All language subtitles for Animal Control - 02x09 - Beagles and Lemurs.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,709 [Emily] Okay Shred. We are rolling. 2 00:00:01,786 --> 00:00:04,304 Hi Seattle, my name's Officer Taylor, 3 00:00:04,306 --> 00:00:05,788 but you can call me Shred, 4 00:00:05,790 --> 00:00:07,290 and these are our pets of the week. 5 00:00:07,292 --> 00:00:08,699 This is Masha. 6 00:00:08,701 --> 00:00:09,792 She's looking for a new home 7 00:00:10,053 --> 00:00:12,386 after her owners couldn't take care of her anymore. 8 00:00:12,463 --> 00:00:15,389 She's so friendly. 9 00:00:15,391 --> 00:00:16,650 Ooh, she's going exploring. 10 00:00:16,726 --> 00:00:17,870 You know what's great about bullfrogs? 11 00:00:17,894 --> 00:00:19,227 They love jumping! 12 00:00:19,229 --> 00:00:21,804 Here's Doctor McJumpenstein and Larry the Leaper. 13 00:00:21,828 --> 00:00:22,935 Go ahead, guys. 14 00:00:23,825 --> 00:00:25,158 Jump. 15 00:00:25,234 --> 00:00:27,401 Do you have an active lifestyle? 16 00:00:27,478 --> 00:00:29,495 Consider adopting Dash. 17 00:00:29,572 --> 00:00:31,814 You know, me and Dash have a lot in common. 18 00:00:31,891 --> 00:00:33,724 We both love running on the beach, 19 00:00:33,726 --> 00:00:37,061 cuddling on rainy days, and chasing tail. 20 00:00:37,063 --> 00:00:37,912 [Emily] Really, Victoria? 21 00:00:37,988 --> 00:00:38,988 This is Tanya. 22 00:00:39,232 --> 00:00:41,749 A 12-year-old Chihuahua looking for a home. 23 00:00:41,826 --> 00:00:44,761 [Emily] Um, she looks uh… maybe give her a little jiggle. 24 00:00:47,832 --> 00:00:48,832 Whoa. 25 00:00:50,000 --> 00:00:52,685 She got me. Get her out! 26 00:00:52,762 --> 00:00:55,355 Oh, I just brought them back from jumping! 27 00:00:55,431 --> 00:00:56,522 Oh, where did they go? 28 00:00:56,599 --> 00:00:59,100 They must have jumped out the window. 29 00:00:59,677 --> 00:01:01,861 Emily, I think the frogs need new batteries. 30 00:01:04,532 --> 00:01:06,348 Why are you still filming?! 31 00:01:06,426 --> 00:01:07,942 [Emily] What do you want me to do?! 32 00:01:08,018 --> 00:01:09,443 [screaming] 33 00:01:09,520 --> 00:01:12,279 So if you want a pet, come on down to Precinct 22 34 00:01:12,356 --> 00:01:15,190 and meet with one of our friendly officers. 35 00:01:15,268 --> 00:01:17,835 [All] Let's get some tails wagging! 36 00:01:19,697 --> 00:01:20,863 Frank, you have a line. 37 00:01:21,257 --> 00:01:26,127 Oh, uh, and if you want a frog that jumps, good [bleep] luck. 38 00:01:26,203 --> 00:01:27,512 OK, that wasn't the line. 39 00:01:28,056 --> 00:01:30,281 - We can beep that. - Yeah, we can beep it. 40 00:01:30,283 --> 00:01:33,783 — Subtitling formatting by Alice — — www.addic7ed.com — 41 00:01:33,785 --> 00:01:44,529 ♪ 42 00:01:45,657 --> 00:01:46,664 [Shred] Oh, score! 43 00:01:47,683 --> 00:01:48,709 What? 44 00:01:48,710 --> 00:01:50,618 I was looking for Frank's tick medication for his cat 45 00:01:50,695 --> 00:01:52,119 and I think I hit the motherlode. 46 00:01:52,196 --> 00:01:54,547 Look at all this stuff they had back in the '70s. 47 00:01:54,624 --> 00:01:56,457 Animal Control Zippo lighters… 48 00:01:56,459 --> 00:01:58,218 - No. - Flip up sunglasses. 49 00:01:58,295 --> 00:01:59,553 [Emily gasps] 50 00:02:00,129 --> 00:02:02,948 Oh, hello. Look at this! 51 00:02:02,966 --> 00:02:04,967 - [laughs] - And it fits! 52 00:02:04,968 --> 00:02:07,376 - OK, that's good. - You try it. 53 00:02:07,729 --> 00:02:09,287 - It looks good. - Yeah? 54 00:02:09,289 --> 00:02:10,289 I think it goes. 55 00:02:10,290 --> 00:02:11,548 - OK. - Yeah. 56 00:02:11,624 --> 00:02:13,849 Look at this an ancient walkie-talkie. 57 00:02:14,026 --> 00:02:16,022 Officer Shred Taylor I'm gonna need you back 58 00:02:16,023 --> 00:02:17,795 at the precinct to do the hustle. 59 00:02:18,147 --> 00:02:20,388 Right now. Immediately. 60 00:02:20,466 --> 00:02:21,556 Copy that. 61 00:02:21,557 --> 00:02:24,485 Uh, when the boss says “hustle” I always boogie, over. 62 00:02:24,562 --> 00:02:26,153 Wait, you can do the hustle though, right? 63 00:02:26,155 --> 00:02:28,063 - I don't know that I can. - No, you can do it. 64 00:02:28,141 --> 00:02:29,140 It's like… 65 00:02:29,142 --> 00:02:32,159 [humming music] 66 00:02:32,161 --> 00:02:33,661 [both hum] 67 00:02:33,663 --> 00:02:34,754 Is that how it goes? 68 00:02:34,756 --> 00:02:35,904 Knock knock. 69 00:02:37,058 --> 00:02:38,859 Hey, we were doing… 70 00:02:38,935 --> 00:02:40,352 - …the hustle. - Uh-huh. 71 00:02:40,353 --> 00:02:41,535 Everyone's in the bullpen, 72 00:02:41,671 --> 00:02:44,005 Victoria's getting ready to get her citizenship exam results. 73 00:02:44,007 --> 00:02:45,223 - Oh yeah. - Yes. 74 00:02:50,588 --> 00:02:52,939 OK, I'm about to check the website. 75 00:02:53,090 --> 00:02:54,499 Ooh, no, I'm not. I'm too nervous. 76 00:02:54,501 --> 00:02:56,109 I'll do it. I'll do it. 77 00:02:56,761 --> 00:02:57,760 What the hell's this? 78 00:02:57,762 --> 00:02:58,927 That's the wrong question. 79 00:02:59,263 --> 00:03:01,022 What you should be asking is “where can I get one?” 80 00:03:01,098 --> 00:03:03,449 Authentic 1971 Animal Control hat. 81 00:03:03,484 --> 00:03:05,952 That's interesting. And were all hats too small back then? 82 00:03:06,029 --> 00:03:08,454 Oh my God, can I just… I'm gonna look. 83 00:03:08,531 --> 00:03:11,032 [reading] Thank you for taking the US naturalization test, 84 00:03:11,034 --> 00:03:12,441 blah, blah, blah, blah, blah. 85 00:03:12,443 --> 00:03:15,086 Click this link to access your results. 86 00:03:16,280 --> 00:03:18,464 Congratulations! [streamer explosion] 87 00:03:19,301 --> 00:03:21,283 Guys, the screen is frozen. 88 00:03:21,361 --> 00:03:23,194 Oh. That's premature discharge. 89 00:03:23,196 --> 00:03:25,696 And that's how you had your fourth kid, am I right? 90 00:03:25,698 --> 00:03:26,288 Put it right there. 91 00:03:26,366 --> 00:03:26,697 No. 92 00:03:26,808 --> 00:03:27,808 Congratulations! 93 00:03:28,143 --> 00:03:30,551 [Victoria] No, I think the whole site has crashed. 94 00:03:30,628 --> 00:03:32,537 This stupid country! 95 00:03:32,539 --> 00:03:34,463 I know the stakes feel crazy high right now 96 00:03:34,541 --> 00:03:35,556 but just breathe. 97 00:03:35,892 --> 00:03:37,444 You know, you either pass or you get, uh, deported. 98 00:03:37,468 --> 00:03:38,376 Oh, wow. 99 00:03:38,486 --> 00:03:40,044 OK, the stress is hitting me now, too. 100 00:03:40,046 --> 00:03:41,136 What if I failed? 101 00:03:41,305 --> 00:03:43,305 I'm sure you'll get some good news soon. Right? 102 00:03:43,383 --> 00:03:44,215 Ma'am. 103 00:03:44,217 --> 00:03:45,474 Oh, oh, oh, oh, no, no, no. 104 00:03:45,810 --> 00:03:48,052 Alright, you'll get this back at the end of the school year. 105 00:03:48,054 --> 00:03:49,478 Emily, can I talk to you? 106 00:03:49,556 --> 00:03:51,497 OK, I know where you hide my stuff, Frank! 107 00:03:53,226 --> 00:03:54,559 The eagle has landed. 108 00:03:54,561 --> 00:03:56,227 Where? I'll let dispatch know. 109 00:03:56,229 --> 00:03:57,319 No, the-the lemur. 110 00:03:57,397 --> 00:03:58,397 [gasps] 111 00:03:58,506 --> 00:04:00,081 Remember the animal buy I set up at the gala 112 00:04:00,157 --> 00:04:01,507 with Lucas, tonight, at the docks. 113 00:04:01,584 --> 00:04:03,343 Yes, the lemur at the docks. 114 00:04:03,419 --> 00:04:05,345 I'm so glad that I wore my fashion forward boat shoes. 115 00:04:05,421 --> 00:04:06,541 [phone rings] Yeah, thank God. 116 00:04:06,681 --> 00:04:07,922 Oh, it's Rick. 117 00:04:08,241 --> 00:04:10,074 We've been checking in every day since he went to Nepal. 118 00:04:10,076 --> 00:04:12,243 Yes, yes. Yours is a love story for the ages. 119 00:04:12,245 --> 00:04:14,020 I just need you to focus on this investigation. 120 00:04:14,022 --> 00:04:16,004 It's really coming together. 121 00:04:16,082 --> 00:04:18,583 Rick, hi. How was your sound bath? 122 00:04:18,585 --> 00:04:21,435 The vibrations rattled my ears so much that it fell off. 123 00:04:21,437 --> 00:04:23,270 But the-the monks, they just rolled with it. 124 00:04:23,347 --> 00:04:26,199 In fact, they decided that it was my turn 125 00:04:26,275 --> 00:04:27,592 to guard the flame of enlightenment. 126 00:04:27,777 --> 00:04:29,485 I'm assuming that's the giant torch that you're holding? 127 00:04:29,487 --> 00:04:30,487 Exactly. 128 00:04:30,521 --> 00:04:32,430 And if I can keep it lit for 24 hours 129 00:04:32,448 --> 00:04:35,023 I will be granted an audience with the Lama. 130 00:04:35,101 --> 00:04:36,434 Just to confirm, that's uh- 131 00:04:36,436 --> 00:04:37,693 A religious leader, not an animal. 132 00:04:37,770 --> 00:04:39,194 Not an animal, right. 133 00:04:39,196 --> 00:04:40,196 [notification alert] 134 00:04:40,773 --> 00:04:43,124 Did you just get a text from contractor Greg? 135 00:04:43,200 --> 00:04:44,291 House is done! 136 00:04:44,368 --> 00:04:45,443 Not technically. 137 00:04:45,703 --> 00:04:47,272 I requested they leave one outlet plate unscrewed 138 00:04:47,296 --> 00:04:49,538 so that we could do the honors together as… 139 00:04:49,616 --> 00:04:50,873 - [both] House brothers. - [laughs] 140 00:04:50,875 --> 00:04:51,540 Yeah. 141 00:04:51,709 --> 00:04:52,709 Did he leave a screwdriver? 142 00:04:53,286 --> 00:04:54,952 - I'll call him on the way. - Yeah. 143 00:04:55,455 --> 00:04:57,546 You seem pretty good for just getting out of surgery. 144 00:04:57,624 --> 00:04:59,290 You can operate heavy machinery. 145 00:04:59,292 --> 00:05:00,650 How about this copier, buddy? 146 00:05:02,720 --> 00:05:04,386 Frank, you had a kid? 147 00:05:04,464 --> 00:05:06,297 Oh, wow. 148 00:05:06,299 --> 00:05:07,982 [sniffs] He smells just like you. 149 00:05:08,058 --> 00:05:09,316 Rudolph just had some teeth removed 150 00:05:09,393 --> 00:05:11,560 to make his breath better, not like yours. 151 00:05:11,579 --> 00:05:13,099 What're you doing here? You looking to adopt? 152 00:05:13,156 --> 00:05:16,490 No. A little bird informant told me 153 00:05:16,567 --> 00:05:18,325 that you are doing an undercover bust. 154 00:05:18,402 --> 00:05:19,827 I told you, dumbass. 155 00:05:19,904 --> 00:05:22,496 Irregardless, you're gonna want me on this one. 156 00:05:22,573 --> 00:05:24,649 I asked you for your help, you mocked me, 157 00:05:24,651 --> 00:05:26,259 and now that I'm about to spike the ball 158 00:05:26,335 --> 00:05:29,320 and do an elaborate end zone dance you want in? Nah. 159 00:05:29,322 --> 00:05:31,246 Hey. Hey. Hey! You're my brother. 160 00:05:31,248 --> 00:05:32,248 I don't wanna see you get hurt. 161 00:05:32,508 --> 00:05:34,175 You dangled me off a bridge when I was seven. 162 00:05:34,177 --> 00:05:35,435 That's called immersion therapy. 163 00:05:35,437 --> 00:05:36,994 It's so you wouldn't have a fear of heights. 164 00:05:36,996 --> 00:05:38,086 I'm terrified of heights. 165 00:05:38,331 --> 00:05:41,274 Frank, you're not a cop, you don't have back-up. 166 00:05:41,350 --> 00:05:45,352 You're a sad pretty boy with a beagle hanging off your teats. 167 00:05:45,354 --> 00:05:46,504 That's it. 168 00:05:46,764 --> 00:05:48,948 Yeah, well, these teats can bench press 300 pounds. 169 00:05:49,025 --> 00:05:50,675 Hey, you know what? Beagle check. 170 00:05:50,693 --> 00:05:52,100 [kissy noises] 171 00:05:52,178 --> 00:05:53,286 Nut check! 172 00:05:53,696 --> 00:05:54,696 Gotcha. 173 00:05:55,348 --> 00:05:57,940 And the re-model is done. 174 00:05:58,793 --> 00:06:01,127 It was a pleasure screwing with you, house brother. 175 00:06:01,129 --> 00:06:03,854 Pleasure screwing with you. Look what we did. 176 00:06:03,856 --> 00:06:04,856 - Yeah. - Mmhmm? 177 00:06:05,133 --> 00:06:07,358 You know, life and zoning laws threw a lot at us, 178 00:06:07,360 --> 00:06:10,118 and sure, it was twice as expensive as we expected 179 00:06:10,196 --> 00:06:12,379 but I think we crushed it. 180 00:06:12,456 --> 00:06:14,365 We should throw a party. 181 00:06:14,367 --> 00:06:15,866 My first instinct is no. 182 00:06:15,868 --> 00:06:18,219 You know, the last one was kind of a total bust. 183 00:06:18,295 --> 00:06:19,537 We got working toilets now. 184 00:06:19,539 --> 00:06:20,980 Also, we have a guest of honor, Victoria. 185 00:06:21,057 --> 00:06:22,373 My partner deserves a rager. 186 00:06:22,633 --> 00:06:24,892 She does, but she hasn't technically passed the test yet. 187 00:06:24,894 --> 00:06:26,043 My dad's been coaching her. 188 00:06:26,045 --> 00:06:27,206 The fear of disappointment in that man, 189 00:06:27,230 --> 00:06:29,155 it's gonna drive her to do impossible things. 190 00:06:29,232 --> 00:06:30,656 What if we made it a surprise party? 191 00:06:30,733 --> 00:06:32,641 That way, if nobody shows up 192 00:06:32,643 --> 00:06:34,046 we can sorta cancel it without her knowing. 193 00:06:34,070 --> 00:06:36,887 I need you to be positive. I need you to manifest this. 194 00:06:36,889 --> 00:06:38,814 - Manifest. - Mmmhmm. 195 00:06:38,891 --> 00:06:40,725 OK, yeah. Let's do it. 196 00:06:40,727 --> 00:06:42,150 No surprise. 197 00:06:42,228 --> 00:06:43,318 Now you're in my head. 198 00:06:43,396 --> 00:06:44,540 I think we need to cover ourselves. 199 00:06:44,564 --> 00:06:46,488 OK. Surprise. You know what I'll do? 200 00:06:46,566 --> 00:06:47,990 I'll invite my golf course girl. 201 00:06:48,067 --> 00:06:49,083 You found her? 202 00:06:49,159 --> 00:06:50,251 No, I didn't find her yet, 203 00:06:50,494 --> 00:06:52,236 but as the only one who's taken my mind off Emily 204 00:06:52,238 --> 00:06:54,088 I'm determined, so I am getting close. 205 00:06:54,164 --> 00:06:55,348 I found out where she works, 206 00:06:55,350 --> 00:06:57,350 I'm just waiting on them to return my calls. 207 00:06:57,426 --> 00:07:00,244 You think guys like us achieve something like this 208 00:07:00,246 --> 00:07:02,096 waiting for someone to return our call? 209 00:07:02,172 --> 00:07:04,248 [phone rings] 210 00:07:04,692 --> 00:07:08,653 Hey, Greg, thanks for returning my call. Listen… 211 00:07:13,175 --> 00:07:14,916 There's our man. Here we go. 212 00:07:14,918 --> 00:07:17,419 Uh, I forgot my fake name. What's my fake Italian name? 213 00:07:17,496 --> 00:07:19,421 Is it Marty? Mickey? What is it? 214 00:07:19,498 --> 00:07:20,439 It's Maria. Don't panic. 215 00:07:20,516 --> 00:07:22,107 And-and maybe don't talk. 216 00:07:22,184 --> 00:07:23,091 OK. 217 00:07:23,110 --> 00:07:24,110 Oh, that's not Lucas. 218 00:07:24,261 --> 00:07:25,501 What? Should we abort? Should we run? 219 00:07:25,613 --> 00:07:27,838 I could probably make a run for it in my boat shoes. 220 00:07:27,840 --> 00:07:28,930 - No, he sees us. We're doing it. - OK. 221 00:07:28,932 --> 00:07:29,932 Oh, good evening. 222 00:07:30,142 --> 00:07:31,462 I don't believe we've had the pleasure. 223 00:07:31,527 --> 00:07:34,620 Mr. Lucas sends his regrets. He has business elsewhere. 224 00:07:34,622 --> 00:07:36,789 [Italian accent] Oh, how… disappointing. 225 00:07:36,791 --> 00:07:39,107 My Italian attaché is correct. 226 00:07:39,185 --> 00:07:42,444 Unfortunately, this is not the arrangement upon which we agreed. 227 00:07:42,521 --> 00:07:43,870 Well, it is what it is. 228 00:07:43,872 --> 00:07:46,298 Uh… ciao. 229 00:07:46,375 --> 00:07:47,541 Oh! 230 00:07:47,951 --> 00:07:51,862 Uh, Beaudine, this is not um… how do you say… the lemur? 231 00:07:51,880 --> 00:07:55,474 This is a… how do you say… a cat. 232 00:07:55,551 --> 00:07:58,477 What? Wait, seriously? This is a cat? 233 00:07:58,554 --> 00:08:00,554 Si. Si. The meow, meow. 234 00:08:00,630 --> 00:08:03,649 Always being chased by uh the bow wow. 235 00:08:03,726 --> 00:08:04,966 It's a cat. 236 00:08:05,152 --> 00:08:08,562 You were looking for a lemur? Because they're illegal. 237 00:08:08,638 --> 00:08:11,031 Whoever would be in that kind of business 238 00:08:11,066 --> 00:08:12,741 are dangerous people. 239 00:08:13,995 --> 00:08:15,035 I'd be careful. 240 00:08:19,649 --> 00:08:20,708 [meowing] 241 00:08:22,561 --> 00:08:25,629 Wait, this is not just a cat. 242 00:08:26,823 --> 00:08:28,674 This is my cat, Doc Whiskers. 243 00:08:28,751 --> 00:08:30,917 Which means they must have broken into my apartment. 244 00:08:30,994 --> 00:08:32,094 Mama mia. 245 00:08:33,014 --> 00:08:34,162 Leonardo DiCaprio. 246 00:08:34,240 --> 00:08:35,405 Are you serious? 247 00:08:35,516 --> 00:08:37,424 I don't know, I'm freaking out and I'm just saying 248 00:08:37,501 --> 00:08:38,934 whatever comes to my mind that's Italian. 249 00:08:41,773 --> 00:08:43,332 Protect my boy. 250 00:08:44,534 --> 00:08:45,534 Clear! 251 00:08:47,037 --> 00:08:48,211 Clear! 252 00:08:48,964 --> 00:08:50,789 - Clear. - OK, what are we clearing? 253 00:08:50,849 --> 00:08:52,494 Shouldn't we just call the cops, or like your brother? 254 00:08:52,518 --> 00:08:54,535 No, I'm not gonna call the cops, it's my place. 255 00:08:54,612 --> 00:08:55,852 I can handle it. 256 00:08:56,230 --> 00:08:56,745 Oh my God! 257 00:08:56,747 --> 00:08:57,245 What? 258 00:08:57,489 --> 00:08:58,489 They opened the 2007. 259 00:08:58,916 --> 00:09:01,567 Oh, this is a beautiful vintage, dark fruits, leather… 260 00:09:01,569 --> 00:09:04,327 and they didn't even pair it with a hard cheese. 261 00:09:04,405 --> 00:09:05,846 [gasps] Oh, wow. 262 00:09:05,923 --> 00:09:07,997 I haven't been to your apartment before 263 00:09:08,075 --> 00:09:11,167 and this is not what I pictured. 264 00:09:11,245 --> 00:09:12,911 Well, I contain multitudes. 265 00:09:12,913 --> 00:09:14,079 [clinking] 266 00:09:14,081 --> 00:09:16,172 Wait, is that a robot cat feeder? 267 00:09:16,174 --> 00:09:18,174 How much money have you spent on this animal? 268 00:09:18,176 --> 00:09:19,336 It's actually a great investment. 269 00:09:19,528 --> 00:09:22,087 It's got a camera and it records everything he does, 270 00:09:22,089 --> 00:09:24,423 and this is such a fun age. He's three– 271 00:09:24,425 --> 00:09:26,015 Wait, it's got a camera! 272 00:09:26,093 --> 00:09:28,443 OK, I'm looking for anything unusual, untoward, 273 00:09:28,445 --> 00:09:30,019 out of the ordinary… 274 00:09:30,097 --> 00:09:30,929 Stealing your cat? 275 00:09:30,931 --> 00:09:32,039 - Yeah. - Right. 276 00:09:32,116 --> 00:09:33,276 Oh, wait, wait, wait, what's that? 277 00:09:33,358 --> 00:09:35,042 [baby talk] You ate everything in the bowl. 278 00:09:35,119 --> 00:09:37,378 You're cleaning it for me. Thank you so much. 279 00:09:37,454 --> 00:09:38,454 Wrong day. 280 00:09:38,530 --> 00:09:40,455 - Where did you go? - Mmhmm. 281 00:09:40,457 --> 00:09:42,031 Oh, what about that? 282 00:09:42,109 --> 00:09:44,051 [reading] "…From beneath his slouched hat, 283 00:09:44,128 --> 00:09:46,703 "Ahab dropped a tear into the sea." 284 00:09:46,780 --> 00:09:48,371 Are you reading him Moby Dick? 285 00:09:48,449 --> 00:09:50,224 Yeah, he loves– he loves fish. 286 00:09:52,469 --> 00:09:53,877 So this is what happens 287 00:09:53,879 --> 00:09:55,896 when a high school football player grows up. 288 00:09:56,732 --> 00:09:58,065 Check out all this vino. 289 00:09:58,459 --> 00:10:00,734 There's the assault on my cabernet. 290 00:10:00,811 --> 00:10:02,218 It's a little jammy for my taste. 291 00:10:02,296 --> 00:10:04,405 Yeah, that's because you didn't let it breathe, 292 00:10:04,407 --> 00:10:05,407 you thieving rube! 293 00:10:05,557 --> 00:10:06,632 [message alert] It's okay. It's okay. 294 00:10:06,650 --> 00:10:07,650 The boss just texted. 295 00:10:07,801 --> 00:10:08,945 It's coming in tomorrow at the docks. 296 00:10:08,969 --> 00:10:09,968 Flight from Tanzania. 297 00:10:09,970 --> 00:10:10,970 [gasps] 298 00:10:11,229 --> 00:10:12,971 I thought we had tomorrow off. Let's just go. 299 00:10:12,973 --> 00:10:15,064 Grab the ugly cat. [meows] 300 00:10:15,066 --> 00:10:16,917 That is not true. You're my prettiest boy. 301 00:10:16,994 --> 00:10:18,810 I hate to break up this moment 302 00:10:18,812 --> 00:10:20,979 but it's coming in tomorrow from Tanzania. 303 00:10:20,981 --> 00:10:21,981 That's an animal, right? 304 00:10:22,091 --> 00:10:24,925 Yeah. My cousin Billy is an air marshal. 305 00:10:25,002 --> 00:10:26,151 We have history but he's family 306 00:10:26,153 --> 00:10:27,928 so I think he can get us the flight info. 307 00:10:27,930 --> 00:10:29,821 What is it with your family and uniforms? 308 00:10:29,823 --> 00:10:31,265 You just love to be in them? 309 00:10:31,267 --> 00:10:34,184 We love epaulets. I can't stop staring at these. 310 00:10:35,829 --> 00:10:37,829 Any word? Website still down? 311 00:10:37,831 --> 00:10:39,589 Yeah, so friggin' stressful. 312 00:10:39,667 --> 00:10:42,776 If you need a break why don't you come by the house tonight? 313 00:10:42,928 --> 00:10:45,929 We'll give you a little tour, remodel's finally done. 314 00:10:45,931 --> 00:10:47,689 I don't want a surprise party. 315 00:10:47,766 --> 00:10:48,857 That's a leap. [laughs] 316 00:10:48,934 --> 00:10:49,616 That's such a leap. 317 00:10:49,693 --> 00:10:50,693 What? What? 318 00:10:50,786 --> 00:10:52,177 You just want to give me a friendly tour 319 00:10:52,179 --> 00:10:53,179 of your crappy house 320 00:10:53,438 --> 00:10:55,122 on the night that I get my citizenship results? 321 00:10:55,199 --> 00:10:58,016 OK, fine. You want the real reason? 322 00:10:58,018 --> 00:10:58,792 We wanted to ask your opinion 323 00:10:58,961 --> 00:11:00,852 on a color palette for our furniture 324 00:11:00,854 --> 00:11:02,612 because we can't afford an interior designer. 325 00:11:02,690 --> 00:11:04,167 You know, with the black mold and everything… 326 00:11:04,191 --> 00:11:06,024 Yeah, and the foundation issues. 327 00:11:06,026 --> 00:11:07,951 Yeah. The house tilts. We should have caught that. 328 00:11:08,028 --> 00:11:08,635 We're out of money. 329 00:11:08,712 --> 00:11:09,712 [Shred] Right. 330 00:11:09,788 --> 00:11:11,805 Please. Will you come take a tour. 331 00:11:11,807 --> 00:11:14,123 OK. Might be nice to take my mind off things. 332 00:11:14,201 --> 00:11:15,201 Thank you. 333 00:11:16,812 --> 00:11:17,886 Good save. 334 00:11:17,888 --> 00:11:19,295 Yeah. The key to lying? 335 00:11:19,373 --> 00:11:22,774 Little bit of selfishness coupled with incompetence. 336 00:11:30,826 --> 00:11:33,551 There's our seaplane. Thank you, cousin Billy. 337 00:11:33,553 --> 00:11:35,553 I'm, like, having a lot of fun. 338 00:11:35,555 --> 00:11:36,738 I kinda feel like a badass right now. 339 00:11:36,740 --> 00:11:38,389 You're not gonna sing again, are you? 340 00:11:38,391 --> 00:11:39,557 No, I'm not gonna… 341 00:11:39,559 --> 00:11:41,559 ♪ This Emily plays for keeps 342 00:11:41,561 --> 00:11:44,562 ♪ And Alvin Lucas you're going down. ♪ 343 00:11:44,564 --> 00:11:46,506 Alright, that's it. I got it out of my system. 344 00:11:46,583 --> 00:11:48,249 This actually is fun. 345 00:11:48,251 --> 00:11:49,676 I mean, like, the moment before the bust, 346 00:11:49,678 --> 00:11:50,918 the adrenaline's flowing 347 00:11:51,179 --> 00:11:54,255 and then feeling that you're gonna make a real difference 348 00:11:54,332 --> 00:11:55,757 and get revenge for your cat, you know? 349 00:11:55,833 --> 00:11:57,350 I mean, it's like the best feeling. 350 00:11:58,353 --> 00:12:00,336 You miss it, don't you? 351 00:12:00,413 --> 00:12:01,688 Yeah, more than I realized. 352 00:12:02,098 --> 00:12:03,398 Oh, here we go. 353 00:12:04,192 --> 00:12:05,358 OK. 354 00:12:08,513 --> 00:12:10,030 I've got eyes on Alvin. 355 00:12:10,106 --> 00:12:11,106 Oh, wow. 356 00:12:11,274 --> 00:12:12,699 You know, I'm excited to see what it is. 357 00:12:12,776 --> 00:12:15,593 If Lucas touches that cage I'm gonna shoot him. 358 00:12:15,595 --> 00:12:16,036 What? 359 00:12:16,279 --> 00:12:16,852 I'm gonna get a photo. 360 00:12:16,930 --> 00:12:17,930 Oh. 361 00:12:20,709 --> 00:12:22,658 Oh, it's a Zoboomafoo! It's a lemur. 362 00:12:23,119 --> 00:12:24,435 It's go time. 363 00:12:24,546 --> 00:12:26,212 This is happening. Oh, my gosh. 364 00:12:26,289 --> 00:12:28,606 [sirens approaching] 365 00:12:28,958 --> 00:12:30,842 Wait, why are they here? 366 00:12:34,964 --> 00:12:35,964 [gasps] 367 00:12:37,708 --> 00:12:38,725 Patrick! 368 00:12:38,802 --> 00:12:39,802 Your brother? 369 00:12:40,562 --> 00:12:42,562 Hey. Hey. 370 00:12:42,880 --> 00:12:45,957 Look. Yeah. I'm glad that justice is done 371 00:12:45,959 --> 00:12:47,792 but this was my bust. 372 00:12:47,794 --> 00:12:49,218 Our bust. 373 00:12:49,220 --> 00:12:50,719 OK, let's not credit hog, partner. 374 00:12:50,797 --> 00:12:53,556 And what were you gonna do? Leash him and crate train him? 375 00:12:53,633 --> 00:12:56,225 You are so going down, Alvin Lucas. 376 00:12:56,303 --> 00:12:57,077 Can she touch me? 377 00:12:57,245 --> 00:12:58,820 - No. Don't crowd my suspect. - Okay. 378 00:12:59,230 --> 00:13:00,413 Are you surprised, Alvin? 379 00:13:00,490 --> 00:13:02,415 You don't recognize me, do you? 380 00:13:02,492 --> 00:13:03,492 How about now? 381 00:13:04,402 --> 00:13:06,402 Beaudine Devereaux. Are you my Huckleberry? 382 00:13:06,479 --> 00:13:07,645 [lemur squeaking] 383 00:13:07,831 --> 00:13:09,738 Wait! What the… 384 00:13:10,166 --> 00:13:11,149 Can I just get in the cruiser? 385 00:13:11,151 --> 00:13:12,151 - Yes. Of course. - Thank you. 386 00:13:12,410 --> 00:13:13,909 Hey, remind me to read you your rights later? 387 00:13:13,987 --> 00:13:14,986 Yeah, you got it. 388 00:13:14,988 --> 00:13:15,820 What? 389 00:13:15,822 --> 00:13:16,930 How could you do this? 390 00:13:17,248 --> 00:13:19,248 Cousin Billy called me, he gave me the flight number, 391 00:13:19,250 --> 00:13:21,659 he said, and I quote 392 00:13:21,661 --> 00:13:23,661 “Franker the wanker is gonna need your help”. 393 00:13:23,663 --> 00:13:26,347 You stole my bust just like you stole my Sega Genesis. 394 00:13:26,349 --> 00:13:27,832 You know, if I'm ever murdered 395 00:13:27,834 --> 00:13:30,610 I'd rather my case go unsolved than have you involved. 396 00:13:30,687 --> 00:13:33,095 If you're ever murdered I won't even bother to plant evidence. 397 00:13:33,115 --> 00:13:34,188 What? 398 00:13:34,207 --> 00:13:36,358 Not that we even do that, but I wouldn't anyway. 399 00:13:38,313 --> 00:13:40,997 [dance music playing] 400 00:13:41,073 --> 00:13:42,999 [crowd chatting] 401 00:13:43,985 --> 00:13:45,818 Hey, Victoria will be here soon. Booties, please. 402 00:13:45,820 --> 00:13:46,820 - Get those on your feet. - Hey. 403 00:13:46,913 --> 00:13:49,839 Hey, look who it is! Bento! [laughs] 404 00:13:49,916 --> 00:13:52,583 Woah, hey buddy, I thought you RSVP'd plus one? 405 00:13:52,661 --> 00:13:53,993 The more, the merrier, am I right? 406 00:13:53,995 --> 00:13:55,178 -That's actually not the case -No, buddy. 407 00:13:55,180 --> 00:13:57,105 just because right now we're sorta at capacity. 408 00:13:57,107 --> 00:13:58,982 - Opa! - [all] Opa!! 409 00:14:00,518 --> 00:14:03,853 Well, after months of hard work by you and me, 410 00:14:03,930 --> 00:14:05,855 my brother, who once shared an Uber 411 00:14:05,932 --> 00:14:07,782 with the Golden State Killer without realizing it, 412 00:14:07,859 --> 00:14:09,008 gets the win. 413 00:14:09,268 --> 00:14:11,953 Yeah, look. I know it didn't turn out how we expected 414 00:14:12,030 --> 00:14:14,013 but Alvin Lucas was brought to justice 415 00:14:14,015 --> 00:14:16,291 and a lot of animals are better off for it. 416 00:14:16,367 --> 00:14:20,687 So, if I may, to the animals. To Beaudine and Maria. 417 00:14:20,689 --> 00:14:22,964 [Italian accent] How you say… we did it? 418 00:14:23,041 --> 00:14:23,948 We did it. 419 00:14:24,025 --> 00:14:24,691 [clink] 420 00:14:24,801 --> 00:14:26,468 You did pretty good, partner. 421 00:14:26,544 --> 00:14:28,027 Yeah? Like a real cop? 422 00:14:28,029 --> 00:14:31,531 Well, as real a cop can be in fancy boat shoes. 423 00:14:31,533 --> 00:14:32,533 I'll take it. 424 00:14:33,702 --> 00:14:35,718 Oh, OK. Now it's a party. 425 00:14:35,795 --> 00:14:37,053 I'm so glad you two could make it. 426 00:14:37,129 --> 00:14:39,630 Patel, I'd like you to meet Carousel Pony 427 00:14:39,708 --> 00:14:40,389 and Reese the Pitbull. 428 00:14:40,391 --> 00:14:41,391 Hey, thanks for coming. 429 00:14:41,651 --> 00:14:43,651 I want to hear about the cruise later, you two. 430 00:14:44,879 --> 00:14:45,970 That's terrifying. 431 00:14:46,881 --> 00:14:49,139 Oh, she's here! She's here! Places! 432 00:14:49,400 --> 00:14:51,567 Victoria's here! Places! 433 00:14:51,644 --> 00:14:53,745 Shhh! Get down! 434 00:15:01,229 --> 00:15:02,504 Oh God. 435 00:15:02,506 --> 00:15:04,655 Surprise. 436 00:15:04,733 --> 00:15:05,933 - [weakly] Surprise. - Where is she? 437 00:15:06,067 --> 00:15:08,510 You ruined this thing you didn't want. 438 00:15:08,512 --> 00:15:09,660 What? Are you kidding me? 439 00:15:09,738 --> 00:15:11,179 Who told you? Who told her? 440 00:15:11,256 --> 00:15:12,496 No one. 441 00:15:12,832 --> 00:15:14,401 I had my doubts and then I saw Bento's party bus out front. 442 00:15:14,425 --> 00:15:16,075 So, are we celebrating good news? 443 00:15:16,077 --> 00:15:17,577 Still nothing. Still nothing. 444 00:15:17,579 --> 00:15:18,928 Still nothing! Still don't know. 445 00:15:18,930 --> 00:15:21,189 well, let's get that music back up! 446 00:15:21,266 --> 00:15:22,690 [crowd cheers] 447 00:15:23,268 --> 00:15:27,028 Hey, partner, you are going to pass this thing. 448 00:15:27,105 --> 00:15:28,105 I know it. 449 00:15:28,365 --> 00:15:29,365 Thank you. 450 00:15:29,866 --> 00:15:31,924 Thank you for this dumb party. 451 00:15:31,926 --> 00:15:32,867 It's nothing. 452 00:15:32,869 --> 00:15:34,518 I mean, it was a lot of organizing… 453 00:15:34,596 --> 00:15:35,828 Hey, Frank, pour me a drink. 454 00:15:37,207 --> 00:15:38,998 [phone ringing] Oh. 455 00:15:42,695 --> 00:15:44,862 Hey! Everything good? 456 00:15:44,939 --> 00:15:46,881 Everything is amazing. 457 00:15:46,958 --> 00:15:49,959 I had the most enlightening meeting with the Lama. 458 00:15:49,961 --> 00:15:50,961 Oh, really? 459 00:15:51,037 --> 00:15:52,144 It was transformative. 460 00:15:52,371 --> 00:15:54,463 We only spoke for minutes but it felt like hours. 461 00:15:55,283 --> 00:15:59,852 And I figured out exactly what I need to be fulfilled. 462 00:16:00,713 --> 00:16:02,981 And what I need is you. 463 00:16:04,901 --> 00:16:05,641 Mmmhmm. 464 00:16:05,718 --> 00:16:06,985 Emily Price… 465 00:16:08,280 --> 00:16:09,779 will you marry me? 466 00:16:13,802 --> 00:16:17,728 Oh. Oh, I think you froze. Hello? Em? Emily? 467 00:16:17,806 --> 00:16:20,489 Stupid Himalayan wifi. It must be the storm. 468 00:16:20,491 --> 00:16:22,566 I'll just try again when it clears. 469 00:16:22,644 --> 00:16:23,751 [hangs up] 470 00:16:26,089 --> 00:16:29,424 Frank, I've got someone here that wants to say hi. 471 00:16:29,500 --> 00:16:31,484 If it's my brother I'm gonna burn your investment down 472 00:16:31,486 --> 00:16:32,652 and urinate on the ashes. 473 00:16:32,654 --> 00:16:34,670 [Jimmy Shaw] What kind of shindig is this? 474 00:16:34,823 --> 00:16:35,838 My dad? 475 00:16:36,099 --> 00:16:37,765 Well, I thought you were gonna get a big win today 476 00:16:37,767 --> 00:16:39,917 and I wanted him to be here to celebrate. 477 00:16:39,994 --> 00:16:42,753 Some Indian guy handed me this hair net. 478 00:16:42,831 --> 00:16:44,088 What the hell am I supposed to do with this? 479 00:16:44,090 --> 00:16:46,682 He's just getting started. Everybody, Jimmy Shaw! 480 00:16:46,759 --> 00:16:48,258 Mr. Shaw, Frank's had a really tough day. 481 00:16:48,260 --> 00:16:49,944 So I know you got a hard shell 482 00:16:50,021 --> 00:16:51,595 but I think right now he could use a view 483 00:16:51,597 --> 00:16:53,323 of that chewy little center. 484 00:16:53,325 --> 00:16:56,676 Tell not Rick to quit coming down to my burger place. 485 00:16:56,936 --> 00:16:58,953 Ah yes, that's my cue. 486 00:16:58,955 --> 00:16:59,955 Gentlemen. 487 00:17:00,849 --> 00:17:02,606 I heard you had an exciting day. 488 00:17:02,684 --> 00:17:04,626 Well, not as exciting as Patrick's. 489 00:17:04,702 --> 00:17:06,352 That hair net is actually supposed to be 490 00:17:06,354 --> 00:17:08,112 jammed in your mouth. 491 00:17:08,189 --> 00:17:09,464 I asked around. 492 00:17:10,041 --> 00:17:13,217 You did good police work on that Alvin Lucas case. 493 00:17:14,787 --> 00:17:16,453 If you can't think of a punchline 494 00:17:16,531 --> 00:17:18,531 I'm not gonna help you brainstorm one. 495 00:17:18,533 --> 00:17:19,807 No, I mean it. 496 00:17:20,869 --> 00:17:23,052 I could probably pull some strings, 497 00:17:23,129 --> 00:17:25,063 get you back on the police force. 498 00:17:26,632 --> 00:17:28,465 Your sincerity is throwing me. 499 00:17:28,543 --> 00:17:30,068 Yeah, I'm not good with it either. 500 00:17:31,229 --> 00:17:32,570 Hey. 501 00:17:33,231 --> 00:17:34,231 You OK? 502 00:17:34,399 --> 00:17:35,882 Mmm. Mmm-hmm. 503 00:17:35,884 --> 00:17:36,974 Do you need protein? 504 00:17:37,051 --> 00:17:38,718 I could make you a plate of tenders. 505 00:17:38,720 --> 00:17:40,386 I can combo the sauces just like you like it. 506 00:17:40,388 --> 00:17:45,482 No, no, no. Uh… Rick just asked me to marry him. 507 00:17:45,560 --> 00:17:46,058 What? 508 00:17:46,227 --> 00:17:47,910 Yay! Congratulations! 509 00:17:48,062 --> 00:17:49,820 No. Um, but I didn't answer him though. 510 00:17:49,898 --> 00:17:52,173 I uh, pretended that the call froze. 511 00:17:52,250 --> 00:17:53,323 - Oh. - Oh. 512 00:17:53,659 --> 00:17:56,402 Yeah. I was on the phone and I looked over and um, 513 00:17:56,404 --> 00:18:01,240 I saw Shred doing this weird dance with that hat– 514 00:18:01,242 --> 00:18:02,591 I'm gonna kill him. 515 00:18:02,668 --> 00:18:03,851 Why did I freeze? 516 00:18:03,853 --> 00:18:05,002 I don't know. 517 00:18:05,263 --> 00:18:07,263 But it sounds like you might need to talk to Shred. 518 00:18:07,339 --> 00:18:08,856 Why would I talk to Shred? 519 00:18:08,858 --> 00:18:09,932 Life is short, OK? 520 00:18:10,268 --> 00:18:12,601 You never know when you might die or get deported 521 00:18:12,678 --> 00:18:14,754 or whatever it is that pertains to your situation right now. 522 00:18:14,756 --> 00:18:16,076 Sorry, I'm a little one-track-minded. 523 00:18:16,257 --> 00:18:18,950 But I think your heart is trying to tell you something. 524 00:18:25,208 --> 00:18:26,599 Have you seen Shred? 525 00:18:26,601 --> 00:18:27,800 No, have you seen Bento? 526 00:18:27,802 --> 00:18:28,951 He's missing and that scares me. 527 00:18:29,028 --> 00:18:30,028 No. 528 00:18:32,273 --> 00:18:33,273 [exhales] 529 00:18:37,795 --> 00:18:38,202 OK. 530 00:18:38,537 --> 00:18:39,804 [message alert] 531 00:18:43,134 --> 00:18:44,559 Turn around. 532 00:18:47,138 --> 00:18:48,896 Oh, uh… 533 00:18:50,233 --> 00:18:51,624 [message alert] 534 00:18:51,626 --> 00:18:52,859 Other way. 535 00:18:57,148 --> 00:19:00,057 You don't happen to have a really old cough drop, do you? 536 00:19:00,059 --> 00:19:01,059 You're here. 537 00:19:01,302 --> 00:19:03,560 Oh my-I've been looking everywhere for you! 538 00:19:03,638 --> 00:19:04,728 Have you? 539 00:19:04,730 --> 00:19:06,489 Well, a devil bird ate that phone. 540 00:19:06,565 --> 00:19:07,248 You know, I've heard that one before. 541 00:19:07,250 --> 00:19:08,398 - Yeah? - Uh-huh. 542 00:19:08,585 --> 00:19:09,970 - It's a pretty common thing? - It's a common one. 543 00:19:09,994 --> 00:19:11,494 I can't believe you're here right now. 544 00:19:11,570 --> 00:19:13,996 I got your card, and went to the precinct. 545 00:19:13,998 --> 00:19:16,148 They said you were here so I thought I'd make an entrance. 546 00:19:16,150 --> 00:19:18,885 Well, I for one will never forget it. 547 00:19:24,675 --> 00:19:26,768 [screams] I passed! 548 00:19:26,844 --> 00:19:28,978 I frickin' passed! I get to stay! 549 00:19:29,272 --> 00:19:31,898 [cheering and applause] You can't get rid of me! 550 00:19:32,591 --> 00:19:34,424 USA! USA! 551 00:19:34,760 --> 00:19:36,903 I've never seen you before in my life! 552 00:19:37,672 --> 00:19:39,447 [Victoria] USA! USA! 553 00:19:39,524 --> 00:19:40,804 [Patel] What is wrong with this thing? 554 00:19:40,933 --> 00:19:43,843 They will let anybody into this country nowadays. 555 00:19:43,845 --> 00:19:45,953 I'm surprised you didn't offer to marry me. 556 00:19:46,030 --> 00:19:47,997 Oh, the divorce would have been a mess. 557 00:19:49,867 --> 00:19:51,183 [crash] 558 00:19:51,185 --> 00:19:52,185 [gasps] 559 00:19:52,295 --> 00:19:53,295 Bento? 560 00:19:54,964 --> 00:19:55,964 Opa! 561 00:19:58,376 --> 00:20:00,009 Oh my God, look at that hole. 562 00:20:01,195 --> 00:20:03,620 Yep, looks like dry rot. 563 00:20:03,698 --> 00:20:05,640 That's 100K off asking. 564 00:20:05,958 --> 00:20:07,099 Jeez. 565 00:20:07,960 --> 00:20:08,960 [chuckles] 566 00:20:10,204 --> 00:20:15,374 ♪ 567 00:20:15,376 --> 00:20:19,228 ♪ Oh, I can't take another heartache, ♪ 568 00:20:19,230 --> 00:20:21,230 ♪ Though you say you're my friend, ♪ 569 00:20:21,307 --> 00:20:23,807 ♪ I'm at my wits end, 570 00:20:23,885 --> 00:20:26,643 ♪ You say your love is bonafide ♪ 571 00:20:26,721 --> 00:20:29,555 ♪ But that don't coincide 572 00:20:29,557 --> 00:20:31,648 ♪ With the things that you do, ♪ 573 00:20:31,726 --> 00:20:36,504 ♪ And when I ask you to be nice you say ♪ 574 00:20:36,581 --> 00:20:38,488 ♪ You gotta be cruel to be kind… ♪ 575 00:20:39,066 --> 00:20:40,824 So am I making a call for you or not? 576 00:20:40,826 --> 00:20:42,343 I don't think so. 577 00:20:42,419 --> 00:20:45,179 I thought that's what I wanted 578 00:20:45,255 --> 00:20:49,666 but I think I'm right where I belong… unfortunately. 579 00:20:49,668 --> 00:20:51,310 You're an idiot. 580 00:20:52,763 --> 00:20:54,096 I love you, too, Dad. 581 00:20:54,172 --> 00:20:55,689 ♪ …cruel to be kind. 582 00:20:57,911 --> 00:20:59,845 I'm an American! 583 00:21:00,914 --> 00:21:01,914 [cheering] 584 00:21:02,099 --> 00:21:04,674 Now someone get me a Big Gulp and a gun. 585 00:21:04,751 --> 00:21:06,751 This deserves an all-American lunch. 586 00:21:06,829 --> 00:21:08,662 There's a great sushi place around the corner. 587 00:21:08,664 --> 00:21:10,088 Wait, we have to get a group photo first. 588 00:21:10,165 --> 00:21:11,165 - Oh. - Okay. 589 00:21:12,109 --> 00:21:13,525 [horn honking] 590 00:21:17,430 --> 00:21:19,615 Alright, be cool, 10 o'clock. WV. 591 00:21:19,766 --> 00:21:20,282 What? 592 00:21:20,600 --> 00:21:21,432 West Virginia license plate. 593 00:21:21,510 --> 00:21:22,843 What? 594 00:21:22,845 --> 00:21:24,912 West Virginia, Victoria. West Virginia. 595 00:21:26,849 --> 00:21:27,364 Say che… 596 00:21:27,683 --> 00:21:28,849 - Let's go, go, go! - Wait! 597 00:21:28,851 --> 00:21:30,000 Go, go, go, go, go!!! 598 00:21:31,520 --> 00:21:32,795 I didn't even get the photo. 42567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.