All language subtitles for Cold Turkey.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,277 --> 00:00:28,154 - I wrestled with it, Mr. Grayson. 2 00:00:28,362 --> 00:00:30,364 Let it roll around in my mind. 3 00:00:30,573 --> 00:00:31,741 Then it hit me. 4 00:00:31,949 --> 00:00:35,870 Bottom line, 20 years in public relations, 5 00:00:36,078 --> 00:00:37,914 this little notion is the capper. 6 00:00:39,332 --> 00:00:43,002 Puzzled, sure you are. 7 00:00:43,211 --> 00:00:46,380 A little, a little background first. 8 00:00:46,589 --> 00:00:49,717 (Banjo playing “the magnificent seven” theme) 9 00:00:49,926 --> 00:00:51,719 You're hiram c. Grayson, 10 00:00:51,928 --> 00:00:54,514 affectionately known as Mr. Tobacco. 11 00:00:56,474 --> 00:00:58,518 You sold 13 trillion cigarettes 12 00:00:58,726 --> 00:01:02,396 in your lifetime, Mr. Grayson, 13 trillion. 13 00:01:03,397 --> 00:01:07,902 Now, let's turn to Alfred nobel, remember him? 14 00:01:08,110 --> 00:01:09,362 He invented dynamite, 15 00:01:09,570 --> 00:01:12,073 maybe a hundred devices for high explosives. 16 00:01:12,281 --> 00:01:15,284 One of the great contributors to modern warfare. 17 00:01:15,493 --> 00:01:18,204 Made a billion dollars selling munitions. 18 00:01:19,330 --> 00:01:23,292 You and alf nobel have a lot in common, Mr. Grayson, 19 00:01:23,459 --> 00:01:25,962 because you spent a lifetime selling cigarettes, 20 00:01:26,170 --> 00:01:28,130 and he spent a lifetime selling munitions. 21 00:01:29,257 --> 00:01:30,633 Beginning to see the analogy? 22 00:01:33,010 --> 00:01:36,013 Forget it, the question's obscure. 23 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 Let me hang a lantern on it. 24 00:01:41,644 --> 00:01:43,521 You didn't remember that nobel 25 00:01:43,729 --> 00:01:46,107 made his fortune selling munitions. 26 00:01:46,315 --> 00:01:49,402 I had to remind you, but why is that? 27 00:01:49,610 --> 00:01:53,864 Because Alfred nobel spent a fraction of that fortune 28 00:01:54,073 --> 00:01:56,784 creating the nobel peace prize. 29 00:01:56,993 --> 00:01:57,993 Get the point? 30 00:01:59,036 --> 00:02:00,913 The peace prize never did interfere 31 00:02:01,122 --> 00:02:02,623 with Mr. Nobel's business. 32 00:02:02,832 --> 00:02:04,512 The world went right on buying his product 33 00:02:04,584 --> 00:02:05,584 for all its wars. 34 00:02:07,336 --> 00:02:08,671 Ready for the big question? 35 00:02:12,049 --> 00:02:16,470 It's jumping right out of the pan, bottom line. 36 00:02:16,679 --> 00:02:18,848 - We are going to offer 25 million dollars 37 00:02:19,056 --> 00:02:22,643 to some town in america that will quit smoking for 30 days? 38 00:02:22,852 --> 00:02:24,895 - Ain't we tobacco people got trouble enough? 39 00:02:25,104 --> 00:02:27,023 - Dumbest, damn, dumb ass thing I ever heard. 40 00:02:27,231 --> 00:02:28,871 Man oughta be put away coming around here 41 00:02:28,983 --> 00:02:30,026 with a scheme like that. 42 00:02:30,234 --> 00:02:31,569 - [Man] If you ain't a bird turd. 43 00:02:31,777 --> 00:02:33,529 - We did all we're gonna do for the public. 44 00:02:33,738 --> 00:02:35,757 We offered to get outta radio and TV now, didn't we? 45 00:02:35,781 --> 00:02:37,908 - That's right, and we diversified. 46 00:02:38,117 --> 00:02:40,911 - Now, what the god damn hell does that got to do with it? 47 00:02:41,120 --> 00:02:46,000 - Overlooking, overlooking, overlooking, gentlemen. 48 00:02:48,794 --> 00:02:53,758 0-v-e-r, over, overlooking. 49 00:02:57,178 --> 00:02:59,096 You're overlooking one thing gentlemen. 50 00:03:00,222 --> 00:03:03,476 Have you ever seen a whole office building give up smoking? 51 00:03:04,518 --> 00:03:05,770 - No, not exactly. 52 00:03:05,978 --> 00:03:07,355 - A whole neighborhood? 53 00:03:07,563 --> 00:03:08,898 (Men chattering) 54 00:03:09,106 --> 00:03:13,944 So, for 25 million dollars, a 100 million dollars, 55 00:03:15,154 --> 00:03:17,615 where are you going to find a whole town 56 00:03:18,741 --> 00:03:20,660 that will give up smoking? 57 00:03:20,868 --> 00:03:23,371 (Men laughing) 58 00:03:34,048 --> 00:03:36,759 I mean, be, be reasonable, gentlemen. 59 00:03:36,967 --> 00:03:39,470 (Men laughing) 60 00:04:11,252 --> 00:04:16,215 J” he gives us all his love j“ 61 00:04:17,842 --> 00:04:22,805 j” he gives us all his love j“ 62 00:04:24,098 --> 00:04:29,061 j” he's smiling down on us from up above j” 63 00:04:30,688 --> 00:04:35,651 j” he's giving us all his love j” 64 00:04:36,902 --> 00:04:41,866 j” he knows how hard we're trying j” 65 00:04:43,159 --> 00:04:48,122 j” he hears the babies crying j' 66 00:04:49,331 --> 00:04:54,211 j” he sees the old folks dying j“ 67 00:04:55,629 --> 00:05:00,593 j” he gives us all his love j“ 68 00:05:01,802 --> 00:05:06,766 j” he gives us all his love j“ 69 00:05:07,892 --> 00:05:12,855 j” he gives us all his love j“ 70 00:05:14,106 --> 00:05:19,069 j” he smiling down on us from up above j” 71 00:05:20,154 --> 00:05:25,117 j” he's giving us all his love j” 72 00:05:26,327 --> 00:05:31,290 j” now if you need someone to talk to j' 73 00:05:33,626 --> 00:05:38,547 j” you can always to talk to him j” 74 00:05:40,007 --> 00:05:44,970 j” and if you need someone to lean on j“ 75 00:05:47,056 --> 00:05:51,977 j” you can lean him j” 76 00:05:52,978 --> 00:05:57,942 j” he gives us all his love j“ 77 00:05:59,193 --> 00:06:04,156 j” he gives us all his love j“ 78 00:06:05,241 --> 00:06:10,162 j” he's smiling down on us from up above j” 79 00:06:11,580 --> 00:06:15,668 j” and he's giving us all his love j” 80 00:06:21,465 --> 00:06:24,134 (Lively piano music) 81 00:06:24,343 --> 00:06:27,721 J” I love the lord j“ 82 00:06:27,930 --> 00:06:32,810 j” I hear the lord j” 83 00:06:33,352 --> 00:06:37,898 j” I love the lord j“ 84 00:06:38,107 --> 00:06:42,403 j” I love the lord j“ 85 00:06:42,611 --> 00:06:46,866 j” I love the lord j“ 86 00:06:47,074 --> 00:06:51,579 j” I love the lord j“ 87 00:06:51,787 --> 00:06:55,916 j” I love the lord j“ 88 00:06:56,125 --> 00:07:00,379 j” I love the lord j“ 89 00:07:00,588 --> 00:07:03,757 j” I love the lord j“ 90 00:07:03,966 --> 00:07:08,846 j” I hear the lord j” 91 00:07:09,889 --> 00:07:11,889 j” I want the world to know that I love the lord j” 92 00:07:12,057 --> 00:07:13,642 j” I love the lord j“ 93 00:07:13,809 --> 00:07:15,811 j” I love the lord j“ 94 00:07:16,020 --> 00:07:18,105 j” I love the lord j“ 95 00:07:18,314 --> 00:07:20,190 j” I love the lord j“ 96 00:07:20,399 --> 00:07:22,192 j” I love the lord j“ 97 00:07:22,401 --> 00:07:26,989 - and so my brethren, it is time for rebirth in eagle rock. 98 00:07:27,156 --> 00:07:30,743 Time for renewal, time for recommitment, 99 00:07:33,787 --> 00:07:35,956 because I say that god's will 100 00:07:36,165 --> 00:07:38,626 is being done here as never before. 101 00:07:39,585 --> 00:07:42,713 I know it, I believe! 102 00:07:44,924 --> 00:07:48,677 I know it, because I know in whom I have believed. 103 00:07:51,221 --> 00:07:55,726 He has blessed us, my friends, truly blessed us. 104 00:07:55,935 --> 00:07:57,478 (Fly buzzing) 105 00:07:57,686 --> 00:07:59,104 No, god has not abandoned us, 106 00:07:59,313 --> 00:08:04,151 but rather he has a plan, a purpose for you, his people. 107 00:08:06,612 --> 00:08:09,490 Our present problem is nothing 108 00:08:09,698 --> 00:08:12,326 but a preparation for things to come, 109 00:08:13,369 --> 00:08:16,622 because we have been chosen, 110 00:08:20,417 --> 00:08:24,546 and so let us leave this place this morning 111 00:08:24,755 --> 00:08:25,381 (odie snoring) 112 00:08:25,547 --> 00:08:28,676 Where we've heard god speaking to us. 113 00:08:29,635 --> 00:08:32,012 Let us leave this place with a new affirmation 114 00:08:32,179 --> 00:08:34,890 of his promise of purpose. 115 00:08:35,724 --> 00:08:39,353 His commitment of concern to us all. 116 00:08:39,561 --> 00:08:42,272 Let us prepare to do his will, 117 00:08:42,481 --> 00:08:44,566 because with his help we will battle against 118 00:08:44,775 --> 00:08:47,194 the powers and the principalities of darkness 119 00:08:47,403 --> 00:08:50,406 that have sapped our spiritual resources. 120 00:08:50,572 --> 00:08:54,243 We will fight, we will work, we will pray, 121 00:08:54,451 --> 00:08:57,913 we will open up our hearts, we will open up our eyes, 122 00:08:58,122 --> 00:08:59,373 and we will catch a glimpse 123 00:08:59,581 --> 00:09:01,208 of that romantic country Peru, 124 00:09:01,417 --> 00:09:03,502 where the lovely city of Lima 125 00:09:03,711 --> 00:09:06,422 glistens like a thousand jewels, 126 00:09:06,630 --> 00:09:09,883 set beside miles of platinum beach, 127 00:09:10,092 --> 00:09:13,137 which rests like a strand of yellow hair 128 00:09:13,345 --> 00:09:14,972 along the lovely blue ocean. 129 00:09:17,766 --> 00:09:21,520 Would you turn your hymnals to page 33? 130 00:09:21,729 --> 00:09:23,329 I asked you to type up my sermon for me, 131 00:09:23,522 --> 00:09:24,940 and you make me out a fool, 132 00:09:25,149 --> 00:09:27,317 and don't tell me again that it was a mistake, Natalie. 133 00:09:27,526 --> 00:09:29,862 My handwriting is pure crystal. 134 00:09:30,070 --> 00:09:30,654 - But I... 135 00:09:30,863 --> 00:09:32,223 - I know, I know, holiday magazine 136 00:09:32,406 --> 00:09:35,284 was lying open next to my notes when you were typing. 137 00:09:35,492 --> 00:09:37,178 Well, if that's the way it happened, Natalie, 138 00:09:37,202 --> 00:09:38,328 there's a demon in you. 139 00:09:38,537 --> 00:09:40,831 An unconscious urge to destroy me. 140 00:09:41,874 --> 00:09:43,417 Smile and don't slouch. 141 00:09:43,625 --> 00:09:45,305 - I certainly hope you're right, reverend. 142 00:09:45,461 --> 00:09:47,087 - Thank you, thank you, I'm sure I am. 143 00:09:47,254 --> 00:09:48,565 - I enjoyed the sermon, reverend. 144 00:09:48,589 --> 00:09:50,132 - Thank you, hello. 145 00:09:50,340 --> 00:09:51,550 - Hello. 146 00:09:51,759 --> 00:09:53,427 - [Clayton] Good morning. 147 00:09:53,635 --> 00:09:54,635 Good morning. 148 00:09:55,846 --> 00:09:56,597 - A real inspiration. 149 00:09:56,805 --> 00:09:58,140 - Colonel, nice to have you. 150 00:09:58,348 --> 00:09:58,932 See you in a moment. 151 00:09:59,141 --> 00:09:59,808 - Yes. 152 00:10:00,017 --> 00:10:00,601 - Good sermon, reverend. 153 00:10:00,809 --> 00:10:01,809 - Thank you. 154 00:10:01,935 --> 00:10:03,621 - [Man] Oh um we'll see, we'll see, reverend. 155 00:10:03,645 --> 00:10:05,439 - [Clayton] Right. 156 00:10:05,606 --> 00:10:06,666 - Homer Watson, our chief of police, 157 00:10:06,690 --> 00:10:07,970 is gonna drop you at the airport 158 00:10:08,067 --> 00:10:08,817 - [colonel] Fine, fine. 159 00:10:08,984 --> 00:10:10,628 - [Quincey] Thank you for coming out from Washington. 160 00:10:10,652 --> 00:10:11,737 - [Colonel] No problem. 161 00:10:11,945 --> 00:10:15,616 - [Quincey] I'll, I'll get in first, here we are. 162 00:10:28,712 --> 00:10:30,339 - Oh, that husband of yours. 163 00:10:30,547 --> 00:10:32,758 God love him, he's a Saint. 164 00:10:35,761 --> 00:10:36,887 - Washington is of course, 165 00:10:37,096 --> 00:10:39,098 terribly interested in your problem. 166 00:10:39,306 --> 00:10:41,600 The Pentagon is especially interested. 167 00:10:41,809 --> 00:10:43,227 Our defense industry, 168 00:10:43,435 --> 00:10:46,855 by our defense industry I don't mean the Pentagon's. 169 00:10:47,064 --> 00:10:49,608 I mean the nation's defense industries. 170 00:10:49,817 --> 00:10:50,817 The Pentagon, after all, 171 00:10:50,901 --> 00:10:53,862 doesn't have any industrial plants of its own. 172 00:10:54,071 --> 00:10:55,572 We simply work with them. 173 00:10:55,781 --> 00:10:58,117 Of course, we do work close enough with them 174 00:10:58,325 --> 00:11:00,410 to exert some degree of influence, 175 00:11:00,619 --> 00:11:03,122 and we might just be able to uh, 176 00:11:03,330 --> 00:11:05,958 take one of these plants we influence and um, 177 00:11:06,166 --> 00:11:07,459 move it to eagle rock, 178 00:11:07,668 --> 00:11:08,710 but here's the thing, 179 00:11:08,919 --> 00:11:10,963 the top executives in these plants, 180 00:11:11,171 --> 00:11:12,214 they're tough people, 181 00:11:12,422 --> 00:11:15,425 uh, retired generals, and colonels and such. 182 00:11:16,301 --> 00:11:18,470 When they move their families into a new town 183 00:11:18,679 --> 00:11:22,683 they expect first a first rate high school, a fine library, 184 00:11:22,891 --> 00:11:26,645 tip top hospitals facilities, a good police force, 185 00:11:26,854 --> 00:11:28,689 attractive shopping centers, et cetera. 186 00:11:30,065 --> 00:11:33,861 Now, if you'll take eagle rock and give it a new look, 187 00:11:34,027 --> 00:11:36,196 kind of update the town a little, 188 00:11:36,405 --> 00:11:39,449 you'll see how fast the boys in Washington snap into action. 189 00:11:40,742 --> 00:11:42,035 I don't need to remind you 190 00:11:42,244 --> 00:11:44,454 that it was the previous administration 191 00:11:44,663 --> 00:11:46,748 that shut down your air base. 192 00:11:46,957 --> 00:11:48,584 The present administration 193 00:11:48,792 --> 00:11:50,586 would've thought twice, believe me. 194 00:11:51,545 --> 00:11:54,131 By the way, reverend, I enjoyed that sermon very much. 195 00:11:54,339 --> 00:11:55,007 - [Reverend] Well, thank you. 196 00:11:55,215 --> 00:11:56,975 - Particularly that generous tribute you paid 197 00:11:57,092 --> 00:11:59,636 our Latin American neighbor, Peru. 198 00:11:59,845 --> 00:12:04,725 (Guests chattering) 199 00:13:08,080 --> 00:13:09,581 - Excuse me, cissy. 200 00:13:13,585 --> 00:13:15,504 (Cissy screams) 201 00:13:18,590 --> 00:13:22,135 - Quiet, here we go, folks, they're cuttin' the cake. 202 00:13:24,137 --> 00:13:25,377 - Last week it was the proudys. 203 00:13:25,514 --> 00:13:26,634 This week it's Bob and edna. 204 00:13:26,682 --> 00:13:29,393 That's 11 families since the first of the year. 205 00:13:29,601 --> 00:13:31,853 Another year like this and we're a ghost town. 206 00:13:32,062 --> 00:13:34,314 - Dr. Proctor, we mustn't be pessimistic. 207 00:13:34,523 --> 00:13:36,191 Remember what colonel Galloway said? 208 00:13:37,109 --> 00:13:37,818 - You know how much it'd take 209 00:13:38,026 --> 00:13:39,706 to fix this town up the way Galloway said? 210 00:13:39,736 --> 00:13:40,736 Why, millions. 211 00:13:41,446 --> 00:13:44,366 - That may be, but with god's help, we'll make it. 212 00:13:44,574 --> 00:13:47,160 - Never mind his help, let him get up his money. 213 00:13:47,369 --> 00:13:49,538 - Colonel Galloway, Washington, 214 00:13:49,746 --> 00:13:51,540 the whole country's got its hand out. 215 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 Something for nothing. 216 00:13:53,000 --> 00:13:54,251 Nobody wants to work anymore. 217 00:13:54,459 --> 00:13:56,044 Gimme this, gimme that. 218 00:13:56,253 --> 00:13:57,546 Gimme you federal government. 219 00:13:57,754 --> 00:13:59,172 Gimme you state government. 220 00:13:59,381 --> 00:14:00,716 Gimme you city government. 221 00:14:00,882 --> 00:14:01,882 Gimme, gimme, gimme. 222 00:14:02,009 --> 00:14:03,093 You know what I call it? 223 00:14:03,302 --> 00:14:04,302 The gimme's. 224 00:14:05,804 --> 00:14:07,404 - [Cissy] That colonel was right, mayor. 225 00:14:07,514 --> 00:14:08,807 From the bank's standpoint, 226 00:14:09,016 --> 00:14:10,934 if we don't attract some industry, 227 00:14:11,143 --> 00:14:13,395 eagle rock's gonna s-o-I. 228 00:14:13,603 --> 00:14:15,731 - [Quincey] Oh, I agree, but how do we do it? 229 00:14:18,775 --> 00:14:20,736 Perhaps you have a thought, Mrs. Previn. 230 00:14:35,959 --> 00:14:37,002 - [Clayton] Bishop manley. 231 00:14:37,210 --> 00:14:38,295 - Hello, Clayton. 232 00:14:38,503 --> 00:14:40,422 - Such a pleasant surprise to see you. 233 00:14:40,630 --> 00:14:42,466 I had no idea you were in the neighborhood. 234 00:14:42,674 --> 00:14:45,260 - I was passing through on my way back from clermont. 235 00:14:45,469 --> 00:14:46,863 Reverend Smith, you know bud Smith. 236 00:14:46,887 --> 00:14:47,471 - Oh, yes. 237 00:14:47,679 --> 00:14:50,640 - Was a hundred thousand dollars short in his building fund, 238 00:14:50,849 --> 00:14:55,228 and they needed the help of an old established arm bender. 239 00:14:55,437 --> 00:14:57,439 - (Chuckles) We'll leave it to you, sir. 240 00:14:57,647 --> 00:14:59,566 You know, speaking of help, 241 00:14:59,775 --> 00:15:01,615 did you happened to receive the note I sent you 242 00:15:01,693 --> 00:15:04,571 about the new parish up in dearborn, Michigan? 243 00:15:04,780 --> 00:15:05,906 - Yes, I did. 244 00:15:07,949 --> 00:15:11,787 My, my, I keep forgetting the honors you've won. 245 00:15:11,995 --> 00:15:12,996 In sports too. 246 00:15:14,122 --> 00:15:16,416 How many athletic scholarships were you offered, Clayton? 247 00:15:16,625 --> 00:15:20,170 - Ah, three, track, baseball, basketball, 248 00:15:20,379 --> 00:15:22,297 but about dearborn. 249 00:15:22,506 --> 00:15:24,216 - Quite a record of accomplishment. 250 00:15:24,424 --> 00:15:25,926 - Well, thank you, bishop. 251 00:15:26,134 --> 00:15:27,134 - Thank him. 252 00:15:28,136 --> 00:15:29,137 - Yes. 253 00:15:29,304 --> 00:15:32,140 - You've done remarkable well for the church too. 254 00:15:32,349 --> 00:15:36,853 That first post in cedarville, then windsor locks. 255 00:15:37,062 --> 00:15:38,939 That's why you were selected for eagle rock, 256 00:15:39,147 --> 00:15:41,775 to make it a strong and vital parish again. 257 00:15:41,983 --> 00:15:46,863 - But eh, bishop, this is a depressed area, 258 00:15:47,239 --> 00:15:50,450 and you did mention that parish in dearborn. 259 00:15:50,659 --> 00:15:55,539 - Oh yes, dearborn, general motors country, you know? 260 00:15:55,956 --> 00:15:57,457 - Yes, I know. 261 00:15:57,624 --> 00:16:00,085 - Well then, perhaps a little prayer is in order 262 00:16:00,293 --> 00:16:01,795 for your success in eagle rock. 263 00:16:03,171 --> 00:16:05,715 I know we couldn't drag you to dearborn 264 00:16:05,924 --> 00:16:07,592 before your job is finished here. 265 00:16:15,600 --> 00:16:18,812 J” should old acquaintance be forgot j” 266 00:16:19,020 --> 00:16:23,400 j” and never brought to mind j“ 267 00:16:23,608 --> 00:16:27,654 j” should old acquaintance be forgot j” 268 00:16:27,863 --> 00:16:32,159 j” and days auld iang syne j” 269 00:16:32,367 --> 00:16:33,410 j” and days j” 270 00:16:33,618 --> 00:16:35,328 - [Amos] Bye edna, have a nice time. 271 00:16:35,537 --> 00:16:37,539 - [Gentleman] Have a real good time. 272 00:17:09,905 --> 00:17:14,159 (Dr. Proctor coughing and hacking) 273 00:17:24,753 --> 00:17:25,837 - Hi, doc! 274 00:17:26,046 --> 00:17:30,175 (Dr. Proctor coughing and hacking) 275 00:17:34,971 --> 00:17:38,808 (Woman coughing and hacking) 276 00:17:42,854 --> 00:17:46,399 (Man coughing and hacking) 277 00:17:58,954 --> 00:18:03,333 (Man coughing and hacking) 278 00:18:03,542 --> 00:18:07,087 (Woman coughing and hacking) 279 00:18:10,423 --> 00:18:14,052 (Man coughing and hacking) 280 00:18:24,854 --> 00:18:26,856 (Letitia clears throat) 281 00:18:42,038 --> 00:18:47,002 - Reverend, reverend, come in, come in (coughing) Come in. 282 00:18:51,298 --> 00:18:54,467 All right, come in, come in, reverend. 283 00:18:54,676 --> 00:18:56,386 The darndest thing I ever heard. 284 00:18:56,595 --> 00:18:59,639 They were talking about it on television a few seconds ago. 285 00:18:59,848 --> 00:19:01,474 Sit down, Hugh upson. 286 00:19:04,102 --> 00:19:05,102 Here it is. 287 00:19:05,145 --> 00:19:08,356 (Mrs. Wappler sneezing) 288 00:19:13,403 --> 00:19:14,839 - [TV announcer] Even more during Simmons 289 00:19:14,863 --> 00:19:16,114 99th anniversary sale. 290 00:19:16,323 --> 00:19:19,200 The anniversary mattress priced at 49.95 291 00:19:19,409 --> 00:19:23,747 - 25 million dollars, Valiant tobacco company. 292 00:19:25,999 --> 00:19:27,834 - The early-early show? 293 00:19:29,127 --> 00:19:30,378 (Mrs. Wappler sneezing) 294 00:19:30,587 --> 00:19:32,440 - [TV announcer] Danish modern or French provincial. 295 00:19:32,464 --> 00:19:34,883 All six items for one $148.00. 296 00:19:35,091 --> 00:19:35,759 (Mrs. Wappler sneezing) 297 00:19:35,967 --> 00:19:37,636 Drive now to Brin's in Mercer city 298 00:19:37,844 --> 00:19:39,196 for the best bedding bargains of the year. 299 00:19:39,220 --> 00:19:41,240 Open Monday, Wednesday, and Friday nights till nine. 300 00:19:41,264 --> 00:19:42,824 Easy terms, famous name brands, Brin's. 301 00:19:43,016 --> 00:19:44,976 - And here it goes, shh, shh. 302 00:19:47,854 --> 00:19:49,290 This is what I was telling you about. 303 00:19:49,314 --> 00:19:51,083 - Hugh upson here with the early-early show this morning, 304 00:19:51,107 --> 00:19:53,818 we're talking with Mr. Merwin wren. 305 00:19:54,027 --> 00:19:56,029 Right now we'll take a station break. 306 00:19:56,196 --> 00:19:57,364 - [Quincey] Oh, for. 307 00:19:57,572 --> 00:19:59,949 - [TV announcer] Wnst TV, the heart of Iowa. 308 00:20:00,158 --> 00:20:01,993 - Here it goes. 309 00:20:02,202 --> 00:20:04,079 - Mr. Wren, our guest this morning. 310 00:20:04,287 --> 00:20:06,098 I have several questions that have occurred to me 311 00:20:06,122 --> 00:20:06,831 that I'd like to ask you, 312 00:20:07,040 --> 00:20:09,376 but will you stand by while we hear this message. 313 00:20:09,542 --> 00:20:10,542 - [Quincey] No. 314 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 (Mrs. Wappler sneezing) 315 00:20:12,962 --> 00:20:14,732 - [TV announcer] Here's a new idea in bug killers. 316 00:20:14,756 --> 00:20:18,843 This adjustable bug gun, made only by real kill, 317 00:20:19,052 --> 00:20:22,430 gets into places where bugs hide and breed. 318 00:20:22,639 --> 00:20:23,223 (Mrs. Wappler sneezing) 319 00:20:23,431 --> 00:20:24,659 Make it easy to spray basements, closets, 320 00:20:24,683 --> 00:20:26,518 and other hard to reach places 321 00:20:26,726 --> 00:20:29,437 to kill roaches, ants, water bugs, silverfish, 322 00:20:29,604 --> 00:20:33,608 crickets, spiders, wasps, scorpions, and other bugs. 323 00:20:33,817 --> 00:20:37,153 See how much more liquid you get with the new real kill gun 324 00:20:37,362 --> 00:20:38,738 than from the old container? 325 00:20:38,947 --> 00:20:40,657 Over two times more. 326 00:20:40,865 --> 00:20:43,576 Enough to really bug proof your home. 327 00:20:43,785 --> 00:20:46,705 Save the gun and reuse it on economical switchbacks. 328 00:20:46,913 --> 00:20:47,913 Both at your grocer now. 329 00:20:47,997 --> 00:20:49,374 (Mrs. Wappler sneezes) 330 00:20:53,211 --> 00:20:54,546 It's a killer. 331 00:20:56,256 --> 00:20:59,884 - Here it is, here it is, this is it. 332 00:21:00,093 --> 00:21:02,554 - This is Thursday, the early-early show. 333 00:21:02,762 --> 00:21:06,224 The time, 17 minutes after the hour, I'm Hugh upson, 334 00:21:06,433 --> 00:21:09,227 and we were talking to Mr. Mervin, merwin wren 335 00:21:09,436 --> 00:21:12,439 of the Valiant tobacco company, 336 00:21:12,647 --> 00:21:15,650 who this morning announced the gift 337 00:21:15,859 --> 00:21:19,988 of a tax free 25 million dollars to the city in america, 338 00:21:20,196 --> 00:21:22,407 which can give up smoking for 30 days. 339 00:21:22,615 --> 00:21:23,855 - Huh, 25 million dollars, huh? 340 00:21:27,412 --> 00:21:32,041 - Mr. Wren, isn't this an amazing and unprecedented gesture 341 00:21:32,250 --> 00:21:33,918 for a tobacco company to make? 342 00:21:34,919 --> 00:21:36,671 - You want it from the old le coeur? 343 00:21:37,881 --> 00:21:40,842 Extraordinary, extraordinary gesture. 344 00:21:41,050 --> 00:21:44,512 In my opinion, what Mr. Hiram Grayson has done today 345 00:21:45,764 --> 00:21:50,268 ranks with the greatest humanitarian deeds of all time. 346 00:21:50,477 --> 00:21:51,102 - I don't know why, 347 00:21:51,311 --> 00:21:55,148 but I'm reminded of Alfred nobel and the nobel peace prize. 348 00:21:57,776 --> 00:21:59,486 - An interesting analogy. 349 00:21:59,652 --> 00:22:02,071 - Well, you seem quite moved Mr. Wren. 350 00:22:03,072 --> 00:22:06,576 - Bottom line, Mr. Upman, I'm overcome. 351 00:22:08,286 --> 00:22:12,332 This may be the greatest thing since creation. 352 00:22:15,919 --> 00:22:18,338 - Upson, thank you, Mr. Wren. 353 00:22:19,923 --> 00:22:22,008 - This could be the answer to all our problems. 354 00:22:22,217 --> 00:22:24,219 What do you think, reverend? 355 00:22:24,427 --> 00:22:27,972 - Mayor, I don't like I told you 50's, but you remember, 356 00:22:28,181 --> 00:22:30,975 I did say he was preparing us for a purpose. 357 00:22:31,851 --> 00:22:33,019 (Mrs. Wappler sneezes) 358 00:22:33,228 --> 00:22:34,687 - Give up smoking? 359 00:22:34,896 --> 00:22:36,815 - Give up smoking? 360 00:22:37,023 --> 00:22:37,690 - I can't. 361 00:22:37,899 --> 00:22:40,485 - You pledge only to give up smoking for 30 days. 362 00:22:40,693 --> 00:22:42,570 Now, there it is, the pledge. 363 00:22:42,779 --> 00:22:43,905 30 days, that's all, 364 00:22:44,113 --> 00:22:45,740 and look what we get. 365 00:22:45,949 --> 00:22:47,534 25 million dollars for eagle rock. 366 00:22:47,742 --> 00:22:48,844 Let's see what we can accomplish. 367 00:22:48,868 --> 00:22:51,871 - No, I won't give up smoking, no, no, no, no. 368 00:22:52,080 --> 00:22:54,958 - I will sign first, I will sign first. 369 00:22:55,166 --> 00:22:56,166 Just sign here. 370 00:22:56,334 --> 00:22:58,294 - That's it, I'm gonna stop smoking. 371 00:22:58,503 --> 00:22:59,712 - No, I can't do it. 372 00:22:59,921 --> 00:23:01,440 - [Quincey] Look, you've got to sign your name. 373 00:23:01,464 --> 00:23:03,304 You've got to set an example for the community. 374 00:23:03,424 --> 00:23:05,093 - I can't and I won't. 375 00:23:06,427 --> 00:23:08,346 - I want you to sign this book. 376 00:23:08,555 --> 00:23:09,222 - No! 377 00:23:09,430 --> 00:23:11,182 - To say that wall street is surprised 378 00:23:11,391 --> 00:23:13,434 by the specter of the tobacco company, 379 00:23:13,643 --> 00:23:15,603 offering to spend 25 million dollars 380 00:23:15,812 --> 00:23:18,815 in the fight against smoking is an understatement indeed, 381 00:23:19,023 --> 00:23:20,608 but the big question tonight 382 00:23:20,817 --> 00:23:23,820 is how many towns across america will take the pledge, 383 00:23:24,028 --> 00:23:27,615 and then how many will be able to keep it? 384 00:23:27,824 --> 00:23:30,827 Expressions ranging from approval to outright cheering 385 00:23:31,035 --> 00:23:33,496 for Mr. Hiram c. Grayson's magnanimous gesture 386 00:23:33,705 --> 00:23:35,265 have been coming in from public leaders 387 00:23:35,331 --> 00:23:37,584 from New York to California. 388 00:23:37,792 --> 00:23:41,337 - We want people all over this land 389 00:23:41,546 --> 00:23:44,507 to sense the greatness of this moment to participate in. 390 00:23:44,716 --> 00:23:47,552 - I think it's a rather very significant development. 391 00:23:47,760 --> 00:23:50,013 - The funny thing is it's good from every angle. 392 00:23:50,221 --> 00:23:51,472 It's good business. 393 00:23:51,681 --> 00:23:53,850 - The is really the American way. 394 00:23:54,058 --> 00:23:55,602 - I'm very proud of it. 395 00:23:55,810 --> 00:23:58,271 - It doesn't excite me to the extent 396 00:23:58,479 --> 00:24:01,232 that I would go out and beat the drum for it. 397 00:24:01,441 --> 00:24:04,819 - Prevailing opinion holds that Mr. Hiram Grayson, at 92, 398 00:24:05,987 --> 00:24:09,824 is joining such notable benefactors of mankind 399 00:24:10,033 --> 00:24:12,869 as Andrew carnegie, Joseph pulitzer, 400 00:24:13,077 --> 00:24:15,496 Henry Ford, and Alfred nobel. 401 00:24:16,664 --> 00:24:19,500 I wondered whether the heads of the other tobacco companies 402 00:24:19,709 --> 00:24:21,336 would agree with that assessment, 403 00:24:22,295 --> 00:24:25,965 so I flew down to Charlotte, north Carolina, 404 00:24:26,174 --> 00:24:29,552 and talked to the president of the united tobacco company. 405 00:24:34,474 --> 00:24:36,059 Mr. Kandiss, Mr. Kandiss, 406 00:24:36,267 --> 00:24:37,810 how did you react to the announcement 407 00:24:38,019 --> 00:24:39,687 of the Valiant tobacco company. 408 00:24:39,854 --> 00:24:41,397 - Badly, very badly. 409 00:24:41,606 --> 00:24:43,900 Now, you leave me the (beep) Alone. 410 00:24:44,108 --> 00:24:47,070 - David chetley, Charlotte, north Carolina. 411 00:24:47,278 --> 00:24:50,657 (Upbeat orchestral music) 412 00:25:38,955 --> 00:25:40,999 - Among the towns struggling to qualify 413 00:25:41,207 --> 00:25:42,709 for the cold Turkey project, 414 00:25:42,917 --> 00:25:46,295 only eagle rock, Iowa, population 4,006, 415 00:25:46,504 --> 00:25:51,300 has topped the 70% Mark among smokers who signed up. 416 00:25:51,509 --> 00:25:54,053 Sources say the credit for this is due to one man, 417 00:25:54,262 --> 00:25:55,972 the reverend Clayton Brooks 418 00:25:56,180 --> 00:25:58,725 of the eagle rock community church. 419 00:25:58,933 --> 00:26:00,810 If indeed eagle rock does make it, 420 00:26:01,019 --> 00:26:03,688 reverend Brooks will be quite a hero. 421 00:26:17,994 --> 00:26:21,998 - (Clears throat) All right, Natalie, 422 00:26:23,374 --> 00:26:24,709 something's bothering you. 423 00:26:26,002 --> 00:26:27,021 I've always made it a point 424 00:26:27,045 --> 00:26:29,756 to be frank and open with you, my dear. 425 00:26:29,922 --> 00:26:32,383 (Coughing) Don't slouch, dear. 426 00:26:33,384 --> 00:26:34,984 So, when you have something on your mind 427 00:26:35,178 --> 00:26:37,180 I expect you to speak out. 428 00:26:40,600 --> 00:26:42,310 - You look at me so strangely, Natalie. 429 00:26:43,311 --> 00:26:46,272 It's almost as if you, you doubted my work here. 430 00:26:48,566 --> 00:26:49,317 - Oh, I... 431 00:26:49,525 --> 00:26:52,070 - You do believe people should stop smoking, don't you? 432 00:26:55,448 --> 00:26:57,533 Then it's my motives you doubt. 433 00:26:59,786 --> 00:27:00,453 - Well... 434 00:27:00,661 --> 00:27:04,248 - Natalie, Natalie, how can you possibly doubt? 435 00:27:08,711 --> 00:27:11,047 - Everywhere you look you see god's spirit at work. 436 00:27:11,255 --> 00:27:14,050 You see a revitalization of faith. 437 00:27:14,258 --> 00:27:15,384 A new dedication. 438 00:27:16,344 --> 00:27:18,262 A vast consecration. 439 00:27:19,764 --> 00:27:21,182 This is his work, Natalie. 440 00:27:22,475 --> 00:27:24,185 I'm only doing his bidding. 441 00:27:25,937 --> 00:27:27,563 You see that, don't you? 442 00:27:30,108 --> 00:27:31,108 - Good, good. 443 00:27:34,695 --> 00:27:36,864 Isn't it nice we can talk these things out? 444 00:27:37,949 --> 00:27:39,450 - Hello Americans, Paul hardly. 445 00:27:40,326 --> 00:27:41,702 While any American city 446 00:27:41,911 --> 00:27:44,622 would welcome a 25 million dollar windfall. 447 00:27:44,831 --> 00:27:49,627 Any town wishing to qualify must have 100% of the population 448 00:27:49,836 --> 00:27:51,504 signed, sealed, and delivered 449 00:27:51,671 --> 00:27:55,675 to the 30 day no smoking pledge at midnight June 1. 450 00:27:57,635 --> 00:27:59,137 As the deadline approaches, 451 00:27:59,345 --> 00:28:01,305 the question we hear again and again is 452 00:28:02,306 --> 00:28:06,269 is there a town in such dire economic straights 453 00:28:06,477 --> 00:28:08,688 as to be able to exhort this sacrifice 454 00:28:08,896 --> 00:28:11,858 from it's citizenry cold Turkey? 455 00:28:12,066 --> 00:28:14,402 Paul hardly, good day. 456 00:28:14,610 --> 00:28:16,821 - And I know what you heavy smokers are thinking. 457 00:28:17,029 --> 00:28:19,657 You tried to quit and it's hopeless, 458 00:28:19,866 --> 00:28:22,577 but this time I tell you you've got a reason. 459 00:28:24,370 --> 00:28:25,514 You think you're the only ones 460 00:28:25,538 --> 00:28:27,832 being asked to make a sacrifice. 461 00:28:28,040 --> 00:28:30,126 Well, all right, all right, 462 00:28:30,334 --> 00:28:33,546 but I also ask you to consider it in this light. 463 00:28:33,754 --> 00:28:37,091 You're the only ones being given an opportunity to serve. 464 00:28:38,467 --> 00:28:42,680 By your courage, by your discipline, by your strength, 465 00:28:43,598 --> 00:28:46,350 you're given the opportunity to serve your fellow man, 466 00:28:46,559 --> 00:28:50,021 your community, your family, and yourselves, 467 00:28:51,355 --> 00:28:52,648 and another thing, 468 00:28:52,857 --> 00:28:55,484 when eagle rock has its 25 million dollars, 469 00:28:55,693 --> 00:28:57,570 when eagle rock has its economic security, 470 00:28:57,778 --> 00:29:00,114 when eagle rock has its industry, 471 00:29:00,323 --> 00:29:01,741 when all that's all over, 472 00:29:01,949 --> 00:29:04,827 you will still have something to thank almighty god for, 473 00:29:05,703 --> 00:29:09,874 your life, your good health, your physical well-being. 474 00:29:10,082 --> 00:29:12,242 - Yes, yes, it's easy enough for you to talk, reverend, 475 00:29:12,376 --> 00:29:13,669 it's no skin off your nose. 476 00:29:13,878 --> 00:29:15,171 (Crowd chattering) 477 00:29:15,379 --> 00:29:17,006 I mean, you don't smoke! 478 00:29:17,215 --> 00:29:18,591 - [Woman] You tell him, Letitia! 479 00:29:18,799 --> 00:29:22,053 (Crowd chattering) 480 00:29:22,261 --> 00:29:26,849 - All right, Letitia, (coughing). 481 00:29:27,058 --> 00:29:29,560 I used smoke, I used to smoke. 482 00:29:29,769 --> 00:29:31,479 My wife, Natalie, used to smoke, 483 00:29:32,772 --> 00:29:34,649 but then I found the good book, 484 00:29:34,857 --> 00:29:36,057 which tells us that our bodies 485 00:29:36,108 --> 00:29:37,693 are the temples of the holy spirit, 486 00:29:38,611 --> 00:29:41,030 and that we should glorify him when our bodies. 487 00:29:41,239 --> 00:29:42,990 You know, that's 1st corinthians, chapter 6. 488 00:29:43,199 --> 00:29:45,079 - Yes, all I'm saying is that you have forgotten 489 00:29:45,117 --> 00:29:46,357 what your asking us to give up, 490 00:29:46,535 --> 00:29:47,119 and it isn't fair! 491 00:29:47,328 --> 00:29:48,412 - [Woman] You bet it isn't! 492 00:29:50,122 --> 00:29:51,282 - Letitia, you may be the one 493 00:29:51,374 --> 00:29:53,542 who's forgotten something very important. 494 00:30:00,758 --> 00:30:01,758 (Crowd gasps) 495 00:30:01,842 --> 00:30:04,845 - [Lady] Whatcha gonna do with it, reverend? 496 00:30:05,054 --> 00:30:08,099 (Townsfolk chuckling) 497 00:30:10,851 --> 00:30:12,451 - [Man] You gonna take a puff, reverend? 498 00:30:15,231 --> 00:30:17,066 - All right, Letitia, 499 00:30:17,275 --> 00:30:21,195 I don't know if an old habit can be recultivated. 500 00:30:22,321 --> 00:30:23,406 Tell you what I'll do. 501 00:30:24,448 --> 00:30:26,617 Letitia, if you'll walk over there 502 00:30:26,826 --> 00:30:31,122 and sign that book, I'll try. 503 00:30:31,330 --> 00:30:33,708 (Crowd cheering and applauding) 504 00:30:33,916 --> 00:30:36,377 (Upbeat orchestral music) 505 00:30:36,585 --> 00:30:38,379 - I'll do it, reverend! 506 00:30:38,587 --> 00:30:41,007 I'll do it for eagle rock! 507 00:31:10,119 --> 00:31:11,412 - There's just one day to go 508 00:31:11,620 --> 00:31:14,457 before project cold Turkey is due to begin, 509 00:31:15,333 --> 00:31:16,584 and at this moment, 510 00:31:16,792 --> 00:31:19,211 no city in america has succeeded 511 00:31:19,420 --> 00:31:20,713 in getting all of its residents 512 00:31:20,921 --> 00:31:23,382 to sign the no smoking pledge. 513 00:31:23,549 --> 00:31:28,095 Closest with approximately 98% of its residents signed 514 00:31:28,304 --> 00:31:32,641 is little eagle rock, population 4,006. 515 00:31:32,850 --> 00:31:35,394 With so little time, one wonders, 516 00:31:35,603 --> 00:31:38,689 can eagle rock marshal its hardcore holdouts? 517 00:31:38,898 --> 00:31:41,734 - Now doc, let's get down to cases? 518 00:31:41,901 --> 00:31:44,528 Are you gonna sign up to quit smoking or not? 519 00:31:44,737 --> 00:31:46,655 - Oh well, now, as a fellow member 520 00:31:46,864 --> 00:31:47,924 of the council, miss berman, 521 00:31:47,948 --> 00:31:50,618 I'm uh, I'm with this thing in spirit all the way, 522 00:31:50,826 --> 00:31:52,953 but as a doctor and a surgeon, 523 00:31:53,162 --> 00:31:55,289 my medical opinion is that I'm congenitally 524 00:31:55,498 --> 00:31:58,125 unable to uh give up smoking. 525 00:31:58,334 --> 00:32:00,312 Congenitally, you understand that means there's uh, 526 00:32:00,336 --> 00:32:01,045 there's nothing I can do about it, 527 00:32:01,253 --> 00:32:03,506 so um, it really isn't going to be any good 528 00:32:03,714 --> 00:32:05,508 to kid me, miss berman, about foreclosing 529 00:32:05,716 --> 00:32:07,343 on my hospital and my X-ray. 530 00:32:07,551 --> 00:32:08,551 - Who's kidding? 531 00:32:09,387 --> 00:32:10,614 - Why, surely you don't mean that you and your bank... 532 00:32:10,638 --> 00:32:11,806 - Now, you just sign up, 533 00:32:11,972 --> 00:32:15,059 or you're gonna be removing gallstones in your bathtub. 534 00:32:15,267 --> 00:32:16,328 - Miss berman, that's blackmail. 535 00:32:16,352 --> 00:32:18,072 - You say that word again and I'll cry rape. 536 00:32:18,145 --> 00:32:18,896 - Shh, shh. 537 00:32:19,105 --> 00:32:20,231 - Now, you just sign up, 538 00:32:20,439 --> 00:32:22,525 and get your nervous little body outta here. 539 00:32:22,733 --> 00:32:25,945 (Dr. Proctor murmuring) 540 00:32:31,867 --> 00:32:34,870 Reverend, the lord's business is done. 541 00:32:36,038 --> 00:32:39,083 Now, do I have that plot in the church cemetery? 542 00:32:40,584 --> 00:32:45,548 - Stop smoking, you might as well ask me to stop breathing. 543 00:32:47,550 --> 00:32:49,230 - Well, you have that wrong, Mr. Stopworth. 544 00:32:49,301 --> 00:32:51,804 To continue smoking is to stop breathing. 545 00:32:53,097 --> 00:32:57,435 - That's a very interesting play on words, Mr. Brooks. 546 00:33:03,524 --> 00:33:07,111 You men of the cloth sure have a way with words. 547 00:33:08,696 --> 00:33:11,198 How old do you think I am? 548 00:33:11,407 --> 00:33:12,491 - (Clears throat) Oh, 42. 549 00:33:15,703 --> 00:33:20,666 - I'm 42, look, I'm, I'm gonna confess something to you. 550 00:33:21,584 --> 00:33:23,669 I tipple Mr. Brooks. 551 00:33:24,795 --> 00:33:25,880 I mean, I drink. 552 00:33:27,923 --> 00:33:31,427 I mean, I drink all the time. 553 00:33:31,635 --> 00:33:33,220 (Bottles clinking) 554 00:33:33,429 --> 00:33:34,472 Shocks you, doesn't it? 555 00:33:37,516 --> 00:33:38,559 You better stand up. 556 00:33:38,726 --> 00:33:40,311 I'm afraid I might fall on you. 557 00:33:43,481 --> 00:33:47,860 The thing is I can't stop drinking, see. 558 00:33:48,861 --> 00:33:50,738 That's just the thing about me. 559 00:33:50,946 --> 00:33:53,282 I can't stop drinking. 560 00:33:55,326 --> 00:33:56,702 You except that, don't you? 561 00:33:56,911 --> 00:33:57,911 - Mm, certainly. 562 00:33:57,953 --> 00:34:01,207 - No matter what happens when you leave here, 563 00:34:01,415 --> 00:34:06,253 I will always drink, thank you. 564 00:34:08,005 --> 00:34:12,176 Now, all right, if you can understand that, 565 00:34:13,802 --> 00:34:18,390 you can also understand that my drinking 566 00:34:18,599 --> 00:34:20,851 is directly connected to my smoking. 567 00:34:21,060 --> 00:34:24,772 You know what, when I say directly, 568 00:34:26,357 --> 00:34:30,361 I mean that as a thing, a, a physical thing 569 00:34:31,654 --> 00:34:33,197 that is directly connected 570 00:34:34,823 --> 00:34:39,161 from my liquor buds to the smoke pouch in my lungs. 571 00:34:42,081 --> 00:34:47,044 If you want me to quit smoking you're gonna have to cut, 572 00:34:51,632 --> 00:34:56,554 I mean, you'd have to physically cut that thing, 573 00:35:01,225 --> 00:35:06,188 and when you do my head's gonna fall off. 574 00:35:08,065 --> 00:35:09,984 Do you understand, reverman? 575 00:35:13,362 --> 00:35:17,074 The booze bone is connected to the smoke bone, 576 00:35:18,409 --> 00:35:21,704 and the smoke bone is connected to the head bone, 577 00:35:23,664 --> 00:35:25,666 and that's the word of the lord. 578 00:35:31,630 --> 00:35:35,593 - Mr. Stopworth, we've been talking for an hour, 579 00:35:35,801 --> 00:35:39,763 and I can't convince you. 580 00:35:39,972 --> 00:35:43,559 You see, Mr. Stopworth, we have about six hours, 581 00:35:43,767 --> 00:35:46,395 and something like 30 odd signatures to go. 582 00:35:48,063 --> 00:35:51,984 Now, I know that it's hard to stop smoking. 583 00:35:52,151 --> 00:35:52,818 (Mr. Stopworth scoffs) 584 00:35:53,027 --> 00:35:56,071 I suppose the withdraw causes a lot of pain. 585 00:35:57,865 --> 00:35:59,283 You don't like pain, do you? 586 00:36:05,497 --> 00:36:07,875 The whole town is depending on this, I'm sorry. 587 00:36:08,083 --> 00:36:09,335 - What're you doing? 588 00:36:09,543 --> 00:36:11,183 - Maybe you are not aware, Mr. Stopworth, 589 00:36:11,378 --> 00:36:12,689 that I was intercollegiate middle-weight 590 00:36:12,713 --> 00:36:14,214 boxing champion in my school days. 591 00:36:14,423 --> 00:36:15,966 - You mean, you're kidding? 592 00:36:16,175 --> 00:36:17,968 You can't do that, you're a man of god. 593 00:36:18,177 --> 00:36:19,595 - And his work must be done. 594 00:36:19,803 --> 00:36:21,221 - I don't believe this. 595 00:36:21,430 --> 00:36:22,973 Well, I believe it a little bit. 596 00:36:23,182 --> 00:36:25,225 - Now, you can stop smoking for 30 days, can't you? 597 00:36:25,434 --> 00:36:26,434 - I don't think so. 598 00:36:27,186 --> 00:36:28,979 I'm gonna call the police. 599 00:36:29,188 --> 00:36:30,332 - Homer Watson's on our side. 600 00:36:30,356 --> 00:36:32,274 - Well, I'm gonna call the doctor. 601 00:36:32,483 --> 00:36:33,776 - Dr. Proctor signed the pledge. 602 00:36:33,984 --> 00:36:36,195 - I could go away for a month. 603 00:36:37,780 --> 00:36:38,822 Who said that? 604 00:36:39,907 --> 00:36:42,660 That's a wonderful idea. 605 00:36:42,868 --> 00:36:44,703 I don't have to stay here. 606 00:36:44,912 --> 00:36:47,331 I have a place in French lick. 607 00:36:47,539 --> 00:36:48,791 Oh, thank you. 608 00:36:48,999 --> 00:36:51,543 Now, you don't have to hit me. 609 00:36:51,752 --> 00:36:53,879 God bless you, reverman. 610 00:36:55,589 --> 00:36:56,589 - Now, follow me. 611 00:36:57,591 --> 00:36:59,510 Ready, set, go! 612 00:36:59,718 --> 00:37:02,262 - [All] I pledge allegiance to the flag 613 00:37:02,471 --> 00:37:04,932 of the United States of America, 614 00:37:05,140 --> 00:37:08,143 and to the republic for which it stands, 615 00:37:08,352 --> 00:37:12,439 one nation under god, indivisible, 616 00:37:13,774 --> 00:37:17,569 with Liberty and justice for all. 617 00:37:21,281 --> 00:37:25,577 - Well now, folks, got a big surprise for you tonight. 618 00:37:25,786 --> 00:37:29,289 Our guest speaker is from way down in muncy, Alabama, 619 00:37:29,498 --> 00:37:30,999 and he needs very little introduction 620 00:37:31,208 --> 00:37:33,669 to the members of the Christopher mott society. 621 00:37:33,877 --> 00:37:37,756 He is a retired rear admiral in the United States Navy, 622 00:37:37,965 --> 00:37:42,052 former board chairman of the hustings chemical corporation, 623 00:37:42,261 --> 00:37:45,013 and author of the best selling, 624 00:37:45,222 --> 00:37:48,350 hello big government, goodbye america (chuckles). 625 00:37:48,559 --> 00:37:51,103 (Audience murmuring) 626 00:37:51,311 --> 00:37:53,897 Here he is then, two time winner 627 00:37:54,106 --> 00:37:56,024 of the minutemen's americanism award, 628 00:37:56,233 --> 00:37:58,610 a great hero, a great American, 629 00:37:58,819 --> 00:37:59,819 ladies and gentlemen, 630 00:37:59,945 --> 00:38:03,866 I give you rear-admiral Nelson steinschweiger. 631 00:38:08,704 --> 00:38:11,832 (Audience applauding) 632 00:38:29,683 --> 00:38:33,145 - [Nelson] Thank you, thank you, thank you very much 633 00:38:33,353 --> 00:38:35,856 for that kind introduction, 634 00:38:36,064 --> 00:38:38,484 and good evening ladies and gentlemen. 635 00:38:38,692 --> 00:38:40,110 - [All] Good evening. 636 00:38:40,319 --> 00:38:42,196 - Here we are, that's admiral steinschweiger. 637 00:38:42,362 --> 00:38:44,281 A wonderful speaker, 595 record. 638 00:38:44,490 --> 00:38:45,850 A pleasure to have him in my home. 639 00:38:46,033 --> 00:38:47,326 - Amos, we must talk to you. 640 00:38:47,534 --> 00:38:49,119 - Amos, practically the whole town 641 00:38:49,328 --> 00:38:51,008 has signed up for the cold Turkey project. 642 00:38:51,079 --> 00:38:52,498 - All, but 29 people. 643 00:38:52,706 --> 00:38:55,250 - The 29 members of the Christopher mott society, 644 00:38:55,459 --> 00:38:57,920 and Amos, your members don't smoke. 645 00:38:58,128 --> 00:38:58,921 - Well, even if we don't smoke, 646 00:38:59,129 --> 00:39:00,964 we don't want you telling us what to do. 647 00:39:01,173 --> 00:39:02,317 There's enough big government 648 00:39:02,341 --> 00:39:03,884 messing in our individual affairs. 649 00:39:04,092 --> 00:39:07,805 - Big government, Amos, eagle rock pays me $800.00 a year. 650 00:39:08,013 --> 00:39:09,848 The city's mayor comes to my barber shop. 651 00:39:10,057 --> 00:39:11,183 That's big government? 652 00:39:11,391 --> 00:39:12,660 - Individual initiative has been 653 00:39:12,684 --> 00:39:14,603 the backbone of this country. 654 00:39:14,812 --> 00:39:16,605 A man's home is his castle. 655 00:39:16,814 --> 00:39:18,649 I fight poverty, I work. 656 00:39:18,857 --> 00:39:21,902 I was never one of those that said eisenhower was a commie. 657 00:39:24,196 --> 00:39:26,532 - Amos, each smoker in eagle rock 658 00:39:26,740 --> 00:39:29,409 is taking the initiative to stop smoking. 659 00:39:29,618 --> 00:39:31,298 Now, isn't that what you're talking about? 660 00:39:31,411 --> 00:39:33,413 - Well, what about the non-smoker? 661 00:39:33,622 --> 00:39:35,207 What's he doing while the others 662 00:39:35,415 --> 00:39:37,376 are using their individual initiative? 663 00:39:38,460 --> 00:39:42,256 - Well, he's uh, taking the initiative too, he's observing. 664 00:39:42,422 --> 00:39:44,758 - Checking to see that no cigarettes come into town. 665 00:39:44,967 --> 00:39:46,969 - Yes, reporting violations perhaps. 666 00:39:50,138 --> 00:39:52,432 - Reporting violations? 667 00:39:55,435 --> 00:39:59,356 You mean like uh, policing the situation? 668 00:39:59,565 --> 00:40:00,774 - Yes, I suppose so. 669 00:40:03,777 --> 00:40:04,820 - Could I wear a cap? 670 00:40:06,113 --> 00:40:07,447 Can my people wear armbands? 671 00:40:07,656 --> 00:40:08,656 - Why not? 672 00:40:11,535 --> 00:40:14,705 (Chuckles) Thank you, gentlemen, 673 00:40:14,913 --> 00:40:16,456 for that most interesting proposal. 674 00:40:16,665 --> 00:40:17,892 I will present it to the members 675 00:40:17,916 --> 00:40:19,060 of the Christopher mott society. 676 00:40:19,084 --> 00:40:21,712 We'll discuss it openly and in our Democratic tradition, 677 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 we'll vote on it. 678 00:40:24,965 --> 00:40:27,217 I think the armbands will be yellow and red. 679 00:40:29,511 --> 00:40:31,072 - [Nelson] That dark and dank conspiracy. 680 00:40:31,096 --> 00:40:32,574 Thank you, thank you admiral steinschweiger 681 00:40:32,598 --> 00:40:34,766 for that most inspirational talk. 682 00:40:34,975 --> 00:40:36,894 Members of the Christopher mott society, 683 00:40:37,102 --> 00:40:38,854 something has just come up. 684 00:40:39,062 --> 00:40:43,108 (“The stars and stripes forever“) 685 00:40:57,998 --> 00:40:59,038 - [Quincey] How you doing? 686 00:40:59,124 --> 00:41:02,169 - [Woman] Hi, mayor, hi, Mrs. Wappler! 687 00:41:03,879 --> 00:41:05,505 - [Dr. Proctor] Good evening, reverend! 688 00:41:05,714 --> 00:41:07,382 - [Clayton] How ya doing, doc? 689 00:41:07,591 --> 00:41:09,301 - [Gentleman] Hi, mayor! 690 00:41:09,509 --> 00:41:13,597 (“The stars and stripes forever“) 691 00:41:16,224 --> 00:41:18,310 - [Man] Nice to see you there, homer! 692 00:41:18,518 --> 00:41:22,522 (“The stars and stripes forever“) 693 00:41:25,776 --> 00:41:27,444 - How about we made it! 694 00:41:27,653 --> 00:41:30,322 (Crowd cheering) 695 00:41:36,536 --> 00:41:39,206 Well, at least me made it to the contest. 696 00:41:39,414 --> 00:41:41,792 The Valiant people have been notified. 697 00:41:42,000 --> 00:41:44,378 (Crowd cheering) 698 00:41:44,586 --> 00:41:46,630 - Mayor, mayor, give me the mic. 699 00:41:46,838 --> 00:41:48,131 Quiet, folks, quiet. 700 00:41:48,340 --> 00:41:50,008 It's Walter chronic, wait a minute. 701 00:41:50,217 --> 00:41:51,927 They're talking about eagle rock. 702 00:41:52,135 --> 00:41:52,844 Here, take a look at this. 703 00:41:53,053 --> 00:41:54,680 - With 50 minutes to go, 704 00:41:54,888 --> 00:41:58,517 at least on American town has managed to qualify. 705 00:41:58,725 --> 00:42:01,269 12 o'clock midnight all smoking will cease 706 00:42:01,478 --> 00:42:03,021 in eagle rock, Iowa. 707 00:42:03,230 --> 00:42:07,275 (Crowd cheering and applauding) 708 00:42:07,484 --> 00:42:08,544 - [Homer] There's more, there's more! 709 00:42:08,568 --> 00:42:10,696 - The man who almost single-handedly 710 00:42:10,862 --> 00:42:12,072 whipped the town into action 711 00:42:12,280 --> 00:42:14,074 is the reverend Clayton Brooks. 712 00:42:14,282 --> 00:42:18,203 (Crowd cheering and applauding) 713 00:42:45,439 --> 00:42:47,983 Tomorrow will be their first smokeless day. 714 00:42:50,360 --> 00:42:52,988 - You said no town in america would sign up. 715 00:42:55,032 --> 00:42:57,909 - Must've uh, must've gotten a wire crossed there. 716 00:42:58,118 --> 00:43:00,328 - Now, you'll say they won't go threw with it. 717 00:43:01,788 --> 00:43:04,207 - Bottom line, never. 718 00:43:05,208 --> 00:43:07,878 - How do you know they won't smoke and hide out? 719 00:43:08,086 --> 00:43:09,671 How do you know that, wren? 720 00:43:12,966 --> 00:43:17,929 - Well, they uh, they took an oath on uh, like a Bible. 721 00:43:19,306 --> 00:43:21,767 - We didn't think it was on a slab of bacon. 722 00:43:23,310 --> 00:43:24,603 - I trust you're doing something 723 00:43:24,811 --> 00:43:27,439 to make sure they won't smoke in private? 724 00:43:30,942 --> 00:43:32,069 - Wire number two. 725 00:43:35,781 --> 00:43:37,657 - Tell me something, boy, 726 00:43:37,866 --> 00:43:40,660 are you figuring to cross a third wire? 727 00:43:41,995 --> 00:43:43,455 - No, sir. 728 00:43:43,663 --> 00:43:45,832 - Good, 'cause if you do, 729 00:43:46,041 --> 00:43:47,918 we're gonna have your head on a platter, 730 00:43:48,919 --> 00:43:51,421 and your dumb ass in a deep freeze. 731 00:43:55,050 --> 00:43:58,220 (Truck engine humming) 732 00:44:02,474 --> 00:44:04,976 (Bell tolling) 733 00:44:17,697 --> 00:44:20,992 (Mrs. Proctor laughing) 734 00:44:24,579 --> 00:44:27,165 (Bell tolling) 735 00:45:33,565 --> 00:45:35,942 - Hello, hello, hello, hello, hello. 736 00:45:36,109 --> 00:45:41,031 Well, it's almost 6 am. Out there in eagle rock. 737 00:45:42,490 --> 00:45:44,993 Beginning of a big, big, day, huh? 738 00:45:45,202 --> 00:45:48,872 - All right, men, we got a big job here today. 739 00:45:49,915 --> 00:45:54,169 Big responsibility and I'm gonna tell you what it is. 740 00:45:55,879 --> 00:45:56,880 Here's what it is. 741 00:45:57,839 --> 00:46:01,426 We gotta see that no cigars, cigarettes, 742 00:46:01,635 --> 00:46:03,887 or pipe tobacco get into eagle rock. 743 00:46:04,804 --> 00:46:06,640 We are running a blockade here, 744 00:46:07,724 --> 00:46:10,685 and that means we got to stop every vehicle, 745 00:46:11,728 --> 00:46:13,855 and we got to search every vehicle. 746 00:46:15,899 --> 00:46:17,234 Now is, is that clear? 747 00:46:19,027 --> 00:46:20,027 Any questions? 748 00:46:22,155 --> 00:46:24,491 You should've taken care of that before you got here. 749 00:46:26,868 --> 00:46:30,413 We don't supply toilet facilities on a blockade. 750 00:46:31,539 --> 00:46:35,377 (Payton and Natalie coughing) 751 00:47:03,238 --> 00:47:05,615 - Edna, edna, you've gotta control yourself. 752 00:47:05,824 --> 00:47:07,200 You can't go on eating like this. 753 00:47:07,409 --> 00:47:08,702 It's only the first day, 754 00:47:08,910 --> 00:47:10,346 and that's your fifth piece of toast, 755 00:47:10,370 --> 00:47:12,580 your fifth piece of salami, and your eighth gherkin. 756 00:47:12,789 --> 00:47:16,042 - It's my sixth slice of salami, six slices. 757 00:47:16,209 --> 00:47:19,296 One, two, three, four, five, sixth slice of salami. 758 00:47:19,504 --> 00:47:21,256 Then next it'll be my seventh, 759 00:47:21,464 --> 00:47:22,882 and this is my 11th gherkin. 760 00:47:23,091 --> 00:47:26,386 I had five gherkins before I decided to wrap them in salami, 761 00:47:26,594 --> 00:47:28,638 and this is my second carrot. 762 00:47:28,847 --> 00:47:31,641 That's two carrots, six slices of salami, and 11 gherkins, 763 00:47:31,850 --> 00:47:33,170 and I haven't counted the cheese, 764 00:47:33,351 --> 00:47:35,395 and it isn't even seven o'clock yet! 765 00:47:35,603 --> 00:47:36,229 Do you hear that? 766 00:47:36,438 --> 00:47:40,984 It's not even seven o'clock (crying)! 767 00:47:41,192 --> 00:47:42,736 - Come on, let's go, let's go! 768 00:47:42,944 --> 00:47:44,104 Oh, my god, I'm coming apart! 769 00:47:44,279 --> 00:47:45,613 (Horn blowing) 770 00:47:45,822 --> 00:47:49,659 Hey you, where the devil do you think you're going? 771 00:47:49,868 --> 00:47:51,953 Did I give you the signal? 772 00:47:52,162 --> 00:47:54,162 Shut up, I don't give a damn what you've gotta say! 773 00:47:54,289 --> 00:47:57,459 Next time you wait for my cigarette, uh signal! 774 00:47:57,667 --> 00:47:58,667 Okay, now go! 775 00:47:59,878 --> 00:48:03,882 Who the hell do you people think you are anyway? 776 00:48:07,510 --> 00:48:10,055 - Maxine, look darling, I'm sorry. 777 00:48:10,263 --> 00:48:11,639 I didn't mean to yell at you. 778 00:48:11,848 --> 00:48:14,476 (Chuckles) Listen, dear, I'll tell you why I called. 779 00:48:14,684 --> 00:48:17,979 Last night I went to sleep at 11:30. 780 00:48:18,188 --> 00:48:19,388 You know, about a half an hour 781 00:48:19,564 --> 00:48:22,817 before we were all suppose to stop smoking (chuckles). 782 00:48:23,026 --> 00:48:26,029 Yeah well, anyway, this morning I realized, 783 00:48:26,237 --> 00:48:29,532 I have another half hour coming to me, 784 00:48:29,741 --> 00:48:31,993 and I just wanted to smoke one last cigarette, 785 00:48:32,202 --> 00:48:37,082 and well, silly thing that I am, I um, 786 00:48:37,540 --> 00:48:40,043 I threw everyone of them out (laughing). 787 00:48:40,251 --> 00:48:42,379 Yes, (laughing). 788 00:48:42,587 --> 00:48:45,256 Oh yes, I know you threw yours away too. 789 00:48:46,299 --> 00:48:49,427 Listen, Maxine, uh, do you remember 790 00:48:49,594 --> 00:48:52,013 that box I gave you last week? 791 00:48:52,222 --> 00:48:55,058 Ah, yeah, the old things for the rummage sale. 792 00:48:55,266 --> 00:48:57,811 Well, there were three old pocketbooks in there, 793 00:48:58,019 --> 00:49:02,816 and if you could just um, put your hands on them right away, 794 00:49:02,982 --> 00:49:04,502 you just might find a cigarette or two 795 00:49:04,609 --> 00:49:06,945 in one of those old pocketbooks (laughing), yeah. 796 00:49:09,364 --> 00:49:12,492 Huh, yeah, well of course I took the pledge. 797 00:49:12,700 --> 00:49:14,953 No, you see, I have this other half hour coming. 798 00:49:15,954 --> 00:49:16,954 Well, I do too! 799 00:49:17,914 --> 00:49:18,665 Oh, now listen, Maxine, 800 00:49:18,873 --> 00:49:22,293 I don't wanna hear that holier than thou, not from. 801 00:49:22,502 --> 00:49:26,131 Maxine, Maxine, don't you dare hang up on me! 802 00:49:30,009 --> 00:49:31,219 Son of a bitch. 803 00:49:31,428 --> 00:49:35,014 (Whimsical orchestral music) 804 00:50:17,223 --> 00:50:17,891 - T. T. Logenberry, the name... 805 00:50:18,099 --> 00:50:19,243 - Now, you just hold on a minute. 806 00:50:19,267 --> 00:50:19,851 I don't know you. 807 00:50:20,059 --> 00:50:23,021 I never saw you before and you never saw me. 808 00:50:23,229 --> 00:50:24,498 Now, let's get one thing straight right now. 809 00:50:24,522 --> 00:50:26,125 You play ball with me, I'll play ball with you. 810 00:50:26,149 --> 00:50:27,775 You want trouble, I'll give you trouble. 811 00:50:27,984 --> 00:50:28,610 It's up to you. 812 00:50:28,818 --> 00:50:30,320 Now, you got any cigars, cigarettes, 813 00:50:30,528 --> 00:50:32,113 or pipe tobacco in there? 814 00:50:32,322 --> 00:50:34,908 - I searched the rear, he's clean. 815 00:50:35,116 --> 00:50:36,868 - Odie turman, what're you doing here? 816 00:50:37,076 --> 00:50:39,829 I told you last night you're too old to do this. 817 00:50:40,038 --> 00:50:41,098 - You can't have too much help 818 00:50:41,122 --> 00:50:43,166 ferreting out them communists. 819 00:50:43,374 --> 00:50:44,852 - Odie, we're not ferreting out communists. 820 00:50:44,876 --> 00:50:46,085 We're looking for cigarettes. 821 00:50:46,294 --> 00:50:48,838 - Oh, so what, the red devils. 822 00:50:51,341 --> 00:50:52,800 Where's my pistol? 823 00:50:53,009 --> 00:50:53,635 - You can't have a pistol. 824 00:50:53,843 --> 00:50:55,053 - Well, that's a bullshit. 825 00:50:55,261 --> 00:50:56,304 You've got a pistol. 826 00:50:56,513 --> 00:50:58,153 - Odie, I am, I am running this blockade, 827 00:50:58,264 --> 00:51:00,683 and I am also the leader of the entire no smoking patrol, 828 00:51:00,892 --> 00:51:02,810 and I wear the only pistol. 829 00:51:03,019 --> 00:51:05,813 - I'll tell that to a communists when he h-bombs me. 830 00:51:06,022 --> 00:51:08,191 I'll tell him before you h-bomb me, 831 00:51:08,399 --> 00:51:12,278 you go over to that man with the gun and get captured. 832 00:51:12,487 --> 00:51:14,239 You're a bullshit, Amos bush. 833 00:51:15,073 --> 00:51:16,833 - Come over man, christoper mott it, come on! 834 00:51:17,700 --> 00:51:19,369 Everybody passes inspection, 835 00:51:19,577 --> 00:51:21,287 and then you're welcome in eagle rock. 836 00:51:21,496 --> 00:51:23,998 You gotta pass inspection first. 837 00:51:24,207 --> 00:51:25,875 Did you get inspected? 838 00:52:00,743 --> 00:52:04,789 - You're relaxed, you see, because you're smoking. 839 00:52:07,041 --> 00:52:10,920 Let the others suffer, because they're not smoking, 840 00:52:11,963 --> 00:52:13,381 but not you, doctor. 841 00:52:14,382 --> 00:52:19,345 Take another puff, because you are still smoking. 842 00:52:21,681 --> 00:52:25,852 Feel the smoke curling in front of your eyes. 843 00:52:27,437 --> 00:52:29,230 Does it make your eyes tear? 844 00:52:31,316 --> 00:52:34,944 Yes, yes. 845 00:52:40,116 --> 00:52:41,576 Watch your ash. 846 00:52:41,784 --> 00:52:42,785 You're on fire, doctor, 847 00:52:42,994 --> 00:52:45,163 because you've dropped your cigarette in your lap. 848 00:52:45,371 --> 00:52:47,665 (Dr. Proctor grunts) 849 00:52:47,874 --> 00:52:49,459 Shall we try a filter? 850 00:52:54,839 --> 00:52:56,007 - Don't you move now. 851 00:52:56,215 --> 00:53:00,094 With my palsy you're in enough trouble just standing there. 852 00:53:00,303 --> 00:53:01,322 - Odie, what're you doing? 853 00:53:01,346 --> 00:53:02,805 Give me my gun! 854 00:53:03,014 --> 00:53:04,098 - This is a communist. 855 00:53:04,307 --> 00:53:05,933 Look at them cigarettes. 856 00:53:06,142 --> 00:53:09,354 - I was just trying to explain to the old lady here, 857 00:53:09,562 --> 00:53:11,022 this, this car's a rental. 858 00:53:11,230 --> 00:53:13,149 - Sure, and I'm an unwed mother. 859 00:53:14,651 --> 00:53:18,571 - At ease, we're confiscating those cigarettes, you know? 860 00:53:18,780 --> 00:53:20,990 - Solemn word, I uh, I didn't, 861 00:53:21,199 --> 00:53:22,384 didn't, didn't know about the cigarettes. 862 00:53:22,408 --> 00:53:24,494 I, I suspect the, the avis people are just uh, 863 00:53:24,702 --> 00:53:26,162 trying a bit too hard (laughing). 864 00:53:29,874 --> 00:53:31,674 Well, I uh, I uh, I have a lighter shaped, uh, 865 00:53:31,876 --> 00:53:33,127 shaped just like your gun. 866 00:53:33,336 --> 00:53:36,589 It's a lighter, it's not a gun, see, there, lighter. 867 00:53:38,675 --> 00:53:43,096 Thought you might uh, might find that interesting. 868 00:53:43,304 --> 00:53:46,933 (Whimsical orchestral music) 869 00:54:53,291 --> 00:54:55,001 (Glass crashing) 870 00:54:55,209 --> 00:54:56,209 - [Man] Morning, sir. 871 00:54:57,837 --> 00:55:00,214 - Mr. Kandiss, the Valiant tobacco company's 872 00:55:00,423 --> 00:55:02,508 cold Turkey project is in its 11th day. 873 00:55:02,717 --> 00:55:04,594 How do you feel about it now? 874 00:55:04,802 --> 00:55:07,430 - I told you to leave me the (beep) Alone. 875 00:55:07,638 --> 00:55:09,932 (Fist thuds) 876 00:55:10,141 --> 00:55:13,644 - David chetley, Charlotte, north Carolina. 877 00:55:13,853 --> 00:55:16,689 - [Freddy] Our guest today is Dr. Royal gunderson, 878 00:55:16,898 --> 00:55:20,735 noted specialist on things, including non-smoking. 879 00:55:20,943 --> 00:55:22,945 Dr. Gunderson is here to tell us 880 00:55:23,154 --> 00:55:25,573 where we can find the release from tension, 881 00:55:25,782 --> 00:55:28,618 aggravation, and frustration 882 00:55:28,826 --> 00:55:31,370 that smoking once provided, doctor. 883 00:55:31,579 --> 00:55:32,163 - [Dr. Gunderson] Well, Teddy. 884 00:55:32,371 --> 00:55:33,039 - [Freddy] Freddy. 885 00:55:33,247 --> 00:55:34,266 - [Dr. Gunderson] - Actually, I can recommend 886 00:55:34,290 --> 00:55:36,876 many health substitutes for the new non-smoker. 887 00:55:37,084 --> 00:55:37,752 - [Freddy] Such as? 888 00:55:37,960 --> 00:55:39,521 - [Dr. Gunderson] Exercise for example is very nice, 889 00:55:39,545 --> 00:55:41,088 or hard physical labor. 890 00:55:41,297 --> 00:55:41,881 - [Freddy] Uh huh. 891 00:55:42,089 --> 00:55:44,091 - [Dr. Gunderson] Or to the married non-smoker, 892 00:55:44,300 --> 00:55:46,260 I often suggest another compensation. 893 00:55:46,469 --> 00:55:48,638 The act of physical love. 894 00:55:48,846 --> 00:55:49,886 - [Freddy] You don't mean? 895 00:55:49,972 --> 00:55:51,241 - [Dr. Gunderson] Yes, I do mean that, 896 00:55:51,265 --> 00:55:53,226 and I hope it's all right to say on the radio. 897 00:55:53,434 --> 00:55:54,477 The act of physical love. 898 00:55:54,685 --> 00:55:56,020 - [Freddy] Yes, well then doctor, 899 00:55:56,229 --> 00:55:59,941 you recommend exercise, hard physical labor, and it. 900 00:56:00,149 --> 00:56:02,002 - [Dr. Gunderson] It, yes, the act of physical love. 901 00:56:02,026 --> 00:56:02,735 - [Freddy] As a substitute 902 00:56:02,944 --> 00:56:04,737 for the oral gratification of smoking? 903 00:56:04,946 --> 00:56:06,826 - [Dr. Gunderson] Indeed I do, and of the three, 904 00:56:06,864 --> 00:56:08,175 the thing that really works best, 905 00:56:08,199 --> 00:56:10,910 and here I stress this is for the married non-smoker. 906 00:56:11,118 --> 00:56:12,304 - [Freddy] Well, we have to wrap this up, doctor. 907 00:56:12,328 --> 00:56:14,622 - [Dr. Gunderson] Well, I say to all in hearsight, 908 00:56:14,831 --> 00:56:15,957 as it were of my voice, 909 00:56:16,165 --> 00:56:19,502 when you stop smoking don't overeat as so many people do. 910 00:56:19,710 --> 00:56:20,837 I really hate that. 911 00:56:21,045 --> 00:56:24,131 Don't reach for food when you need a smoke. 912 00:56:24,340 --> 00:56:26,342 Reach instead for that loving helpmate, 913 00:56:26,551 --> 00:56:29,512 that husband, that wife, 914 00:56:29,720 --> 00:56:32,223 and indulge your appetite there. 915 00:56:58,749 --> 00:57:00,835 - All right, no stopping here, keep going! 916 00:58:39,767 --> 00:58:41,394 (Hands thuds) 917 00:58:41,602 --> 00:58:42,186 (Cars thudding) 918 00:58:42,395 --> 00:58:45,022 - [Quincey] Hey, what the? 919 00:58:45,189 --> 00:58:45,856 (Cars thudding) 920 00:58:46,065 --> 00:58:47,065 Stop that! 921 00:58:49,735 --> 00:58:52,321 (Cars thudding) 922 00:58:57,118 --> 00:58:58,118 - Hello, wren here. 923 00:58:59,453 --> 00:59:00,493 Only been here a few days. 924 00:59:00,621 --> 00:59:01,288 Here's the fill. 925 00:59:01,497 --> 00:59:03,082 The town is falling apart! 926 00:59:03,290 --> 00:59:05,060 - [Woman] When I said come home now, I mean it! 927 00:59:05,084 --> 00:59:07,211 - They're at each others throats. 928 00:59:07,420 --> 00:59:09,630 Wanna know what you gotta worry about? 929 00:59:09,839 --> 00:59:12,039 Nothing, I give the whole project three more days, tops. 930 00:59:12,133 --> 00:59:14,552 - [Lady] Shit, god damn shopping bags! 931 00:59:14,760 --> 00:59:16,512 - Wren here, 0 and o. 932 00:59:16,721 --> 00:59:17,864 - [Lady] I hate you, I hate you! 933 00:59:17,888 --> 00:59:20,558 - It's uh, over and out. 934 00:59:25,229 --> 00:59:26,229 - Oops! 935 00:59:31,444 --> 00:59:34,030 (Head thudding) 936 00:59:47,460 --> 00:59:48,711 (Ice cream squishing) 937 00:59:48,919 --> 00:59:49,587 (Water splashing) 938 00:59:49,795 --> 00:59:51,088 (Chair thudding) 939 00:59:51,297 --> 00:59:52,297 (Hand thuds) 940 00:59:53,299 --> 00:59:55,926 (Pins crashing) 941 00:59:57,011 --> 00:59:59,680 (Dog squealing) 942 01:00:08,230 --> 01:00:09,398 (Glass crashing) 943 01:00:09,607 --> 01:00:10,274 - It's Dr. Proctor, 944 01:00:10,483 --> 01:00:12,127 he's in the operating room at the hospital, 945 01:00:12,151 --> 01:00:13,277 and he has a cigarette. 946 01:00:13,486 --> 01:00:14,236 - Call the hospital. 947 01:00:14,445 --> 01:00:16,214 Have them plug me into the loud speaker system. 948 01:00:16,238 --> 01:00:17,364 Do you understand? 949 01:00:17,573 --> 01:00:18,592 Is the police car downstairs? 950 01:00:18,616 --> 01:00:19,283 - Yeah. 951 01:00:19,492 --> 01:00:20,242 - [Cissy] What is it, what's the matter? 952 01:00:20,451 --> 01:00:22,411 - Beck, call me in homer's squad car. 953 01:00:22,620 --> 01:00:23,287 You have that? 954 01:00:23,496 --> 01:00:24,622 - Right. 955 01:00:24,830 --> 01:00:26,665 - It's Dr. Proctor. 956 01:00:26,874 --> 01:00:28,292 - [Homer] Let's get him. 957 01:00:28,501 --> 01:00:30,211 - Cissy, cissy, hurry. 958 01:00:47,686 --> 01:00:48,395 - [Cissy] Wait a minute. 959 01:00:48,604 --> 01:00:49,230 - [Quincey] There you go. 960 01:00:49,438 --> 01:00:50,478 Hurry, just please, hurry! 961 01:00:50,564 --> 01:00:51,232 - [Cissy] Homer, I only hope it isn't too late. 962 01:00:51,440 --> 01:00:53,484 - [Quincey] It won't be, I tell ya, it won't it. 963 01:00:53,651 --> 01:00:55,653 - [Cissy] Oh, Dr. Proctor, I know he'd crack. 964 01:00:55,861 --> 01:00:56,529 - [Quincey] Shh. 965 01:00:56,737 --> 01:00:57,321 (Siren wailing) 966 01:00:57,530 --> 01:00:58,239 - [Beck] Reverend Brooks, reverend Brooks, 967 01:00:58,447 --> 01:01:00,282 I have Dr. Proctor on the line now. 968 01:01:01,367 --> 01:01:06,330 - Dr. Proctor, Dr. Proc, Dr. - Proctor, can you hear me? 969 01:01:07,623 --> 01:01:10,501 - This is his nurse, he can hear you, he can hear you. 970 01:01:10,709 --> 01:01:12,920 - Doctor, don't light that cigarette. 971 01:01:13,129 --> 01:01:14,588 We're only four blocks away. 972 01:01:14,797 --> 01:01:15,965 Nurse, can he hear me? 973 01:01:16,173 --> 01:01:17,333 - He hears you, he hears you. 974 01:01:17,466 --> 01:01:21,220 - Well doctor, god won't tempt you beyond your strength. 975 01:01:21,428 --> 01:01:23,013 Pray with me now, doctor. 976 01:01:23,222 --> 01:01:27,143 Our father who art in heaven, hallowed be your name. 977 01:01:27,351 --> 01:01:28,351 - He lit a match! 978 01:01:28,477 --> 01:01:30,312 - Blow it out, nurse! 979 01:01:30,521 --> 01:01:31,188 - Get out! 980 01:01:31,397 --> 01:01:33,983 (Crashing sounds) 981 01:01:35,776 --> 01:01:37,420 - [Quincey] Hurry cissy, would you hurry, please. 982 01:01:37,444 --> 01:01:38,112 - [Clayton] I'm here, doc. 983 01:01:38,320 --> 01:01:39,589 - [Cissy] We're here to help you. 984 01:01:39,613 --> 01:01:40,653 - [Homer] Hold him, nurse. 985 01:01:40,781 --> 01:01:41,448 - [Clayton] I'm here! 986 01:01:41,657 --> 01:01:44,618 - [Homer] Don't doctor, don't light that cigarette! 987 01:01:44,827 --> 01:01:45,536 - [Clayton] Be strong, doc. 988 01:01:45,744 --> 01:01:46,412 - [Letitia] We're here. 989 01:01:46,620 --> 01:01:47,639 - [Quincey] One second more. 990 01:01:47,663 --> 01:01:48,807 - [Homer] Don't light it, doc, I'm warning you. 991 01:01:48,831 --> 01:01:49,891 - [Quincey] This way, cissy. 992 01:01:49,915 --> 01:01:50,624 (Heels thudding) 993 01:01:50,833 --> 01:01:51,833 (Door thuds) 994 01:01:51,959 --> 01:01:53,377 - Doc, no. 995 01:01:53,586 --> 01:01:55,004 - Stay where you are, reverend. 996 01:01:55,212 --> 01:01:56,523 - Homer, what're you doing with that gun? 997 01:01:56,547 --> 01:01:58,299 Doctor, you mustn't. 998 01:01:58,507 --> 01:02:01,927 - Reverend, my family has a long history of hypertension. 999 01:02:02,094 --> 01:02:03,488 I had two aunts who blew their corks, 1000 01:02:03,512 --> 01:02:05,312 and a sister who's liable to go at any moment. 1001 01:02:05,514 --> 01:02:07,474 The only thing that's held me together is smoking. 1002 01:02:07,516 --> 01:02:08,702 Now, you can believe me when I say 1003 01:02:08,726 --> 01:02:12,229 one more day of this and psst, it's hello sis. 1004 01:02:13,355 --> 01:02:14,023 - Duck! 1005 01:02:14,231 --> 01:02:15,231 (All gasp) 1006 01:02:15,316 --> 01:02:16,334 - Stay right where you are. 1007 01:02:16,358 --> 01:02:18,235 - Doc, now listen to me. 1008 01:02:19,153 --> 01:02:20,946 You're stronger than you think, doc. 1009 01:02:22,281 --> 01:02:24,700 God didn't call you to destroy, but to heal. 1010 01:02:24,909 --> 01:02:27,494 - That's right, and I'm going to heal right now, 1011 01:02:27,703 --> 01:02:29,103 but I've never, I've never operated 1012 01:02:29,288 --> 01:02:30,706 without having a cigarette first. 1013 01:02:30,915 --> 01:02:32,791 - For god's sakes let him smoke. 1014 01:02:33,000 --> 01:02:34,543 - All right, who's smoking? 1015 01:02:34,752 --> 01:02:35,461 - Quiet, Amos. 1016 01:02:35,669 --> 01:02:37,213 Homer, that gun. 1017 01:02:37,421 --> 01:02:39,173 Doc, the cigarette now. 1018 01:02:39,381 --> 01:02:40,466 Hand it to me. 1019 01:02:41,842 --> 01:02:42,842 - Here's a scalpel. 1020 01:02:42,885 --> 01:02:44,029 - If he takes one puff we're done for. 1021 01:02:44,053 --> 01:02:44,720 - Amos, quiet. 1022 01:02:44,929 --> 01:02:47,014 Homer, you can put that gun away. 1023 01:02:47,223 --> 01:02:49,850 Doctor, I'm gonna walk over there, 1024 01:02:50,059 --> 01:02:51,578 and I'm gonna take that cigarette away from you. 1025 01:02:51,602 --> 01:02:53,354 - Then you come at your own risk. 1026 01:02:53,562 --> 01:02:54,271 - Take it easy, reverend. 1027 01:02:54,480 --> 01:02:56,023 - Give it to me, doctor. 1028 01:02:56,232 --> 01:02:58,192 - Stay away from me, I warn you. 1029 01:02:58,400 --> 01:03:00,110 - I'm coming after that cigarette. 1030 01:03:00,319 --> 01:03:01,479 - Not another step, reverend. 1031 01:03:01,570 --> 01:03:03,489 (All chattering) 1032 01:03:03,697 --> 01:03:04,799 - Nurse, get over here, nurse! 1033 01:03:04,823 --> 01:03:07,409 (All chattering) 1034 01:03:13,832 --> 01:03:15,626 - It's Walter chronic. 1035 01:03:17,836 --> 01:03:19,713 - [Quincey] Walter chronic. 1036 01:03:19,922 --> 01:03:21,924 - [All] Walter chronic. 1037 01:03:22,132 --> 01:03:23,300 - Walter chronic. 1038 01:03:25,636 --> 01:03:27,054 - That's Walter chronic. 1039 01:03:35,187 --> 01:03:38,607 (All chattering) 1040 01:03:38,816 --> 01:03:40,651 - [Quincey] Mr. Chronic. 1041 01:03:40,859 --> 01:03:41,878 - [Amos] It's a great pleasure to make your acquaintance. 1042 01:03:41,902 --> 01:03:44,071 - [Quincey] Welcome to our city of eagle rock. 1043 01:03:44,280 --> 01:03:45,364 (All chattering) 1044 01:03:45,531 --> 01:03:46,824 - [Homer] I'm homer. 1045 01:03:47,032 --> 01:03:49,660 (All chattering) 1046 01:04:07,594 --> 01:04:09,638 - [Man] It's David chetley. 1047 01:04:09,847 --> 01:04:11,098 - It's David chetley. 1048 01:04:11,307 --> 01:04:13,225 - It's David chetley. 1049 01:04:13,434 --> 01:04:15,602 - [All] It's David chetley. 1050 01:05:05,819 --> 01:05:07,654 (Gavel pounding) 1051 01:05:07,863 --> 01:05:10,240 - Ladies and gentlemen, please. 1052 01:05:10,449 --> 01:05:13,744 Now, the next order of business before the town meeting 1053 01:05:13,911 --> 01:05:15,454 is the cutty sark sign. 1054 01:05:15,621 --> 01:05:18,457 Some people seem to feel that it may be a little too large. 1055 01:05:18,665 --> 01:05:20,042 (Crowd chattering) 1056 01:05:20,250 --> 01:05:21,668 To be Democratic about it, 1057 01:05:21,877 --> 01:05:24,546 let's hear from our new cold Turkey treasurer. 1058 01:05:24,755 --> 01:05:25,964 Madam treasurer. 1059 01:05:26,173 --> 01:05:28,967 (Crowd applauding) 1060 01:05:29,885 --> 01:05:32,846 - Oh uh, thank you, Mr. Mayor. 1061 01:05:33,055 --> 01:05:34,807 (All laughing) 1062 01:05:35,015 --> 01:05:37,267 Well, the cutty sark people are willing 1063 01:05:37,476 --> 01:05:40,437 to pay a small fortune to put that sign on the square. 1064 01:05:40,604 --> 01:05:42,523 I have the figures right here some place. 1065 01:05:42,731 --> 01:05:46,777 Oh lord, well listen, I better give you the total figure. 1066 01:05:46,985 --> 01:05:49,863 Between pabst, Pepsi-cola, Reed's ice cream, 1067 01:05:50,072 --> 01:05:52,616 seamly, ladenform, and all the others, 1068 01:05:52,825 --> 01:05:57,621 we got a nice $186,000.00 and change. 1069 01:05:57,830 --> 01:06:01,291 (Crowd cheering and applauding) 1070 01:06:01,500 --> 01:06:03,794 Plus, all the members of the council 1071 01:06:03,961 --> 01:06:06,296 are all driving general motors cars. 1072 01:06:07,297 --> 01:06:09,758 - Thank you, madam treasurer. 1073 01:06:09,967 --> 01:06:12,177 Very nice, thank you, thank you. 1074 01:06:12,344 --> 01:06:14,054 Please, please, take it easy. 1075 01:06:14,263 --> 01:06:14,930 All right now, 1076 01:06:15,139 --> 01:06:17,724 I think maybe we'll compromise on the cutty sark sign, 1077 01:06:17,933 --> 01:06:20,269 and put it off where it won't be too prominent. 1078 01:06:20,477 --> 01:06:22,479 Now, the next order of business 1079 01:06:22,688 --> 01:06:26,108 is Mr. Douglas truesdale from Hollywood, California. 1080 01:06:26,316 --> 01:06:27,916 Mr. Truesdale is here seeking permission 1081 01:06:27,943 --> 01:06:31,155 to film his new movie, kiss me, hungry, 1082 01:06:31,363 --> 01:06:33,574 right here in eagle rock, huh. 1083 01:06:33,782 --> 01:06:35,284 (Crowd applauding) 1084 01:06:35,492 --> 01:06:38,871 (Douglas laughing loudly) 1085 01:06:39,746 --> 01:06:42,458 (Whimsical orchestral music) 1086 01:06:42,666 --> 01:06:44,084 - Welcome to eagle rock now. 1087 01:06:44,293 --> 01:06:45,294 Welcome to eagle rock. 1088 01:06:45,502 --> 01:06:47,171 Move 'em on out, move 'em on out. 1089 01:06:47,337 --> 01:06:48,380 Welcome to eagle rock. 1090 01:06:48,589 --> 01:06:50,132 Welcome to eagle rock. 1091 01:06:50,340 --> 01:06:53,635 Non-smoking capital of the United States of America! 1092 01:06:53,844 --> 01:06:55,204 Right here for inspection, please. 1093 01:06:55,345 --> 01:06:57,473 You gotta be checked to tobacco products. 1094 01:07:03,228 --> 01:07:05,230 - [Homer] Keep it going. 1095 01:07:05,439 --> 01:07:07,399 - Hey chief, where's main street? 1096 01:07:07,608 --> 01:07:08,275 - You're on it, mister. 1097 01:07:08,484 --> 01:07:09,804 Hurry up there, move along there. 1098 01:07:11,195 --> 01:07:12,797 - Looks larger on television, doesn't it? 1099 01:07:12,821 --> 01:07:14,048 - [Homer] Yeah, I noticed that. 1100 01:07:14,072 --> 01:07:15,550 - Where's a good place to spend the night? 1101 01:07:15,574 --> 01:07:16,759 - How many, just the two of you? 1102 01:07:16,783 --> 01:07:17,534 - Yeah, that's right. 1103 01:07:17,743 --> 01:07:20,871 - Yeah, I know a real farm that will put you up. 1104 01:07:21,079 --> 01:07:23,540 Ah, 15 bucks a head and that includes juice in the morning. 1105 01:07:23,749 --> 01:07:24,749 There's the address. 1106 01:07:24,833 --> 01:07:26,460 - Thanks, thanks a lot. 1107 01:07:26,668 --> 01:07:29,463 - [Woman] A farm, I'm not gonna stay on any god damn farm. 1108 01:07:29,671 --> 01:07:32,549 - Tell my wife I'll be home at seven. 1109 01:07:33,509 --> 01:07:36,470 - Right here is where you get your souvenirs at eagle rock. 1110 01:07:36,678 --> 01:07:38,722 Right over here, come look them over. 1111 01:07:38,931 --> 01:07:39,640 We got everything! 1112 01:07:39,848 --> 01:07:42,059 See what you'd like to take home! 1113 01:07:42,267 --> 01:07:44,245 - [Doll salesman] Step inside to see the cold Turkey doll. 1114 01:07:44,269 --> 01:07:45,437 She smokes and she talks. 1115 01:07:45,646 --> 01:07:47,064 She talks and she smokes. 1116 01:07:47,272 --> 01:07:48,472 Made right here in eagle rock. 1117 01:07:48,649 --> 01:07:49,900 Get your cold Turkey doll here. 1118 01:07:50,108 --> 01:07:51,360 - [Doll] I love you. 1119 01:07:51,568 --> 01:07:53,237 Smoking gives you cancer. 1120 01:07:53,445 --> 01:07:56,657 - Get your maps of the homes of the officials of the city. 1121 01:07:56,865 --> 01:07:59,284 These maps will take you right to the mayor's home. 1122 01:07:59,493 --> 01:08:01,870 They'll take you right to the minister's home. 1123 01:08:02,079 --> 01:08:03,372 See our famous minister. 1124 01:08:03,580 --> 01:08:05,940 - All right folks, step right up and have your picture taken 1125 01:08:06,083 --> 01:08:08,961 with one of the great town leaders here. 1126 01:08:09,127 --> 01:08:11,713 They're only a dollar and a half, two for 298! 1127 01:08:11,922 --> 01:08:13,257 Step right up now! 1128 01:08:13,465 --> 01:08:15,634 We've got mayor wappler over here on your left, 1129 01:08:15,842 --> 01:08:18,220 and that's Dr. Proctor on the right! 1130 01:08:18,428 --> 01:08:20,268 Step right up folks and have your picture taken 1131 01:08:20,389 --> 01:08:22,266 with all the great town leaders here! 1132 01:08:22,432 --> 01:08:24,309 - [Harold] Eagle rock, where's you head? 1133 01:08:24,518 --> 01:08:26,436 - [Dennis] Eagle rock's going ape! 1134 01:08:26,645 --> 01:08:27,956 - [Martha] It's all over, over 30! 1135 01:08:27,980 --> 01:08:30,148 - [Harold] Eagle rock, where's your head? 1136 01:08:30,357 --> 01:08:31,942 - [Dennis] Eagle rock's going ape! 1137 01:08:34,027 --> 01:08:36,363 - [Young man] Make sense, not money! 1138 01:08:36,572 --> 01:08:37,590 - [Martha] It's all over, over 30! 1139 01:08:37,614 --> 01:08:40,367 - Harold, Martha, Dennis, what's going on here? 1140 01:08:40,576 --> 01:08:42,178 Dennis, what do you kids think you're going? 1141 01:08:42,202 --> 01:08:43,453 - They call it protesting. 1142 01:08:44,663 --> 01:08:45,663 - This is wrong, Dennis. 1143 01:08:45,789 --> 01:08:47,708 I don't understand you kids. 1144 01:08:47,916 --> 01:08:49,334 Eagle rock's moving again. 1145 01:08:50,335 --> 01:08:52,212 It's found itself. 1146 01:08:52,421 --> 01:08:53,714 It's found its pride. 1147 01:08:54,631 --> 01:08:56,150 Don't you realize everyone stopped smoking. 1148 01:08:56,174 --> 01:08:57,801 Do you the self-sacrifice? 1149 01:08:58,010 --> 01:09:00,429 - Eagle rock, where's your head. 1150 01:09:00,637 --> 01:09:01,221 - This is terrible. 1151 01:09:01,430 --> 01:09:03,724 Do you kids realize there are TV crews in this town? 1152 01:09:05,475 --> 01:09:08,854 Has your whole generation lost its sense of civic duty? 1153 01:09:09,062 --> 01:09:12,190 Well, has it, answer me! 1154 01:09:12,399 --> 01:09:13,942 - [Martha] It's all over, over 30! 1155 01:09:14,151 --> 01:09:15,277 (Sign thuds) 1156 01:09:15,485 --> 01:09:18,322 (Light organ music) 1157 01:09:20,907 --> 01:09:25,495 J” o god, our help in ages past j” 1158 01:09:25,704 --> 01:09:29,916 j” our hope for years to come j” 1159 01:09:30,125 --> 01:09:34,755 j” our shelter from the stormy blast j” 1160 01:09:34,963 --> 01:09:38,008 j” and our eternal home j“ 1161 01:09:41,136 --> 01:09:42,554 (Letitia giggling) 1162 01:09:42,763 --> 01:09:46,850 J” under the shadow of thy throne j“ 1163 01:09:47,809 --> 01:09:50,020 - [Jerry] Okay Bob, let's clear the head count. 1164 01:09:50,228 --> 01:09:51,563 Ready camera two. 1165 01:09:51,772 --> 01:09:55,734 J” sufficient is thine arm alone j“ 1166 01:09:55,942 --> 01:09:59,863 j” and our defense is sure, amen j“ 1167 01:10:26,056 --> 01:10:30,977 - My sermon for this morning is particularly relevant. 1168 01:10:31,186 --> 01:10:32,479 - [Jerry] Hold it, hold it! 1169 01:10:32,688 --> 01:10:33,897 I'm sorry, reverend. 1170 01:10:34,106 --> 01:10:36,525 Arnie, we didn't get a clear shot of the reverend that time. 1171 01:10:36,733 --> 01:10:38,169 - What, do you wanna take it again, Jerry? 1172 01:10:38,193 --> 01:10:38,860 - [Jerry] Yeah. 1173 01:10:39,069 --> 01:10:41,822 - Okay, ah, all right, rev, let's take it from the top, huh. 1174 01:10:42,030 --> 01:10:44,032 The oh god, I help in ages pass bit, 1175 01:10:44,241 --> 01:10:45,802 and when you do the spiel at the pulpit, 1176 01:10:45,826 --> 01:10:47,946 can you kinda cheat it to your right a little, please? 1177 01:10:48,078 --> 01:10:49,454 - This is a church service. 1178 01:10:49,663 --> 01:10:52,040 It was to be photographed without interruption. 1179 01:10:52,249 --> 01:10:54,376 (Congregation chattering) 1180 01:10:54,584 --> 01:10:56,962 - I know, I know, baby, I know it was uncouth, okay. 1181 01:10:57,170 --> 01:10:59,756 Hey, settle, hey, hey, hey, boy. 1182 01:10:59,965 --> 01:11:01,133 Hey, you ready, rev? 1183 01:11:01,341 --> 01:11:03,341 - [Jerry] Arnie, get him off to his right, will ya? 1184 01:11:03,468 --> 01:11:04,468 - All right, Jerry. 1185 01:11:06,972 --> 01:11:08,252 Okay rev, cheat it out this way. 1186 01:11:08,390 --> 01:11:09,617 You can work from the right of the pulpit. 1187 01:11:09,641 --> 01:11:10,641 Good boy, okay. 1188 01:11:11,810 --> 01:11:13,812 Foot and foot. 1189 01:11:14,020 --> 01:11:15,397 Okay folks, this is it. 1190 01:11:15,605 --> 01:11:17,607 Now, everybody rise, up, up, up, up. 1191 01:11:17,816 --> 01:11:18,483 Good group, good group. 1192 01:11:18,692 --> 01:11:20,572 Now look, you're singing your hearts out, right? 1193 01:11:20,610 --> 01:11:22,446 Now, you dig the hymn and the words 1194 01:11:22,612 --> 01:11:24,252 that the reverend is laying on you, okay? 1195 01:11:24,322 --> 01:11:24,990 So, let's make it real. 1196 01:11:25,198 --> 01:11:26,575 Make it live, all right. 1197 01:11:26,783 --> 01:11:29,244 Ah, Jerry, ah, eagle rock at work and prayer. 1198 01:11:29,453 --> 01:11:30,954 Pick up one, take one. 1199 01:11:33,415 --> 01:11:36,334 (Light organ music) 1200 01:11:38,628 --> 01:11:43,216 J” o god, our help in ages past j” 1201 01:11:43,425 --> 01:11:48,138 j” our hope for years to come j” 1202 01:11:48,346 --> 01:11:53,101 j” our shelter from the stormy blast j” 1203 01:11:53,310 --> 01:11:56,521 j” and our eternal home j“ 1204 01:11:59,274 --> 01:12:02,194 - now, you listen to me, wren, and you listen to me good. 1205 01:12:02,402 --> 01:12:04,196 It ain't just the Valiant tobacco company 1206 01:12:04,362 --> 01:12:06,072 that's talking to you now, boy, 1207 01:12:06,281 --> 01:12:08,450 or the united tobacco company. 1208 01:12:08,658 --> 01:12:11,077 It's the whole damn tobacco industry. 1209 01:12:12,662 --> 01:12:14,498 Are you listening to me, boy? 1210 01:12:14,706 --> 01:12:17,125 - This cold Turkey crap has gotten outta hand, mister. 1211 01:12:17,334 --> 01:12:19,920 - Y'all got half the world praying for eagle rock, 1212 01:12:20,128 --> 01:12:21,481 the other half threatening to quit smoking 1213 01:12:21,505 --> 01:12:22,798 just outta sympathy. 1214 01:12:23,006 --> 01:12:25,050 - And it ain't the 25 million dollars 1215 01:12:25,258 --> 01:12:27,219 we're trying to save now, wren. 1216 01:12:27,427 --> 01:12:29,930 It's every tobacco company in the business. 1217 01:12:32,057 --> 01:12:33,934 Wren, are you listening to us? 1218 01:12:35,352 --> 01:12:36,352 (Hand thuds) 1219 01:12:36,520 --> 01:12:39,147 - We oughta have our own observers out there. 1220 01:12:39,356 --> 01:12:41,942 You know, people who wanna catch those smokers. 1221 01:12:42,150 --> 01:12:44,110 - Wren, how many smokers were there in eagle rock? 1222 01:12:44,319 --> 01:12:46,029 That's how many observers you'll need. 1223 01:12:46,238 --> 01:12:47,381 I mean, you'll glue one observer 1224 01:12:47,405 --> 01:12:48,782 to every one of them smokers. 1225 01:12:48,990 --> 01:12:50,408 And you hear me good now, wren. 1226 01:12:50,617 --> 01:12:52,828 You catch us a smoker in eagle rock. 1227 01:12:55,997 --> 01:12:57,457 - Bottom line? 1228 01:12:57,666 --> 01:12:59,876 - Wren, if you bottom line me once more, 1229 01:13:00,085 --> 01:13:02,212 I'll choke you with my bare hands! 1230 01:13:03,338 --> 01:13:04,673 - You'll get your observers. 1231 01:13:05,632 --> 01:13:09,052 (Lively orchestral music) 1232 01:13:29,406 --> 01:13:30,883 - What do you mean you were sent here 1233 01:13:30,907 --> 01:13:33,034 to help police this project? 1234 01:13:33,243 --> 01:13:35,203 We don't need your help in eagle rock! 1235 01:13:35,412 --> 01:13:37,372 We got a thing called self-help! 1236 01:13:37,581 --> 01:13:40,876 So, you can just turn this overgrown coffee pot around, 1237 01:13:41,084 --> 01:13:43,670 and take it back to your big city and your big government, 1238 01:13:43,879 --> 01:13:46,464 and tell them they know what they can do with their help! 1239 01:13:46,673 --> 01:13:48,174 - This is a takeover, ain't it? 1240 01:13:48,383 --> 01:13:49,777 - Everything's under control, odie. 1241 01:13:49,801 --> 01:13:51,678 - It's all a big bullshit. 1242 01:13:51,887 --> 01:13:52,887 (Men sneering) 1243 01:13:52,929 --> 01:13:53,597 - Damn it to hell, odie. 1244 01:13:53,805 --> 01:13:56,516 How many times do I have to tell you to leave my gun alone? 1245 01:13:56,725 --> 01:13:58,369 - Look here fella, we gotta get through here. 1246 01:13:58,393 --> 01:13:59,436 I've got my orders. 1247 01:13:59,644 --> 01:14:00,770 - No, you got my orders. 1248 01:14:00,979 --> 01:14:02,772 My orders is what you got. 1249 01:14:02,981 --> 01:14:04,524 - Shoot that communist, Amos. 1250 01:14:04,733 --> 01:14:05,942 Better dead than red. 1251 01:14:06,109 --> 01:14:07,777 - Ah, come on, odie. 1252 01:14:07,986 --> 01:14:10,447 - And after what he done to czechoslovakia. 1253 01:14:10,655 --> 01:14:11,975 - Now, I'm telling you right now. 1254 01:14:23,168 --> 01:14:26,171 - Get your eagle rock balloons right here, authentic! 1255 01:14:26,379 --> 01:14:27,923 - Get your money now. 1256 01:14:28,131 --> 01:14:29,174 There's not a lot of hats. 1257 01:14:29,382 --> 01:14:30,462 Hey, keep walking, will ya? 1258 01:14:30,634 --> 01:14:31,944 - I got a right to the sidewalk too! 1259 01:14:31,968 --> 01:14:33,011 - Get your hats! 1260 01:15:01,414 --> 01:15:04,334 - Everybody out, come on, everybody out. 1261 01:15:09,798 --> 01:15:11,925 - Of course, of course a lot has been going on here. 1262 01:15:12,133 --> 01:15:14,928 Eagle rock has been doing quite well, excuse me. 1263 01:15:15,136 --> 01:15:16,388 - Thank you, reverend. 1264 01:15:17,305 --> 01:15:19,724 - Oh reverend, may I have my picture taken with you? 1265 01:15:19,933 --> 01:15:22,602 Cliff, come and take our picture. 1266 01:15:25,021 --> 01:15:27,107 - Right here, come on. 1267 01:15:41,329 --> 01:15:43,206 - Reverend Brooks, remember me? 1268 01:15:43,415 --> 01:15:44,517 Colonel Galloway, Washington. 1269 01:15:44,541 --> 01:15:45,333 - Oh, yes. 1270 01:15:45,542 --> 01:15:47,919 - Say, you folks sure have come a long way. 1271 01:15:49,295 --> 01:15:53,258 The white house wants you to know it's proud, real proud. 1272 01:15:53,466 --> 01:15:54,134 As a matter of fact, 1273 01:15:54,342 --> 01:15:56,177 we've been wondering how we might tie in, 1274 01:15:56,386 --> 01:15:57,679 oh, to help you, reverend. 1275 01:15:57,887 --> 01:15:59,567 - Well yes, we'll certainly think it over. 1276 01:15:59,681 --> 01:16:00,348 Thank you very much, sir. 1277 01:16:00,557 --> 01:16:02,267 - Oh, but reverend Brooks. 1278 01:16:11,693 --> 01:16:14,529 (Kids chattering) 1279 01:16:30,003 --> 01:16:31,755 - One size fits everybody, reverend. 1280 01:16:31,963 --> 01:16:34,340 You're the guy that started it all. 1281 01:16:47,479 --> 01:16:48,799 - [Bishop manley] Hello, Clayton. 1282 01:16:48,938 --> 01:16:49,939 - Bishop manley. 1283 01:16:50,148 --> 01:16:52,150 - I was just passing through on my way to Bradford. 1284 01:16:52,358 --> 01:16:55,195 We're laying the foundation for the new seminary there. 1285 01:16:55,403 --> 01:16:56,988 - Bradford's route 202. 1286 01:16:57,197 --> 01:16:59,657 You must be 30 miles out of your way. 1287 01:16:59,866 --> 01:17:02,118 - When I'm alone I shall curse my road map. 1288 01:17:06,081 --> 01:17:08,208 I've taken a tour of the town, 1289 01:17:08,416 --> 01:17:09,856 and I've seen what's happening here. 1290 01:17:09,959 --> 01:17:11,279 - Yes, bishop, I, (clears throat) 1291 01:17:11,336 --> 01:17:12,772 I think I know what you're going to say. 1292 01:17:12,796 --> 01:17:15,757 - It's not difficult to recall the spirit of the community 1293 01:17:15,965 --> 01:17:16,716 the last time I was here, 1294 01:17:16,925 --> 01:17:19,928 but now, this vitality, this energy. 1295 01:17:20,136 --> 01:17:21,763 - This greed, this avarice. 1296 01:17:21,971 --> 01:17:23,223 - This unity of purpose. 1297 01:17:23,431 --> 01:17:25,600 - This anything for a buck. 1298 01:17:28,353 --> 01:17:29,521 - This time magazine. 1299 01:17:36,194 --> 01:17:37,194 It's just out. 1300 01:17:38,363 --> 01:17:40,532 Say we won't lose you to the movies. 1301 01:17:40,740 --> 01:17:41,950 (Clayton chuckles) 1302 01:17:42,158 --> 01:17:45,078 - I tell ya Clayton, in sports, in scholarship, 1303 01:17:45,286 --> 01:17:47,956 there are many ways to measure success, 1304 01:17:48,164 --> 01:17:49,791 but in the god business, 1305 01:17:49,999 --> 01:17:53,837 I can't think of anything bigger than this, congratulations. 1306 01:17:56,256 --> 01:17:58,258 - Bishop, aren't we forgetting... 1307 01:17:58,466 --> 01:18:00,927 - Certainly, but we've got to look 1308 01:18:01,136 --> 01:18:02,887 at the whole picture, Clayton. 1309 01:18:03,096 --> 01:18:05,932 The church is bigger than eagle rock, you know? 1310 01:18:06,141 --> 01:18:09,144 There's a whole world out there that sees nothing, 1311 01:18:09,352 --> 01:18:12,647 but this, this symbol of practical and moral leadership. 1312 01:18:14,649 --> 01:18:16,484 It is reserved for few to know 1313 01:18:17,610 --> 01:18:19,737 that symbols are sometimes composed 1314 01:18:19,946 --> 01:18:24,200 of two parts dung and one part inspiration. 1315 01:18:24,409 --> 01:18:26,494 - Yes, well I haven't been stepping in 1316 01:18:26,703 --> 01:18:29,289 much inspiration lately. 1317 01:18:29,497 --> 01:18:31,499 - But, is it fair to deny 1318 01:18:31,708 --> 01:18:34,335 the rest of humanity the inspiration 1319 01:18:34,544 --> 01:18:38,506 simply because your shoes are a little scuffed? 1320 01:18:50,226 --> 01:18:55,190 Oh, Clayton, you may have reached your impossible dream, 1321 01:18:55,565 --> 01:18:56,858 dearborn that is. 1322 01:18:59,944 --> 01:19:01,130 - [Picture salesman] - Get your pictures here 1323 01:19:01,154 --> 01:19:03,740 with one of these great Americans. 1324 01:19:14,083 --> 01:19:16,586 (Footsteps) 1325 01:19:29,849 --> 01:19:32,018 - Clayton, milk and cookies? 1326 01:19:37,732 --> 01:19:38,732 - No, thank you. 1327 01:19:44,155 --> 01:19:46,699 - It's so late, where were you? 1328 01:19:46,908 --> 01:19:49,994 - Where I am now, Natalie, where I always am, with him. 1329 01:19:55,250 --> 01:19:57,710 - Clayton, I wanna talk to you, Clayton. 1330 01:19:57,919 --> 01:19:59,545 - Natalie, do you wanna talk to me? 1331 01:20:01,172 --> 01:20:02,172 Well, speak up. 1332 01:20:02,882 --> 01:20:04,008 You can always talk to me. 1333 01:20:04,217 --> 01:20:05,218 You know that. 1334 01:20:07,595 --> 01:20:09,764 - No, please, don't turn the light on. 1335 01:20:13,685 --> 01:20:14,685 All right, fine. 1336 01:20:17,563 --> 01:20:22,527 Clayton, about eagle rock. 1337 01:20:22,777 --> 01:20:24,279 - Well, what about eagle rock? 1338 01:20:28,491 --> 01:20:32,829 Natalie, now, what about eagle rock? 1339 01:20:33,037 --> 01:20:34,197 - How will it profit the town 1340 01:20:34,289 --> 01:20:36,457 to gain the whole world and lose its own soul? 1341 01:20:38,710 --> 01:20:41,045 - You quoted scripture to me. 1342 01:20:41,254 --> 01:20:43,548 Did you hear yourself, Natalie? 1343 01:20:43,756 --> 01:20:45,591 You quoted scripture to me. 1344 01:20:47,427 --> 01:20:49,470 Tried to trap me with my very own words. 1345 01:20:50,972 --> 01:20:53,057 - I thought they were god's words, Clayton? 1346 01:20:55,810 --> 01:20:58,062 - Now you're trying to trap me with semantics, 1347 01:20:59,063 --> 01:21:00,565 and you're slouching again, Natalie. 1348 01:21:00,773 --> 01:21:04,610 - No, that won't work this time, Clayton. 1349 01:21:06,529 --> 01:21:08,448 For once I'm standing up to you. 1350 01:21:10,825 --> 01:21:12,827 You know what we've become in this town? 1351 01:21:13,911 --> 01:21:16,080 A pack of monsters. 1352 01:21:16,289 --> 01:21:17,749 You know what that makes you? 1353 01:21:18,583 --> 01:21:20,209 A monster maker. 1354 01:21:21,544 --> 01:21:23,963 There, I've said it. 1355 01:21:25,423 --> 01:21:26,549 - Monster maker, hmm? 1356 01:21:27,800 --> 01:21:28,801 Like who, Natalie? 1357 01:21:29,844 --> 01:21:34,349 The president, Winston Churchill, like Jonas salk? 1358 01:21:35,350 --> 01:21:39,103 Albert schweitzer, pope pius, pope Paul, pope John? 1359 01:21:40,480 --> 01:21:43,358 Who else do you know, Natalie, who made the cover of time? 1360 01:21:58,706 --> 01:22:00,500 Don't slouch, Natalie. 1361 01:22:05,254 --> 01:22:08,216 (Natalie screaming) 1362 01:22:16,557 --> 01:22:19,185 (Car horns) 1363 01:22:26,359 --> 01:22:27,599 - [Amos] Welcome to eagle rock, 1364 01:22:27,777 --> 01:22:31,030 non-smoking capital of the United States of America! 1365 01:22:31,239 --> 01:22:32,532 Hold it, hold it! 1366 01:22:34,117 --> 01:22:35,719 Wait here for inspection, please, hold it. 1367 01:22:35,743 --> 01:22:39,247 You gotta be checked for tobacco products. 1368 01:23:06,649 --> 01:23:09,569 [Technician] I want camera two on that highest parallel. 1369 01:23:21,664 --> 01:23:24,584 [Technician] Watch the camera, watch the camera. 1370 01:23:39,432 --> 01:23:42,310 (Council members chattering) 1371 01:23:42,518 --> 01:23:44,353 - I don't care what you think anymore. 1372 01:23:44,562 --> 01:23:45,938 Reverend, will you please. 1373 01:23:46,147 --> 01:23:47,791 - [Amos] I don't think that's very funny, quincey. 1374 01:23:47,815 --> 01:23:49,233 - Folks, folks, please. 1375 01:23:49,442 --> 01:23:50,586 - I don't know what she wants more, a football field... 1376 01:23:50,610 --> 01:23:51,986 - You are trying to tell me 1377 01:23:52,195 --> 01:23:54,822 what a first class high school needs (chuckles)? 1378 01:23:55,031 --> 01:23:55,698 I say you've got nothing 1379 01:23:55,907 --> 01:23:58,743 unless you have an a-1 theater and an indoor swimming pool. 1380 01:23:58,951 --> 01:24:00,328 - And I say poppycock. 1381 01:24:00,536 --> 01:24:02,872 My high school didn't have a theater 1382 01:24:03,080 --> 01:24:04,415 or an indoor swimming pool, 1383 01:24:04,624 --> 01:24:06,375 and if I do say so myself, 1384 01:24:06,584 --> 01:24:08,169 I didn't turn out half bad. 1385 01:24:08,377 --> 01:24:11,088 - And you didn't turn out half good either. 1386 01:24:11,297 --> 01:24:12,733 - Now, what kind of a remark is that? 1387 01:24:12,757 --> 01:24:14,026 I thought we weren't supposed so personal 1388 01:24:14,050 --> 01:24:16,219 in a town council meeting. 1389 01:24:16,427 --> 01:24:20,014 - Now, we have got to repave around my bank. 1390 01:24:20,223 --> 01:24:21,933 I put in the acquisition. 1391 01:24:22,141 --> 01:24:24,018 - I don't see why I can not have 1392 01:24:24,227 --> 01:24:27,730 an extra $600,000.00 for my high school. 1393 01:24:27,939 --> 01:24:31,108 After all, uh, he's asking for twice that amount 1394 01:24:31,317 --> 01:24:32,317 for his ridiculous thing. 1395 01:24:32,401 --> 01:24:35,988 - My ridiculous thing happens to be an americanism center 1396 01:24:36,197 --> 01:24:37,197 right here in eagle rock, 1397 01:24:37,281 --> 01:24:39,200 and I'll tell you this one thing right now. 1398 01:24:39,408 --> 01:24:41,577 When it comes to my americanism center, 1399 01:24:41,744 --> 01:24:43,496 love it or leave it! 1400 01:24:43,704 --> 01:24:45,540 - How very rude you are, Amos bush! 1401 01:24:45,748 --> 01:24:47,068 Now, I say he's got to apologize. 1402 01:24:47,208 --> 01:24:48,584 (Gavel pounding) 1403 01:24:48,793 --> 01:24:49,544 I want him to apologize to me. 1404 01:24:49,752 --> 01:24:50,336 (Council members chattering) 1405 01:24:50,545 --> 01:24:51,212 - Ladies and gentlemen, 1406 01:24:51,420 --> 01:24:56,217 please, please, this is unworthy of us. 1407 01:24:56,425 --> 01:24:59,053 This is hardly eagle rock behavior. 1408 01:24:59,262 --> 01:24:59,971 - The mayor's right. 1409 01:25:00,179 --> 01:25:00,846 - Thank you. 1410 01:25:01,055 --> 01:25:01,806 - I think it's most important 1411 01:25:02,014 --> 01:25:03,367 for all of us to remember friends, 1412 01:25:03,391 --> 01:25:05,017 that eagle rock has become 1413 01:25:05,226 --> 01:25:07,228 a source of inspiration to this nation. 1414 01:25:07,436 --> 01:25:08,521 - Oh, the world. 1415 01:25:08,729 --> 01:25:10,064 - That's true, and I don't think 1416 01:25:10,273 --> 01:25:12,441 we can start spending 29 million dollars 1417 01:25:12,650 --> 01:25:14,986 when all we're gonna have is 25, now can we? 1418 01:25:15,152 --> 01:25:17,071 - Now, let's stick with first things first, 1419 01:25:17,280 --> 01:25:19,991 like the safety and protection of our citizens. 1420 01:25:20,157 --> 01:25:21,909 - Yes, yes, he's speaking of the new 1421 01:25:22,118 --> 01:25:23,278 four million dollar hospital. 1422 01:25:23,411 --> 01:25:25,538 - The hell you say, I'm talking about 1423 01:25:25,746 --> 01:25:28,708 the new two million dollar police station. 1424 01:25:28,916 --> 01:25:30,167 - No, no, no, there's got to be 1425 01:25:30,376 --> 01:25:31,794 a new four million dollar hospital. 1426 01:25:32,003 --> 01:25:33,146 After what I've been through, 1427 01:25:33,170 --> 01:25:35,298 and I want it named after me too. 1428 01:25:35,506 --> 01:25:36,924 The doctor proctor hoctor. 1429 01:25:37,133 --> 01:25:38,926 The hoctor general proctor. 1430 01:25:39,135 --> 01:25:40,815 The hospitoctor of doctor proctor proctor. 1431 01:25:41,053 --> 01:25:42,573 Doctor proctor hoctor, the hoctor, the hoctor proctor. 1432 01:25:42,597 --> 01:25:44,432 - Why doesn't he pull himself together? 1433 01:25:44,640 --> 01:25:45,224 - Oh, Wilma, please. 1434 01:25:45,433 --> 01:25:46,183 - It's these last few days, 1435 01:25:46,392 --> 01:25:48,019 they're worst than the first ones, 1436 01:25:48,227 --> 01:25:50,479 just knowing he's gonna be able to smoke again. 1437 01:25:50,688 --> 01:25:51,748 - Yeah well, the hell with that. 1438 01:25:51,772 --> 01:25:53,772 What about main and elm for our new police station. 1439 01:25:53,816 --> 01:25:54,483 - Main and elm? 1440 01:25:54,692 --> 01:25:56,795 The new municipal complex is going out on main and elm. 1441 01:25:56,819 --> 01:26:00,364 (Council members chattering) 1442 01:26:04,577 --> 01:26:05,745 - Folks, folks! 1443 01:26:07,622 --> 01:26:08,622 Can you hold it a second? 1444 01:26:08,789 --> 01:26:10,333 I've got some news. 1445 01:26:10,541 --> 01:26:12,144 I just got off the phone with Washington, 1446 01:26:12,168 --> 01:26:14,211 talking direct to the white house. 1447 01:26:14,420 --> 01:26:16,300 I've been asked to convey this invitation to you 1448 01:26:16,339 --> 01:26:18,174 from the president himself. 1449 01:26:18,382 --> 01:26:20,593 If you can postpone the presentation ceremony 1450 01:26:20,801 --> 01:26:22,428 until the day after tomorrow, 1451 01:26:22,637 --> 01:26:24,740 the president says you can all come down to Washington, 1452 01:26:24,764 --> 01:26:26,223 and be photographed on TV 1453 01:26:26,432 --> 01:26:28,517 right there on the east lawn with him. 1454 01:26:31,854 --> 01:26:33,564 Well, you know, receiving the check. 1455 01:26:36,651 --> 01:26:39,487 Well, how about sharing a split screen with the president? 1456 01:26:40,613 --> 01:26:41,853 Get a heck of a lot of exposure 1457 01:26:41,906 --> 01:26:43,282 with the president, you know? 1458 01:26:45,034 --> 01:26:48,704 (Council members chattering) 1459 01:26:50,998 --> 01:26:51,707 (Bell tolling) 1460 01:26:51,874 --> 01:26:55,961 (“The stars and stripes forever“) 1461 01:27:46,262 --> 01:27:49,473 - [Man] You can't park here, Mrs. 1462 01:28:00,901 --> 01:28:03,237 - [David] Mr. Grayson, a few words for our radio audience. 1463 01:28:03,446 --> 01:28:05,448 - No, no, get outta here. 1464 01:28:05,656 --> 01:28:06,782 Well, all I can say, wren, 1465 01:28:06,949 --> 01:28:08,617 is somebody better damn well light up 1466 01:28:08,826 --> 01:28:10,786 within the next 55 minutes, 1467 01:28:10,995 --> 01:28:13,456 because it 12 o'clock comes and this check goes, 1468 01:28:13,622 --> 01:28:14,957 eagle rock will be a symbol 1469 01:28:15,166 --> 01:28:17,960 that could crush the whole tobacco industry. 1470 01:28:18,169 --> 01:28:20,049 - Gentlemen, do you wonder why I'm not panicked? 1471 01:28:20,254 --> 01:28:21,254 It's very simple. 1472 01:28:23,174 --> 01:28:24,759 Hold on to this, and uh, 1473 01:28:24,967 --> 01:28:27,303 keep your eyes on the big clock on the corner, 1474 01:28:27,511 --> 01:28:30,681 and repeat after me, in wren we trust. 1475 01:28:32,308 --> 01:28:36,353 In wren we trust, in wren. 1476 01:28:36,562 --> 01:28:39,356 (Hiram passes gas) 1477 01:28:40,274 --> 01:28:41,776 - [Balloon man] Balloons, balloons. 1478 01:28:41,984 --> 01:28:44,445 Get your eagle rock balloons right here. 1479 01:29:14,183 --> 01:29:16,977 - Hiya, doc, light your cigarette. 1480 01:29:19,980 --> 01:29:21,565 - Ow! 1481 01:29:28,322 --> 01:29:30,908 - [Woman] I like your boots, Amos! 1482 01:29:43,838 --> 01:29:45,798 - [Man] Hi, Mr. Grayson! 1483 01:29:59,228 --> 01:30:01,355 - Whoa, whoa, hold the band up. 1484 01:30:01,564 --> 01:30:04,024 Hold the band, hold the band up. 1485 01:30:04,233 --> 01:30:08,362 This is, this is important to all of you, so listen up. 1486 01:30:08,571 --> 01:30:10,447 Now, I've been thinking about what happens 1487 01:30:10,656 --> 01:30:12,783 when it comes 12 o'clock midnight. 1488 01:30:12,992 --> 01:30:14,827 That's in 25 minutes. 1489 01:30:15,035 --> 01:30:17,830 Now, there's two things that are gonna take place. 1490 01:30:18,038 --> 01:30:19,748 First of all, there's a few of us 1491 01:30:19,957 --> 01:30:22,084 that haven't lost our taste for smokes, 1492 01:30:22,293 --> 01:30:25,254 and when that big hand hits 12, look out! 1493 01:30:25,421 --> 01:30:26,755 (All laughing) 1494 01:30:26,964 --> 01:30:28,674 - [Lady] Tell 'em art! 1495 01:30:30,718 --> 01:30:32,136 - Now, the second this is, 1496 01:30:32,344 --> 01:30:33,637 and, and this is the big one. 1497 01:30:33,846 --> 01:30:35,347 When 12 o'clock hits, 1498 01:30:35,556 --> 01:30:39,602 there's gonna be 25 million dollars coming to this town. 1499 01:30:39,810 --> 01:30:43,689 (Crowd cheering and applauding) 1500 01:30:44,899 --> 01:30:47,276 I wanna say right here and now 1501 01:30:47,484 --> 01:30:49,987 that I don't like what's being done with it. 1502 01:30:50,195 --> 01:30:51,614 - [Quincey] Hey, hey, hey! 1503 01:30:51,822 --> 01:30:54,950 - Now, we got 25 million dollars coming, 1504 01:30:55,159 --> 01:30:56,511 and I figure that if you divide it 1505 01:30:56,535 --> 01:30:58,954 among the 4,000 residents of eagle rock, 1506 01:30:59,163 --> 01:31:02,333 it comes to a little over $6,000.00 a head. 1507 01:31:02,541 --> 01:31:06,337 (Crowd cheering and applauding) 1508 01:31:06,545 --> 01:31:07,838 - Please, please! 1509 01:31:10,215 --> 01:31:12,134 - I don't know about you folks, 1510 01:31:12,343 --> 01:31:15,679 but I got better things to do with $6,000.00 1511 01:31:15,888 --> 01:31:16,639 than donate it to the city! 1512 01:31:16,847 --> 01:31:18,974 - [Quincey] Please, please, don't listen to him! 1513 01:31:19,183 --> 01:31:21,518 Please, don't listen, please. 1514 01:31:22,603 --> 01:31:24,063 - It's the communist! 1515 01:31:24,271 --> 01:31:25,991 - [Art] Now, I say we take a vote right now! 1516 01:31:26,649 --> 01:31:28,289 - [Quincey] Please, listen to me, please! 1517 01:31:28,484 --> 01:31:30,754 - All those in favor to divide the money among the people, 1518 01:31:30,778 --> 01:31:32,321 raise you hand, raise your hand! 1519 01:31:32,529 --> 01:31:35,783 - [Clayton] No, look folks, please. 1520 01:31:35,991 --> 01:31:38,661 (Crowd chanting) 1521 01:31:40,454 --> 01:31:41,914 Shh, please folks! 1522 01:31:44,416 --> 01:31:45,668 Folks now, please listen to me. 1523 01:31:45,876 --> 01:31:47,962 You mustn't think of yourselves alone. 1524 01:31:48,170 --> 01:31:50,172 We must all think of the common good. 1525 01:31:51,966 --> 01:31:53,509 - The communist is out there. 1526 01:31:53,717 --> 01:31:54,468 - [Amos] What? 1527 01:31:54,677 --> 01:31:57,054 - I seen him, Amos, he's got a gun and all. 1528 01:31:57,221 --> 01:31:58,263 - Oh, odie! 1529 01:31:58,472 --> 01:32:00,808 - [Clayton] For the $6,000.00 a piece, 1530 01:32:01,016 --> 01:32:02,160 we'll have commerce, industry, jobs for all! 1531 01:32:02,184 --> 01:32:03,894 - Minneck, be ready on the clock. 1532 01:32:04,103 --> 01:32:05,646 - All set up here, Mr. Wren. 1533 01:32:07,147 --> 01:32:10,234 - In wren we trust, gentlemen, go minneck. 1534 01:32:12,069 --> 01:32:13,988 Bombs away, Brock. 1535 01:32:14,196 --> 01:32:17,241 (Helicopter whirring) 1536 01:32:20,703 --> 01:32:21,453 - Please, folks. 1537 01:32:21,662 --> 01:32:22,246 - What is the big commotion? 1538 01:32:22,454 --> 01:32:24,748 We have discussed the motion. 1539 01:32:24,957 --> 01:32:28,752 - [Woman] Somebody's done something to the clock! 1540 01:32:31,005 --> 01:32:32,047 - [Quincey] Folks, folks! 1541 01:32:32,214 --> 01:32:33,757 - [Clayton] What's happening? 1542 01:32:33,966 --> 01:32:36,927 Where are those cigarettes coming from? 1543 01:32:37,136 --> 01:32:40,014 - Cigarette, it's 12 o'clock! 1544 01:32:40,222 --> 01:32:42,057 Everyone grab a cigarette! 1545 01:32:42,224 --> 01:32:43,284 - [Quincey] Please, don't smoke! 1546 01:32:43,308 --> 01:32:43,892 - [Clayton] Folks! 1547 01:32:44,101 --> 01:32:44,768 - [Quincey] Please! 1548 01:32:44,977 --> 01:32:45,561 - Light up everyone! 1549 01:32:45,769 --> 01:32:48,105 - [Clayton] Do not smoke, do not smoke! 1550 01:32:48,313 --> 01:32:49,732 It's only 10 minutes to 12! 1551 01:32:49,940 --> 01:32:51,793 - [Quincey] I'm telling you to put those cigarettes down! 1552 01:32:51,817 --> 01:32:52,943 - Folks, listen to me! 1553 01:32:53,152 --> 01:32:54,653 Please, do not smoke! 1554 01:32:54,862 --> 01:32:56,739 It's only 10 minutes to 12! 1555 01:32:56,947 --> 01:32:58,949 The big clock is wrong! 1556 01:32:59,158 --> 01:33:02,244 - No, no no, big clocks are never wrong! 1557 01:33:02,453 --> 01:33:04,747 - The big clock is wrong! 1558 01:33:04,955 --> 01:33:06,915 - Big, big clocks are never wrong! 1559 01:33:07,958 --> 01:33:09,126 It's the night! 1560 01:33:10,252 --> 01:33:12,212 - [Clayton] Folks, listen to me! 1561 01:33:12,421 --> 01:33:15,966 Its' the devil, Satan, he's testing us! 1562 01:33:16,175 --> 01:33:18,761 He's testing our faith, our vows! 1563 01:33:20,220 --> 01:33:23,640 You must resist the temptation to smoke! 1564 01:33:23,849 --> 01:33:26,185 Something has gone wrong here, something dire! 1565 01:33:26,393 --> 01:33:27,686 - Put that lighter out! 1566 01:33:27,895 --> 01:33:30,189 - Put those cigarettes away! 1567 01:33:30,397 --> 01:33:31,857 Please, do not smoke! 1568 01:33:32,066 --> 01:33:35,652 - Now, you heard the reverend, nobody smokes! 1569 01:33:37,446 --> 01:33:38,446 Odie, odie! 1570 01:33:46,497 --> 01:33:47,497 - Folks, listen to me. 1571 01:33:47,581 --> 01:33:50,876 Homer Watson is going to call the newspaper in lawrenceville 1572 01:33:51,085 --> 01:33:52,252 to get the correct time! 1573 01:33:52,461 --> 01:33:53,980 - [Dr. Proctor] Give me a light, yes, here. 1574 01:33:54,004 --> 01:33:55,315 - [Clayton] Please, do not smoke! 1575 01:33:55,339 --> 01:33:57,174 Folks, listen to me! 1576 01:33:57,341 --> 01:33:58,008 - Yes! 1577 01:33:58,217 --> 01:33:59,927 - Until homer gets back, don't smoke! 1578 01:34:00,135 --> 01:34:00,719 - [Quincey] Let's wait for homer, please! 1579 01:34:00,928 --> 01:34:01,595 - Do you understand? 1580 01:34:01,804 --> 01:34:04,098 Otherwise, eagle rock will lose everything! 1581 01:34:04,306 --> 01:34:05,516 - [Quincey] We can't lose! 1582 01:34:05,682 --> 01:34:07,002 - Reverend, he's got a cigarette. 1583 01:34:07,142 --> 01:34:11,021 - My god, folks, whoever's next to him, stop Dr. Proctor! 1584 01:34:11,230 --> 01:34:12,230 Do not let him smoke! 1585 01:34:12,356 --> 01:34:13,732 - Don't listen to him! 1586 01:34:13,941 --> 01:34:15,526 Let the doctor smoke! 1587 01:34:15,734 --> 01:34:16,401 - Folks, please, please! 1588 01:34:16,610 --> 01:34:17,194 - Doctor! 1589 01:34:17,402 --> 01:34:18,112 - [Quincey] Don't smoke, easy doctor! 1590 01:34:18,320 --> 01:34:18,904 - [Dr. Proctor] That's it, here, give me that. 1591 01:34:19,113 --> 01:34:19,863 Yes, give me the light. 1592 01:34:20,072 --> 01:34:21,949 - Stay calm! 1593 01:34:22,157 --> 01:34:24,827 Harold, Harold, play something! 1594 01:34:25,035 --> 01:34:27,246 Play something nice and sweet! 1595 01:34:27,454 --> 01:34:28,914 (“Oh, dem golden slippers“) 1596 01:34:29,123 --> 01:34:30,124 Oh, my god! 1597 01:34:30,332 --> 01:34:31,875 Please, don't smoke! 1598 01:34:34,336 --> 01:34:36,713 Homer, homer, get out there. 1599 01:34:36,922 --> 01:34:38,132 Thin out the crowd! 1600 01:34:38,340 --> 01:34:41,927 You've got to stop them from smoking! 1601 01:34:42,136 --> 01:34:43,345 - Has anyone seen Dr. Proctor? 1602 01:34:43,554 --> 01:34:47,516 - Dr. Proctor, Dr. Proctor, where are you? 1603 01:34:47,724 --> 01:34:50,853 - [Dr. Proctor] Watch it, look out. 1604 01:34:51,061 --> 01:34:52,187 - Patience! 1605 01:34:53,856 --> 01:34:54,982 - Dr. Proctor! 1606 01:34:55,190 --> 01:34:57,609 - [Dr. Proctor] Let me have it! 1607 01:34:59,069 --> 01:35:01,029 - Don't smoke, we waited so long! 1608 01:35:01,238 --> 01:35:02,531 We can wait a little more! 1609 01:35:02,739 --> 01:35:04,676 - [Dr. Proctor] Miss, miss, give me a light, please. 1610 01:35:04,700 --> 01:35:07,035 - [Merwin] Dr. Proctor, I got your light, doctor! 1611 01:35:07,244 --> 01:35:08,662 - [Dr. Proctor] Please. 1612 01:35:08,871 --> 01:35:11,123 - What's going on here? 1613 01:35:11,331 --> 01:35:13,250 - [Merwin] Doctor, doctor! 1614 01:35:13,458 --> 01:35:15,586 - Where, where, I'm coming. 1615 01:35:17,796 --> 01:35:20,048 - Dr. Proctor, Dr. Proctor! 1616 01:35:20,883 --> 01:35:22,384 Dr. Proctor, stay where you are! 1617 01:35:22,593 --> 01:35:24,052 I'll find you! 1618 01:35:24,261 --> 01:35:25,971 My lighter, my lighter! 1619 01:35:26,180 --> 01:35:27,973 You made me drop my lighter! 1620 01:35:28,182 --> 01:35:31,393 My lighter, don't anyone step on my lighter! 1621 01:35:31,602 --> 01:35:33,979 - There you are, you communist. 1622 01:35:34,188 --> 01:35:34,980 - Give me my lighter. 1623 01:35:35,189 --> 01:35:35,772 - Now doctor, don't. 1624 01:35:35,981 --> 01:35:38,317 (Gun firing) 1625 01:35:40,527 --> 01:35:43,614 (Dr. Proctor grunting) 1626 01:35:43,822 --> 01:35:45,657 Doc, I don't know what happened. 1627 01:35:45,866 --> 01:35:47,075 - Well, I do. 1628 01:35:47,284 --> 01:35:48,604 I've been shot through the heart. 1629 01:35:48,744 --> 01:35:49,888 - But your clutching your side. 1630 01:35:49,912 --> 01:35:53,081 - I know where I've been shot, damn it, I'm a doctor. 1631 01:35:53,290 --> 01:35:54,416 (Dr. Proctor moaning) 1632 01:35:54,625 --> 01:35:55,709 - Doc. 1633 01:35:55,918 --> 01:35:57,711 - Yes, reverend. 1634 01:35:57,920 --> 01:35:59,171 - Is there anything I can do? 1635 01:35:59,379 --> 01:36:00,631 - Yes, light me. 1636 01:36:02,591 --> 01:36:04,051 - But, you gotta wait till midnight. 1637 01:36:04,259 --> 01:36:05,969 There's just three minutes left. 1638 01:36:06,178 --> 01:36:07,930 - I haven't got three minutes. 1639 01:36:08,138 --> 01:36:09,431 - Now I've heard everything. 1640 01:36:09,640 --> 01:36:13,310 A minister who won't Grant a dying man's last request. 1641 01:36:13,518 --> 01:36:15,103 Anybody have a match for a dying man. 1642 01:36:15,312 --> 01:36:17,064 - Why don't you use this cigarette lighter? 1643 01:36:17,272 --> 01:36:17,856 - That's not a lighter. 1644 01:36:18,065 --> 01:36:19,065 (Gun firing) 1645 01:36:19,191 --> 01:36:21,610 (Crowd jeers) 1646 01:36:24,029 --> 01:36:26,573 - My lighter isn't anywheres near that loud. 1647 01:36:28,367 --> 01:36:29,367 - Oh, give me the gun. 1648 01:36:29,534 --> 01:36:30,327 He's still moving. 1649 01:36:30,535 --> 01:36:31,119 - That's enough. 1650 01:36:31,328 --> 01:36:31,995 (Gun firing) 1651 01:36:32,204 --> 01:36:32,788 (Woman screams) 1652 01:36:32,996 --> 01:36:33,664 Shooting. 1653 01:36:33,872 --> 01:36:38,168 - [Quincey] Hold it, hold it, homer is here! 1654 01:36:38,377 --> 01:36:39,962 - It's all a big bullshit. 1655 01:36:40,170 --> 01:36:41,880 - Homer is here, listen, please. 1656 01:36:42,089 --> 01:36:44,091 Hold it, hold it, hold it! 1657 01:36:45,842 --> 01:36:47,928 Homer's got the right time! 1658 01:36:48,136 --> 01:36:52,724 He's got it, it's five, four, three, two, one, it's over! 1659 01:36:57,104 --> 01:36:58,438 (Crowd cheering and applauding) 1660 01:36:58,647 --> 01:36:59,647 We made it! 1661 01:37:00,399 --> 01:37:04,319 (Crowd cheering and applauding) 1662 01:37:06,571 --> 01:37:07,571 We made it! 1663 01:37:08,448 --> 01:37:10,284 Yes, we made it! 1664 01:37:10,492 --> 01:37:11,994 I got the check, here it is! 1665 01:37:12,202 --> 01:37:12,786 Look at it! 1666 01:37:12,995 --> 01:37:14,413 Oh, it's wonderful! 1667 01:37:14,621 --> 01:37:15,872 25 million dollars! 1668 01:37:16,081 --> 01:37:18,208 - [Dr. Proctor] Please, you got a match, please? 1669 01:37:18,417 --> 01:37:20,836 - Look, look, we got the check! 1670 01:37:22,754 --> 01:37:24,589 We finally won! 1671 01:37:24,798 --> 01:37:26,883 Look, look here, here it is! 1672 01:37:27,092 --> 01:37:29,219 Here's the check right in my hand! 1673 01:37:29,428 --> 01:37:32,472 Look out, look out, somebody's coming! 1674 01:37:34,933 --> 01:37:37,602 (Sirens wailing) 1675 01:37:47,112 --> 01:37:48,112 We won! 1676 01:37:52,659 --> 01:37:56,038 - Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen! 1677 01:37:56,246 --> 01:37:58,957 Please, may I have your attention? 1678 01:37:59,166 --> 01:38:03,795 Ladies and gentlemen, the president of the United States. 1679 01:38:04,755 --> 01:38:06,631 - [Woman] In eagle rock? 1680 01:38:06,840 --> 01:38:07,840 What's he doing here? 1681 01:38:08,008 --> 01:38:09,168 - [Odie] It is the president. 1682 01:38:09,343 --> 01:38:12,262 - [Quincey] Oh my god, the president of the United States. 1683 01:38:12,471 --> 01:38:15,515 ("Hail to the chief") 1684 01:38:19,353 --> 01:38:22,773 - Sir, sir, may I, may I have a light, please? 1685 01:38:22,981 --> 01:38:26,026 ("Hail to the chief") 1686 01:38:33,325 --> 01:38:34,034 - [Jerry] The president! 1687 01:38:34,242 --> 01:38:35,636 Now, let's get this shot of the president! 1688 01:38:35,660 --> 01:38:40,540 ("Hail to the chief") (Crowd cheering) 1689 01:38:50,050 --> 01:38:51,530 I don't want his god damn cuff links! 1690 01:38:51,635 --> 01:38:53,762 Get me a shot of the president! 1691 01:38:53,970 --> 01:38:58,850 ("Hail to the chief") (Crowd cheering) 1692 01:39:00,310 --> 01:39:03,897 - He's beautiful, he's here in eagle rock. 1693 01:39:04,106 --> 01:39:08,026 I tell ya, it's beautiful, what an honor. 1694 01:39:08,235 --> 01:39:10,779 - The president wants you to look up there. 1695 01:39:10,946 --> 01:39:13,698 (Crowd murmuring) 1696 01:39:16,159 --> 01:39:17,702 - [Man] Eagle rock. 1697 01:39:19,121 --> 01:39:21,873 - [Crowd] The future home 1698 01:39:22,082 --> 01:39:24,334 of the Mercury missile plant. 1699 01:39:32,801 --> 01:39:36,805 (Crowd cheering and applauding) 1700 01:39:45,021 --> 01:39:49,985 J” he gives us all his love j“ 1701 01:39:51,111 --> 01:39:56,074 j” he gives us all his love j“ 1702 01:39:57,576 --> 01:40:02,539 j” he's smiling down on us from up above j” 1703 01:40:04,040 --> 01:40:09,004 j” and he's giving us all his love j” 1704 01:40:10,213 --> 01:40:15,177 j” he knows how hard we tried j” 1705 01:40:16,470 --> 01:40:17,762 j” he hears the babies crying j' 1706 01:40:17,971 --> 01:40:18,971 - Natalie! 1707 01:40:22,809 --> 01:40:27,772 J” he sees the old folks dying j“ 1708 01:40:28,899 --> 01:40:33,862 j” and he gives us all his love j' 1709 01:40:35,155 --> 01:40:40,076 j” he gives us all his love j“ 1710 01:40:41,369 --> 01:40:46,291 j” he gives us all his love j“ 1711 01:40:47,709 --> 01:40:52,631 j” he's smiling down on us from up above j” 1712 01:40:53,965 --> 01:40:58,887 j” and he's giving us all his love j” 1713 01:41:00,138 --> 01:41:05,101 j” now, if you need someone to talk to j” 1714 01:41:07,354 --> 01:41:12,317 j” you can always talk to him j” 1715 01:41:13,735 --> 01:41:18,698 j” and if you need someone to lean on j“ 1716 01:41:20,909 --> 01:41:25,830 j” you can lean on him j“ 1717 01:41:27,374 --> 01:41:32,337 j” he gives us all his love j“ 1718 01:41:33,922 --> 01:41:38,885 j” he gives us all his love j“ 1719 01:41:40,554 --> 01:41:45,517 j” he's smiling down on us from up above j” 1720 01:41:47,185 --> 01:41:51,273 j” and he's giving us all his love j” 1721 01:41:56,444 --> 01:41:59,030 (Lion roaring) 120601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.