All language subtitles for Blue Bloods S14E08 Wicked Games 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,948 --> 00:00:15,849 Hey, Sarge. 2 00:00:15,949 --> 00:00:17,218 What have you got? 3 00:00:17,318 --> 00:00:18,919 Perp assaulted a guy on the subway, 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,288 sucker punched him right in the face. 5 00:00:20,388 --> 00:00:22,356 I want to charge him with felony assault. 6 00:00:22,456 --> 00:00:24,092 Felony assault? 7 00:00:24,192 --> 00:00:25,893 What were the injuries? 8 00:00:25,993 --> 00:00:27,628 He gave the guy a black eye. 9 00:00:30,498 --> 00:00:31,732 Is that kid still in high school? 10 00:00:31,832 --> 00:00:33,234 He's an adult. 11 00:00:34,335 --> 00:00:35,703 I'm knocking this down to a misdemeanor. 12 00:00:35,803 --> 00:00:38,406 What? But this is exactly what 13 00:00:38,506 --> 00:00:40,341 the boss asked us to start cracking down on. 14 00:00:40,441 --> 00:00:41,942 Scuffles between teens? 15 00:00:42,042 --> 00:00:44,545 He hit a total stranger minding his own business. 16 00:00:44,645 --> 00:00:46,480 Plus, he's got priors. 17 00:00:46,580 --> 00:00:48,048 Officer, I am ordering you to 18 00:00:48,149 --> 00:00:49,917 charge him with misdemeanor assault. 19 00:00:51,419 --> 00:00:53,754 You know, this is the third arrest of mine 20 00:00:53,854 --> 00:00:55,989 in the past two weeks that you've knocked down. 21 00:00:56,090 --> 00:00:57,458 Did I do something to you? 22 00:00:57,558 --> 00:00:58,759 It's nothing personal. 23 00:00:58,859 --> 00:00:59,927 It sure seems like it. 24 00:01:00,027 --> 00:01:01,095 If you have a problem, 25 00:01:01,195 --> 00:01:02,096 take it up with the CO. 26 00:01:02,196 --> 00:01:03,797 I will. 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,733 Thanks for that suggestion. 28 00:01:22,616 --> 00:01:24,552 Hit it. 29 00:01:24,652 --> 00:01:26,554 Police! 30 00:01:30,791 --> 00:01:32,092 Keep your hands where we can see them! 31 00:01:37,998 --> 00:01:39,333 Hey, stop! 32 00:01:39,433 --> 00:01:40,634 Hey, stop! 33 00:01:43,337 --> 00:01:45,206 Easy, easy. 34 00:01:45,306 --> 00:01:46,807 Yeah? Hands behind your back. 35 00:01:46,907 --> 00:01:48,442 I didn't do anything. 36 00:01:48,542 --> 00:01:49,810 Yeah? Then why are you running? 37 00:01:49,910 --> 00:01:52,112 Come on, man, please. Just let me go. 38 00:01:52,213 --> 00:01:53,981 I'm not one of the bad guys. 39 00:01:54,081 --> 00:01:55,115 Is that right? 40 00:01:55,216 --> 00:01:56,650 I'm one of you. 41 00:01:59,687 --> 00:02:00,954 You on the job? 42 00:02:01,054 --> 00:02:03,491 Well, no, not exactly. I'm a CI. 43 00:02:03,591 --> 00:02:04,692 My brother-in-law's a cop. 44 00:02:04,792 --> 00:02:06,660 I've been working for him. What's his name? 45 00:02:10,198 --> 00:02:11,599 Anthony. 46 00:02:11,699 --> 00:02:12,866 Hey, you looking for Erin? 47 00:02:12,966 --> 00:02:14,535 Uh, you, actually. 48 00:02:14,635 --> 00:02:16,337 You know a guy named Billy Berlinger? 49 00:02:16,437 --> 00:02:19,840 Yeah, it's my ex-wife's brother. What about him? 50 00:02:19,940 --> 00:02:22,510 My team's investigating a series of gambling operations 51 00:02:22,610 --> 00:02:23,911 run by the Scalino crime family. 52 00:02:24,011 --> 00:02:26,347 He was working at one, says he's your CI. 53 00:02:26,447 --> 00:02:27,815 You arrested him? 54 00:02:27,915 --> 00:02:28,982 Yeah. 55 00:02:29,082 --> 00:02:30,050 Yeah, well, let him go. 56 00:02:30,150 --> 00:02:31,285 He's telling you the truth. 57 00:02:31,385 --> 00:02:32,320 Great, now I can use him to 58 00:02:32,420 --> 00:02:33,521 take these guys down. 59 00:02:34,888 --> 00:02:36,890 I got my own angle I'm pursuing. 60 00:02:36,990 --> 00:02:38,959 I'll take it from here. 61 00:02:39,059 --> 00:02:41,161 Oh, well, let's pool our resources, work together. 62 00:02:41,262 --> 00:02:43,163 Not gonna happen. 63 00:02:43,264 --> 00:02:44,698 Hmm. 64 00:02:46,534 --> 00:02:48,502 I'm sorry, pal. 65 00:02:50,137 --> 00:02:51,405 I got to meet your sister, 66 00:02:51,505 --> 00:02:52,773 and it was nice talking to you. 67 00:02:52,873 --> 00:02:54,542 Well, I'll walk with you, see what she thinks. 68 00:02:54,642 --> 00:02:55,609 No, no, no, no, no, no. 69 00:02:55,709 --> 00:02:57,511 That's a bad idea. Why? 70 00:02:58,646 --> 00:03:00,581 It's below her pay grade. 71 00:03:00,681 --> 00:03:02,950 The Scalino crime family? I don't think so. 72 00:03:05,619 --> 00:03:08,222 She doesn't know that you're investigating these guys? 73 00:03:10,090 --> 00:03:11,559 Not exactly. 74 00:03:11,659 --> 00:03:12,960 Why are you keeping it from her? 75 00:03:13,994 --> 00:03:16,397 Look, Billy accrued a big gambling debt, 76 00:03:16,497 --> 00:03:18,866 started working for the Scalinos to pay it off. 77 00:03:18,966 --> 00:03:20,301 Yeah? Got in deep 78 00:03:20,401 --> 00:03:22,603 before he came to me for help. 79 00:03:22,703 --> 00:03:24,405 So you signed him up as a CI 80 00:03:24,505 --> 00:03:26,374 instead of arresting him without telling her. 81 00:03:26,474 --> 00:03:27,608 It's all above board. 82 00:03:27,708 --> 00:03:30,544 It's my ex's brother. 83 00:03:30,644 --> 00:03:31,712 I'd rather it not get around, 84 00:03:31,812 --> 00:03:33,847 especially not to Erin. Capisce? 85 00:03:33,947 --> 00:03:35,383 You want me to lie to my sister? 86 00:03:35,483 --> 00:03:37,351 Not lie, exactly. 87 00:03:37,451 --> 00:03:39,453 Well, let me use Billy in my investigation, 88 00:03:39,553 --> 00:03:41,689 or I got to take it up with her. Come on. 89 00:03:41,789 --> 00:03:43,023 Capisce? 90 00:03:49,663 --> 00:03:51,332 And then we've got Manhattan South 91 00:03:51,432 --> 00:03:53,667 coming in for CompStat end of the weekend. 92 00:03:53,767 --> 00:03:54,968 That's about it, boss. 93 00:03:55,068 --> 00:03:58,972 This report on the mayor's detail... 94 00:03:59,072 --> 00:04:01,842 Oh, right, right. I almost forgot. 95 00:04:01,942 --> 00:04:05,713 Um, Collins and DiAbaldo are retiring from the detail, 96 00:04:05,813 --> 00:04:08,048 and Captain Jaffe already approved their replacements. 97 00:04:10,984 --> 00:04:14,154 One of whom is Officer Brian Baker. 98 00:04:14,254 --> 00:04:15,723 Yes, sir. 99 00:04:17,224 --> 00:04:19,159 Where'd that come from? 100 00:04:19,259 --> 00:04:21,995 Well, uh, 101 00:04:22,095 --> 00:04:23,764 Abigail brought it up. 102 00:04:25,198 --> 00:04:26,600 But nothing's going on, right? 103 00:04:26,700 --> 00:04:28,302 No, nothing. 104 00:04:28,402 --> 00:04:30,838 It's just a position on a detail. 105 00:04:32,105 --> 00:04:33,841 You use my name? 106 00:04:33,941 --> 00:04:35,142 No. 107 00:04:36,444 --> 00:04:39,246 Did you use your position in this office 108 00:04:39,347 --> 00:04:40,848 to get him the hook? 109 00:04:40,948 --> 00:04:44,418 Boss, I'm a contract guy. 110 00:04:44,518 --> 00:04:47,488 A good cop needs help, I help them. 111 00:04:47,588 --> 00:04:50,324 And it's Abigail's husband. 112 00:04:52,426 --> 00:04:55,195 Did you even consider the optics? 113 00:04:55,295 --> 00:04:56,697 Well, I really didn't think it was a big deal. 114 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 Well, then why'd you go around me? 115 00:04:58,732 --> 00:05:00,968 Well, I didn't think you'd want to be involved 116 00:05:01,068 --> 00:05:02,536 in personnel issues. 117 00:05:02,636 --> 00:05:04,972 Yeah, right. 118 00:05:08,376 --> 00:05:10,811 Abigail should've come to me with this. 119 00:05:13,781 --> 00:05:16,584 What's so important you couldn't tell me over the phone? 120 00:05:17,751 --> 00:05:19,019 Sit down. 121 00:05:20,287 --> 00:05:21,622 Okay. 122 00:05:23,323 --> 00:05:25,258 Who died? 123 00:05:26,694 --> 00:05:28,696 You're gonna be pissed. 124 00:05:28,796 --> 00:05:30,230 I had to negotiate 125 00:05:30,330 --> 00:05:32,366 an early release. For who? 126 00:05:33,367 --> 00:05:35,168 Sam Evans. 127 00:05:37,638 --> 00:05:39,873 He had information we needed, 128 00:05:39,973 --> 00:05:42,209 got us a gang member on a homicide. 129 00:05:42,309 --> 00:05:44,645 I don't give a damn if he gave you the devil himself, 130 00:05:44,745 --> 00:05:46,714 this guy's a serial killer. 131 00:05:46,814 --> 00:05:48,416 You only got him on witness intimidation, 132 00:05:48,516 --> 00:05:50,651 and he had two months left to his sentence. 133 00:05:50,751 --> 00:05:51,885 What was I supposed to do? 134 00:05:51,985 --> 00:05:53,253 Wait a minute, 135 00:05:53,353 --> 00:05:55,689 you already negotiated it? It's done? 136 00:05:55,789 --> 00:05:57,190 I would've told you prior 137 00:05:57,290 --> 00:05:58,859 but the information was time sensitive, 138 00:05:58,959 --> 00:06:00,127 so, yeah, I had to move fast. 139 00:06:00,227 --> 00:06:02,730 This guy went after Baez and her daughter. 140 00:06:02,830 --> 00:06:06,133 I know, and I-I know you care about them both. 141 00:06:06,233 --> 00:06:07,300 Then how the hell could you let him 142 00:06:07,401 --> 00:06:09,202 back on the street? 143 00:06:09,302 --> 00:06:11,872 It was a good trade, Danny. 144 00:06:11,972 --> 00:06:14,241 A trade? 145 00:06:14,341 --> 00:06:15,776 The last time this guy was out, 146 00:06:15,876 --> 00:06:17,344 he almost broke her. 147 00:06:17,445 --> 00:06:18,746 She was gonna kill him. 148 00:06:18,846 --> 00:06:20,581 Now, I'm regretting stopping her. 149 00:06:22,049 --> 00:06:23,617 When's his release? 150 00:06:25,052 --> 00:06:27,020 He was released this morning. 151 00:07:03,624 --> 00:07:04,858 Hey. 152 00:07:04,958 --> 00:07:06,594 Brought your bag from the squad. 153 00:07:06,694 --> 00:07:08,295 You really didn't have to bring that over. 154 00:07:08,395 --> 00:07:09,697 I could've got it in the morning. 155 00:07:09,797 --> 00:07:11,298 I figured you could probably use it. 156 00:07:11,398 --> 00:07:12,399 Well, thanks. 157 00:07:12,500 --> 00:07:14,234 Yeah. 158 00:07:14,334 --> 00:07:16,369 Do you want to join us for dinner? 159 00:07:16,470 --> 00:07:17,738 I made pasta. 160 00:07:17,838 --> 00:07:19,607 You'll have to put up with Elena's singing though. 161 00:07:19,707 --> 00:07:22,843 It's loud, but it's cute. 162 00:07:23,844 --> 00:07:25,846 Maybe you should just 163 00:07:25,946 --> 00:07:27,748 have dinner with her, and I'll take a raincheck 164 00:07:27,848 --> 00:07:29,049 and do it another time. 165 00:07:29,149 --> 00:07:31,519 What's in the file? 166 00:07:34,254 --> 00:07:37,124 It's an old case the boss wanted me to look at. 167 00:07:37,224 --> 00:07:39,560 Said he could use a fresh set of eyes, so 168 00:07:39,660 --> 00:07:40,761 I volunteered. 169 00:07:40,861 --> 00:07:42,295 Well, that's nice of you. Yeah. 170 00:07:42,395 --> 00:07:44,231 See you bright and early at the squad? 171 00:07:44,331 --> 00:07:45,533 See you. 172 00:07:45,633 --> 00:07:46,934 Okay. Good night. 173 00:08:07,521 --> 00:08:08,689 Get much sleep? 174 00:08:09,690 --> 00:08:11,525 No. 175 00:08:19,132 --> 00:08:20,834 You want to tell me what's going on? 176 00:08:20,934 --> 00:08:22,570 You've been sitting on my house all night. 177 00:08:23,904 --> 00:08:26,506 Sam Evans was released from prison yesterday. 178 00:08:26,607 --> 00:08:28,475 This is a joke, right? 179 00:08:28,576 --> 00:08:30,510 No. 180 00:08:30,611 --> 00:08:32,012 Why didn't you tell me? 181 00:08:32,112 --> 00:08:34,682 I came to tell you last night... 182 00:08:34,782 --> 00:08:35,983 but you looked so happy with Elena, 183 00:08:36,083 --> 00:08:37,384 I wanted to give you one more night of peace. 184 00:08:37,484 --> 00:08:40,453 What if he had come for her last night, 185 00:08:40,554 --> 00:08:42,723 and I'm just sitting there, totally unprepared. 186 00:08:42,823 --> 00:08:44,324 Well, that's why I've been sitting here. 187 00:08:44,424 --> 00:08:45,893 What the hell, Danny? 188 00:08:45,993 --> 00:08:48,161 I planned on telling you this morning. 189 00:08:48,261 --> 00:08:49,329 Where's he staying? 190 00:08:49,429 --> 00:08:51,699 Same place as last time, his mother's. 191 00:08:52,666 --> 00:08:53,701 Where are you going? 192 00:08:53,801 --> 00:08:55,368 I'm gonna get Elena somewhere safe, 193 00:08:55,468 --> 00:08:56,837 and then I'm gonna go pay him a visit. 194 00:08:56,937 --> 00:08:57,871 We got nothing on him. 195 00:08:57,971 --> 00:08:59,006 Never stops you. 196 00:09:00,574 --> 00:09:03,944 Fine, fair enough. 197 00:09:04,044 --> 00:09:05,779 But we do have to be smart. 198 00:09:08,081 --> 00:09:10,150 You almost murdered this guy. 199 00:09:11,652 --> 00:09:13,420 I should've. 200 00:09:20,460 --> 00:09:21,561 Captain, you got a sec? 201 00:09:21,662 --> 00:09:23,196 Yeah, what is it, Janko? 202 00:09:25,799 --> 00:09:27,968 I don't want to be a snitch, 203 00:09:28,068 --> 00:09:29,870 but I got a sergeant who keeps 204 00:09:29,970 --> 00:09:32,239 knocking down all my arrests this last two weeks. 205 00:09:32,339 --> 00:09:33,240 Who? 206 00:09:33,340 --> 00:09:34,574 Sergeant Stone. 207 00:09:34,675 --> 00:09:35,876 Well, he said that 208 00:09:35,976 --> 00:09:37,244 you signed off on them. 209 00:09:37,344 --> 00:09:38,879 I trust his judgment. 210 00:09:38,979 --> 00:09:40,380 And you trust mine? 211 00:09:40,480 --> 00:09:41,514 I do. 212 00:09:41,615 --> 00:09:42,883 Then you know I'd never 213 00:09:42,983 --> 00:09:44,718 inflate any charges just to make myself 214 00:09:44,818 --> 00:09:45,953 look better. 215 00:09:46,053 --> 00:09:48,521 No, but sometimes officers are 216 00:09:48,622 --> 00:09:49,890 too close to the action and, uh, 217 00:09:49,990 --> 00:09:51,692 cooler heads can see more clearly. 218 00:09:51,792 --> 00:09:54,527 It's like he's just changing this on a whim. 219 00:09:55,528 --> 00:09:57,097 He wouldn't do that. 220 00:09:57,197 --> 00:10:00,033 I am pretty sure that's exactly what he's doing. 221 00:10:00,133 --> 00:10:01,735 Well, he is your superior. 222 00:10:01,835 --> 00:10:04,171 You supply details, he classifies the crime. 223 00:10:04,271 --> 00:10:05,438 End of story. 224 00:10:05,538 --> 00:10:08,008 Can you at least take a look at the arrests? 225 00:10:08,108 --> 00:10:10,510 I have CompStat coming up. 226 00:10:10,610 --> 00:10:11,645 Boss-- Okay, 227 00:10:11,745 --> 00:10:14,848 Janko, Stone is one of my best people. 228 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 I do not want to hear anything more about him, 229 00:10:17,050 --> 00:10:18,585 or about your collars. You got me? 230 00:10:18,686 --> 00:10:20,888 Okay. Okay. 231 00:10:25,292 --> 00:10:27,360 Anthony, finally. 232 00:10:27,460 --> 00:10:29,129 I keep telling these guys I'm on their side, 233 00:10:29,229 --> 00:10:30,731 but they won't believe me. 234 00:10:30,831 --> 00:10:32,599 How you doing, Billy? Good. 235 00:10:32,700 --> 00:10:33,967 Good to see you. 236 00:10:34,067 --> 00:10:35,335 You watch the Knicks this weekend? 237 00:10:35,435 --> 00:10:37,170 Yeah. Horrible. 238 00:10:37,270 --> 00:10:38,571 Tell me about it. 239 00:10:38,672 --> 00:10:40,073 You didn't bet on them, did you? 240 00:10:40,173 --> 00:10:42,743 I gave that up, I told you. 241 00:10:42,843 --> 00:10:45,846 But if I had, I would've lost big. 242 00:10:45,946 --> 00:10:47,180 You talked to my sister lately? 243 00:10:47,280 --> 00:10:49,316 Just when I pick up Sophia. 244 00:10:49,416 --> 00:10:51,118 You guys should get dinner sometime. Catch up. 245 00:10:51,218 --> 00:10:53,186 She still talks about you all the time, you know. 246 00:10:53,286 --> 00:10:54,822 She does? 247 00:10:54,922 --> 00:10:57,424 How about we focus on the gambling operation. 248 00:10:57,524 --> 00:10:59,659 My intel tells me that Joe Scalino runs it. 249 00:10:59,760 --> 00:11:00,861 Heard of him? 250 00:11:00,961 --> 00:11:03,430 Joe Scalino, Joe Scalino. 251 00:11:03,530 --> 00:11:05,365 No. Doesn't ring a bell. 252 00:11:05,465 --> 00:11:07,634 Goes by the name Average Joe? 253 00:11:07,735 --> 00:11:09,202 Sorry. 254 00:11:09,302 --> 00:11:11,238 Come on, Billy. 255 00:11:11,338 --> 00:11:13,941 I've known you long enough, you can't lie to me. 256 00:11:14,041 --> 00:11:16,576 You help us, we'll help you. 257 00:11:17,577 --> 00:11:20,247 I said I'd keep my eyes open for you. 258 00:11:20,347 --> 00:11:23,784 But going after Average Joe, that's a death sentence. 259 00:11:23,884 --> 00:11:25,318 You don't screw with that guy. 260 00:11:25,418 --> 00:11:27,254 We don't need you to screw with him. 261 00:11:27,354 --> 00:11:29,656 Just need you to give us a location, we'll do the rest. 262 00:11:39,900 --> 00:11:42,269 Caroline Evans? 263 00:11:42,369 --> 00:11:43,670 I'm Detective Baez. 264 00:11:43,771 --> 00:11:45,272 You've already met Detective Reagan. 265 00:11:45,372 --> 00:11:46,673 How can I help you? 266 00:11:46,774 --> 00:11:48,075 Is Sam here? 267 00:11:48,175 --> 00:11:50,744 In the kitchen. You mind if we come in? 268 00:12:06,559 --> 00:12:09,596 Detectives. What are you doing here? 269 00:12:11,598 --> 00:12:14,034 I haven't violated my parole or anything. 270 00:12:14,134 --> 00:12:15,335 No, you haven't. 271 00:12:15,435 --> 00:12:16,837 But we were just in the neighborhood. 272 00:12:16,937 --> 00:12:17,838 Thought we'd check in. 273 00:12:17,938 --> 00:12:19,306 A wellness check? 274 00:12:19,406 --> 00:12:20,540 Mm-hmm. I'm touched. 275 00:12:20,640 --> 00:12:22,609 What have you been up to since you got out? 276 00:12:23,911 --> 00:12:26,479 I went to my work program, and then I've just been here. 277 00:12:26,579 --> 00:12:28,048 Meditating. 278 00:12:29,149 --> 00:12:30,383 Meditating? 279 00:12:30,483 --> 00:12:32,319 I took it up in prison. 280 00:12:32,419 --> 00:12:33,887 Uh-huh. And you're 281 00:12:33,987 --> 00:12:35,222 a new man now, right? 282 00:12:35,322 --> 00:12:36,689 Just like you said last time? 283 00:12:36,790 --> 00:12:39,026 Well, I hope so. 284 00:12:39,126 --> 00:12:41,494 I do appreciate things differently now. 285 00:12:42,462 --> 00:12:43,864 Like family. 286 00:12:43,964 --> 00:12:46,033 You come near my daughter again, 287 00:12:46,133 --> 00:12:47,734 you so much as say her name, 288 00:12:47,835 --> 00:12:49,236 you won't make it back to prison. 289 00:12:49,336 --> 00:12:50,670 Easy. 290 00:12:52,072 --> 00:12:53,941 I was talking about my mother, actually. 291 00:12:54,041 --> 00:12:57,010 After everything, she still cares for me. 292 00:12:58,378 --> 00:13:00,113 That kind of forgiveness... 293 00:13:03,183 --> 00:13:04,551 She's a saint. 294 00:13:04,651 --> 00:13:06,987 But we know who you really are. 295 00:13:08,721 --> 00:13:11,458 Always so angry, the two of you. 296 00:13:11,558 --> 00:13:14,494 Maybe you should try it. Meditation, I mean. 297 00:13:17,164 --> 00:13:18,598 Especially you. 298 00:13:18,698 --> 00:13:19,833 Me? 299 00:13:19,933 --> 00:13:22,702 Well, I understand Detective Baez's anger. 300 00:13:22,802 --> 00:13:24,237 She fears for her daughter. 301 00:13:24,337 --> 00:13:26,373 But you... 302 00:13:27,908 --> 00:13:30,477 You have the same kind of rage I had. 303 00:13:30,577 --> 00:13:33,947 Boundless, unmoored, without sense or purpose. 304 00:13:34,047 --> 00:13:36,383 You and I are nothing alike, Sam. 305 00:13:39,086 --> 00:13:41,388 Why did you come here? What were you hoping to achieve? 306 00:13:41,488 --> 00:13:42,789 We just wanted you to know 307 00:13:42,890 --> 00:13:45,625 that we will be watching your every move. 308 00:13:45,725 --> 00:13:47,460 Uh, good. 309 00:13:49,529 --> 00:13:50,563 Good. 310 00:14:02,842 --> 00:14:04,177 Can I have a minute? 311 00:14:13,086 --> 00:14:14,821 Sit down. 312 00:14:21,228 --> 00:14:24,264 I'm sure Sid told you about our conversation. 313 00:14:26,299 --> 00:14:28,601 Why didn't you come to me directly? 314 00:14:29,769 --> 00:14:31,738 You know why. 315 00:14:31,838 --> 00:14:34,107 Yeah, you wouldn't like my answer. 316 00:14:34,207 --> 00:14:36,476 I came to you, Brian would've been 317 00:14:36,576 --> 00:14:37,877 even less likely to get the job 318 00:14:37,978 --> 00:14:39,947 than going through the normal channels. 319 00:14:40,047 --> 00:14:42,983 Well, you didn't do that either. 320 00:14:44,084 --> 00:14:46,086 He's been getting help for his anger issues. 321 00:14:46,186 --> 00:14:47,454 He's been better. 322 00:14:48,488 --> 00:14:50,490 Yes, I know. I talked to his CO. 323 00:14:50,590 --> 00:14:52,292 But it doesn't matter. 324 00:14:52,392 --> 00:14:55,528 What? He keeps working on himself, it'll pay off. 325 00:14:55,628 --> 00:14:58,865 World doesn't work that way. 326 00:14:58,966 --> 00:15:00,867 It can. 327 00:15:00,968 --> 00:15:03,236 For you maybe. 328 00:15:04,972 --> 00:15:07,040 But your dad was commissioner. 329 00:15:07,140 --> 00:15:09,276 You don't think that shined a light on you? 330 00:15:10,777 --> 00:15:14,714 Well, first of all, Abigail, I didn't want this job. 331 00:15:15,782 --> 00:15:17,717 But I understand the point you're making, 332 00:15:17,817 --> 00:15:21,288 and I can't help it who my family is. 333 00:15:25,325 --> 00:15:27,827 Okay. 334 00:15:27,927 --> 00:15:30,763 And what about the other cops who wanted this job? 335 00:15:30,863 --> 00:15:34,167 You think it's fair to them that Brian has a hook in One PP? 336 00:15:34,267 --> 00:15:35,835 No. 337 00:15:37,837 --> 00:15:40,440 Hasn't he earned the right to ask for that job? 338 00:15:40,540 --> 00:15:42,009 Haven't I? 339 00:15:43,010 --> 00:15:44,711 You didn't ask. 340 00:15:44,811 --> 00:15:46,846 Because I couldn't. 341 00:15:46,946 --> 00:15:49,949 Hey, my door is right there. 342 00:15:51,118 --> 00:15:54,087 And you know how hard it is to walk through it. 343 00:15:56,589 --> 00:15:58,591 You're intimidating. 344 00:16:00,893 --> 00:16:02,362 Abigail... 345 00:16:04,531 --> 00:16:06,666 ...is that what's really going on here? 346 00:16:08,168 --> 00:16:10,937 I know how it goes with you. 347 00:16:11,038 --> 00:16:13,140 And I didn't want to face that same music. 348 00:16:13,240 --> 00:16:15,575 I wanted Brian to have a chance. 349 00:17:10,297 --> 00:17:12,132 Uh... 350 00:17:12,232 --> 00:17:14,267 What was that? Uh, hey, Janko. 351 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 What are you doing out here? Are you following me? 352 00:17:17,404 --> 00:17:19,306 Are you and Stone seeing each other? 353 00:17:19,406 --> 00:17:21,141 What? 354 00:17:22,942 --> 00:17:24,911 You're his commanding officer. 355 00:17:25,011 --> 00:17:26,146 He works for you. 356 00:17:26,246 --> 00:17:29,616 You are way out of line. 357 00:17:29,716 --> 00:17:32,119 Kind of seemed a little more than friendly to me. 358 00:17:32,219 --> 00:17:35,255 Well, that is really rich, especially coming from you. 359 00:17:35,355 --> 00:17:36,623 You defended him when I told you 360 00:17:36,723 --> 00:17:38,591 he was knocking down charges on my arrests. 361 00:17:38,691 --> 00:17:40,493 You wouldn't even listen to me. 362 00:17:40,593 --> 00:17:42,595 That what this is about? 363 00:17:42,695 --> 00:17:43,963 Well, I looked into it, and it turns out 364 00:17:44,063 --> 00:17:45,665 I'm not the only one whose cases he's downgraded. 365 00:17:46,633 --> 00:17:49,302 You working for IAB? No. 366 00:17:49,402 --> 00:17:52,405 Then, what the hell do you think you're doing? 367 00:17:52,505 --> 00:17:55,575 I mean, you've got CompStat at the end of the week. 368 00:17:55,675 --> 00:17:57,477 Maybe he's helping you downgrade cases 369 00:17:57,577 --> 00:18:00,580 to make it look like crime is down in your sector. 370 00:18:00,680 --> 00:18:01,848 So you think we're working together 371 00:18:01,948 --> 00:18:02,949 to what, cook the books? 372 00:18:03,049 --> 00:18:04,351 Are you? 373 00:18:05,518 --> 00:18:07,987 So first, uh, we are in a relationship, 374 00:18:08,087 --> 00:18:09,556 and now we're part of a conspiracy. 375 00:18:09,656 --> 00:18:11,324 Do you have any other theories you want 376 00:18:11,424 --> 00:18:13,493 to chuck in my face? Why don't you just tell me what's going on? 377 00:18:13,593 --> 00:18:14,827 'Cause I know you better than this, boss. 378 00:18:14,927 --> 00:18:16,062 Okay, how about this? 379 00:18:16,163 --> 00:18:18,265 I hear another word about this, 380 00:18:18,365 --> 00:18:20,700 from anyone, and I'm gonna give you a rip. 381 00:18:20,800 --> 00:18:23,803 I don't know for what yet, but I'll think of something. 382 00:18:23,903 --> 00:18:25,138 You got me? 383 00:18:26,639 --> 00:18:27,874 Good. 384 00:18:36,416 --> 00:18:38,885 Still no sign of Average Joe, huh? 385 00:18:38,985 --> 00:18:40,553 Patience, grasshopper. 386 00:18:41,521 --> 00:18:43,490 And why would he take a meeting like this in public? 387 00:18:43,590 --> 00:18:45,692 These guys are all about bravado. 388 00:18:45,792 --> 00:18:46,959 You ask me, 389 00:18:47,059 --> 00:18:48,561 those lowlives in the corner, 390 00:18:48,661 --> 00:18:49,996 that's who he's here meeting. 391 00:18:50,096 --> 00:18:51,698 There's an open warrant for the guy at the end, 392 00:18:51,798 --> 00:18:52,965 Toothless Tommy. 393 00:18:53,065 --> 00:18:55,902 Looks like he got himself some new chompers. 394 00:18:56,002 --> 00:18:57,069 He's an associate of Average Joe? 395 00:18:57,170 --> 00:18:58,738 They run in the same circles. 396 00:18:58,838 --> 00:19:01,208 I say we move on him and see what he knows. No. 397 00:19:01,308 --> 00:19:03,410 We wait for the bigger fish. 398 00:19:03,510 --> 00:19:05,245 And what if Billy gave us bad intel? 399 00:19:05,345 --> 00:19:06,813 You got a lot of faith in him, huh? 400 00:19:07,847 --> 00:19:10,483 When I got divorced, Billy stuck with me, 401 00:19:10,583 --> 00:19:11,818 he helped me get through it, 402 00:19:11,918 --> 00:19:13,920 even though I was splitting with his own sister. 403 00:19:14,020 --> 00:19:15,788 And not many people would do that. 404 00:19:16,756 --> 00:19:18,758 He's a good egg. He'll come through. 405 00:19:24,597 --> 00:19:25,932 We're just gonna let him walk out of here? 406 00:19:26,032 --> 00:19:27,700 No. 407 00:19:31,504 --> 00:19:32,672 Excuse me. 408 00:19:32,772 --> 00:19:33,906 Toothless Tommy, 409 00:19:34,006 --> 00:19:35,942 can we have a word? 410 00:19:48,921 --> 00:19:50,723 Hello. 411 00:19:52,024 --> 00:19:55,127 Take it easy, Toothless, or you're gonna earn that nickname. 412 00:19:56,696 --> 00:19:57,864 He set us up. 413 00:19:57,964 --> 00:19:59,098 Who did? 414 00:19:59,198 --> 00:20:00,433 Average Joe. 415 00:20:00,533 --> 00:20:01,534 Heard he'd been bragging 416 00:20:01,634 --> 00:20:03,202 he had a mole with the cops. 417 00:20:03,303 --> 00:20:05,305 Guess for once he was telling the truth. 418 00:20:16,949 --> 00:20:18,985 Did you know? 419 00:20:21,187 --> 00:20:23,022 Yes. 420 00:20:23,990 --> 00:20:25,725 So you were in on it. 421 00:20:25,825 --> 00:20:27,494 I wasn't in on anything. 422 00:20:27,594 --> 00:20:29,762 A longtime friend and coworker asked me for advice, 423 00:20:29,862 --> 00:20:30,997 I gave it. 424 00:20:31,097 --> 00:20:33,232 And you told her to go around me. 425 00:20:33,333 --> 00:20:34,534 I listened, 426 00:20:34,634 --> 00:20:37,404 and I helped her navigate her own decision. 427 00:20:37,504 --> 00:20:39,472 Garrett, 428 00:20:39,572 --> 00:20:41,974 I've known Abigail a long time, 429 00:20:42,074 --> 00:20:43,976 and this isn't like her. 430 00:20:44,076 --> 00:20:45,778 Something's going on. 431 00:20:45,878 --> 00:20:48,147 You know Brian's been stuck on the patrol, 432 00:20:48,247 --> 00:20:50,883 denied any sort of promotion for two years now. 433 00:20:50,983 --> 00:20:52,352 It's been weighing on them. 434 00:20:52,452 --> 00:20:54,887 Garrett, I'm getting a little tired of half answers. 435 00:20:54,987 --> 00:20:56,889 Could you just give me a straight one? 436 00:21:02,629 --> 00:21:04,497 Brian's been staying at his brother's place 437 00:21:04,597 --> 00:21:06,132 for the last month or so. 438 00:21:11,304 --> 00:21:12,705 Why didn't you tell me? 439 00:21:12,805 --> 00:21:14,173 You're intimidating. 440 00:21:14,273 --> 00:21:16,242 Oh, everybody says that. 441 00:21:17,777 --> 00:21:20,847 So, Abigail was just trying 442 00:21:20,947 --> 00:21:23,483 to make things right. 443 00:21:23,583 --> 00:21:24,817 Yeah. 444 00:21:24,917 --> 00:21:27,219 I wish she would've told me. 445 00:21:27,320 --> 00:21:28,655 Told you? 446 00:21:28,755 --> 00:21:30,222 Yeah. 447 00:21:30,323 --> 00:21:33,726 Frank, this is her marriage. 448 00:21:33,826 --> 00:21:35,094 And you are you. 449 00:21:36,763 --> 00:21:37,864 If you had known all of this, 450 00:21:37,964 --> 00:21:39,632 would it really have made any difference? 451 00:21:39,732 --> 00:21:41,233 Yes. 452 00:21:41,334 --> 00:21:43,202 Really? 453 00:21:43,302 --> 00:21:45,204 You would've signed his transfer request, 454 00:21:45,304 --> 00:21:47,407 no questions asked? 455 00:21:51,511 --> 00:21:52,979 Exactly. 456 00:22:00,152 --> 00:22:03,523 Hey. Just talked to Toothless. 457 00:22:03,623 --> 00:22:04,991 He's been working with a rival of the Scalinos. 458 00:22:05,091 --> 00:22:06,459 Average Joe called him there to broker 459 00:22:06,559 --> 00:22:07,727 some kind of a peace agreement. 460 00:22:07,827 --> 00:22:09,929 Well, lucky for Joe, he didn't show. 461 00:22:10,029 --> 00:22:11,598 There never was any peace agreement, Anthony. 462 00:22:11,698 --> 00:22:13,065 It was a setup. 463 00:22:13,165 --> 00:22:14,801 Your brother-in-law had us go there 464 00:22:14,901 --> 00:22:17,036 to try and take out a couple rivals of the Scalinos. 465 00:22:17,136 --> 00:22:18,137 No way. He wouldn't do that. 466 00:22:18,237 --> 00:22:19,271 Have you heard anything from him? 467 00:22:19,372 --> 00:22:21,273 No, it's still radio silence. 468 00:22:21,374 --> 00:22:23,109 Come on, the writing's on the wall. 469 00:22:23,209 --> 00:22:25,912 Maybe he tried to help us and he got made. 470 00:22:26,012 --> 00:22:27,914 I mean, you ever think of that? 471 00:22:28,014 --> 00:22:30,517 Either way, we gotta find him, and fast. 472 00:22:30,617 --> 00:22:32,619 Okay, so where do we start? 473 00:22:32,719 --> 00:22:36,423 Him and Vivian are still close, maybe she knows something. 474 00:22:36,523 --> 00:22:37,857 Your ex-wife? You sure that's a good idea? 475 00:22:37,957 --> 00:22:39,959 I wish I had a better one. 476 00:22:48,401 --> 00:22:49,536 How's Elena? 477 00:22:51,538 --> 00:22:53,573 Safe. She's out of town with family. 478 00:22:53,673 --> 00:22:54,574 Okay. 479 00:22:54,674 --> 00:22:56,275 Do you think it's possible 480 00:22:56,375 --> 00:22:58,778 that Sam may not go after her this time? 481 00:22:58,878 --> 00:23:00,112 What are you talking about? 482 00:23:00,212 --> 00:23:01,648 I don't know. 483 00:23:01,748 --> 00:23:05,251 Maybe that's exactly what he thinks we'd expect him to do. 484 00:23:05,351 --> 00:23:07,620 I think you're giving him too much credit. 485 00:23:07,720 --> 00:23:10,423 When I put him away, I took the one thing 486 00:23:10,523 --> 00:23:13,392 that was most important to him, his freedom. 487 00:23:13,493 --> 00:23:16,829 Now, he wants to take what's most important to me. 488 00:23:21,468 --> 00:23:24,170 It's his mother. Reagan. 489 00:23:24,270 --> 00:23:25,972 Detective, can we talk? 490 00:23:26,072 --> 00:23:28,675 Caroline, did something happen? Is everything okay? 491 00:23:28,775 --> 00:23:30,309 It might be nothing, but... 492 00:23:30,409 --> 00:23:31,511 Sam came home earlier 493 00:23:31,611 --> 00:23:33,179 with a bouquet of white flowers. 494 00:23:33,279 --> 00:23:34,246 His calling card. 495 00:23:34,346 --> 00:23:36,315 Where is he now? 496 00:23:36,415 --> 00:23:37,684 He just left for his work program. 497 00:23:37,784 --> 00:23:39,719 Okay. We're on our way. 498 00:23:45,224 --> 00:23:46,793 Caroline? 499 00:23:50,129 --> 00:23:51,664 I'm going up. 500 00:23:56,035 --> 00:23:57,604 Caroline? 501 00:24:06,713 --> 00:24:08,715 Danny. 502 00:24:12,885 --> 00:24:14,554 Oh, God. 503 00:24:17,223 --> 00:24:18,858 He didn't leave the flowers. 504 00:24:18,958 --> 00:24:21,293 I think he's saving that for the main event. 505 00:24:30,737 --> 00:24:31,638 I called the work program. 506 00:24:31,738 --> 00:24:33,472 Sam didn't show up today. 507 00:24:33,573 --> 00:24:35,174 Come with me. 508 00:24:37,577 --> 00:24:38,477 What is it? 509 00:24:38,578 --> 00:24:39,979 Crime scene thinks they found 510 00:24:40,079 --> 00:24:42,582 a listening device that Sam left. 511 00:24:42,682 --> 00:24:45,451 His mom was helping us, he probably overheard her... 512 00:24:45,552 --> 00:24:47,119 We should use it. 513 00:24:47,219 --> 00:24:48,120 Use it how? 514 00:24:48,220 --> 00:24:50,790 We'll go in there and I'll mention 515 00:24:50,890 --> 00:24:52,158 that I'm staying at home with Elena. 516 00:24:52,258 --> 00:24:53,526 You want to use yourself as bait? 517 00:24:53,626 --> 00:24:54,561 Yes. 518 00:24:54,661 --> 00:24:56,062 No way. Come on, Danny. 519 00:24:56,162 --> 00:24:58,898 If we have a chance to get him, we should take it. 520 00:24:58,998 --> 00:25:02,702 Look, I'll make a big show of going into the house alone, 521 00:25:02,802 --> 00:25:04,036 wait until he takes the bait, 522 00:25:04,136 --> 00:25:05,705 and then you come in with backup. 523 00:25:05,805 --> 00:25:06,806 I don't like it. 524 00:25:06,906 --> 00:25:09,742 Do you not think I can handle myself? 525 00:25:09,842 --> 00:25:11,143 Of course I think you can handle yourself. 526 00:25:11,243 --> 00:25:12,444 But what if it's a setup? 527 00:25:12,545 --> 00:25:14,313 What if he wanted us to find that thing? 528 00:25:14,413 --> 00:25:16,649 Nice try. You're not gonna talk me out of this. 529 00:25:16,749 --> 00:25:18,851 Do you trust me or not? 530 00:25:18,951 --> 00:25:20,553 Too much. 531 00:25:26,158 --> 00:25:27,760 Anthony, what are you doing here? 532 00:25:27,860 --> 00:25:29,328 Vivian, hi, uh... 533 00:25:29,428 --> 00:25:31,964 This is Sergeant Jamie Reagan. You mind if we come in? 534 00:25:33,633 --> 00:25:36,302 So, uh, what's going on? 535 00:25:36,402 --> 00:25:39,706 You look good, uh, you been going back to yoga? 536 00:25:41,307 --> 00:25:42,609 What did you do? 537 00:25:46,145 --> 00:25:47,914 Billy's in trouble with the mob. 538 00:25:48,014 --> 00:25:49,782 Why would that be, Anthony? 539 00:25:51,050 --> 00:25:54,687 He's been working for them and for me as a CI. 540 00:25:54,787 --> 00:25:57,223 You put my brother undercover with the mob? 541 00:25:57,323 --> 00:25:58,891 What's wrong with you? 542 00:25:58,991 --> 00:26:00,693 He's not undercover exactly. 543 00:26:00,793 --> 00:26:02,261 Look, I was just trying to help him. 544 00:26:02,361 --> 00:26:03,730 Well, what kind of trouble? 545 00:26:04,831 --> 00:26:07,634 We're not exactly sure, but we need to find him. 546 00:26:07,734 --> 00:26:08,635 He's missing? 547 00:26:08,735 --> 00:26:09,669 Do you even know if he's alive? 548 00:26:09,769 --> 00:26:10,803 He's alive. 549 00:26:10,903 --> 00:26:12,304 You have no idea, do you? 550 00:26:12,404 --> 00:26:14,173 I know he is. 551 00:26:14,273 --> 00:26:16,275 Now, has he come around, uh, 552 00:26:16,375 --> 00:26:18,144 maybe mention a new place he's hanging out? 553 00:26:18,244 --> 00:26:19,779 Anything like that? 554 00:26:19,879 --> 00:26:22,615 Uh, he came by a few days ago with a friend. 555 00:26:22,715 --> 00:26:23,616 Who was the friend? 556 00:26:23,716 --> 00:26:25,051 Never met him before. 557 00:26:25,151 --> 00:26:28,387 Kept making weird comments about what a nice life I had here. 558 00:26:28,487 --> 00:26:30,456 Was this the guy? Yeah. 559 00:26:30,556 --> 00:26:33,325 Okay, I'll talk to the building super about security footage, 560 00:26:33,425 --> 00:26:35,828 see if we can see what car he pulled up in. 561 00:26:39,331 --> 00:26:41,367 Look, Vivian, I-I'm gonna find Billy. 562 00:26:41,467 --> 00:26:42,802 I promise. 563 00:26:42,902 --> 00:26:46,438 Anything happens to him, I will never forgive you. 564 00:26:52,378 --> 00:26:54,180 Is everything okay? 565 00:26:54,280 --> 00:26:55,782 What? 566 00:26:57,049 --> 00:27:00,219 You've been halfway here since you walked through the door. 567 00:27:04,757 --> 00:27:07,059 Well... 568 00:27:07,159 --> 00:27:09,762 Baker's having trouble at home. 569 00:27:10,697 --> 00:27:12,498 And she went around me 570 00:27:12,598 --> 00:27:15,501 to get her husband transferred to the mayor's detail 571 00:27:15,601 --> 00:27:18,304 to fix things between them. 572 00:27:18,404 --> 00:27:20,506 Oh, come on, Dad. 573 00:27:20,606 --> 00:27:21,941 What? 574 00:27:22,041 --> 00:27:23,342 What do you expect? 575 00:27:23,442 --> 00:27:24,911 That she's gonna walk into the office 576 00:27:25,011 --> 00:27:26,846 and pour her heart out to you? 577 00:27:26,946 --> 00:27:29,949 Well, we have worked together for years. 578 00:27:30,049 --> 00:27:33,485 Uh, she has worked for you for years. 579 00:27:35,154 --> 00:27:36,655 Plus, you're not exactly 580 00:27:36,756 --> 00:27:40,159 the easiest person to talk to about things like that. 581 00:27:41,828 --> 00:27:44,864 Kind of like after a certain age 582 00:27:44,964 --> 00:27:48,467 everything I knew about you came through your mother? 583 00:27:48,567 --> 00:27:52,004 I mean, who can understand teenage girls? 584 00:27:52,104 --> 00:27:53,873 Certainly not me. 585 00:27:53,973 --> 00:27:55,041 No, it's just Mom was 586 00:27:55,141 --> 00:27:57,343 easier to talk to about certain things. 587 00:27:57,443 --> 00:27:59,278 And if you needed to know, 588 00:27:59,378 --> 00:28:01,680 she knew exactly how to tell you. 589 00:28:01,781 --> 00:28:03,716 It was her superpower. 590 00:28:03,816 --> 00:28:05,251 Among many. 591 00:28:05,351 --> 00:28:06,452 True. 592 00:28:09,488 --> 00:28:12,158 Baker has been one of your... 593 00:28:12,258 --> 00:28:15,061 most trusted advisors for years. 594 00:28:15,161 --> 00:28:17,396 I'm sure she just feels... 595 00:28:19,031 --> 00:28:21,901 ...like I did when I was going through my divorce with Jack, 596 00:28:22,001 --> 00:28:23,335 which was: 597 00:28:23,435 --> 00:28:25,938 you're the last person I wanted to know about it. 598 00:28:29,175 --> 00:28:31,510 I hope that isn't true. 599 00:28:33,880 --> 00:28:37,016 It's just that you set these standards for yourself, Dad, 600 00:28:37,116 --> 00:28:39,819 that are impossible to meet, but somehow you do, 601 00:28:39,919 --> 00:28:41,487 but it's a hard measure for others 602 00:28:41,587 --> 00:28:43,189 to put themselves up against, 603 00:28:43,289 --> 00:28:46,425 especially at their most vulnerable time. 604 00:28:51,163 --> 00:28:53,332 For such a smart guy... 605 00:28:54,733 --> 00:28:57,036 ...I sure didn't handle this very well. 606 00:28:58,037 --> 00:29:01,307 Well, you can't change who you are to her. 607 00:29:01,407 --> 00:29:04,376 All you can do is show grace. 608 00:29:09,148 --> 00:29:11,617 You're still reading that? What's it called, again? 609 00:29:11,717 --> 00:29:13,219 The Affair. 610 00:29:13,319 --> 00:29:14,453 The Affair... 611 00:29:14,553 --> 00:29:16,956 Not really feeling it anymore, though. 612 00:29:17,056 --> 00:29:18,224 Why not? 613 00:29:18,324 --> 00:29:20,326 Too close to home. 614 00:29:23,595 --> 00:29:26,498 Don't worry, I don't have a secret love interest. 615 00:29:27,566 --> 00:29:29,902 I-I think McNichols might. 616 00:29:30,002 --> 00:29:30,837 Who? 617 00:29:30,937 --> 00:29:32,738 Sergeant Stone. 618 00:29:32,839 --> 00:29:34,606 Damn, McNichols. 619 00:29:34,706 --> 00:29:37,276 Oh, do you think he's cute? 620 00:29:37,376 --> 00:29:39,778 All I'm saying is I'm impressed with the boss. 621 00:29:39,879 --> 00:29:41,413 Didn't know she had it in her. 622 00:29:41,513 --> 00:29:43,883 Uh... 623 00:29:43,983 --> 00:29:47,253 I think they might be working together to cook the books. 624 00:29:49,922 --> 00:29:51,190 Do you got any evidence? 625 00:29:51,290 --> 00:29:52,524 Nothing firm. 626 00:29:52,624 --> 00:29:54,026 But enough to go to IAB? 627 00:29:55,627 --> 00:29:56,829 The numbers are one thing, 628 00:29:56,929 --> 00:29:58,898 but I would feel like such a hypocrite 629 00:29:58,998 --> 00:30:01,033 if I was the one who exposed their relationship. 630 00:30:01,133 --> 00:30:02,301 That's the way that we met. 631 00:30:02,401 --> 00:30:03,802 Yeah, but I wasn't your boss yet 632 00:30:03,903 --> 00:30:05,637 and we weren't breaking the law. 633 00:30:05,737 --> 00:30:08,975 Reducing charges isn't the worst crime in the world. 634 00:30:09,075 --> 00:30:11,710 Yeah, it might be fudged numbers now, 635 00:30:11,810 --> 00:30:13,880 but who knows what'll slip through the cracks next. 636 00:30:13,980 --> 00:30:15,814 It's just she hasn't dated anyone 637 00:30:15,915 --> 00:30:18,750 since she was in that horrible marriage. 638 00:30:18,851 --> 00:30:21,187 And what if I'm wrong about the numbers? 639 00:30:21,287 --> 00:30:22,922 Then all I'm doing by reporting her 640 00:30:23,022 --> 00:30:25,024 is ruining her relationship. 641 00:30:41,908 --> 00:30:43,209 Anything? 642 00:30:43,309 --> 00:30:45,544 Nothing yet. 643 00:30:45,644 --> 00:30:47,413 Copy. 644 00:30:51,783 --> 00:30:54,653 Maria, TARU's still got nothing. 645 00:30:54,753 --> 00:30:56,755 You heard him at his mom's house, 646 00:30:56,855 --> 00:30:58,824 everything he said was just veiled threats. 647 00:30:58,925 --> 00:31:01,894 Yeah. There's no place like home. 648 00:31:01,994 --> 00:31:04,496 Yeah, but he hasn't shown up. 649 00:31:05,464 --> 00:31:07,499 Because we're at the wrong house. 650 00:31:28,354 --> 00:31:29,855 Hello, Detective. 651 00:31:31,123 --> 00:31:32,224 Sam. 652 00:31:32,324 --> 00:31:34,293 Surprised to see me? 653 00:31:34,393 --> 00:31:36,462 Not really. 654 00:31:37,763 --> 00:31:39,631 It was a nice little trap you set. 655 00:31:39,731 --> 00:31:41,600 But you used the wrong bait. 656 00:31:42,801 --> 00:31:43,869 I bet you'd like to get back over 657 00:31:43,970 --> 00:31:44,971 to that gun right now, wouldn't you? 658 00:31:45,071 --> 00:31:46,272 Had a feeling 659 00:31:46,372 --> 00:31:47,906 you'd be coming after me, Sam. 660 00:31:48,007 --> 00:31:51,443 Baez's daughter isn't the only thing precious to her. 661 00:31:51,543 --> 00:31:53,946 What about your mother? Wasn't she precious to you? 662 00:31:54,046 --> 00:31:55,714 I mean, she did 663 00:31:55,814 --> 00:31:57,316 bring you into the world, after all. 664 00:32:00,186 --> 00:32:02,821 How many have you killed, Detective? 665 00:32:04,890 --> 00:32:07,259 Only the people who deserve it, Sam. 666 00:32:07,359 --> 00:32:09,695 Who decided that? 667 00:32:09,795 --> 00:32:12,064 A judge? A jury? 668 00:32:12,164 --> 00:32:13,299 No. 669 00:32:13,399 --> 00:32:16,602 No. Just you, playing God. 670 00:32:16,702 --> 00:32:19,771 Kind of like you're doing now, playing God here? 671 00:32:19,871 --> 00:32:21,507 Playing God, killing your mother? 672 00:32:21,607 --> 00:32:23,742 Yes. 673 00:32:24,977 --> 00:32:26,845 I hate to break it to you, but you're gonna be going away 674 00:32:26,945 --> 00:32:29,681 for a long time, Sam, and it won't be for trespassing. 675 00:32:29,781 --> 00:32:31,217 I ain't going anywhere. 676 00:32:41,460 --> 00:32:42,761 Well done. 677 00:32:52,538 --> 00:32:54,406 He's gone. 678 00:33:05,217 --> 00:33:06,918 Security footage showed them getting into 679 00:33:07,019 --> 00:33:09,088 a black Toyota Corolla. 680 00:33:09,188 --> 00:33:13,625 New York tags, Thomas-0-1-0-8-9-Charlie. 681 00:33:13,725 --> 00:33:16,262 Yeah, them and every other Uber driver in the city. 682 00:33:17,263 --> 00:33:19,298 How come you didn't tell my sister about any of this? 683 00:33:19,398 --> 00:33:20,732 I thought you guys were close. 684 00:33:20,832 --> 00:33:22,634 Do you know her? 685 00:33:24,670 --> 00:33:27,173 She can be a little judgmental. 686 00:33:27,273 --> 00:33:29,075 You don't say. 687 00:33:30,476 --> 00:33:32,744 Growing up, it was like having a third parent. 688 00:33:32,844 --> 00:33:34,146 One that went to the same school as you 689 00:33:34,246 --> 00:33:35,681 and could report back every little slipup. 690 00:33:35,781 --> 00:33:37,649 No wonder why you're wound so tight. 691 00:33:37,749 --> 00:33:39,451 Brother and sister like yours, 692 00:33:39,551 --> 00:33:41,920 I don't know how you do it, pal. 693 00:33:44,590 --> 00:33:46,125 We just got a hit on the plates. 694 00:33:46,225 --> 00:33:47,693 LPR picked them up, 695 00:33:47,793 --> 00:33:49,595 at 44th and Astoria Boulevard. 696 00:33:49,695 --> 00:33:51,497 Looks like it's down near the bridge. 697 00:33:51,597 --> 00:33:54,166 They're taking him to the waterfront. Let's go. 698 00:34:07,746 --> 00:34:09,348 Police! Don't move! 699 00:34:09,448 --> 00:34:11,650 Don't move! Let him go, Joe. 700 00:34:11,750 --> 00:34:12,818 Drop the gun! 701 00:34:12,918 --> 00:34:15,354 You drop yours, or I'll kill him. 702 00:34:15,454 --> 00:34:18,657 You do that and I'm gonna blow your head off. 703 00:34:31,770 --> 00:34:33,172 Billy! 704 00:34:33,272 --> 00:34:34,773 Billy. 705 00:34:38,110 --> 00:34:39,745 Jamie, he's been hit. 706 00:34:39,845 --> 00:34:42,348 Stay with me, Billy. Central, I need a bus. 707 00:34:42,448 --> 00:34:43,882 Waterfront at Clinton and Sullivan. Deep breaths. 708 00:34:43,982 --> 00:34:45,317 Put a rush on it. I got a man shot. 709 00:34:45,417 --> 00:34:46,418 Okay, man, stay with me. 710 00:34:46,518 --> 00:34:49,121 Stay with me, Billy. 711 00:34:52,090 --> 00:34:54,360 You wanted to see me? Yeah. 712 00:35:00,299 --> 00:35:01,667 You gone to IAB? 713 00:35:01,767 --> 00:35:03,669 No. 714 00:35:04,870 --> 00:35:06,838 Are you going to? 715 00:35:09,708 --> 00:35:11,310 No, I'm not. 716 00:35:14,513 --> 00:35:16,182 Well, you were right. 717 00:35:16,282 --> 00:35:17,916 Stone and I were 718 00:35:18,016 --> 00:35:21,287 seeing each other, and I checked the cases, 719 00:35:21,387 --> 00:35:23,121 and he was fudging numbers. 720 00:35:23,222 --> 00:35:24,456 Ad you didn't know about it? 721 00:35:24,556 --> 00:35:26,558 I should've. I was distracted. 722 00:35:26,658 --> 00:35:28,327 He probably noticed how stressed I'd been 723 00:35:28,427 --> 00:35:29,761 and thought he was helping me out. 724 00:35:29,861 --> 00:35:33,265 You said you "were" seeing him. You're not anymore? 725 00:35:33,365 --> 00:35:35,434 I'm transferring him out. 726 00:35:35,534 --> 00:35:38,370 Oh, you really liked him, huh? 727 00:35:38,470 --> 00:35:39,805 It was fun. That's all. 728 00:35:39,905 --> 00:35:41,707 I'm sorry. 729 00:35:41,807 --> 00:35:43,108 I messed that up for you. 730 00:35:43,209 --> 00:35:45,944 Wasn't going anywhere anyway. 731 00:35:46,044 --> 00:35:47,979 Plus, I mean, I don't know what I was thinking. 732 00:35:48,079 --> 00:35:49,781 He's 15 years younger than I am, 733 00:35:49,881 --> 00:35:51,817 and he really, really showed that 734 00:35:51,917 --> 00:35:53,452 by the crap he tried to pull. 735 00:35:53,552 --> 00:35:56,255 You're gonna find someone. 736 00:35:56,355 --> 00:35:57,456 Yeah, maybe. 737 00:35:57,556 --> 00:35:59,958 No, you are. 738 00:36:00,058 --> 00:36:03,362 And if you ever need a wing-woman, 739 00:36:03,462 --> 00:36:05,397 I'm the best in the game. 740 00:36:05,497 --> 00:36:07,899 I don't doubt that for a second. 741 00:36:07,999 --> 00:36:09,768 Mm. 742 00:36:16,575 --> 00:36:18,777 Thanks. You're welcome. 743 00:36:20,145 --> 00:36:21,847 You doing okay? 744 00:36:23,582 --> 00:36:25,417 I'm good now. Good. 745 00:36:25,517 --> 00:36:27,353 That trap was a good call. 746 00:36:27,453 --> 00:36:30,856 Yeah. Sam wasn't as smart as he thought he was. 747 00:36:32,524 --> 00:36:34,960 I can't believe you sat on my house all night. 748 00:36:35,961 --> 00:36:38,764 I'm sorry I didn't tell you that he was released sooner. 749 00:36:38,864 --> 00:36:40,098 I should've. 750 00:36:41,099 --> 00:36:43,001 You were just protecting me. 751 00:36:43,101 --> 00:36:45,337 I always am. 752 00:36:45,437 --> 00:36:48,206 So, how many times did you fall asleep out there? 753 00:36:48,307 --> 00:36:50,509 None. Not a wink. You sure? 754 00:36:50,609 --> 00:36:54,313 And you didn't want to just come in? 755 00:36:54,413 --> 00:36:56,214 No, I did. 756 00:36:56,315 --> 00:36:59,951 Well, maybe next time, just come in. 757 00:37:00,051 --> 00:37:02,654 Maybe next time I will. 758 00:37:07,859 --> 00:37:10,629 Hope I haven't kept you waiting. 759 00:37:10,729 --> 00:37:12,498 Please, sit down. 760 00:37:12,598 --> 00:37:14,400 I'd rather stand. 761 00:37:17,336 --> 00:37:19,338 Okay. 762 00:37:19,438 --> 00:37:22,040 I spoke to the deputy mayor, and we both agree that 763 00:37:22,140 --> 00:37:24,075 putting Brian on that detail 764 00:37:24,175 --> 00:37:26,745 would present needless complications. 765 00:37:26,845 --> 00:37:28,046 How so? 766 00:37:28,146 --> 00:37:29,948 Well, apparently, the mayor 767 00:37:30,048 --> 00:37:31,450 has gotten the idea in his head 768 00:37:31,550 --> 00:37:34,052 that I'm planting a mole near him. 769 00:37:35,387 --> 00:37:39,325 Which isn't surprising, being that's what he would do. 770 00:37:39,425 --> 00:37:41,427 I see. 771 00:37:42,661 --> 00:37:45,964 I think Brian should stay closer to home. 772 00:37:48,133 --> 00:37:49,200 Yes, sir. 773 00:37:49,301 --> 00:37:50,702 I mean, making the changes 774 00:37:50,802 --> 00:37:52,237 he's made takes guts, 775 00:37:52,338 --> 00:37:54,105 and I don't want to lose a man like that. 776 00:37:54,205 --> 00:37:57,976 So, he'll be stuck on patrol the rest of his career. 777 00:38:00,746 --> 00:38:03,482 Well, Abigail, 778 00:38:03,582 --> 00:38:05,216 I didn't say that. 779 00:38:09,888 --> 00:38:11,557 May I sit? 780 00:38:13,492 --> 00:38:14,960 Sure. 781 00:38:21,199 --> 00:38:23,602 There is a position 782 00:38:23,702 --> 00:38:25,437 under the Chief of D's. 783 00:38:25,537 --> 00:38:28,940 It's administrative, but it takes someone who's had 784 00:38:29,040 --> 00:38:31,477 a lot of time working the streets, 785 00:38:31,577 --> 00:38:34,380 and I think Brian is a perfect fit. 786 00:38:36,915 --> 00:38:38,817 I thought you said we don't use this office 787 00:38:38,917 --> 00:38:40,752 to give anyone a leg up. 788 00:38:44,222 --> 00:38:46,124 He's earned it. 789 00:38:48,460 --> 00:38:50,061 Thank you, sir. 790 00:38:52,330 --> 00:38:55,166 He will be transferred via telephone message 791 00:38:55,266 --> 00:38:58,136 effective 2400 hours today. 792 00:39:00,606 --> 00:39:03,675 Unless, of course, you want to go around me 793 00:39:03,775 --> 00:39:06,111 and tell him first. 794 00:39:07,345 --> 00:39:09,715 I don't think I do. 795 00:39:13,752 --> 00:39:15,320 I'll see you around. 796 00:39:24,062 --> 00:39:25,597 How's he doing? 797 00:39:25,697 --> 00:39:27,298 Awake and talking. 798 00:39:27,399 --> 00:39:28,600 Good. 799 00:39:29,735 --> 00:39:32,538 He said that Average Joe threatened to kill Vivian 800 00:39:32,638 --> 00:39:35,407 if he didn't help set those guys up. 801 00:39:35,507 --> 00:39:37,843 So, you were right, he did use us. 802 00:39:37,943 --> 00:39:40,345 Sounds like he didn't have a choice. 803 00:39:42,013 --> 00:39:43,782 You gonna tell Vivian he's okay? 804 00:39:44,783 --> 00:39:46,384 Nah. Billy will call. 805 00:39:46,485 --> 00:39:48,219 She don't want to hear from me. 806 00:39:48,319 --> 00:39:50,556 No, you should talk to her. Nah. 807 00:39:50,656 --> 00:39:53,058 It's obvious that she still cares about you. 808 00:39:53,158 --> 00:39:55,326 Is that what you got from that visit? Really? 809 00:39:55,427 --> 00:39:59,130 Yes. And I think that you still care about her, too. 810 00:40:00,131 --> 00:40:01,567 More than anything. 811 00:40:01,667 --> 00:40:03,268 So tell her. 812 00:40:04,970 --> 00:40:07,205 I want what's best for her. 813 00:40:07,305 --> 00:40:09,340 Turns out, that just ain't me. 814 00:40:10,676 --> 00:40:12,143 Take care. 815 00:40:17,883 --> 00:40:19,751 Bless us, O Lord, and these thy gifts 816 00:40:19,851 --> 00:40:22,721 which we are about to receive from thy bounty through Christ, 817 00:40:22,821 --> 00:40:24,189 our Lord, amen. 818 00:40:25,223 --> 00:40:26,492 You want brisket, Pop? 819 00:40:26,592 --> 00:40:28,494 No thanks. I think I'd better pass. 820 00:40:28,594 --> 00:40:30,529 What's wrong, Gramps? You watching your figure? 821 00:40:30,629 --> 00:40:33,331 No, Erin and I are going to the movies later, so 822 00:40:33,431 --> 00:40:37,168 if I eat that, I'll fall asleep during the previews. 823 00:40:37,268 --> 00:40:39,170 What are you guys seeing? 824 00:40:39,270 --> 00:40:40,606 I don't know. Pop was gonna pick. 825 00:40:40,706 --> 00:40:43,008 Thirty-Six Days. 826 00:40:43,108 --> 00:40:44,776 That's that war movie about Iwo Jima? 827 00:40:44,876 --> 00:40:46,845 Based on the true story, yeah. 828 00:40:46,945 --> 00:40:48,179 A war movie? 829 00:40:48,279 --> 00:40:50,181 Well, maybe there'll be romance involved. 830 00:40:50,281 --> 00:40:51,249 I doubt it. 831 00:40:51,349 --> 00:40:52,584 I heard it's three hours long 832 00:40:52,684 --> 00:40:54,385 and just as intense as Saving Private Ryan. 833 00:40:54,486 --> 00:40:56,622 Excellent. Well, not excellent. 834 00:40:56,722 --> 00:40:58,389 You said you were gonna pick something for the both of us. 835 00:40:58,490 --> 00:40:59,891 You'll love it. 836 00:41:01,392 --> 00:41:02,327 Hey, Pop loves war movies. 837 00:41:02,427 --> 00:41:03,795 Straightforward, to the point. 838 00:41:03,895 --> 00:41:06,732 Good guys win, bad guys lose. 839 00:41:06,832 --> 00:41:09,200 Yeah, we don't have enough of that in real life. 840 00:41:09,300 --> 00:41:10,869 Well, it wouldn't have been my pick. 841 00:41:10,969 --> 00:41:13,438 No, you would've chosen a boring legal drama. 842 00:41:13,539 --> 00:41:16,374 Yeah, she used to make me watch The Verdict every weekend. 843 00:41:16,474 --> 00:41:19,377 Yeah, and you would never shut up about Mighty Ducks. 844 00:41:19,477 --> 00:41:20,612 Because it's a classic. 845 00:41:20,712 --> 00:41:22,881 Well, I prefer horror films myself. 846 00:41:22,981 --> 00:41:24,983 You're kidding. Really? 847 00:41:25,083 --> 00:41:27,786 Texas Chainsaw Massacre, The Ring, Saw. 848 00:41:27,886 --> 00:41:30,221 Bloodier the better. Yeah! 849 00:41:30,321 --> 00:41:32,090 Well, I would never have thought that for you. Well... 850 00:41:32,190 --> 00:41:33,725 Give me Batman any day of the week. 851 00:41:33,825 --> 00:41:34,826 There you go. 852 00:41:34,926 --> 00:41:36,194 Caddyshack. 853 00:41:36,294 --> 00:41:37,996 The gopher, he does it for me every time. 854 00:41:39,430 --> 00:41:40,932 What about you, Francis? 855 00:41:41,032 --> 00:41:42,834 It's got to be a western. Something with John Wayne in it. 856 00:41:42,934 --> 00:41:45,571 Yeah, or a police documentary. 857 00:41:45,671 --> 00:41:46,772 The Thin Blue Line? 858 00:41:46,872 --> 00:41:48,473 My money's on Godfather. 859 00:41:48,574 --> 00:41:51,309 Well, all wrong. 860 00:41:51,409 --> 00:41:54,512 And, with apologies to Galaxy Quest, 861 00:41:54,613 --> 00:41:56,882 a very close second, 862 00:41:56,982 --> 00:41:59,985 it's When Harry Met Sally... Ha. 863 00:42:00,085 --> 00:42:02,087 What? Wait, but that's a romance. 864 00:42:02,187 --> 00:42:04,489 Yeah. It's romance 865 00:42:04,590 --> 00:42:07,158 and an ode to New York, it's got it all. 866 00:42:07,258 --> 00:42:09,127 You're serious? 867 00:42:09,227 --> 00:42:11,396 Don't judge a book by its cover. 868 00:42:12,363 --> 00:42:13,665 Just don't tell anyone 869 00:42:13,765 --> 00:42:16,301 because I don't want people to think I've gone soft. 870 00:42:17,603 --> 00:42:19,337 Don't worry, Dad, we won't tell. 871 00:42:19,437 --> 00:42:21,039 Yeah, oh, yeah, we wouldn't think of it. 872 00:42:21,139 --> 00:42:22,774 Secret's safe with us, Dad. 873 00:42:22,874 --> 00:42:24,876 Captioning sponsored by CBS 874 00:42:24,976 --> 00:42:26,878 And TOYOTA. 875 00:42:26,978 --> 00:42:29,981 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.