All language subtitles for Chicago P.D. - 11x11 - The Water Line.MeGusta-1080.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,910 --> 00:00:09,785 I saw you had a choice. 2 00:00:10,180 --> 00:00:12,180 You could have gotten to Corey, 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,331 but you went for the other man. 4 00:00:14,880 --> 00:00:15,920 Why? 5 00:00:15,970 --> 00:00:17,840 Mom, is everything okay? 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,087 Everything's fine, baby. 7 00:00:20,750 --> 00:00:22,500 If I would have got to him sooner, would he have survived? 8 00:00:22,540 --> 00:00:23,966 Yes. 9 00:00:24,850 --> 00:00:26,590 You save who you can save. 10 00:00:26,630 --> 00:00:28,070 Let it be done now. 11 00:00:28,110 --> 00:00:30,078 I just feel like I made the wrong choice. 12 00:00:30,118 --> 00:00:34,643 Your regret, it'll swallow you whole. 13 00:02:22,140 --> 00:02:23,700 What's up, Sarge? 14 00:02:26,466 --> 00:02:27,466 Copy that. 15 00:02:27,491 --> 00:02:28,581 No, I'm close. 16 00:02:28,606 --> 00:02:30,133 I'll start it up. 17 00:02:35,890 --> 00:02:37,330 Hey. 18 00:02:37,370 --> 00:02:39,550 - Is Intelligence taking this? - Mm-hmm. What we got? 19 00:02:39,590 --> 00:02:41,200 Oh, it feels the same as the other three burglaries 20 00:02:41,240 --> 00:02:42,659 we've had this month. 21 00:02:42,709 --> 00:02:45,330 Three-man crew, masked up, in and out in under five minutes. 22 00:02:45,380 --> 00:02:47,380 Neighbor's security cam caught it. 23 00:02:47,420 --> 00:02:50,470 Only difference is, this one comes with a body. 24 00:02:50,510 --> 00:02:51,730 That's your homeowner right there. 25 00:02:51,780 --> 00:02:54,040 - What's the homeowner's name? - Phoebe Thompson. 26 00:02:54,080 --> 00:02:55,170 Appreciate that. 27 00:02:58,495 --> 00:03:00,180 Ms. Thompson, how we doing? 28 00:03:00,220 --> 00:03:01,570 I'm Officer Atwater. 29 00:03:01,610 --> 00:03:03,667 Is it okay if I ask you a few questions? 30 00:03:04,700 --> 00:03:06,490 All right. This is your residence, right? 31 00:03:06,878 --> 00:03:08,840 With my husband. He's on his way. 32 00:03:08,880 --> 00:03:11,190 Okay, well, do you mind telling me what happened? 33 00:03:13,750 --> 00:03:16,840 My work is close, so I ran home to let the dog out. 34 00:03:16,890 --> 00:03:20,370 He's a puppy, so we crate him during the day and... 35 00:03:20,410 --> 00:03:21,803 found Marcela. 36 00:03:21,853 --> 00:03:24,110 And I think I screamed. 37 00:03:24,160 --> 00:03:25,850 I backed out, and I ran out. 38 00:03:25,900 --> 00:03:27,030 Marcela? 39 00:03:27,070 --> 00:03:28,070 Who is she? 40 00:03:28,120 --> 00:03:29,470 Is she a friend of yours? 41 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 She's our cleaning lady. 42 00:03:32,663 --> 00:03:34,273 I told her she could come by. 43 00:03:35,824 --> 00:03:38,690 Oh, God, if I had told her not to, she... 44 00:03:39,244 --> 00:03:43,130 Ms. Thompson, Ms. Thompson, it's okay. 45 00:03:43,170 --> 00:03:45,350 All right? Breathe. 46 00:03:45,390 --> 00:03:47,644 There you go. There's no way you could have known. 47 00:03:48,962 --> 00:03:50,140 All right? 48 00:03:50,180 --> 00:03:51,360 You sit here as tight as you can. 49 00:03:51,400 --> 00:03:52,970 I'm gonna go take a look inside. 50 00:03:53,010 --> 00:03:55,260 And I'll come back and check on you in a little bit, okay? 51 00:03:57,750 --> 00:03:59,760 Can you make sure Ms. Thompson is okay? 52 00:03:59,800 --> 00:04:01,266 Appreciate you. 53 00:04:03,020 --> 00:04:04,829 Hey, we cleared the house? 54 00:04:04,869 --> 00:04:06,280 We cleared the house on arrival. 55 00:04:06,330 --> 00:04:08,420 They got no security cameras or system. 56 00:04:08,460 --> 00:04:10,200 Neighbors are watching the dog. 57 00:04:10,477 --> 00:04:11,997 Body's down there. 58 00:04:23,950 --> 00:04:25,260 Hmm. 59 00:04:37,320 --> 00:04:39,320 - Hey. - Hey, how was Detroit? 60 00:04:39,360 --> 00:04:40,880 Had nothing to do with our serial, 61 00:04:40,930 --> 00:04:43,760 just another violent man, another violent city. 62 00:04:43,800 --> 00:04:46,150 How was it here? I read the closing supp. 63 00:04:46,190 --> 00:04:48,720 Yeah, case was cleared, closed. 64 00:04:48,760 --> 00:04:50,500 And Petrovic took a leave? 65 00:04:50,816 --> 00:04:53,240 She's figuring some things out for herself. 66 00:04:53,290 --> 00:04:54,590 You're good? 67 00:04:54,640 --> 00:04:55,940 Work in progress. 68 00:04:55,990 --> 00:04:57,322 Huh. 69 00:04:58,210 --> 00:05:00,120 Our DOA is Marcela Del Toro. 70 00:05:00,160 --> 00:05:01,470 She's the family cleaning lady. 71 00:05:01,510 --> 00:05:03,080 She wasn't even supposed to be here today. 72 00:05:03,120 --> 00:05:05,470 She texted the family 2:12 p.m. to let them know that 73 00:05:05,520 --> 00:05:08,170 she'd be swinging by to pick up an umbrella she left yesterday. 74 00:05:08,220 --> 00:05:10,090 She had a key? 75 00:05:10,130 --> 00:05:11,780 She let herself in through the front. 76 00:05:11,830 --> 00:05:13,740 Must have surprised the offenders who came in, 77 00:05:13,790 --> 00:05:15,610 because they attacked through the back, 78 00:05:15,660 --> 00:05:17,270 just like the other three West Loop burglaries. 79 00:05:17,310 --> 00:05:20,100 Powder burns and contact wounds suggest Marcela 80 00:05:20,140 --> 00:05:21,930 was shot at close range twice. 81 00:05:21,970 --> 00:05:24,407 No defensive wounds. She was executed. 82 00:05:24,457 --> 00:05:26,800 All right, grab Patrol. Run the canvass. 83 00:05:26,840 --> 00:05:29,190 Hailey, compile a list of all the stolen property 84 00:05:29,240 --> 00:05:30,800 from the other burglaries. 85 00:05:30,850 --> 00:05:32,460 You stay here with the techs. 86 00:05:32,816 --> 00:05:36,850 Kev, I spotted a CTA cam at the bus stop around the corner. 87 00:05:36,900 --> 00:05:38,420 Why don't you see what it caught? 88 00:05:38,460 --> 00:05:40,600 Okay, I'm on it. 89 00:05:44,080 --> 00:05:45,370 Mm-hmm. 90 00:05:46,300 --> 00:05:48,170 Mm-hmm. 91 00:05:48,210 --> 00:05:49,690 That's correct. 92 00:05:49,740 --> 00:05:51,000 Mm-hmm. 93 00:05:51,040 --> 00:05:53,170 The bus stop on the 1500 block of North Benton. 94 00:05:53,220 --> 00:05:55,756 If you can pull all of that footage, that would mean a lot. 95 00:05:56,480 --> 00:05:57,790 Mm-hmm. 96 00:05:57,830 --> 00:05:59,310 - What the hell, man? - Whoa, whoa, whoa. 97 00:05:59,350 --> 00:06:00,490 It's me. It's me. 98 00:06:00,530 --> 00:06:02,140 Come on. Drive, Kevin. 99 00:06:02,180 --> 00:06:03,400 - Butchie? - Drive. 100 00:06:03,450 --> 00:06:05,580 The hell you hopping in my car for like I ain't the police? 101 00:06:05,620 --> 00:06:06,800 You lost your damn mind? 102 00:06:06,840 --> 00:06:08,360 No, I ain't lost my mind. 103 00:06:08,410 --> 00:06:09,895 I'm here to help you. 104 00:06:10,840 --> 00:06:12,500 What are you talking about, Butchie? 105 00:06:12,540 --> 00:06:15,070 I got some info on these robberies. 106 00:06:15,110 --> 00:06:17,550 Bro, drive. I can't be seen in your car, man. 107 00:06:26,950 --> 00:06:29,170 - Get your ass out there, man. - Okay, I heard you. 108 00:06:29,210 --> 00:06:30,560 - Damn! - All right, I get it. 109 00:06:30,600 --> 00:06:31,730 I get it, I get it, all right? 110 00:06:31,780 --> 00:06:33,260 I won't get in your car like that again. 111 00:06:33,300 --> 00:06:34,690 You want the info or not? 112 00:06:34,740 --> 00:06:36,220 Last time I talked to you, what you tell me? 113 00:06:36,260 --> 00:06:38,040 "I'm never selling another tip again, Kevin." 114 00:06:38,090 --> 00:06:40,220 - Yeah, I know. - So what we doing here? 115 00:06:40,260 --> 00:06:42,220 Look, I know there's a crew here in the West loop. 116 00:06:42,443 --> 00:06:43,873 Three guys, right? 117 00:06:43,929 --> 00:06:46,710 Covered head to toe, in and out in under five. 118 00:06:47,015 --> 00:06:48,490 What? You know where they are? 119 00:06:48,530 --> 00:06:51,280 No, but I think I know they fence. 120 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 How's that? 121 00:06:52,360 --> 00:06:53,540 The usual way. 122 00:06:53,580 --> 00:06:55,110 Guy's got a big mouth. 123 00:06:55,150 --> 00:06:56,540 I got big ears. 124 00:06:56,590 --> 00:06:57,980 So give me a name, then. 125 00:06:58,020 --> 00:07:00,654 Nah, I'm not doing it for free. 126 00:07:01,661 --> 00:07:02,893 I wanna be on the case. 127 00:07:03,127 --> 00:07:05,290 Look, I'd do the whole thing. I wanna be the paid CI on the file. 128 00:07:05,330 --> 00:07:06,600 I don't know, Butch. 129 00:07:06,640 --> 00:07:08,950 Look, I'm serious this time, Kev. 130 00:07:08,990 --> 00:07:11,080 It's a good tip, I promise you. 131 00:07:11,120 --> 00:07:13,600 This fence, he sell a little bit of everything. 132 00:07:13,650 --> 00:07:15,260 But I heard him. 133 00:07:15,300 --> 00:07:18,390 He's the one moving the goods from the West Loop grabs. 134 00:07:18,757 --> 00:07:20,237 It's a good get. 135 00:07:24,130 --> 00:07:26,010 And a manifest of the property stolen. 136 00:07:26,050 --> 00:07:27,490 The crew doesn't have a specialty. 137 00:07:27,530 --> 00:07:29,010 They'll grab anything they can sell on the streets... 138 00:07:29,050 --> 00:07:32,660 medication, high-end sneakers, heirloom silverware, tech. 139 00:07:32,710 --> 00:07:34,100 - We got any witnesses? - No. 140 00:07:34,140 --> 00:07:36,190 Latest burglary was the same as the others... 141 00:07:36,230 --> 00:07:38,760 middle of the afternoon, work day. Streets were empty. 142 00:07:38,800 --> 00:07:40,460 And techs didn't find any trace evidence. 143 00:07:40,500 --> 00:07:41,850 This crew, they're smart. 144 00:07:41,890 --> 00:07:43,599 Besides the doorbell cameras that caught the crew 145 00:07:43,649 --> 00:07:45,720 from a distance, we don't have much. 146 00:07:45,760 --> 00:07:48,720 - CTA caught a partial. - Okay. 147 00:07:48,770 --> 00:07:50,662 Check this out. 148 00:07:51,730 --> 00:07:54,457 Oh, okay. 149 00:07:55,250 --> 00:07:57,860 Two offenders fleeing with their hands full. 150 00:07:57,910 --> 00:07:59,780 Third offender keeps the engine running. 151 00:08:00,171 --> 00:08:01,780 Peels out, and they're gone. 152 00:08:01,820 --> 00:08:03,390 Plates came back stolen from Gage Park. 153 00:08:03,430 --> 00:08:04,740 Already got the BOLO out. 154 00:08:04,780 --> 00:08:06,310 Well, if I were them, I'd have dumped it 155 00:08:06,350 --> 00:08:08,130 in a garage by now. 156 00:08:08,180 --> 00:08:11,057 All right, let's see if we can get the stats. 157 00:08:11,880 --> 00:08:13,977 I might have something else too. 158 00:08:15,530 --> 00:08:18,840 Old CI of mine from my Patrol days, George Tyson III, 159 00:08:18,880 --> 00:08:21,230 goes by Butchie from the Low End. 160 00:08:21,280 --> 00:08:23,590 Thinks he knows the crew's fence. 161 00:08:23,630 --> 00:08:25,110 How long's Butchie's sheet? 162 00:08:25,150 --> 00:08:27,110 Hmm, doesn't really have a sheet. 163 00:08:27,150 --> 00:08:28,760 Tried his hand at burglary once. 164 00:08:28,810 --> 00:08:30,200 I busted him. He flipped. 165 00:08:30,240 --> 00:08:32,287 Well, you don't wanna work with him? 166 00:08:33,079 --> 00:08:34,810 Uh, look. 167 00:08:34,860 --> 00:08:37,555 First, Butchie was a pretty solid CI. 168 00:08:37,595 --> 00:08:39,210 - He's a good listener. - And then? 169 00:08:39,250 --> 00:08:42,300 Then he started getting cold feet, backpedaling. 170 00:08:42,340 --> 00:08:44,560 You know, he'll send me a tip on Friday night. 171 00:08:44,610 --> 00:08:46,170 By Saturday, he's doing his best 172 00:08:46,220 --> 00:08:48,260 to make sure that everything he told me was wrong. 173 00:08:48,310 --> 00:08:50,639 But he's a good guy. 174 00:08:51,220 --> 00:08:52,790 So why does he wanna sell now? 175 00:08:52,830 --> 00:08:54,570 I ran him. He's in heavy debt. 176 00:08:54,620 --> 00:08:56,270 I think money's the motivation. 177 00:08:56,310 --> 00:08:58,010 Look, it's your CI. It's your call. 178 00:08:58,050 --> 00:09:00,100 Could be nothing. Could be everything. 179 00:09:00,140 --> 00:09:02,233 It's up to you if it's worth the headache. 180 00:09:05,670 --> 00:09:06,980 Mm-hmm. 181 00:09:07,020 --> 00:09:09,280 That's him. Terrence Hayes. 182 00:09:09,866 --> 00:09:12,590 He's an odd dude, but he a good fence. 183 00:09:12,630 --> 00:09:14,550 Trusted. Keeps his mouth shut. 184 00:09:14,590 --> 00:09:15,640 But he didn't this time. 185 00:09:15,680 --> 00:09:16,770 Uh-uh. 186 00:09:16,810 --> 00:09:18,510 He hangs out at Covie's. 187 00:09:18,708 --> 00:09:20,210 He had one too many and started rapping 188 00:09:20,250 --> 00:09:22,080 about his new payday, 189 00:09:22,120 --> 00:09:23,340 this new crew that's hitting the West Loop. 190 00:09:23,380 --> 00:09:24,730 He's your in. 191 00:09:24,780 --> 00:09:26,340 He's gotta know the names of those guys. 192 00:09:26,390 --> 00:09:29,390 So he's got no current LKA, no longer on parole. 193 00:09:29,430 --> 00:09:31,780 - He's gonna need a squeeze. - Mm-hmm. 194 00:09:31,830 --> 00:09:33,180 Y'all got a social relationship? 195 00:09:33,220 --> 00:09:34,263 Yeah. 196 00:09:34,303 --> 00:09:36,220 Okay, we make the intro. 197 00:09:36,270 --> 00:09:37,960 We can set it up like a buy bust. 198 00:09:38,010 --> 00:09:39,660 Lure him in with the goods, then get him on the buy, 199 00:09:39,700 --> 00:09:40,917 squeeze him up. 200 00:09:40,957 --> 00:09:42,050 Wait, what? 201 00:09:42,100 --> 00:09:44,620 You want me to make the intro? 202 00:09:44,670 --> 00:09:46,620 Can't you get him to cough up the IDs by yourself? 203 00:09:46,670 --> 00:09:48,689 He's not gonna do that without a little pressure, Butchie. 204 00:09:48,739 --> 00:09:50,600 You the police. Put on the pressure. 205 00:09:50,640 --> 00:09:52,720 You put on the pressure after the intro. 206 00:09:52,760 --> 00:09:54,110 You got a problem with that? 207 00:09:54,411 --> 00:09:56,680 You wanna get paid by the police, you gotta work. 208 00:09:56,720 --> 00:09:57,770 Let's ride. 209 00:09:57,810 --> 00:09:58,980 Let's go. 210 00:10:05,510 --> 00:10:07,340 Hey, you okay? 211 00:10:07,380 --> 00:10:08,860 Settle down. 212 00:10:08,910 --> 00:10:10,340 You'll be a'ight. 213 00:10:16,350 --> 00:10:18,000 Hyde Park. 214 00:10:18,050 --> 00:10:19,440 Since when you start living in Hyde Park? 215 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 I don't. 216 00:10:21,010 --> 00:10:22,270 Then why are you getting alerted to the neighborhood? 217 00:10:22,310 --> 00:10:23,880 Why you looking at my phone, Butchie? 218 00:10:23,920 --> 00:10:25,530 Dang. It's an old case. 219 00:10:25,580 --> 00:10:27,100 Victims I still check on. 220 00:10:27,140 --> 00:10:29,100 Just trying to make sure everything is everything. 221 00:10:35,540 --> 00:10:37,110 We up. Here we go. 222 00:10:40,460 --> 00:10:42,990 Hey, Terrence. 223 00:10:43,030 --> 00:10:44,380 How you been, man? 224 00:10:44,420 --> 00:10:45,990 Absolutely not. 225 00:10:46,030 --> 00:10:47,470 Keep walking. 226 00:10:47,510 --> 00:10:48,640 Ah, come on, man. 227 00:10:48,690 --> 00:10:50,040 I just came over here to say what's up? 228 00:10:50,080 --> 00:10:52,650 Plus, look, I got somebody that you should meet. 229 00:10:52,690 --> 00:10:54,260 Did I stutter? 230 00:10:54,300 --> 00:10:55,740 Hmm? Did I? 231 00:10:55,780 --> 00:10:57,430 I want you to walk away from me before bad things 232 00:10:57,480 --> 00:10:59,440 - happen to you. - What the hell is this? 233 00:10:59,480 --> 00:11:00,610 Well, it would have been nice for Butchie 234 00:11:00,660 --> 00:11:01,920 to let us know that the man hates him. 235 00:11:01,960 --> 00:11:03,180 This dude is legit. 236 00:11:03,220 --> 00:11:04,960 Plus, he can make you some real money. 237 00:11:05,010 --> 00:11:07,660 Butchie, I don't give a damn. 238 00:11:07,710 --> 00:11:09,140 Go away from me. 239 00:11:10,450 --> 00:11:11,360 Come on, bro. 240 00:11:11,400 --> 00:11:13,360 Hey. Let me introduce myself. 241 00:11:18,190 --> 00:11:21,410 Hey, I'm... I heard you nice. 242 00:11:21,460 --> 00:11:23,330 Trying to move something with you. 243 00:11:23,370 --> 00:11:24,940 This man told me he can make an intro. 244 00:11:24,980 --> 00:11:27,680 - If he can't, then... - Well, he can't. 245 00:11:27,730 --> 00:11:29,160 So he lied. 246 00:11:29,210 --> 00:11:30,600 Surprise, surprise. 247 00:11:31,820 --> 00:11:33,080 My advice? 248 00:11:33,120 --> 00:11:35,386 Don't trust the village idiot, 249 00:11:35,780 --> 00:11:37,520 because he's an idiot. 250 00:11:38,820 --> 00:11:41,226 Big dawg. Big dawg. Big dawg. 251 00:11:41,740 --> 00:11:43,310 Listen to me. 252 00:11:43,350 --> 00:11:47,350 I got some decent pieces on me I'm trying to move for a loan. 253 00:11:47,400 --> 00:11:50,790 A'ight? I'm talking about real Rolexes. 254 00:11:50,840 --> 00:11:52,230 Pawn them off to somebody else. 255 00:11:52,270 --> 00:11:53,970 I'm just trying to be a resource for you. 256 00:11:54,010 --> 00:11:56,540 You can wipe the serial numbers off if you want. 257 00:11:56,893 --> 00:11:59,994 Everything I got can sell fast and good. 258 00:12:02,630 --> 00:12:04,980 Hey, I already learned my lesson, man. 259 00:12:05,020 --> 00:12:06,720 I'm just trying to network. 260 00:12:15,380 --> 00:12:17,210 You got them on you right now? 261 00:12:21,080 --> 00:12:23,090 All right, come on. 262 00:12:23,130 --> 00:12:24,830 Come on where? 263 00:12:24,870 --> 00:12:27,920 My place, upstairs. 264 00:12:30,660 --> 00:12:31,830 I'm a professional. 265 00:12:31,880 --> 00:12:34,821 I don't do business in public. 266 00:12:35,450 --> 00:12:36,660 Let's go. 267 00:12:52,940 --> 00:12:54,510 All right, family. Let's see it. 268 00:12:54,550 --> 00:12:57,160 Okay, yeah. 269 00:12:57,210 --> 00:12:58,820 You can check them out. 270 00:12:58,860 --> 00:13:00,972 Tell me how you feel 271 00:13:01,910 --> 00:13:03,870 and how much you think per piece. 272 00:13:03,910 --> 00:13:05,910 Yeah, that depends on if they real or not. 273 00:13:05,950 --> 00:13:07,390 If they're real or not. 274 00:13:07,430 --> 00:13:09,856 Who you think you're talking to? 275 00:13:11,830 --> 00:13:13,180 Go sit over there. 276 00:13:15,530 --> 00:13:17,010 Cool, cool. 277 00:13:28,371 --> 00:13:29,901 You good? 278 00:13:29,926 --> 00:13:32,186 Relax, relax, relax. 279 00:13:35,510 --> 00:13:36,686 Hey, um, 280 00:13:36,726 --> 00:13:39,340 hey, you got papers for these? 281 00:13:39,380 --> 00:13:40,550 Papers? 282 00:13:40,600 --> 00:13:42,860 No, I ain't never needed no papers before. 283 00:13:42,900 --> 00:13:44,300 No, absolutely not. 284 00:13:44,340 --> 00:13:45,780 - Can't do it. - Wait, what? 285 00:13:45,820 --> 00:13:47,390 No. 286 00:13:47,430 --> 00:13:49,080 I don't play with new pieces that ain't got no papers. 287 00:13:49,130 --> 00:13:50,650 Unless you both wanna come with me 288 00:13:50,690 --> 00:13:53,350 to get them authenticated by a dealer? 289 00:13:53,390 --> 00:13:54,390 Hmm? 290 00:13:54,440 --> 00:13:55,870 - Come on. - Hmm? 291 00:13:55,920 --> 00:13:57,220 Exactly what I thought. 292 00:13:57,270 --> 00:13:58,750 What if you just move them fast? 293 00:13:58,790 --> 00:14:00,750 - Hurry up, get them out there. - They're too hot, bro. 294 00:14:00,790 --> 00:14:01,970 All right, y'all gotta go. 295 00:14:02,010 --> 00:14:03,360 You moved stuff hotter than this before. 296 00:14:03,400 --> 00:14:04,710 The two of you raising your voices, you better 297 00:14:04,750 --> 00:14:06,100 - take that bass out your voice. - Naw, man. 298 00:14:06,140 --> 00:14:07,710 You selling the crews that are killing people. 299 00:14:07,750 --> 00:14:09,100 What's your problem? 300 00:14:11,110 --> 00:14:12,280 Get off me, bro. 301 00:14:12,320 --> 00:14:15,227 Everybody relax, okay? 302 00:14:15,277 --> 00:14:16,980 Calm down. 303 00:14:17,030 --> 00:14:19,900 Just chill. We don't even need Butchie. 304 00:14:19,940 --> 00:14:22,860 Let's get him out the equation. Butchie, you can go. 305 00:14:23,340 --> 00:14:25,510 You feel me? This is between me and you, big dawg. 306 00:14:25,560 --> 00:14:28,120 Like, I'm looking at this stuff. 307 00:14:28,170 --> 00:14:29,250 I need you to come back over here, bro. 308 00:14:29,300 --> 00:14:30,870 I'm the one trying to make the deal. 309 00:14:30,910 --> 00:14:32,340 That's our go word. 310 00:14:34,740 --> 00:14:35,910 Well, we can do it with all kinds of stuff. 311 00:14:35,960 --> 00:14:37,180 I need you to come back over here. 312 00:14:37,220 --> 00:14:38,920 One on one, me and you can just 313 00:14:38,960 --> 00:14:40,350 have a private conversation. 314 00:14:40,400 --> 00:14:42,180 I need you to come back over here. 315 00:14:42,220 --> 00:14:43,230 - You hear me? - Listen, man. 316 00:14:43,270 --> 00:14:44,490 Close the door. 317 00:14:44,530 --> 00:14:46,100 You're moving all around my vicinity. 318 00:14:50,410 --> 00:14:51,930 - Chicago PD! - Stop fighting. 319 00:14:51,970 --> 00:14:53,930 Give me your hands. 320 00:14:53,980 --> 00:14:55,760 - Behind your back. - All right! 321 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 I got him. Hands behind your back. 322 00:14:57,330 --> 00:14:58,980 I got a gun. 323 00:14:59,020 --> 00:15:00,680 - Take it easy. - Up. 324 00:15:18,000 --> 00:15:21,350 Thank you. 325 00:15:21,390 --> 00:15:22,920 Terrence really gone? 326 00:15:22,960 --> 00:15:24,740 You mind explaining to me what the hell just happened? 327 00:15:24,790 --> 00:15:26,700 - What? - What? 328 00:15:26,750 --> 00:15:28,440 You got Terrence Hayes, didn't you? 329 00:15:28,490 --> 00:15:30,010 You got all this stolen property? 330 00:15:30,050 --> 00:15:32,450 That man obviously got a beef with you, dawg. 331 00:15:32,490 --> 00:15:34,100 Why didn't you tell me that? 332 00:15:34,150 --> 00:15:35,410 Because he don't. 333 00:15:35,450 --> 00:15:37,630 Did that seem friendly to you? He obviously got a problem. 334 00:15:37,670 --> 00:15:38,760 He said you been talking about his business. 335 00:15:38,800 --> 00:15:40,110 What? Naw. Come on, man. 336 00:15:40,150 --> 00:15:41,410 He talking about the night that he was 337 00:15:41,460 --> 00:15:42,980 running his mouth at Covie's. 338 00:15:43,020 --> 00:15:45,680 Look, I was trying to get the names of the crew, 339 00:15:45,720 --> 00:15:47,250 and he got angry. 340 00:15:47,290 --> 00:15:49,900 It didn't occur to you to tell me that? 341 00:15:49,940 --> 00:15:51,510 No. 342 00:15:51,550 --> 00:15:55,470 I thought that if I got the names, I could get paid more. 343 00:15:55,510 --> 00:15:57,190 That's all it was. 344 00:15:59,040 --> 00:16:02,111 I mean, wait, we good, though, right? 345 00:16:02,700 --> 00:16:04,000 I did my part. 346 00:16:04,050 --> 00:16:06,220 You did your part, and you're gonna get paid. 347 00:16:06,260 --> 00:16:07,997 No, come... 348 00:16:08,296 --> 00:16:10,530 no, you know that's not what I mean, man. 349 00:16:10,570 --> 00:16:12,433 I didn't mean to screw it up. 350 00:16:13,087 --> 00:16:14,353 I'm... okay. 351 00:16:14,393 --> 00:16:16,876 I really need this one to work out, man. 352 00:16:17,660 --> 00:16:19,010 I'm sorry. 353 00:16:20,743 --> 00:16:22,053 We good? 354 00:16:24,506 --> 00:16:26,986 Yeah, all right. Let's get you home, man. 355 00:16:28,630 --> 00:16:30,070 All right. 356 00:16:30,110 --> 00:16:31,070 Yeah. 357 00:16:52,090 --> 00:16:54,440 Chanel handbag, stolen on North Bishop, 358 00:16:54,490 --> 00:16:56,450 found in your apartment. 359 00:16:56,490 --> 00:16:58,930 2 1/2 carat diamond brooch. 360 00:16:58,970 --> 00:17:01,280 Townhouse on Herbert. 361 00:17:01,320 --> 00:17:03,410 Travis Scott Jordan Retro 6s. 362 00:17:03,450 --> 00:17:04,890 I can keep going. 363 00:17:09,630 --> 00:17:11,240 Okay, 3 Waterford Crystal. 364 00:17:11,290 --> 00:17:13,110 I'm a salesman. 365 00:17:13,160 --> 00:17:16,070 I sell goods. 366 00:17:16,120 --> 00:17:19,120 I don't steal them. I have nothing for you. 367 00:17:19,160 --> 00:17:20,430 I understand. 368 00:17:20,470 --> 00:17:22,990 You just make money off stealing, off murder. 369 00:17:24,390 --> 00:17:25,683 What are you talking about? 370 00:17:31,090 --> 00:17:33,161 I need you to look at that. 371 00:17:37,830 --> 00:17:39,440 That woman was murdered from the last burglary 372 00:17:39,490 --> 00:17:41,230 you bought from. 373 00:17:44,330 --> 00:17:47,290 So this ain't about handbags or gym shoes no more. 374 00:17:48,800 --> 00:17:50,240 I wanna know who pulled the trigger. 375 00:17:50,280 --> 00:17:52,110 Don't do that. Don't do that. I wasn't even there. 376 00:17:52,150 --> 00:17:53,980 - I sell goods. - Somebody's gotta be 377 00:17:54,020 --> 00:17:56,070 held accountable, Terrence. 378 00:17:58,446 --> 00:18:00,406 Right now, you the best I got. 379 00:18:03,220 --> 00:18:04,960 Unless you give me a name. 380 00:18:07,990 --> 00:18:09,470 I have nothing for you. 381 00:18:09,520 --> 00:18:11,350 Oh, yes, you do. 382 00:18:11,390 --> 00:18:13,910 'Cause somebody sold you those goods, didn't they? 383 00:18:14,390 --> 00:18:16,037 Am I right? 384 00:18:16,310 --> 00:18:18,440 Would I be wrong for pressing your ass into the ground 385 00:18:18,480 --> 00:18:19,960 with all those charges? 386 00:18:23,360 --> 00:18:24,920 Give me a name. 387 00:18:30,840 --> 00:18:32,136 All right. 388 00:18:33,020 --> 00:18:34,800 The only name I know is Mark Young. 389 00:18:34,850 --> 00:18:37,020 Mark Young, who's that? 390 00:18:39,240 --> 00:18:41,395 He's... he's a kid. 391 00:18:42,330 --> 00:18:43,770 He sells me the goods. 392 00:18:43,810 --> 00:18:45,680 He likes to tell me where they're from. 393 00:18:48,250 --> 00:18:51,030 But as far as I know, he's just a middleman. 394 00:18:53,950 --> 00:18:55,610 Mark Young, 22. 395 00:18:55,650 --> 00:18:57,170 Guy's not old enough to rent a car, 396 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 but he's been popped three times for petty theft 397 00:18:59,220 --> 00:19:01,400 and once for possession of stolen property. 398 00:19:01,440 --> 00:19:03,350 He's 5'11", 180. 399 00:19:03,400 --> 00:19:06,180 Height and weight aren't a bad match for our first offender. 400 00:19:06,230 --> 00:19:07,230 It's close. 401 00:19:07,270 --> 00:19:08,490 Terrence could be right. 402 00:19:08,530 --> 00:19:10,320 Kid could just be a cutout. 403 00:19:10,360 --> 00:19:12,320 Well, look, this kid is either part of this crew 404 00:19:12,360 --> 00:19:15,240 or he can lead us to them. We have enough? 405 00:19:15,280 --> 00:19:18,200 No, none of his prints pop on any of the stolen merch. 406 00:19:18,240 --> 00:19:19,980 Terrence can't actually put him at the scene. 407 00:19:20,020 --> 00:19:21,890 I mean, if we went and grabbed him up right now, 408 00:19:21,940 --> 00:19:23,110 he'll just act dumb. 409 00:19:23,160 --> 00:19:24,720 All right, so let's get more. 410 00:19:24,770 --> 00:19:26,120 Kim, enhance all the footage. 411 00:19:26,160 --> 00:19:28,030 Try to firm up Mark Young's ID. 412 00:19:28,070 --> 00:19:30,030 Kev, set up on Young's house. 413 00:19:30,080 --> 00:19:31,430 Maybe we get lucky. 414 00:19:41,650 --> 00:19:42,870 Yo, Aubrey, what's the word? 415 00:19:42,920 --> 00:19:44,050 Hey, Jonathan Westbrooke? 416 00:19:44,090 --> 00:19:45,570 He got in a fight. 417 00:19:45,610 --> 00:19:46,920 He's about to be expelled. 418 00:19:46,960 --> 00:19:48,790 Man, that kid just lost his father. 419 00:19:48,830 --> 00:19:51,660 Aubrey, you know, it's all kind of stuff going on with that boy. 420 00:19:51,710 --> 00:19:53,140 Man, my hands are tied. 421 00:19:53,190 --> 00:19:54,540 You want more, you gonna have to get down here. 422 00:19:54,580 --> 00:19:57,230 I can't get down there. I'm in the middle of a case. 423 00:19:57,255 --> 00:20:00,085 I'll do what I can, but I can't do much. 424 00:20:10,860 --> 00:20:12,860 Hey, you got movement at Young's? 425 00:20:12,900 --> 00:20:14,430 Nope, not yet. I'm not there. 426 00:20:14,470 --> 00:20:16,990 Uh, I gotta handle something real quick, Burgess. 427 00:20:17,040 --> 00:20:19,368 Can you cover me at Young's? 428 00:20:20,610 --> 00:20:22,350 Uh, yeah. I mean, I can. 429 00:20:22,390 --> 00:20:23,780 But, Kev, I'm, like, 15 minutes out. 430 00:20:23,830 --> 00:20:25,260 What's going on? Everything okay? 431 00:20:25,310 --> 00:20:27,358 Yeah, I'm okay. I just gotta take care of something. 432 00:20:27,398 --> 00:20:28,740 Just get there as quick as you can for me. 433 00:20:28,790 --> 00:20:30,030 Yeah, okay. I'm leaving now. 434 00:20:30,070 --> 00:20:31,270 Okay. 435 00:20:34,970 --> 00:20:37,970 A precursor to further violence? 436 00:20:38,010 --> 00:20:39,670 How could you possibly know that, sir? 437 00:20:40,097 --> 00:20:41,540 You said it yourself. They were on the court. 438 00:20:41,580 --> 00:20:44,890 They were playing hard. Things got out of hand, right? 439 00:20:45,182 --> 00:20:46,662 He's grieving. 440 00:20:46,687 --> 00:20:49,030 You need to be offering him help, not expelling him. 441 00:20:49,070 --> 00:20:50,770 - What is this? - We have a policy. 442 00:20:50,810 --> 00:20:52,693 Two strikes and you're out. 443 00:20:55,210 --> 00:20:56,950 Well, write this down. Can you write this down? 444 00:20:56,990 --> 00:20:59,075 Can you give me something to write on, Aubrey? 445 00:20:59,990 --> 00:21:02,260 Thank you. 446 00:21:02,300 --> 00:21:06,260 52784. 447 00:21:06,300 --> 00:21:08,751 That's my badge number, sir. 448 00:21:09,350 --> 00:21:11,530 Let the record show minimum punishment 449 00:21:11,570 --> 00:21:13,920 was recommended from Officer Atwater from Chicago PD. 450 00:21:13,960 --> 00:21:14,920 Put it on me. 451 00:21:14,960 --> 00:21:16,750 If anybody has... 452 00:21:16,790 --> 00:21:18,320 Come right in, Mrs. Westbrooke. 453 00:21:18,360 --> 00:21:20,670 If anybody starts hollering about the policy, 454 00:21:20,710 --> 00:21:22,848 then it's my fault. 455 00:21:24,020 --> 00:21:26,110 Does that make sense? 456 00:21:27,670 --> 00:21:29,150 Are we good? 457 00:21:39,210 --> 00:21:40,470 Kev, you got ears in? 458 00:21:40,510 --> 00:21:41,860 Yeah, I was just calling you back, Burgess. 459 00:21:41,900 --> 00:21:43,120 - What's up? - We have a problem. 460 00:21:43,170 --> 00:21:44,600 I just pulled up to Mark Young's house 461 00:21:44,650 --> 00:21:45,950 and got an in-service call. 462 00:21:46,000 --> 00:21:48,350 West Loop, burglary, North Paulina and Ashland. 463 00:21:48,390 --> 00:21:49,560 Okay, okay. I'm close to that. 464 00:21:49,610 --> 00:21:51,040 Good, because I'm not. 465 00:21:51,090 --> 00:21:53,067 Mark Young could be hitting a house right now, Kev. 466 00:22:01,050 --> 00:22:02,400 - Stop, police! - Get out the way. 467 00:22:02,450 --> 00:22:03,670 Chicago PD! 468 00:22:14,460 --> 00:22:17,240 Please, stop it! 469 00:22:19,460 --> 00:22:20,680 Help me! 470 00:22:20,730 --> 00:22:21,770 Let her go! 471 00:22:21,810 --> 00:22:23,950 - I'll shoot this bitch! - No! 472 00:22:27,470 --> 00:22:29,390 - Get the lady! - I got her! 473 00:22:35,650 --> 00:22:37,960 50-21 David. Shots fired by the police. 474 00:22:38,000 --> 00:22:40,180 I got an offender down. Roll an ambo. 475 00:22:40,220 --> 00:22:42,490 Copy, 50-21 David. Ambo en route. 476 00:23:01,590 --> 00:23:04,116 Squad lost the car. They're in the wind. 477 00:23:05,160 --> 00:23:06,120 Was he coming from home? 478 00:23:06,160 --> 00:23:07,470 I think so, yeah. 479 00:23:07,510 --> 00:23:08,820 Plate readers picked up the Nissan, like, 480 00:23:08,860 --> 00:23:10,730 two blocks from his house. 481 00:23:12,520 --> 00:23:15,085 Hey, I said I'd cover for you. I will cover. 482 00:23:15,610 --> 00:23:18,170 No, it's on me. I got it. 483 00:23:20,520 --> 00:23:22,301 Where were you? 484 00:23:23,440 --> 00:23:25,180 I had to make a stop. 485 00:23:25,513 --> 00:23:27,230 What stop is more important than getting 486 00:23:27,270 --> 00:23:29,360 eyes on our offender? 487 00:23:29,400 --> 00:23:32,450 I was at Davis Magnet School with Jonathan Westbrooke. 488 00:23:32,490 --> 00:23:33,710 You know how his father was killed. 489 00:23:33,760 --> 00:23:35,898 - Remember the kid? - Yeah, I remember. 490 00:23:36,580 --> 00:23:38,060 He had his second fight. 491 00:23:38,110 --> 00:23:39,540 They considered that his last offense. 492 00:23:39,590 --> 00:23:41,330 They were about to expel that boy. 493 00:23:41,370 --> 00:23:43,590 I had to go up there to try to talk them down real quick. 494 00:23:49,030 --> 00:23:50,913 I can step off the case. 495 00:23:51,340 --> 00:23:53,560 No, I want you to do your job. 496 00:23:55,080 --> 00:23:57,753 Just find the lead. Make it right. 497 00:24:02,960 --> 00:24:04,180 All right. 498 00:24:28,460 --> 00:24:29,770 Hey, I'm sorry. 499 00:24:29,810 --> 00:24:31,330 I just seen your text five minutes ago. 500 00:24:31,380 --> 00:24:32,900 What's going on? 501 00:24:32,940 --> 00:24:34,420 I need you to take a look at this picture right quick. 502 00:24:34,470 --> 00:24:35,770 You know that guy? 503 00:24:38,473 --> 00:24:39,993 This guy is part of the crew? 504 00:24:41,672 --> 00:24:43,130 You sure? 505 00:24:43,170 --> 00:24:45,780 Yes, I'm sure. I just killed him on the scene of a home invasion. 506 00:24:45,830 --> 00:24:47,870 He's definitely part of the crew. His name is Mark Young. 507 00:24:47,920 --> 00:24:49,889 You ain't never seen him around? 508 00:24:50,570 --> 00:24:51,920 No. 509 00:24:51,960 --> 00:24:54,530 He's actually the cat that was selling the goods to Terrence, 510 00:24:54,580 --> 00:24:56,103 so he probably came into the Covie. 511 00:24:58,190 --> 00:24:59,930 I got authorization. I could double your pay. 512 00:24:59,970 --> 00:25:01,450 I just need you to give me a solid lead. 513 00:25:01,886 --> 00:25:04,406 I don't know him, for real. 514 00:25:12,578 --> 00:25:14,380 Same pattern again... no one was home, 515 00:25:14,420 --> 00:25:15,940 crew was covered, no DNA at all. 516 00:25:15,990 --> 00:25:18,640 And the stolen property was the same random collection. 517 00:25:18,690 --> 00:25:20,640 And nothing on the getaway car yet. 518 00:25:20,690 --> 00:25:22,560 Oh, and I spoke to Ballistics. 519 00:25:22,600 --> 00:25:24,470 The gun recovered with Mark Young's body... 520 00:25:24,520 --> 00:25:26,780 the one he fired at Kev... 521 00:25:26,820 --> 00:25:29,130 was not the weapon used to murder Marcela Del Toro. 522 00:25:29,170 --> 00:25:31,920 All right, so odds are, whoever shot her 523 00:25:31,960 --> 00:25:33,350 is still out there running free. 524 00:25:33,400 --> 00:25:35,017 And we got nothing else? 525 00:25:36,727 --> 00:25:38,490 No, I got nothing. 526 00:25:38,812 --> 00:25:41,060 Hey, it's not much, but in the hours before each 527 00:25:41,100 --> 00:25:43,010 of the West Loop robberies, Mark Young used 528 00:25:43,060 --> 00:25:45,840 his credit card at the same bar on 8th Street, Bob O'Malley's. 529 00:25:46,337 --> 00:25:48,240 I know that place. Kevin and I used to hit it on patrol. 530 00:25:48,280 --> 00:25:49,850 It's got no cameras, off the books. 531 00:25:49,890 --> 00:25:52,150 I mean, if you're in the game, that's the place to be. 532 00:25:52,200 --> 00:25:53,680 According to Young's credit card statement, 533 00:25:53,720 --> 00:25:55,590 he's buying the rounds, three of everything. 534 00:25:55,640 --> 00:25:56,850 So you think he was with the crew? 535 00:25:56,900 --> 00:25:58,730 It's a long shot, but could be. 536 00:25:59,041 --> 00:26:00,990 Right now, all we got is long shots. 537 00:26:01,030 --> 00:26:02,711 Let's stake out O'Malley. 538 00:26:20,970 --> 00:26:21,991 Yeah? 539 00:26:22,031 --> 00:26:23,190 Whiskey, neat. 540 00:26:26,450 --> 00:26:28,100 Mark Young. 541 00:26:28,150 --> 00:26:29,710 You know him. 542 00:26:29,760 --> 00:26:31,800 We see him in here all the time. 543 00:26:33,850 --> 00:26:35,850 Look, he's a young kid. 544 00:26:35,890 --> 00:26:38,900 I just need to know who he's been coming in with. 545 00:26:38,940 --> 00:26:41,420 - I don't know. - Yes, you do. 546 00:26:41,460 --> 00:26:43,550 Look, I seen you talking to Young. 547 00:26:43,600 --> 00:26:46,080 Come on, man. Don't play dumb with me. 548 00:26:46,120 --> 00:26:47,430 I know you know who I'm talking about. 549 00:26:47,470 --> 00:26:48,560 Screw you, man. 550 00:26:48,600 --> 00:26:50,820 Butchie! What's going on, man? 551 00:26:50,870 --> 00:26:52,740 I didn't know I was gonna see you up in here. 552 00:26:52,780 --> 00:26:53,960 I hope you don't mind. 553 00:26:54,000 --> 00:26:56,223 Man, come over here. Holler at me. 554 00:26:56,650 --> 00:26:59,268 What the hell you got going on? 555 00:26:59,790 --> 00:27:01,920 - What you doing, Butchie? - Get off me. Get off me! 556 00:27:01,960 --> 00:27:03,856 What you wanna do? 557 00:27:04,230 --> 00:27:05,750 You remember looking me dead in my face, 558 00:27:05,790 --> 00:27:07,840 telling me you didn't know who Mark Young was? 559 00:27:07,880 --> 00:27:11,321 So how come you were in the bar asking about Mark Young? 560 00:27:12,526 --> 00:27:13,991 What are you doing? 561 00:27:15,329 --> 00:27:17,289 I ain't ask you that to hear myself talk. 562 00:27:19,621 --> 00:27:21,810 You lied to me. What you lie to me for? 563 00:27:27,380 --> 00:27:29,210 All right. 564 00:27:29,250 --> 00:27:31,210 At this point, I'm about ready to turn your ass around 565 00:27:31,250 --> 00:27:33,730 and slap these cuffs on you, fam. 566 00:27:33,780 --> 00:27:35,340 Man, I lied because I wanted the names. 567 00:27:35,390 --> 00:27:36,740 But why would you want the names? 568 00:27:36,780 --> 00:27:38,000 That's all I'm trying to ask you. 569 00:27:38,040 --> 00:27:39,650 I don't... I don't understand that. 570 00:27:39,700 --> 00:27:40,920 What am I missing, Butchie? 571 00:27:42,350 --> 00:27:45,355 Hmm? Why would you possibly need the names before me? 572 00:27:46,315 --> 00:27:48,400 Because they killed my cousin. 573 00:28:03,020 --> 00:28:05,770 Well, tell me everything, Butch. 574 00:28:05,810 --> 00:28:07,883 Talk to me. Don't leave nothing out, 575 00:28:07,907 --> 00:28:10,070 because I can't get my ass handed to me again. 576 00:28:12,210 --> 00:28:14,040 Okay, all right. 577 00:28:14,080 --> 00:28:15,950 My little cousin Marcus, he was working for them. 578 00:28:15,990 --> 00:28:17,600 Your little cousin Marcus was working for the crew? 579 00:28:17,650 --> 00:28:18,780 Yeah. 580 00:28:18,820 --> 00:28:21,170 Before they was hitting the West Loop, they was hitting Wilmette. 581 00:28:21,220 --> 00:28:23,268 You know, gas stations, convenience stores. 582 00:28:25,312 --> 00:28:26,920 I... I never knew any of their names. 583 00:28:26,960 --> 00:28:28,357 I swear to God, I didn't. 584 00:28:30,360 --> 00:28:32,140 But Marcus was a good kid, man. 585 00:28:32,180 --> 00:28:34,404 He was real good, Kevin, 586 00:28:36,010 --> 00:28:38,540 until he met these guys. 587 00:28:38,580 --> 00:28:40,760 All right? Now... and I could tell. 588 00:28:40,800 --> 00:28:42,280 You know, I could see that he was really getting into it, 589 00:28:42,320 --> 00:28:44,850 so, you know, I cut him off. 590 00:28:45,207 --> 00:28:50,200 You know, I told him, I said, it's me or them. 591 00:28:50,465 --> 00:28:51,595 And I thought that would work. 592 00:28:51,620 --> 00:28:53,320 I thought he'd be done with it. 593 00:28:55,217 --> 00:28:58,640 He was... he was like a little brother to me, all right? 594 00:28:59,023 --> 00:29:00,413 He was all I got. 595 00:29:02,599 --> 00:29:04,309 I thought he'd listen. 596 00:29:05,602 --> 00:29:08,063 I didn't answer his phone calls, his texts. 597 00:29:09,610 --> 00:29:11,233 Two weeks later, 598 00:29:12,660 --> 00:29:13,790 he was dead. 599 00:29:17,190 --> 00:29:18,395 Those men, 600 00:29:19,186 --> 00:29:21,760 they left him behind at a job. 601 00:29:21,800 --> 00:29:25,670 So he boosted a car and crashed it running from the police. 602 00:29:28,542 --> 00:29:30,760 So why did you want the names before me? 603 00:29:30,810 --> 00:29:32,640 I never really lied to you about anything else. 604 00:29:33,079 --> 00:29:35,519 - My cousin's... - The names, Butch. 605 00:29:37,250 --> 00:29:39,160 What were you gonna do with the names? 606 00:29:41,820 --> 00:29:43,650 - I'm not answering that. - 'Cause you ain't no killer. 607 00:29:43,690 --> 00:29:44,820 They left him! 608 00:29:44,870 --> 00:29:46,300 Then let them go to the penitentiary! 609 00:29:46,340 --> 00:29:48,090 The penitentiary ain't enough! 610 00:29:48,130 --> 00:29:50,130 An eye for an eye. 611 00:29:54,350 --> 00:29:56,050 They took him. 612 00:29:56,090 --> 00:29:58,113 They took him, and I let them. 613 00:29:59,476 --> 00:30:00,776 I failed him. 614 00:30:03,490 --> 00:30:05,537 Well, I gotta drive you home now. 615 00:30:06,410 --> 00:30:07,744 There ain't gonna be no deal. 616 00:30:07,784 --> 00:30:09,500 Ain't no money for you. 617 00:30:09,540 --> 00:30:11,110 - Let it go. - Yeah? 618 00:30:11,150 --> 00:30:12,810 - Yeah. - That's what you'd do? 619 00:30:15,030 --> 00:30:17,330 I see you blink anywhere near this case again, 620 00:30:17,380 --> 00:30:18,810 I swear to God, I will personally 621 00:30:18,860 --> 00:30:20,290 take you to the penitentiary for obstruction. 622 00:30:20,340 --> 00:30:22,160 You understand that, don't you? 623 00:30:26,980 --> 00:30:28,060 Yeah. 624 00:30:30,210 --> 00:30:33,130 Butchie's cousin's name is Marcus Fuller, 19 years old. 625 00:30:33,170 --> 00:30:34,920 Died three months ago. 626 00:30:35,292 --> 00:30:37,700 Crashed a stolen vehicle running away from the police 627 00:30:37,740 --> 00:30:38,920 after a robbery. 628 00:30:38,960 --> 00:30:40,220 Wilmette PD did believe that 629 00:30:40,270 --> 00:30:41,790 there were three other crew members. 630 00:30:41,840 --> 00:30:43,660 They were unable to identify those crew members, 631 00:30:43,710 --> 00:30:45,320 and that crew stopped hitting Wilmette 632 00:30:45,360 --> 00:30:46,880 right after Marcus died. 633 00:30:47,246 --> 00:30:49,150 And that didn't pop in our system? 634 00:30:49,190 --> 00:30:50,370 No, for whatever reason, 635 00:30:50,410 --> 00:30:51,850 Wilmette PD didn't log into statewide. 636 00:30:51,890 --> 00:30:54,330 We were able to cross-reference Marcus Fuller 637 00:30:54,370 --> 00:30:55,760 and Mark Young's contacts. 638 00:30:55,810 --> 00:30:59,770 We found one common associate, Kurt Hudson. 639 00:30:59,810 --> 00:31:02,120 Hudson was Young's cellie in juvie. 640 00:31:02,160 --> 00:31:03,160 Met Marcus at an old job. 641 00:31:03,200 --> 00:31:05,860 Hudson's got a long sheet robberies, AgBats. 642 00:31:05,900 --> 00:31:07,340 He's 6 foot. 643 00:31:07,380 --> 00:31:08,910 He's a match to our second offender, 644 00:31:08,950 --> 00:31:11,080 and his car was ID'd at Bob O'Malley's at the same time 645 00:31:11,130 --> 00:31:12,260 that Mark Young was there. 646 00:31:12,300 --> 00:31:14,273 All right. We know his address? 647 00:31:15,040 --> 00:31:16,430 We have no LK. 648 00:31:16,480 --> 00:31:18,570 We also have no ID on the driver yet. 649 00:31:21,180 --> 00:31:23,050 We got nothing else at the bar? 650 00:31:23,090 --> 00:31:24,992 - Zero, Sarge. - Kevin. 651 00:31:26,034 --> 00:31:27,530 Visitor downstairs. 652 00:31:30,546 --> 00:31:31,726 Hmm. 653 00:31:46,555 --> 00:31:48,640 - Ms. Westbrooke, how you doing? - Uh-uh. Uh-uh. 654 00:31:48,680 --> 00:31:51,300 You know, I've been wondering how we suddenly 655 00:31:51,340 --> 00:31:53,210 got that granite headstone in. 656 00:31:53,250 --> 00:31:54,690 'Cause the monument company had said 657 00:31:54,730 --> 00:31:56,740 it would take another six months before it showed up, 658 00:31:56,780 --> 00:31:59,700 but then suddenly, there it was one morning. 659 00:31:59,740 --> 00:32:02,650 The company said that someone had paid to have it rushed in. 660 00:32:02,700 --> 00:32:03,870 We can speak in private, Ms. Westbrooke. 661 00:32:03,920 --> 00:32:06,350 Oh, no. I am comfortable right here. 662 00:32:08,920 --> 00:32:11,970 Then when you showed up at my son's school, 663 00:32:12,010 --> 00:32:14,190 it all made sense. 664 00:32:14,230 --> 00:32:15,930 It all came together... 665 00:32:15,970 --> 00:32:18,370 the funeral concierge service that I didn't pay for, 666 00:32:18,410 --> 00:32:21,150 the meals and groceries that just showed up on my front door 667 00:32:21,200 --> 00:32:24,420 with no notes, the headstone. 668 00:32:28,030 --> 00:32:29,806 Ma'am, ma'am. 669 00:32:35,640 --> 00:32:38,398 - You're gonna take it! - No. 670 00:32:39,470 --> 00:32:40,910 I don't want your charity. 671 00:32:40,950 --> 00:32:43,610 Ma'am, I am so sorry that you are grieving, 672 00:32:43,650 --> 00:32:45,610 but this is not an appropriate way. 673 00:32:45,650 --> 00:32:48,740 I am not the one being inappropriate. 674 00:32:49,003 --> 00:32:52,743 This man right here is trying to buy a clear conscience. 675 00:32:54,706 --> 00:32:57,410 You aren't getting absolution from me, 676 00:32:57,709 --> 00:33:00,540 and you will not get it from my son, either. 677 00:33:03,320 --> 00:33:07,803 If you ever come near my family again, 678 00:33:08,290 --> 00:33:09,980 I will file a restraining order, 679 00:33:10,496 --> 00:33:14,196 and I will make sure you lose your job. 680 00:33:15,894 --> 00:33:18,120 I promise that. 681 00:33:31,740 --> 00:33:33,203 Kev? 682 00:33:42,060 --> 00:33:43,463 Hello? 683 00:33:44,150 --> 00:33:45,340 What? 684 00:33:47,300 --> 00:33:49,150 Where? 685 00:33:56,070 --> 00:33:57,510 Catch me up, Burgess. 686 00:33:57,550 --> 00:33:59,680 Patrol was driving by a little while ago, 687 00:33:59,730 --> 00:34:01,210 and they spotted our vehicle. 688 00:34:01,250 --> 00:34:02,860 The car from the Marcela Del Toro scene? 689 00:34:02,910 --> 00:34:05,080 Yeah. Patrol responded to our BOLO. 690 00:34:05,130 --> 00:34:07,870 They radioed in to confirm. They sat on it. 691 00:34:07,910 --> 00:34:09,260 That's when they heard the gunshots. 692 00:34:09,300 --> 00:34:11,283 - We're going up here. - Let's go. 693 00:34:12,868 --> 00:34:15,310 So Patrol crashed through here. 694 00:34:15,350 --> 00:34:18,570 They saw an offender matching Hudson's description to a T 695 00:34:18,620 --> 00:34:20,100 run out the front. That's Demar Warner. 696 00:34:20,140 --> 00:34:21,530 He's 22. He has a sheet. 697 00:34:21,580 --> 00:34:22,880 He's hooked in with Hudson. 698 00:34:22,920 --> 00:34:25,130 Our best guess, he's the getaway driver. 699 00:34:29,280 --> 00:34:30,590 Hudson's covering his tracks. 700 00:34:30,630 --> 00:34:32,110 Patrol lost Hudson running south. 701 00:34:32,150 --> 00:34:34,020 He's on foot, so he can't be far. 702 00:34:34,070 --> 00:34:35,810 50-21, carjacking just occurred 703 00:34:35,850 --> 00:34:37,680 six blocks from your incident. 704 00:34:37,730 --> 00:34:39,680 Offender matches your wanted, Kurt Hudson. 705 00:34:39,720 --> 00:34:41,640 He took off in a red Ford Mustang 706 00:34:41,680 --> 00:34:44,600 plate 186 Charlie 77, 707 00:34:44,640 --> 00:34:46,300 last seen southbound, high rate of speed. 708 00:34:46,340 --> 00:34:48,430 Squad, send a flash message out on the citywide. 709 00:34:48,470 --> 00:34:50,238 We're gonna track him in real time. 710 00:34:53,520 --> 00:34:54,830 Kev, you copy? 711 00:34:54,870 --> 00:34:56,130 Yeah, I copy. Go, Hailey. 712 00:34:56,180 --> 00:34:57,390 We got telematics on the Mustang. 713 00:34:57,440 --> 00:34:59,180 Hudson just turned off onto Hegewisch. 714 00:34:59,220 --> 00:35:00,960 Looks like he's moving towards Meadowview Estates. 715 00:35:01,010 --> 00:35:02,440 Could be his residence. 716 00:35:02,490 --> 00:35:04,620 We got no address in our file out there. 717 00:35:05,142 --> 00:35:07,455 Meadowview Estates? I'm only four minutes out. 718 00:35:18,701 --> 00:35:20,160 There's no cameras in the trailer park. 719 00:35:20,200 --> 00:35:21,980 Hailey's got the Mustang within a quarter mile. 720 00:35:22,030 --> 00:35:23,420 Hudson's here somewhere. 721 00:35:23,460 --> 00:35:25,160 Burgess will be here in a few. 722 00:35:25,210 --> 00:35:27,030 Let's split up. You go west. I'll go east. 723 00:35:27,080 --> 00:35:28,380 If you need anything, use the DC. 724 00:35:28,430 --> 00:35:30,650 - Otherwise, go dark. - Copy. 725 00:36:10,900 --> 00:36:12,430 Butchie. 726 00:36:12,470 --> 00:36:14,470 Damn. 727 00:36:30,010 --> 00:36:31,530 Damn. 728 00:36:33,580 --> 00:36:36,930 I got eyes on Hudson, southeast corner of the park. 729 00:36:36,970 --> 00:36:39,347 Number 461. 730 00:36:40,410 --> 00:36:41,850 Butchie! 731 00:36:47,030 --> 00:36:48,720 Don't do it, Butchie. 732 00:36:49,177 --> 00:36:50,347 Drop the gun. 733 00:36:52,250 --> 00:36:55,340 Hey, you look at that gun, I'm gonna drop your ass. 734 00:36:55,380 --> 00:36:57,950 All right? Butchie, put the gun down. 735 00:36:57,990 --> 00:36:59,470 Just go on and get up out of here, Kev. 736 00:36:59,520 --> 00:37:00,780 You know I can't do that, Butchie. 737 00:37:00,820 --> 00:37:02,430 - What the hell is this? - Shut up! 738 00:37:02,480 --> 00:37:04,390 This ain't got nothing to do with the police no more. 739 00:37:04,430 --> 00:37:06,323 I don't think that's your decision to make, Butchie. 740 00:37:06,363 --> 00:37:09,350 Hey, put the gun down. 741 00:37:10,750 --> 00:37:13,620 Butchie, you wanna die today? 742 00:37:13,660 --> 00:37:15,270 Is that what you're trying to do? 743 00:37:15,320 --> 00:37:17,930 I can't let you do this. This ain't gonna take the pain away. 744 00:37:17,970 --> 00:37:19,010 Yes, it will. 745 00:37:19,060 --> 00:37:22,150 Yes, it will. 746 00:37:22,190 --> 00:37:24,020 It's not. It's just gonna ruin your life, man. 747 00:37:24,060 --> 00:37:25,370 Kevin! 748 00:37:25,410 --> 00:37:27,980 Hey, I'm okay! Stand down. 749 00:37:28,020 --> 00:37:30,290 Post up outside. I got it. I got it. 750 00:37:30,330 --> 00:37:32,567 Butchie, just let me arrest this man. 751 00:37:34,600 --> 00:37:35,770 He killed two people. 752 00:37:35,810 --> 00:37:36,810 I didn't kill nobody. 753 00:37:36,860 --> 00:37:38,160 Shut up! 754 00:37:38,210 --> 00:37:41,660 He killed three people, Kev. 755 00:37:42,869 --> 00:37:44,739 He killed Marcus too. 756 00:37:46,300 --> 00:37:47,830 - Him and me. - No. 757 00:37:47,870 --> 00:37:49,138 We killed him. 758 00:37:49,188 --> 00:37:50,310 No. 759 00:37:50,350 --> 00:37:52,700 Don't let this make you into something you ain't, okay? 760 00:37:52,740 --> 00:37:54,229 All right? This ain't you. 761 00:37:54,269 --> 00:37:57,550 You good, just like Marcus. 762 00:37:58,490 --> 00:38:00,800 He wouldn't want you to do this, Butchie. 763 00:38:00,840 --> 00:38:02,490 Just drop the gun, man. 764 00:38:06,540 --> 00:38:07,661 Yeah. 765 00:38:07,686 --> 00:38:09,800 There you go. There you go. 766 00:38:09,850 --> 00:38:11,940 Yeah, yeah. 767 00:38:11,980 --> 00:38:13,330 We're gonna be good. 768 00:38:13,775 --> 00:38:15,070 Now I'm gonna grab his gun. 769 00:38:15,110 --> 00:38:17,278 Everybody's gonna walk out of here, okay? 770 00:38:18,200 --> 00:38:20,210 Ah! 771 00:38:22,730 --> 00:38:23,730 Damn! 772 00:38:30,480 --> 00:38:31,699 Hey, you good? 773 00:38:31,739 --> 00:38:32,793 Yeah, I'm good. 774 00:38:32,833 --> 00:38:33,960 Go check him. 775 00:38:44,710 --> 00:38:45,800 50-21 David. 776 00:38:45,840 --> 00:38:46,930 Shots fired at Meadow Valley Estates. 777 00:38:46,970 --> 00:38:48,280 I got two offenders down. 778 00:38:48,320 --> 00:38:49,500 I need you to bring in some cars. 779 00:38:49,540 --> 00:38:51,590 - He's gone. - One DOA. 780 00:38:51,630 --> 00:38:53,020 No. 781 00:38:53,060 --> 00:38:55,110 I... 782 00:39:14,846 --> 00:39:16,986 How'd he find you out here? 783 00:39:19,466 --> 00:39:21,516 He heard Hudson's name on the streets. 784 00:39:29,296 --> 00:39:30,727 What are you doing here? 785 00:39:31,219 --> 00:39:33,438 Voight asked me to talk to you. 786 00:39:35,148 --> 00:39:37,370 You gonna carry this one too? 787 00:39:37,692 --> 00:39:39,590 That man made his bed. 788 00:39:39,990 --> 00:39:41,690 It's not on you. 789 00:39:44,120 --> 00:39:46,250 Why do we say that so damn much, 790 00:39:46,290 --> 00:39:48,640 like none of this is on us? 791 00:39:50,690 --> 00:39:51,956 Kevin, 792 00:39:52,820 --> 00:39:56,002 you can't see the Westbrookes anymore. 793 00:39:56,480 --> 00:39:59,440 It is not good for them, and it is not good for you. 794 00:39:59,480 --> 00:40:01,350 It's eating you up. 795 00:40:02,884 --> 00:40:03,948 As it should. 796 00:40:03,973 --> 00:40:05,509 It should. 797 00:40:07,270 --> 00:40:09,450 How am I supposed to not care, Trudy? 798 00:40:09,490 --> 00:40:11,970 Who is telling you not to care? 799 00:40:12,010 --> 00:40:14,840 You're a good cop because you care. 800 00:40:15,396 --> 00:40:19,110 Sometimes, I think you carry so much water... 801 00:40:19,150 --> 00:40:22,280 your life, your job, your family. 802 00:40:22,330 --> 00:40:25,160 And then you think if I'm gonna stay afloat, 803 00:40:25,200 --> 00:40:27,364 there is no margin for error. 804 00:40:27,404 --> 00:40:29,777 But let me tell you something. 805 00:40:29,817 --> 00:40:31,340 You're not a machine. 806 00:40:34,690 --> 00:40:37,040 There are two things you can do with guilt. 807 00:40:37,399 --> 00:40:40,380 You can let it drown you or let it give you purpose. 808 00:40:45,543 --> 00:40:47,893 I need to figure out how to do that. 809 00:40:48,960 --> 00:40:51,010 I'm not gonna let you drown. 810 00:40:51,243 --> 00:40:52,903 No one here is. 811 00:40:56,980 --> 00:40:58,540 So come on, Kev. 812 00:40:58,580 --> 00:40:59,970 Come on. 57607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.