, you already know... 299 00:21:22,533 --> 00:21:25,269 Darlene, baby! 300 00:21:25,293 --> 00:21:27,909 It's... It's Officer Curtis now. 301 00:21:27,933 --> 00:21:29,679 Oh. 302 00:21:29,703 --> 00:21:31,829 Yes, ma'am. Where is Nelson? 303 00:21:31,853 --> 00:21:34,069 I thought coming to Saint Marie was his idea. 304 00:21:34,093 --> 00:21:37,909 I told the old man I'd head over first and get our place shipshape. 305 00:21:37,933 --> 00:21:41,509 Then you told me the team was on their knees without me, 306 00:21:41,533 --> 00:21:45,709 so here I am, the full package. My exact words were, 307 00:21:45,733 --> 00:21:48,119 "We are one short and you know the ropes." 308 00:21:48,143 --> 00:21:50,893 Pot-ay-to, pot-ah-to. Let's go. 309 00:21:54,853 --> 00:21:56,213 Ah, Jacqueline! 310 00:21:59,063 --> 00:22:01,859 Dwayne. You're back! Yes-I, and there's going to be 311 00:22:01,883 --> 00:22:04,244 a lot of partying on the island tonight. 312 00:22:23,453 --> 00:22:25,703 Joe! Joe! 313 00:22:27,453 --> 00:22:30,453 Joe, I am so sorry for your loss. 314 00:22:31,473 --> 00:22:34,753 Look, I know it's awful timing... 315 00:22:35,903 --> 00:22:38,953 but did Cora tell you what she promised me? 316 00:22:40,394 --> 00:22:42,113 She hasn't mentioned you for years. 317 00:22:44,193 --> 00:22:45,793 What are you even doing here? 318 00:22:47,363 --> 00:22:50,644 Did you have something to do with what happened? Course not! 319 00:22:51,833 --> 00:22:54,209 Surely you don't believe I could ever hurt her! 320 00:22:54,233 --> 00:22:58,723 The police might, when they realise that you're here on Saint Marie. 321 00:23:13,953 --> 00:23:17,209 Oh, Dwayne, you can sit at Marlon's old desk. 322 00:23:17,233 --> 00:23:19,620 He's left your boat keys in the top drawer. Thank you, Chief. 323 00:23:19,644 --> 00:23:21,519 Oh, and for the record, 324 00:23:21,543 --> 00:23:24,183 Marlon sat at MY old desk. 325 00:23:25,433 --> 00:23:28,519 Ah, it's like I've never been away. 326 00:23:28,543 --> 00:23:32,083 Except JP's got a whole lot better-looking. 327 00:23:33,363 --> 00:23:36,259 So, we're still trying to establish how the killer got in and out 328 00:23:36,283 --> 00:23:39,699 of that lift in 15 seconds, and why. 329 00:23:39,723 --> 00:23:43,339 Holly had financial motive and no alibi, but the brutal nature 330 00:23:43,363 --> 00:23:47,049 of this crime, her own mother, it just feels unlikely. 331 00:23:47,073 --> 00:23:49,370 Ah, the Met's emailed. 332 00:23:49,394 --> 00:23:52,620 So, Holly has no history of violence. 333 00:23:52,644 --> 00:23:55,209 All Joe's checks are clean, too. 334 00:23:55,233 --> 00:24:00,699 But last week, Sam reported an ex-girlfriend stalking him. 335 00:24:00,723 --> 00:24:04,899 He wanted a restraining order. OK. Let's check with London 336 00:24:04,923 --> 00:24:07,009 for more details, and then we'll go and talk to him. 337 00:24:07,033 --> 00:24:09,729 Darlene, could you show Dwayne the crime scene and bring him 338 00:24:09,753 --> 00:24:12,283 up to speed on the case? It'll be her pleasure, Chief. 339 00:24:14,363 --> 00:24:16,033 Shall we? 340 00:24:21,433 --> 00:24:24,953 Ah! Bonnie and side! 341 00:24:26,514 --> 00:24:29,209 Er, the sidecar is yours. 342 00:24:29,233 --> 00:24:34,620 No. I insist. You sit and let me do all the hard work. 343 00:24:34,644 --> 00:24:38,539 I don't want to put you out. You won't. I'll drive. 344 00:24:38,563 --> 00:24:41,339 Dwayne always drives. Not any more, honey. 345 00:24:41,363 --> 00:24:43,049 No! 346 00:24:43,073 --> 00:24:44,689 Chief! Inspector! 347 00:24:48,233 --> 00:24:50,443 Hmm! 348 00:24:57,733 --> 00:25:01,374 My ex-girlfriend's been hassling me back home. Does Holly know? 349 00:25:03,494 --> 00:25:06,470 I've not mentioned it to her, so, erm... 350 00:25:06,494 --> 00:25:08,333 Why not? 351 00:25:10,733 --> 00:25:13,350 When did you and your ex split up? 352 00:25:13,374 --> 00:25:16,549 Erm, the summer before I met Holly. 353 00:25:16,573 --> 00:25:20,773 So how come she only just started harassing you now? 354 00:25:23,693 --> 00:25:26,053 We could call her to check. 355 00:25:30,793 --> 00:25:32,923 We had a... We had a fling around New Year's. 356 00:25:34,073 --> 00:25:37,849 Don't get me wrong, I love Holly. We're starting a family together. 357 00:25:37,873 --> 00:25:40,649 She's my world. Just sometimes I... 358 00:25:40,673 --> 00:25:42,989 feel like a loser that doesn't deserve her. 359 00:25:43,013 --> 00:25:46,053 I slept with my ex to make me feel better. 360 00:25:47,333 --> 00:25:49,419 And it did. 361 00:25:49,443 --> 00:25:51,013 Until it didn't. 362 00:25:53,933 --> 00:25:57,109 The Met officer on your case was an old friend of Cora's. 363 00:25:57,133 --> 00:25:59,614 He called her to check your statement. 364 00:26:00,693 --> 00:26:04,159 Did Cora ask you the same questions we just did 365 00:26:04,183 --> 00:26:09,083 and reach the same conclusion? That you cheated on her daughter? 366 00:26:12,494 --> 00:26:15,549 We know Cora sent you this text. 367 00:26:15,573 --> 00:26:19,799 "Have you decided yet?" What did she want you to decide? 368 00:26:19,823 --> 00:26:23,103 Joe hates me, no matter how hard I try. 369 00:26:25,233 --> 00:26:26,899 Cora was always on my side. 370 00:26:26,923 --> 00:26:31,689 You made a vow to my daughter before God, and you've broken it. 371 00:26:31,713 --> 00:26:35,969 She said it was my call. Confess to Holly or not. 372 00:26:35,993 --> 00:26:39,689 I had to choose. But if you chose not to, 373 00:26:39,713 --> 00:26:41,769 wouldn't Cora have told Holly? 374 00:26:41,793 --> 00:26:44,313 She didn't want to risk the marriage, so she left it up to me. 375 00:26:45,713 --> 00:26:47,843 You're not going to tell Holly, are you? 376 00:26:49,573 --> 00:26:52,003 It depends how the case proceeds. 377 00:26:54,463 --> 00:26:58,973 I didn't kill Cora. Why would I destroy this family? 378 00:27:00,573 --> 00:27:03,463 It must have been someone Cora sent down, like Joe said. 379 00:27:04,413 --> 00:27:06,133 It must have been. 380 00:27:19,363 --> 00:27:21,263 Look, some things are just personal. 381 00:27:23,143 --> 00:27:24,943 You are so annoying. 382 00:27:25,943 --> 00:27:31,143 Excuse me? That room is sealed. You didn't see the crime scene tape? 383 00:27:33,983 --> 00:27:35,553 Stop! Police! 384 00:27:37,983 --> 00:27:39,543 Keep up, Dwayne! 385 00:27:42,374 --> 00:27:46,469 Run faster! You run faster! Leave her to me! 386 00:27:46,493 --> 00:27:48,983 Excuse me, excuse me! 387 00:27:52,143 --> 00:27:54,113 Coming through! 388 00:27:58,863 --> 00:28:01,504 Honey, you know you're meant to shower FIRST. 389 00:28:22,343 --> 00:28:25,449 Any idea who she is? Someone who had a grudge against Cora? 390 00:28:25,473 --> 00:28:27,959 According to UK Prison Service... 391 00:28:34,263 --> 00:28:37,374 no-one Cora prosecuted has been released from jail recently. 392 00:28:38,423 --> 00:28:40,119 Darlene, let's call Immigration, 393 00:28:40,143 --> 00:28:43,699 see if her photo matches any recent arrivals. OK. 394 00:28:43,723 --> 00:28:46,480 And we now know that Sam did have a motive to kill Cora. 395 00:28:46,504 --> 00:28:49,730 She was trying to force him to tell Holly he'd been unfaithful to her. 396 00:28:49,754 --> 00:28:52,119 Confessing his sin, like that Bible verse she bookmarked. 397 00:28:52,143 --> 00:28:56,549 He could have lost his marriage and his unborn child. Yeah, he made out 398 00:28:56,573 --> 00:28:58,730 Cora was happy to keep quiet about it, but... 399 00:28:58,754 --> 00:29:01,399 I don't believe she'd let him commit adultery and say nothing. 400 00:29:01,423 --> 00:29:03,269 I'll call back the ex, dig for more. 401 00:29:03,293 --> 00:29:05,369 Yeah, we can look at it with fresh eyes tomorrow. 402 00:29:05,393 --> 00:29:08,399 Oh, yeah! 403 00:29:08,423 --> 00:29:09,863 Pst-pst-pst! 404 00:29:12,504 --> 00:29:15,113 You have a hot date tonight. 405 00:29:18,343 --> 00:29:20,063 Yes-I! 406 00:29:25,504 --> 00:29:27,839 Sounds amazing. 407 00:29:27,863 --> 00:29:30,009 Still, life on the island can't all be sunshine, 408 00:29:30,033 --> 00:29:34,119 snorkels and swimming with sharks. No, I've never swum with... 409 00:29:35,624 --> 00:29:37,983 You've changed, but not THAT much. 410 00:29:39,463 --> 00:29:42,549 How about romance? A place this gorgeous, don't tell me 411 00:29:42,573 --> 00:29:46,653 you've never been bitten by the love bug. Couple of times, maybe. 412 00:29:49,213 --> 00:29:52,783 And? Well, you know, just... the usual stuff. 413 00:29:54,033 --> 00:29:56,653 Got my heart broken. Twice. 414 00:29:59,903 --> 00:30:04,159 Happens to the best of us. Really? Mm. As I recall, 415 00:30:04,183 --> 00:30:07,363 you're usually the one doing the heartbreaking. 416 00:30:08,774 --> 00:30:10,819 I got dumped a month ago. 417 00:30:10,843 --> 00:30:13,389 By my... fiance. 418 00:30:13,413 --> 00:30:18,669 I'm fine now! Just got to suck it up and get back out there. 419 00:30:18,693 --> 00:30:22,899 You sound like my mum. Oh, words every woman dreams of hearing. 420 00:30:22,923 --> 00:30:24,843 No, I just mean, er... 421 00:30:26,644 --> 00:30:30,209 It wasn't that long ago I got to thinking maybe I should just 422 00:30:30,233 --> 00:30:33,339 give up on live. But then my mum came out for Christmas 423 00:30:33,363 --> 00:30:37,333 and made me promise I wouldn't. Quite right, too. 424 00:30:40,953 --> 00:30:44,003 It's about time we both deserved some happiness. 425 00:30:46,803 --> 00:30:49,849 Either way, it's definitely time for some Eccles cakes. 426 00:30:49,873 --> 00:30:52,259 You didn't. Oh, I did. 427 00:30:52,283 --> 00:30:54,779 And I got some very strange looks at customs, too. 428 00:30:54,803 --> 00:30:57,413 Go on. 429 00:31:11,283 --> 00:31:12,764 I 'll, er... 430 00:31:28,764 --> 00:31:31,459 So, I just spoke to Sam's ex in London, 431 00:31:31,483 --> 00:31:34,029 and she said he's been sleeping with other women, 432 00:31:34,053 --> 00:31:39,740 even in the last month, and she can prove it. Texts, photos, the works. 433 00:31:39,764 --> 00:31:42,339 Well, let's get them verified, but if she's right, 434 00:31:42,363 --> 00:31:43,979 that means Sam's a serial adulterer 435 00:31:44,003 --> 00:31:46,769 while his wife's pregnant and her mum's seriously ill. 436 00:31:46,793 --> 00:31:50,259 That's a marriage-ender and a motive for murder. 437 00:31:50,283 --> 00:31:54,899 Except... he has an alibi. Hmm. Darlene, how are we getting on 438 00:31:54,923 --> 00:31:58,003 with immigration checks? No matches for the brunette as yet. 439 00:31:59,443 --> 00:32:01,563 Ah! 440 00:32:03,043 --> 00:32:06,339 Looks like someone's been busy. Yes, looking for the woman 441 00:32:06,363 --> 00:32:09,949 that outwitted you yesterday. I already found her. 442 00:32:09,973 --> 00:32:13,459 Layla, the concierge. Sweet girl. We go way back. 443 00:32:13,483 --> 00:32:17,899 Anyway, I told her to show the CCTV to the bellboys, and one of them 444 00:32:17,923 --> 00:32:21,379 said he's seen the woman guiding tour groups in town. 445 00:32:21,403 --> 00:32:24,849 Great stuff, Dwayne! Let's get a list of all the registered guides 446 00:32:24,873 --> 00:32:27,740 and see if we can identify her from that. Layla had another titbit, 447 00:32:27,764 --> 00:32:29,979 too. A hotel cleaner 448 00:32:30,003 --> 00:32:35,849 witnessed a huge row between Joe and Cora the first day they arrived 449 00:32:35,873 --> 00:32:40,769 and said it was intense. Dwayne! You're on fire! 450 00:32:40,793 --> 00:32:43,339 It's just good old-fashioned police work. 451 00:32:43,363 --> 00:32:46,539 Ha-ha! I mean, you're not going to 452 00:32:46,563 --> 00:32:49,299 find all the answers in an office file, now, are you? 453 00:32:49,323 --> 00:32:51,949 Now, Dwayne, don't start with me, now, today... You listen... 454 00:32:51,973 --> 00:32:54,129 Listen, if you're going to identify this brunette, 455 00:32:54,153 --> 00:32:56,179 you're going to have to learn to work together. 456 00:32:56,203 --> 00:32:58,283 Naomi and I are going to go and talk to Joe. 457 00:33:05,793 --> 00:33:08,819 Wait. A tour guide. 458 00:33:08,843 --> 00:33:13,323 Some of Cora's last calls was to a tour company on the island. 459 00:33:14,843 --> 00:33:19,073 Hmm! Yep, there it is. Gary's Guides. 460 00:33:22,764 --> 00:33:27,433 I guess office files have their uses after all. Here she is. 461 00:33:40,823 --> 00:33:43,793 Thanks. Thanks for meeting me here. 462 00:33:45,983 --> 00:33:48,490 Cora had such faith. 463 00:33:48,514 --> 00:33:51,303 I'd hoped, being here, I might feel a bit closer to her, but... 464 00:33:52,693 --> 00:33:54,103 I don't. 465 00:33:55,823 --> 00:33:59,029 When we spoke before, you said that you and Cora shared everything. 466 00:33:59,053 --> 00:34:00,773 But you didn't share her faith? 467 00:34:01,744 --> 00:34:04,559 No. I've never been a believer. 468 00:34:04,583 --> 00:34:08,720 She also didn't share that she had $10,000 in her bedside drawer. 469 00:34:08,744 --> 00:34:11,183 And her discovery about Sam, did she share that? 470 00:34:12,624 --> 00:34:16,263 What discovery? Sam was sleeping with someone behind Holly's back. 471 00:34:19,903 --> 00:34:23,999 Dirty little rat. I always said he wasn't good enough for her. 472 00:34:24,023 --> 00:34:26,799 Seems like Cora hid a few things from you and Holly. 473 00:34:26,823 --> 00:34:28,513 Can you think why? 474 00:34:32,693 --> 00:34:35,489 It can only be because she wanted to protect us. 475 00:34:35,513 --> 00:34:39,744 Protect you from what? Or whom? Well, if I knew that... 476 00:34:44,624 --> 00:34:46,669 What were the two of you arguing about 477 00:34:46,693 --> 00:34:52,303 the day you arrived on the island? A witness said it was... intense. 478 00:34:54,263 --> 00:34:57,879 Cora had just told me what charity she was giving her money to. 479 00:34:57,903 --> 00:35:00,773 Her church. I saw red. 480 00:35:02,303 --> 00:35:04,720 I said the priest must have been exploiting her faith. 481 00:35:04,744 --> 00:35:08,059 I couldn't believe that she was leaving it to them and not to Holly. 482 00:35:08,083 --> 00:35:10,399 You know why I need to do this. But you're not the one 483 00:35:10,423 --> 00:35:12,089 that's going to get hurt! 484 00:35:12,113 --> 00:35:16,009 Why didn't you mention this before? Well... 485 00:35:16,033 --> 00:35:19,169 Well, we'd moved beyond it, you know. 486 00:35:19,193 --> 00:35:22,959 Cora explained that... that it was all her own idea. 487 00:35:22,983 --> 00:35:25,063 She hadn't even mentioned it to the priest. 488 00:35:28,393 --> 00:35:32,273 Do you recognise this woman? She may be connected to Cora. 489 00:35:34,063 --> 00:35:37,953 No. Sorry, no, I've never seen her before. 490 00:35:40,423 --> 00:35:43,233 OK. We'll be in touch. 491 00:35:59,263 --> 00:36:00,929 Darlene? 492 00:36:00,953 --> 00:36:04,319 The brunette is Lexi Reece. 493 00:36:04,343 --> 00:36:08,009 Then I thought, what if Alexandria wasn't the name of a city 494 00:36:08,033 --> 00:36:10,139 but a person? 495 00:36:10,163 --> 00:36:13,850 Lexi's short for Alexandria. 496 00:36:13,874 --> 00:36:17,809 She's the top of the bucket list. She's the reason Cora came here. 497 00:36:17,833 --> 00:36:21,473 That is excellent work, you two. Now all we have to do is find her. 498 00:36:27,193 --> 00:36:29,779 So, er, that is the end of today's tour. 499 00:36:29,803 --> 00:36:33,569 If you liked it, please do post a review online. 500 00:36:33,593 --> 00:36:36,529 If you didn't, what's wrong with you? 501 00:36:36,553 --> 00:36:38,779 So, any last questions? 502 00:36:38,803 --> 00:36:43,449 Yes. Were you at the Arawak Hotel yesterday at around five o'clock? 503 00:36:43,473 --> 00:36:45,313 Er, who said that? 504 00:36:47,263 --> 00:36:48,983 I did. 505 00:36:55,393 --> 00:36:57,903 Our inspector would like to have a little word with you. 506 00:37:00,033 --> 00:37:01,959 $10,000? 507 00:37:01,983 --> 00:37:04,769 I know. It... It felt weird. 508 00:37:04,793 --> 00:37:07,209 I mean, we were friends in the nineties, 509 00:37:07,233 --> 00:37:09,169 but I hadn't heard from Cora since. 510 00:37:09,193 --> 00:37:11,769 So getting a call at work, out of the blue, 511 00:37:11,793 --> 00:37:13,983 her promising me all that cash... 512 00:37:15,703 --> 00:37:19,809 messed with my head. Did she ask for anything in return? 513 00:37:19,833 --> 00:37:22,519 Just a little chat one night in her hotel room. 514 00:37:22,543 --> 00:37:25,870 Didn't even say what about. So I went. 515 00:37:25,894 --> 00:37:29,949 When I heard that Cora was dead, I wished I hadn't. 516 00:37:29,973 --> 00:37:35,089 Still, you went to the room the next day, tried to break in. 517 00:37:35,113 --> 00:37:37,263 I spoke to Joe Blyth first. 518 00:37:38,754 --> 00:37:43,953 He always did whatever Cora said. Under the thumb. 519 00:37:44,903 --> 00:37:49,319 You mean she could be controlling? I'm not slagging her off. 520 00:37:49,343 --> 00:37:52,159 Fair play to her. It's just he never argued back. 521 00:37:52,183 --> 00:37:57,669 So if she told him the cash was for me, I knew he would hand it over. 522 00:37:57,693 --> 00:37:59,429 Had she told him? 523 00:37:59,453 --> 00:38:06,053 No. Gutting. So I went to check to see if the money was in her room. 524 00:38:07,093 --> 00:38:11,359 It is mine... morally. 525 00:38:11,383 --> 00:38:13,389 Not legally speaking, though. 526 00:38:13,413 --> 00:38:16,359 I tell you what else isn't legal - evading a police officer. 527 00:38:16,383 --> 00:38:19,644 Were you worried that we might find out about your past? 528 00:38:21,493 --> 00:38:25,429 We've got your records. Cora was your lawyer in London 529 00:38:25,453 --> 00:38:30,029 back when she was still a defence barrister. You were barely 18, 530 00:38:30,053 --> 00:38:32,894 got convicted of dealing class A drugs, got sent down. 531 00:38:33,973 --> 00:38:38,029 Did you blame her? Why would I? The Blythe were the only people 532 00:38:38,053 --> 00:38:42,259 who looked out for me when I was released. Even so, 533 00:38:42,283 --> 00:38:45,069 you were detained at a mental health facility not long after. 534 00:38:45,093 --> 00:38:49,483 Yes, OK, I was sectioned. But not cos of them. 535 00:38:52,253 --> 00:38:53,894 Cos of me. 536 00:38:56,173 --> 00:38:59,789 Went back to dealing, started using, 537 00:38:59,813 --> 00:39:04,029 got pregnant with my loser boyfriend. Couldn't cope. 538 00:39:04,053 --> 00:39:07,003 New baby, all the drugs... My head just... 539 00:39:09,693 --> 00:39:11,483 I lost it. 540 00:39:12,453 --> 00:39:14,644 Baby got put into care. 541 00:39:16,533 --> 00:39:19,229 The point is... is that Cora risked a lot 542 00:39:19,253 --> 00:39:21,669 to keep me out of jail a second time. 543 00:39:21,693 --> 00:39:24,750 She even got me off a child neglect charge, 544 00:39:24,774 --> 00:39:28,949 as long as I promised never to contact my kid. 545 00:39:28,973 --> 00:39:32,349 I knew I couldn't keep up my end of the bargain 546 00:39:32,373 --> 00:39:35,099 if I stayed in the country, so I didn't. 547 00:39:35,123 --> 00:39:38,229 Came here, made an honest life. 548 00:39:38,253 --> 00:39:40,259 And the child? 549 00:39:40,283 --> 00:39:44,973 You know the rules. Kids get your details when they turn 18. 550 00:39:46,203 --> 00:39:48,253 Haven't heard a thing. 551 00:39:49,453 --> 00:39:53,819 But the only reason I'm not rotting in jail is Cora. 552 00:39:53,843 --> 00:39:56,894 So she's the last person I'd ever want to hurt. 553 00:40:03,894 --> 00:40:06,644 Really? Oh. 554 00:40:08,093 --> 00:40:09,483 I understand, Doc. 555 00:40:10,563 --> 00:40:11,733 Thank you. 556 00:40:12,693 --> 00:40:14,123 Dwayne? 557 00:40:15,123 --> 00:40:20,029 Is everything OK? Yes. The old man will be arriving tomorrow. 558 00:40:20,053 --> 00:40:21,843 Wasn't that a doctor, though? 559 00:40:24,093 --> 00:40:29,429 Yes. The old goat hasn't got as much life left in him 560 00:40:29,453 --> 00:40:31,333 as I've been making out. 561 00:40:32,813 --> 00:40:34,813 That's why we're really back. 562 00:40:35,813 --> 00:40:38,483 This is where he wants to spend the rest of his days. 563 00:40:39,973 --> 00:40:43,303 Dwayne, I... I'm so sorry. 564 00:40:45,843 --> 00:40:50,539 Listen, erm, why don't you both come round to mine on Saturday? 565 00:40:50,563 --> 00:40:53,813 I'll make some Creole spiced ribs. 566 00:40:56,253 --> 00:40:59,453 Thank you. He'd love that. 567 00:41:01,373 --> 00:41:02,894 Sorry. 568 00:41:13,613 --> 00:41:16,789 It's from a restaurant around the corner from Gary's Guides. 569 00:41:16,813 --> 00:41:19,179 But there are tables outside, so... 570 00:41:19,203 --> 00:41:23,509 So any one of them could have swiped it. OK. Let's try this. 571 00:41:23,533 --> 00:41:26,139 Who has the strongest reason to kill her now? 572 00:41:26,163 --> 00:41:30,009 Er, Inspector, are you winking at me? 573 00:41:30,033 --> 00:41:33,789 Er, no. I've got something in my eye, sorry. 574 00:41:33,813 --> 00:41:37,659 Don't mind me, guys. You just carry on. OK. 575 00:41:37,683 --> 00:41:42,229 So, Holly has half a million reasons to want Cora dead. 576 00:41:42,253 --> 00:41:44,990 She was just about to be cut off from financial support. 577 00:41:45,014 --> 00:41:46,949 Or did Joe finally snap 578 00:41:46,973 --> 00:41:49,069 when Cora pushed him too far after years of control? 579 00:41:49,093 --> 00:41:52,429 Yes, but this was a planned murder, not a crime of passion. 580 00:41:52,453 --> 00:41:54,653 Oh, I think it's an eyelash. 581 00:41:55,764 --> 00:41:59,909 Sam's motive was pretty pressing. If Holly found out he was a cheat, 582 00:41:59,933 --> 00:42:04,659 he'd lose her and his baby. Lexi has a record. Needed money. 583 00:42:04,683 --> 00:42:09,949 Could she have blackmailed Cora and then something went wrong? 584 00:42:09,973 --> 00:42:14,613 Ah! Got it... I think. I got it. 585 00:42:20,123 --> 00:42:21,373 I've got it! 586 00:42:24,533 --> 00:42:27,764 I knew there was something off! Inspector? 587 00:42:29,813 --> 00:42:35,323 I have a feeling I know why Cora was murdered. I just don't know how yet. 588 00:42:36,483 --> 00:42:40,720 Oh, ah! Ow. Ow! 589 00:42:43,553 --> 00:42:46,383 Oh! Ah! 590 00:42:49,823 --> 00:42:50,874 Yes! 591 00:42:52,353 --> 00:42:54,720 Nowhere near fast enough. You sure that thing isn't faulty? 592 00:42:57,093 --> 00:43:00,483 If none of us can get in and out in time, how did the killer? 593 00:43:01,963 --> 00:43:03,870 Oh. Oh... 594 00:43:03,894 --> 00:43:06,579 You all right there, Dwayne? Dizzy. 595 00:43:06,603 --> 00:43:09,764 Going through that damn hatch, up and down, up and... Oh... 596 00:43:11,533 --> 00:43:13,653 I see. 597 00:43:15,533 --> 00:43:16,740 I see! 598 00:43:16,764 --> 00:43:18,870 Up and dawn. 599 00:43:18,894 --> 00:43:22,429 The concierge says she took Joe's call as the lift came down, 600 00:43:22,453 --> 00:43:25,549 then the doors opened and Cora was there, dead. 601 00:43:25,573 --> 00:43:28,049 Up and down, up and... Oh... 602 00:43:28,073 --> 00:43:29,529 But why would the alarm button 603 00:43:29,553 --> 00:43:31,919 and the receiver both be with her at the same time? 604 00:43:31,943 --> 00:43:34,809 So that one nail could have only broken off in the lift. 605 00:43:34,833 --> 00:43:36,999 Could it have got caught on the murderer's clothes when she was 606 00:43:37,023 --> 00:43:39,720 trying to fight them off? I'd gone down to the pool to go for a swim. 607 00:43:39,744 --> 00:43:41,999 Having a baby has always been the dream for us. 608 00:43:42,023 --> 00:43:44,049 Mum went through the same thing before she had me. 609 00:43:44,073 --> 00:43:46,588 The Blythe were the only people who looked out for me 610 00:43:46,612 --> 00:43:49,002 when I was released. But what happened to the nail? 611 00:43:50,172 --> 00:43:53,252 Dwayne, I'm going to need you to search through some drain filters. 612 00:44:01,973 --> 00:44:04,868 From the beginning of this case, there's one question 613 00:44:04,892 --> 00:44:09,588 that has been bugging us. How was Cora, alone and in a moving lift, 614 00:44:09,612 --> 00:44:11,692 murdered in 15 seconds? 615 00:44:12,772 --> 00:44:14,388 Well, the answer's very simple. 616 00:44:14,412 --> 00:44:18,868 She wasn't. The concierge said that the lift came down, 617 00:44:18,892 --> 00:44:21,788 the doors opened and Cora was there. 618 00:44:21,812 --> 00:44:26,508 But no-one actually saw the lift coming down... because it wasn't. 619 00:44:26,532 --> 00:44:27,922 It was coming up. 620 00:44:29,082 --> 00:44:33,058 Now, Cora's lift did actually travel down initially, but it went 621 00:44:33,082 --> 00:44:36,868 past reception and stopped at the lift lobby by the pool, 622 00:44:36,892 --> 00:44:40,308 which was deserted at dinner time, except for... 623 00:44:40,332 --> 00:44:44,949 Sam. And that is where you murdered her. 624 00:44:44,973 --> 00:44:47,973 What? You've got this all wrong. 625 00:44:49,562 --> 00:44:52,748 You retrieved the knife that you'd hidden earlier and, after you'd 626 00:44:52,772 --> 00:44:56,388 killed her, you wiped your prints off the knife with a towel 627 00:44:56,412 --> 00:44:59,258 and sent the lift back to reception. This is... This is crazy. 628 00:44:59,282 --> 00:45:01,093 Have you got proof for any of this? 629 00:45:02,002 --> 00:45:03,172 Yeah. 630 00:45:05,922 --> 00:45:08,508 We found Cora's nail in the filter of the pool, 631 00:45:08,532 --> 00:45:10,898 which is where you washed away all the forensic evidence 632 00:45:10,922 --> 00:45:12,812 that would link you to the murder... 633 00:45:14,772 --> 00:45:17,172 by jumping into the water and firming up your alibi. 634 00:45:18,252 --> 00:45:22,258 We're testing the nail for traces of your DNA. There'll be no doubts. 635 00:45:22,282 --> 00:45:27,692 Well, you're wrong. I mean... Sam, a murderer? 636 00:45:28,922 --> 00:45:32,868 It's true. He couldn't have killed Cora. He wouldn't have had time. 637 00:45:32,892 --> 00:45:36,228 I called the concierge the moment the lift doors closed. 638 00:45:36,252 --> 00:45:37,868 You can check with the housekeeper. 639 00:45:37,892 --> 00:45:41,018 We did. And that's why you had the housekeeper 640 00:45:41,042 --> 00:45:45,298 take that phat of you, isn't it? To make sure that you had an alibi, 641 00:45:45,322 --> 00:45:47,963 because you were in on the plan, too. 642 00:45:49,042 --> 00:45:51,968 You gave Sam the receiver for Cora's personal alarm 643 00:45:51,992 --> 00:45:54,578 so that you could signal him when she was on her way down. 644 00:45:54,602 --> 00:45:57,968 Then you made up the club card excuse so that she'd be alone 645 00:45:57,992 --> 00:46:02,718 before pressing the lift button, but for the pool, not for reception. 646 00:46:02,742 --> 00:46:06,908 Then, in front of the housekeeper, you pretended to call the concierge. 647 00:46:06,932 --> 00:46:09,108 HI, is that the concierge? 648 00:46:09,132 --> 00:46:11,988 Whereas, in fact, you were talking to no-one at all. 649 00:46:12,012 --> 00:46:15,939 After Sam had killed Cora, he put the receiver in her bag, too, 650 00:46:15,963 --> 00:46:17,809 so that it wouldn't be linked to him. 651 00:46:17,833 --> 00:46:20,168 But why would the alarm button and the receiver 652 00:46:20,192 --> 00:46:21,809 both be with her at the same time? 653 00:46:21,833 --> 00:46:23,858 And then, after he'd had time to kill your wife... 654 00:46:23,882 --> 00:46:26,018 Hello? ..back in your room... Is that the concierge? 655 00:46:26,042 --> 00:46:28,888 That's when you eventually made the call to the concierge for real. 656 00:46:28,912 --> 00:46:33,298 You made us think that Cora had to have died in those last 15 seconds, 657 00:46:33,322 --> 00:46:37,018 because we assumed that the call the housekeeper thought you'd made 658 00:46:37,042 --> 00:46:39,368 was the same call that the concierge actually took. 659 00:46:39,392 --> 00:46:41,978 This is ridiculous. Me and Sam? 660 00:46:42,002 --> 00:46:44,458 Yeah. You played up your antagonism 661 00:46:44,482 --> 00:46:46,618 so that no-one would suspect you were in it together. 662 00:46:46,642 --> 00:46:51,308 Joe hates me, no matter how hard I try. Dirty little rat. 663 00:46:51,332 --> 00:46:53,452 I always said he wasn't good enough for her. 664 00:46:57,122 --> 00:46:59,922 OK. Erm... 665 00:47:01,252 --> 00:47:04,868 Holly, I'm so sorry to have to tell you this, 666 00:47:04,892 --> 00:47:09,402 but I promise I wouldn't unless I had no choice. 667 00:47:10,612 --> 00:47:14,668 Cora found out that Sam was cheating on you. 668 00:47:14,692 --> 00:47:21,348 Now, I told your dad, but what I have to ask you is, did he tell you? 669 00:47:21,372 --> 00:47:22,973 No. 670 00:47:24,122 --> 00:47:28,172 No, he... didn't. Why, Joe? 671 00:47:30,202 --> 00:47:34,252 Why not tell her? It would prove you were right about Sam all along. 672 00:47:35,372 --> 00:47:38,949 Or when Cora found out about Sam's infidelity, 673 00:47:38,973 --> 00:47:42,458 did she tell you straight away? And you approached him and promised 674 00:47:42,482 --> 00:47:45,892 to keep it secret as long as he helped you kill your wife. 675 00:47:48,252 --> 00:47:50,973 Sam? Was that the deal? 676 00:47:52,093 --> 00:47:54,868 You murdered a defenceless woman. We have the proof. 677 00:47:54,892 --> 00:47:57,949 Are you really just going to sit there and take all the blame? 678 00:47:57,973 --> 00:48:02,452 He said, erm, cos she was ill, it wasn't really murder. 679 00:48:03,892 --> 00:48:05,012 More like, erm... 680 00:48:06,402 --> 00:48:08,252 putting down a sick dog. 681 00:48:09,732 --> 00:48:12,628 Really? What, you think I plotted with this lying cheat 682 00:48:12,652 --> 00:48:15,098 to kill my wife so that he and Holly could get the inheritance? 683 00:48:15,122 --> 00:48:18,458 Why would I do that? No. I think you plotted with him 684 00:48:18,482 --> 00:48:21,588 to keep Holly in your life and keep yourself out of prison. 685 00:48:21,612 --> 00:48:26,708 With Cora's new-found religion, she wanted to "cleanse her soul", 686 00:48:26,732 --> 00:48:29,588 which meant confessing to Lexi about a terrible wrong 687 00:48:29,612 --> 00:48:32,148 that she'd done to her and making amends. 688 00:48:32,172 --> 00:48:34,628 Getting a call at work, out of the blue, 689 00:48:34,652 --> 00:48:39,268 her promising me all that cash... Ten grand! 690 00:48:39,292 --> 00:48:42,949 Lexi, can you remember, on the night that you were committed 691 00:48:42,973 --> 00:48:45,098 to the mental health facility, was Cora there? 692 00:48:45,122 --> 00:48:49,863 I called her when I started to lose it. She got the doctor. 693 00:48:50,832 --> 00:48:56,458 Joe took the baby out of harm's way. What...? Why do you ask? 694 00:48:56,482 --> 00:49:00,628 Because Holly told us that Cora had struggled to conceive. 695 00:49:00,652 --> 00:49:02,292 Oh, please... 696 00:49:03,682 --> 00:49:04,892 Please. 697 00:49:05,843 --> 00:49:08,588 Not here. Not like this. 698 00:49:08,612 --> 00:49:10,732 Don't they deserve the truth? 699 00:49:12,482 --> 00:49:15,042 Doesn't SHE deserve the truth? 700 00:49:20,412 --> 00:49:22,132 We were desperate for a child. 701 00:49:23,382 --> 00:49:26,182 A purpose, a reason to stay sober. 702 00:49:27,412 --> 00:49:30,022 But it wasn't happening for us. 703 00:49:34,132 --> 00:49:36,132 You just fell into our laps. 704 00:49:38,182 --> 00:49:41,878 We moved away, somewhere that people didn't know us. 705 00:49:41,902 --> 00:49:45,308 We loved you. We thought it was a good thing that we were doing, 706 00:49:45,332 --> 00:49:46,942 taking you away from her. 707 00:49:49,462 --> 00:49:53,388 Cora lied when she said Lexi would be charged with neglect 708 00:49:53,412 --> 00:49:56,468 if she ever tried to contact her child. 709 00:49:56,492 --> 00:49:59,518 Lexi, you believed her. Why wouldn't you, 710 00:49:59,542 --> 00:50:01,588 after everything she'd done for you? 711 00:50:01,612 --> 00:50:04,228 The Blythe were the only people who looked out for me 712 00:50:04,252 --> 00:50:05,668 when I was released. 713 00:50:05,692 --> 00:50:07,638 That's what Joe and Cora were fighting about 714 00:50:07,662 --> 00:50:10,588 the day before she died. She'd told him the real reason 715 00:50:10,612 --> 00:50:12,358 she wanted to come to Saint Marie. 716 00:50:12,382 --> 00:50:15,718 Cora, we can't tell her. We committed a crime. 717 00:50:15,742 --> 00:50:20,199 I committed a sin, a sin that I have to confess before I die. 718 00:50:20,223 --> 00:50:24,512 If Cora confessed, you'd be sent down and you'd doubtless lose Holly. 719 00:50:25,492 --> 00:50:27,388 You could only see one way out - 720 00:50:27,412 --> 00:50:30,438 to kill your wife... with a perfect alibi. 721 00:50:30,462 --> 00:50:33,158 And it very nearly worked, 722 00:50:33,182 --> 00:50:38,582 until I realised that Holly had brown eyes, like mine. 723 00:50:39,582 --> 00:50:40,798 I got it. 724 00:50:40,822 --> 00:50:42,918 I've got it! 725 00:50:42,942 --> 00:50:45,558 It's very, very rare for a child to have brown eyes 726 00:50:45,582 --> 00:50:48,308 if both parents' eyes are blue, like Joe and Cora's. 727 00:50:48,332 --> 00:50:53,692 So we did a familial match DNA test and, er... 728 00:50:54,853 --> 00:50:56,462 Holly... 729 00:50:57,412 --> 00:50:59,692 you are Lexi's daughter. 730 00:51:01,582 --> 00:51:05,052 And to stop Cora telling the truth, Joe ended her life. 731 00:51:11,582 --> 00:51:14,462 I'll always be your dad, Holly. 732 00:51:15,532 --> 00:51:17,492 I don't even know you. 733 00:51:39,442 --> 00:51:41,672 If there's anything we can do... 734 00:51:45,392 --> 00:51:47,032 It's just... 735 00:51:49,722 --> 00:51:50,872 the thought of... 736 00:51:52,203 --> 00:51:53,872 going home... 737 00:51:55,392 --> 00:51:56,592 all on my own. 738 00:51:58,512 --> 00:52:00,472 Well, there's no rush. 739 00:52:04,602 --> 00:52:06,628 Plus, I can think of one reason 740 00:52:06,652 --> 00:52:08,762 you might want to stick around a little longer. 741 00:52:41,522 --> 00:52:44,298 This case I've been working on the last few days, it's... 742 00:52:44,322 --> 00:52:47,322 it's really got me thinking about... life and... 743 00:52:48,762 --> 00:52:51,498 what I want to put on my bucket list, that sort of thing. 744 00:52:51,522 --> 00:52:54,852 Well, being in the Caribbean with you... 745 00:52:56,042 --> 00:52:58,213 this right here's my bucket list. 746 00:52:59,162 --> 00:53:01,162 Yeah, erm... 747 00:53:03,522 --> 00:53:05,322 it's not mine. 748 00:53:06,322 --> 00:53:08,442 What? I'm sorry. 749 00:53:13,372 --> 00:53:16,658 Look, when we kissed last night... 750 00:53:16,682 --> 00:53:20,262 The spark wasn't there any more. Yeah. I know. 751 00:53:21,372 --> 00:53:25,189 That's because neither of us really want this. It's just a... 752 00:53:25,213 --> 00:53:27,658 It's a rebound thing. 753 00:53:27,682 --> 00:53:30,322 You were just trying to get over having your heart broken... 754 00:53:31,322 --> 00:53:32,852 and so was I. 755 00:53:35,162 --> 00:53:37,708 But I am still really grateful you came out here. 756 00:53:37,732 --> 00:53:40,298 You are? Yeah. 757 00:53:40,322 --> 00:53:42,963 You've shown me that I was right not to give up on finding love. 758 00:53:45,083 --> 00:53:49,108 And chatting to Sunset Chaser, the thrill of that, 759 00:53:49,132 --> 00:53:52,772 the hope that this might actually be the one... 760 00:53:54,292 --> 00:53:59,468 I miss that. I want that again. I-I ...want to fall in love. 761 00:53:59,492 --> 00:54:02,372 I travelled halfway across the world to give this another shot. 762 00:54:04,572 --> 00:54:07,722 If you want to find the one, some online chat's not going to cut it. 763 00:54:08,682 --> 00:54:10,722 You need to pull your finger out. 764 00:54:12,492 --> 00:54:14,132 Yeah. 765 00:54:18,682 --> 00:54:20,292 Thanks. 766 00:54:24,132 --> 00:54:25,698 Come on. 767 00:54:25,722 --> 00:54:30,342 I might stay here a bit longer, enjoy one last Caribbean sunset. 768 00:54:32,342 --> 00:54:34,182 Yeah. 769 00:54:46,042 --> 00:54:49,858 Well, Chief, you made the right call. Getting back together 770 00:54:49,882 --> 00:54:51,388 with an ex never works. 771 00:54:51,412 --> 00:54:54,172 Amen to that. Mm... 772 00:54:56,223 --> 00:54:58,582 But there's something else, isn't there? 773 00:55:00,062 --> 00:55:03,308 Dwayne? Mm? Let's get another round of drinks. 774 00:55:03,332 --> 00:55:05,588 But we haven't finished these ones yet. Now. 775 00:55:05,612 --> 00:55:08,478 Oh! Why do you always have to have your own way? 776 00:55:08,502 --> 00:55:11,398 Because my way is always the right way. Go. 777 00:55:11,422 --> 00:55:12,662 G...! 778 00:55:16,522 --> 00:55:17,812 So? 779 00:55:19,093 --> 00:55:20,788 Well, I've finally figured out 780 00:55:20,812 --> 00:55:22,772 what I'd like to put at the top of my bucket list. 781 00:55:23,692 --> 00:55:25,612 Finding live again. 782 00:55:26,942 --> 00:55:30,668 That's great, sir. Yeah, but... if there's one thing 783 00:55:30,692 --> 00:55:34,988 this jib teaches you, it's that... life's too short. 784 00:55:35,012 --> 00:55:37,708 It's not just the cases. It's what happened 785 00:55:37,732 --> 00:55:41,069 with the Commissioner a few weeks ago. I hear you. 786 00:55:41,093 --> 00:55:46,199 So, I need to be more like Zoe, really take a risk, 787 00:55:46,223 --> 00:55:48,422 go for it, before it's too late. 788 00:55:49,452 --> 00:55:53,223 What do you mean? Well, this is a small island, Naomi. 789 00:55:54,652 --> 00:55:57,628 It's full of ghosts for me. 790 00:55:57,652 --> 00:56:00,422 Florence, Sophie... Rebecca. 791 00:56:01,862 --> 00:56:06,012 What are the chances of me finding love again here? 792 00:56:08,612 --> 00:56:10,302 Yeah. 793 00:56:11,452 --> 00:56:13,708 So, if I... 794 00:56:13,732 --> 00:56:15,292 if I do want to find the one... 795 00:56:16,422 --> 00:56:17,732 and I really do... 796 00:56:19,172 --> 00:56:23,702 I'm going to have to put myself out there, literally. 797 00:56:26,062 --> 00:56:28,172 So I'm going travelling. 798 00:56:31,172 --> 00:56:33,292 I'm leaving Saint Marie. 799 00:56:46,252 --> 00:56:47,508 Hello? 800 00:56:47,532 --> 00:56:51,508 So it's true? You can come out of witness protection? 801 00:56:51,532 --> 00:56:54,832 It sure is, sir. Miss me? 802 00:56:57,882 --> 00:56:59,248 Hi, guys, it's me. 803 00:56:59,272 --> 00:57:02,452 I'm out here in the Caribbean with my bestest buddies ever. 804 00:57:03,452 --> 00:57:06,908 We have a possible suspicious death over on St Auguste. 805 00:57:06,932 --> 00:57:09,678 We already have a detective in sit... 806 00:57:09,702 --> 00:57:12,069 Florence! We're screwed, aren't we? 807 00:57:12,093 --> 00:57:14,428 Our four likely suspects were together in the restaurant 808 00:57:14,452 --> 00:57:17,478 when it happened. So if it WAS one of them that did it, then... 809 00:57:17,502 --> 00:57:21,418 How? I missed him. More than I thought I would. 810 00:57:21,442 --> 00:57:24,089 You've got to know. The Inspector's leaving Saint Marie. 811 00:57:24,113 --> 00:57:26,802 Hopefully you'll make it back by then. I really hope so, too. 812 00:57:59,292 --> 00:58:02,292 Shipton Abbott Police Station. 66983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.