All language subtitles for A Deadly Threat to My Family (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,771 --> 00:00:05,771 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,771 --> 00:00:10,771 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,771 --> 00:00:12,104 -Do you feel it? 4 00:00:14,854 --> 00:00:16,146 It's almost time. 5 00:00:20,229 --> 00:00:22,271 The time we've been preparing for. 6 00:00:25,479 --> 00:00:27,688 The time that's been prophesied. 7 00:00:29,688 --> 00:00:31,021 We are close. 8 00:00:33,271 --> 00:00:35,354 Soon it will be upon us. 9 00:00:37,729 --> 00:00:39,021 Together. 10 00:00:40,563 --> 00:00:41,771 Join together. 11 00:00:43,396 --> 00:00:46,563 For only together do we have the strength to rise. 12 00:00:48,146 --> 00:00:53,813 To leave our earthly bodies and become more. 13 00:01:04,021 --> 00:01:06,521 Connect with your inner vibrations. 14 00:01:08,063 --> 00:01:09,563 Feel them. 15 00:01:10,729 --> 00:01:12,063 Serena. 16 00:01:13,979 --> 00:01:15,688 Help us rise, Serena. 17 00:01:18,479 --> 00:01:19,604 Show us. 18 00:01:24,146 --> 00:01:25,354 -[crowd yelling] -[cameras clicking] 19 00:01:25,438 --> 00:01:27,479 -Serena! Serena! -Any reaction on the verdict? 20 00:01:27,563 --> 00:01:29,271 -Now that Olef is going to prison, 21 00:01:29,271 --> 00:01:31,688 are you still going to follow him? 22 00:01:31,771 --> 00:01:33,354 And what about the other women? 23 00:01:33,396 --> 00:01:35,396 -[reporters clamoring] -Serena! Serena... 24 00:01:35,479 --> 00:01:38,354 -Serena, do you still believe Olef's prophecy 25 00:01:38,438 --> 00:01:41,688 that the end of the world is happening next week? 26 00:01:41,771 --> 00:01:42,771 -[newscaster] This is the scene 27 00:01:42,854 --> 00:01:44,229 live from the Queensbridge County Courthouse 28 00:01:44,313 --> 00:01:46,229 today where 32-year-old Serena Harris, 29 00:01:46,313 --> 00:01:48,271 a former member of the strange and secretive cult 30 00:01:48,396 --> 00:01:50,188 called the Builders of Ascension, 31 00:01:50,271 --> 00:01:51,646 has just testified against the man 32 00:01:51,729 --> 00:01:55,021 she and many others have followed for the past decade. 33 00:01:55,063 --> 00:01:58,354 The doomsday cult leader, simply known to his followers as Olef, 34 00:01:58,438 --> 00:02:01,354 was sentenced to 30 years in prison for attempted murder 35 00:02:01,438 --> 00:02:03,521 for conspiring a mass suicide pact 36 00:02:03,604 --> 00:02:05,396 that he believed would help members of the group, 37 00:02:05,479 --> 00:02:07,688 all women, rise and achieve enlightenment 38 00:02:07,729 --> 00:02:09,854 while he prophesied the end of the world. 39 00:02:09,938 --> 00:02:12,229 Ms. Harris' testimony was a critical piece of evidence 40 00:02:12,313 --> 00:02:14,313 as the jury deliberated this afternoon. 41 00:02:14,396 --> 00:02:16,188 As a result, Olef will be... 42 00:02:16,188 --> 00:02:18,104 -What was gonna happen at The Rise, Serena? 43 00:02:18,188 --> 00:02:20,063 Were you all gonna live forever? 44 00:02:20,146 --> 00:02:21,729 -My sister has no comment. Let's go. 45 00:02:21,813 --> 00:02:24,521 -Serena, what was gonna happen? Tell us, Serena. 46 00:02:25,854 --> 00:02:26,604 -What about The Rise? 47 00:02:27,896 --> 00:02:28,938 -Serena? Serena! 48 00:02:28,938 --> 00:02:30,104 -What was gonna happen at The Rise? 49 00:02:30,188 --> 00:02:31,521 Do you think you deserve to be let free? 50 00:02:31,604 --> 00:02:32,854 -What's gonna happen to the other victims, Serena? 51 00:02:32,938 --> 00:02:34,188 -Serena. -Serena? 52 00:02:34,229 --> 00:02:36,021 -Serena? Serena! What about the other women? 53 00:02:36,063 --> 00:02:36,896 -Were you all gonna live forever? 54 00:02:36,979 --> 00:02:38,563 -What happened inside the cult? 55 00:02:38,688 --> 00:02:39,354 -Serena? 56 00:02:39,438 --> 00:02:40,854 -Why did you do it, Serena? 57 00:02:42,063 --> 00:02:43,271 -What are you gonna do now? 58 00:02:46,229 --> 00:02:47,188 -[newscaster] Serena is accompanied 59 00:02:47,229 --> 00:02:48,646 by her brother, Ryan Harris, 60 00:02:48,729 --> 00:02:50,896 who has been a vocal advocate for his sister to be treated 61 00:02:50,979 --> 00:02:52,354 as a victim in the case, 62 00:02:52,438 --> 00:02:54,438 as some have considered her to be an accomplice to... 63 00:03:31,188 --> 00:03:32,438 -They're here! 64 00:03:42,146 --> 00:03:43,271 Hey Mom. 65 00:03:43,396 --> 00:03:44,313 I'm gonna go help Dad and Aunt Serena. 66 00:03:44,396 --> 00:03:45,854 -Okay, honey. 67 00:03:45,938 --> 00:03:47,938 Just remember, your aunt's been through a lot, so don't... 68 00:03:48,021 --> 00:03:49,854 -Bring up the cult. I know. 69 00:03:54,563 --> 00:03:55,479 -[sighs] 70 00:03:59,146 --> 00:04:02,021 -And you probably barely recognize Aria. 71 00:04:02,104 --> 00:04:04,146 -Aria probably doesn't recognize me. 72 00:04:04,229 --> 00:04:05,563 -Of course I do. 73 00:04:05,646 --> 00:04:07,771 We used to get Slurpees after swimming. 74 00:04:09,396 --> 00:04:10,771 -You do remember. 75 00:04:13,854 --> 00:04:14,896 -Hi. 76 00:04:17,396 --> 00:04:19,854 We're so glad to have you here. 77 00:04:21,313 --> 00:04:23,146 -So where am I going? 78 00:04:23,229 --> 00:04:24,771 -You get to test drive the new guest house. 79 00:04:24,854 --> 00:04:28,063 I figured you might want some privacy, a space of your own. 80 00:04:28,146 --> 00:04:29,271 Marielle just finished the renovation. 81 00:04:29,354 --> 00:04:31,771 -I helped too. I hung the curtains. 82 00:04:31,854 --> 00:04:34,854 They're... uh... red. 83 00:04:34,938 --> 00:04:39,188 -Sorry, we didn't know when I picked out the color. 84 00:04:39,313 --> 00:04:40,604 -Oh no, that's... that's fine. 85 00:04:40,688 --> 00:04:43,646 I can't avoid red for the rest of my life. Right? 86 00:04:43,729 --> 00:04:45,229 All right. You wanna show me? 87 00:04:45,313 --> 00:04:47,396 -Great idea. I'll grab the bags. 88 00:04:47,479 --> 00:04:49,521 -I put out fresh sheets and towels for you. 89 00:04:55,938 --> 00:04:57,396 -[newscaster] Here's the scene from earlier this morning 90 00:04:57,521 --> 00:05:00,146 as Serena and Ryan Harris exited the downtown courthouse 91 00:05:00,229 --> 00:05:01,771 after a local cult was discovered 92 00:05:01,854 --> 00:05:05,854 with plans for a mass suicide. Some are looking at Serena... 93 00:05:05,896 --> 00:05:07,688 -Do you think she's okay? 94 00:05:07,771 --> 00:05:08,563 -What do you mean? 95 00:05:08,688 --> 00:05:12,313 -I mean, does Aunt Serena seem okay? 96 00:05:12,396 --> 00:05:15,479 -Why wouldn't she be? Jeez Mom, I'm calling Chloe. 97 00:05:17,229 --> 00:05:18,438 -[scoffs] 98 00:05:19,563 --> 00:05:20,938 Do you remember when everything I said wasn't 99 00:05:21,021 --> 00:05:23,938 the stupidest thing she'd heard in her entire life? 100 00:05:24,021 --> 00:05:25,313 -She's a teenager. 101 00:05:26,521 --> 00:05:27,563 I'm just hoping we make it to college 102 00:05:27,646 --> 00:05:30,604 without her piercing anything. 103 00:05:30,688 --> 00:05:32,604 At least she's excited Serena's here. 104 00:05:32,729 --> 00:05:33,688 -Yeah. 105 00:05:34,521 --> 00:05:37,521 -It'll be good for the both of them. 106 00:05:37,563 --> 00:05:41,729 -Has, uh... Serena talked to you about... anything? 107 00:05:41,896 --> 00:05:42,729 -No. 108 00:05:43,438 --> 00:05:45,521 And I don't really wanna bring it up. 109 00:05:45,563 --> 00:05:47,729 She needs to be looking forward, not back. 110 00:05:51,104 --> 00:05:54,521 -Hey, can we try to keep this stuff out of here? 111 00:05:54,604 --> 00:05:56,688 -Sorry. 112 00:05:56,813 --> 00:05:59,021 But I don't know how you're gonna protect her from this. 113 00:05:59,104 --> 00:06:00,354 It's everywhere right now. 114 00:06:00,438 --> 00:06:01,604 -It'll die down. 115 00:06:02,563 --> 00:06:05,438 She just needs a chance to be herself again. 116 00:06:07,438 --> 00:06:09,354 -Yeah, she's been through a lot. 117 00:06:09,438 --> 00:06:10,729 -You're telling me. 118 00:06:10,813 --> 00:06:13,188 Therapist said don't focus on the past, 119 00:06:13,271 --> 00:06:14,646 treat her like everything's normal. 120 00:06:15,438 --> 00:06:16,646 -I understand, I do. 121 00:06:16,729 --> 00:06:19,021 I just don't know how easy that's gonna be. 122 00:06:19,063 --> 00:06:20,396 -It doesn't have to be. 123 00:06:21,438 --> 00:06:23,063 Wasn't easy for her when Mom and Dad died. 124 00:06:24,229 --> 00:06:25,479 -I know. 125 00:06:26,063 --> 00:06:27,896 -She just needs to feel like she's safe now. 126 00:06:27,979 --> 00:06:31,521 At home with her family, no matter what. 127 00:06:32,771 --> 00:06:33,896 -Right. 128 00:06:50,271 --> 00:06:51,604 [knocking] 129 00:06:58,813 --> 00:06:59,896 Hi. 130 00:07:01,771 --> 00:07:06,563 Uh... dinner's in 10 minutes if you'd like to join us. 131 00:07:06,646 --> 00:07:08,104 -Thanks, but I'm not hungry. 132 00:07:12,396 --> 00:07:14,063 -Something wrong with the decor? 133 00:07:16,479 --> 00:07:19,021 -Yes. Metal has lower vibrations. 134 00:07:19,063 --> 00:07:20,229 It weakens you. 135 00:07:24,021 --> 00:07:25,604 -Can I come in? 136 00:07:33,479 --> 00:07:34,854 -They're for protection. 137 00:07:35,729 --> 00:07:36,729 -From? 138 00:07:37,521 --> 00:07:38,896 -Did you need something? 139 00:07:39,729 --> 00:07:43,729 -I just wanted to say, uh... welcome home. 140 00:07:45,938 --> 00:07:49,229 I'm glad you're getting a chance to, uh... regroup. 141 00:07:52,229 --> 00:07:53,896 I mean that. 142 00:07:53,979 --> 00:07:56,813 I... I don't know what the past few years have been like. 143 00:07:56,896 --> 00:07:59,104 -Don't you watch the news? 144 00:07:59,188 --> 00:08:00,104 -Serena... 145 00:08:01,563 --> 00:08:03,229 -Doesn't matter. 146 00:08:03,313 --> 00:08:04,729 Olef's where he belongs, 147 00:08:04,854 --> 00:08:07,813 and I can start putting it all behind me. 148 00:08:07,896 --> 00:08:11,979 -It took a lot of strength for you to testify against him. 149 00:08:12,063 --> 00:08:15,563 You know, most of the other women couldn't do that. 150 00:08:15,646 --> 00:08:17,229 I'm proud of you. 151 00:08:19,854 --> 00:08:21,688 I know it was difficult when, uh... 152 00:08:21,771 --> 00:08:24,354 -When you said I couldn't be trusted with your daughter? 153 00:08:24,396 --> 00:08:25,396 -That's not fair. 154 00:08:25,479 --> 00:08:26,729 -Isn't it? 155 00:08:26,896 --> 00:08:28,229 -You took my five-year-old out to the... 156 00:08:28,313 --> 00:08:30,479 -To the cottage where I lived. 157 00:08:30,563 --> 00:08:32,646 -To the centre of what became your cult. 158 00:08:32,729 --> 00:08:34,271 Without telling me! 159 00:08:34,271 --> 00:08:35,563 -Well, you used to trust me. 160 00:08:35,646 --> 00:08:38,854 To bring her places, to show her things and... 161 00:08:38,979 --> 00:08:41,854 Do you really think I would ever hurt Aria? 162 00:08:41,938 --> 00:08:45,354 -I was scared of what you were getting into. 163 00:08:45,438 --> 00:08:47,521 -What are you gonna say now, huh? 164 00:08:49,021 --> 00:08:52,563 You were right? Maybe I told you so? 165 00:08:54,604 --> 00:08:56,604 Enjoy your family dinner. 166 00:08:56,688 --> 00:08:58,104 [door slams] 167 00:09:02,396 --> 00:09:03,563 [sighs] 168 00:09:04,396 --> 00:09:05,813 [keyboard tapping] 169 00:09:07,146 --> 00:09:08,813 -She's still angry. 170 00:09:08,896 --> 00:09:10,313 -About? 171 00:09:10,396 --> 00:09:12,063 -That we cut her off from Aria. 172 00:09:12,146 --> 00:09:13,146 -You cut her off. 173 00:09:13,229 --> 00:09:14,396 -Ryan! 174 00:09:14,521 --> 00:09:17,729 -It doesn't matter now. She gets to reset. 175 00:09:17,813 --> 00:09:21,354 They can reconnect. All of it's in the past. 176 00:09:21,438 --> 00:09:22,521 -[sighs] 177 00:09:22,604 --> 00:09:24,521 I hope so. 178 00:09:24,646 --> 00:09:26,979 She took everything metal out of the house. 179 00:09:27,063 --> 00:09:28,271 -Huh? 180 00:09:28,354 --> 00:09:32,021 -"It has a lower vibration." It sounds so ridiculous. 181 00:09:32,063 --> 00:09:34,521 -The therapist said that was gonna happen. 182 00:09:34,646 --> 00:09:36,563 She's still working stuff out in her head. 183 00:09:36,688 --> 00:09:38,938 -[sighs] Yeah, I know. 184 00:09:39,063 --> 00:09:41,438 -Can you please stop worrying? 185 00:09:41,521 --> 00:09:43,396 Everything's gonna be fine. 186 00:09:43,479 --> 00:09:45,021 -It wasn't before. 187 00:09:45,104 --> 00:09:48,271 -This isn't about before. We're here now. 188 00:09:48,354 --> 00:09:50,229 We promised to deal with what's in front of us, 189 00:09:50,229 --> 00:09:52,521 not get stuck in what happened 10 years ago. 190 00:09:52,563 --> 00:09:54,354 That's how she's gonna heal. Right? 191 00:10:08,229 --> 00:10:10,521 -Do you really have to leave again tomorrow? 192 00:10:10,604 --> 00:10:11,938 -It's only for one or two days. 193 00:10:13,271 --> 00:10:16,188 I know the timing's not great. 194 00:10:16,271 --> 00:10:18,688 There's just not a lot I can do until the deal closes. 195 00:10:20,563 --> 00:10:22,021 -Yeah, I know. 196 00:10:23,271 --> 00:10:26,896 -It's gonna be fine. Okay? Everything's gonna work out. 197 00:10:27,063 --> 00:10:28,271 -[chuckles] 198 00:10:28,396 --> 00:10:31,104 You know, sometimes I love your optimism, 199 00:10:31,188 --> 00:10:33,604 and sometimes it makes me wanna strangle you. 200 00:10:33,688 --> 00:10:35,271 -Nah. You love it. 201 00:10:36,813 --> 00:10:37,979 -Goodnight. -Goodnight. 202 00:10:52,854 --> 00:10:56,063 [chilling music] 203 00:11:17,729 --> 00:11:21,313 [ominous music] 204 00:11:37,604 --> 00:11:39,521 -Aria, we need to leave in ten. 205 00:11:39,604 --> 00:11:41,854 -Where's my smiley face sweatshirt? 206 00:11:41,938 --> 00:11:43,563 -You spilled barbecue sauce on it. Remember? 207 00:11:43,646 --> 00:11:45,729 [sharp dramatic music] 208 00:12:10,271 --> 00:12:11,646 -My flight's at 9:00. 209 00:12:11,729 --> 00:12:13,854 -Mom, I need that sweatshirt. 210 00:12:13,938 --> 00:12:15,354 -Did you lose your gray one? 211 00:12:15,438 --> 00:12:16,563 -No, it's not... 212 00:12:16,646 --> 00:12:18,354 -What, not cool enough? 213 00:12:18,479 --> 00:12:21,813 Well, your blue one's pretty cool. Isn't it? 214 00:12:21,896 --> 00:12:23,271 -What's that about? 215 00:12:23,354 --> 00:12:25,938 -Those girls in her civics class. 216 00:12:26,063 --> 00:12:27,688 -The ones you don't like? 217 00:12:27,729 --> 00:12:28,896 -I just wish some of her old friends 218 00:12:28,979 --> 00:12:30,521 had transferred to this school. 219 00:12:34,521 --> 00:12:36,771 Ryan, come here. 220 00:12:39,771 --> 00:12:41,104 Look. 221 00:12:43,063 --> 00:12:46,688 Serena made one last night and now they're everywhere. 222 00:12:46,771 --> 00:12:48,438 Apparently, they're for protection. 223 00:12:49,938 --> 00:12:51,104 -From what? 224 00:12:51,229 --> 00:12:52,313 -I don't know. 225 00:12:57,729 --> 00:13:01,688 -Well... at least it's protection. 226 00:13:01,771 --> 00:13:03,604 Don't make a big deal out of stuff. 227 00:13:03,729 --> 00:13:04,979 Let her work it out in her head. 228 00:13:05,063 --> 00:13:07,979 -It's not in her head, it's outside on our house. 229 00:13:11,354 --> 00:13:13,354 -What if you just take her to work with you this morning? 230 00:13:14,104 --> 00:13:15,813 -You think that'll help? 231 00:13:15,896 --> 00:13:18,021 -She's obviously trying to feel safe. 232 00:13:18,146 --> 00:13:22,146 Maybe being outside in a new space will do her some good. 233 00:13:22,229 --> 00:13:27,188 Besides, who's ever been threatened by your plants? 234 00:13:27,271 --> 00:13:28,021 -[laughs] 235 00:13:28,021 --> 00:13:29,813 Don't insult my plants. 236 00:13:31,896 --> 00:13:33,938 Aria! We're gonna be late. 237 00:13:39,729 --> 00:13:40,979 -What? 238 00:13:43,896 --> 00:13:45,229 What are these? 239 00:13:47,438 --> 00:13:48,729 -Aren't they cool? 240 00:13:48,813 --> 00:13:49,979 -Yeah. 241 00:14:01,979 --> 00:14:03,188 Did Olef give you that? 242 00:14:03,271 --> 00:14:04,354 -Aria! 243 00:14:04,396 --> 00:14:05,354 -What? 244 00:14:05,438 --> 00:14:06,354 -Um, no. 245 00:14:07,729 --> 00:14:08,854 My friend Laurel. 246 00:14:08,938 --> 00:14:11,021 -From the cult? 247 00:14:11,104 --> 00:14:12,104 Why? 248 00:14:15,063 --> 00:14:17,854 -It was a mark of how dedicated we were to each other. 249 00:14:17,938 --> 00:14:19,271 -Not to Olef? 250 00:14:21,479 --> 00:14:23,271 -It wasn't as much about him as people think. 251 00:14:23,354 --> 00:14:27,146 It was more about... the other women, 252 00:14:27,229 --> 00:14:31,396 how we believed in each other and supported each other. 253 00:14:33,646 --> 00:14:35,188 -Did you all live together? 254 00:14:35,229 --> 00:14:36,104 -Mm-hmm. 255 00:14:37,813 --> 00:14:39,438 In a cottage on the edge of town. 256 00:14:49,854 --> 00:14:51,188 -I might be a little late today 257 00:14:51,313 --> 00:14:52,938 because I have to meet with a new contractor at work. 258 00:14:53,021 --> 00:14:54,938 -Some of the girls are hanging out at the lake. 259 00:14:54,938 --> 00:14:56,729 Maybe I could go with them? 260 00:14:56,813 --> 00:14:58,229 -No, I'll just be a little late. 261 00:14:58,354 --> 00:14:59,521 -Mom, please? 262 00:14:59,604 --> 00:15:01,521 -Aria, I'll be here. 263 00:15:01,646 --> 00:15:02,854 -How am I gonna make friends 264 00:15:02,896 --> 00:15:04,396 if you never let me go anywhere without you? 265 00:15:13,063 --> 00:15:15,188 -Hey, freshman. 266 00:15:15,271 --> 00:15:18,563 -I cannot believe your mom still drops you off every day. 267 00:15:18,563 --> 00:15:19,979 -Sorry about that. 268 00:15:20,063 --> 00:15:22,938 Everything's become very dramatic this year. 269 00:15:28,271 --> 00:15:30,604 -Do you always keep her on such a tight leash? 270 00:15:31,896 --> 00:15:33,313 -It's not that. 271 00:15:33,438 --> 00:15:35,854 Many of her old friends went to a different high school. 272 00:15:35,979 --> 00:15:38,479 She's having a hard time adapting. 273 00:15:38,563 --> 00:15:41,479 -Didn't you wear that sweatshirt last week? 274 00:15:41,563 --> 00:15:44,563 -And I don't want her falling in with... 275 00:15:44,688 --> 00:15:45,604 bad influences. 276 00:15:48,938 --> 00:15:50,104 -Yeah. 277 00:15:51,729 --> 00:15:53,188 Who knows what could happen? 278 00:15:53,271 --> 00:15:54,063 -Hey! 279 00:15:54,146 --> 00:15:55,188 [camera shuttering] 280 00:15:55,271 --> 00:15:56,063 -Wait. 281 00:15:56,646 --> 00:15:58,438 Is that Serena Harris? 282 00:15:59,771 --> 00:16:00,688 -Hang on! 283 00:16:01,813 --> 00:16:03,188 -Who's that? 284 00:16:03,229 --> 00:16:05,521 -She's the woman from that crazy cult. 285 00:16:05,604 --> 00:16:09,021 She was, like, second in command to this wacko named Olef. 286 00:16:09,063 --> 00:16:11,188 She made all these other women do her bidding. 287 00:16:13,063 --> 00:16:14,396 -She's my aunt. 288 00:16:16,896 --> 00:16:19,271 -Sit down, you have to tell us everything. 289 00:16:19,354 --> 00:16:21,396 You actually kind of look like her. 290 00:16:27,063 --> 00:16:28,521 -Well, this is my business. 291 00:16:30,813 --> 00:16:32,313 I've got some work to do in the back, 292 00:16:32,396 --> 00:16:34,354 so feel free to walk around. 293 00:16:35,938 --> 00:16:37,188 Oh, and we're expanding, 294 00:16:37,271 --> 00:16:39,271 so just be careful of the construction mess. 295 00:16:41,313 --> 00:16:44,021 Don't worry. No one's gonna bother you here. 296 00:16:45,729 --> 00:16:47,271 Okay. Great. 297 00:17:02,729 --> 00:17:03,938 -Hey. -Hey. 298 00:17:04,021 --> 00:17:05,854 -I didn't know you were coming in today. 299 00:17:05,896 --> 00:17:09,313 -Oh well, they're kicking off construction tomorrow, so... 300 00:17:09,396 --> 00:17:10,938 I'm not sure about this, uh... 301 00:17:11,021 --> 00:17:12,813 plan for the central support here. 302 00:17:12,896 --> 00:17:14,063 -Hmm. 303 00:17:15,479 --> 00:17:18,438 And wasn't Serena coming home yesterday? 304 00:17:21,354 --> 00:17:23,021 -How much time you got? 305 00:17:23,063 --> 00:17:24,604 -That bad, huh? 306 00:17:24,688 --> 00:17:28,854 -The therapist says she just needs time, but I'm not so sure. 307 00:17:28,938 --> 00:17:31,896 -You know, I've always wondered with all this cult stuff, 308 00:17:31,979 --> 00:17:35,021 when does the deprogramming begin? 309 00:17:35,104 --> 00:17:37,188 -And how much time to get back to normal? 310 00:17:38,313 --> 00:17:41,979 I don't know, I just... hope she's actually out. 311 00:17:41,979 --> 00:17:43,188 No more cult. 312 00:17:44,396 --> 00:17:47,688 No more crazy guy calling the shots. 313 00:17:47,771 --> 00:17:50,188 Making people wear red while they live on his land 314 00:17:50,229 --> 00:17:52,229 and prepare for the end of the world. 315 00:17:52,313 --> 00:17:54,604 You know what the worst part is? 316 00:17:54,688 --> 00:17:55,938 -There's worse? 317 00:17:56,063 --> 00:17:58,896 -Aria. She's fascinated. 318 00:17:58,979 --> 00:17:59,771 -[groans] 319 00:18:03,813 --> 00:18:05,438 [leaves rustling] 320 00:18:15,563 --> 00:18:17,479 [ominous music] 321 00:18:22,104 --> 00:18:25,188 [leaves rustling] 322 00:18:30,438 --> 00:18:32,021 [ominous music heightens] 323 00:18:32,104 --> 00:18:33,104 -[gasps] 324 00:18:34,854 --> 00:18:36,771 -Hi sister. 325 00:18:36,854 --> 00:18:38,354 -What do you want? 326 00:18:38,438 --> 00:18:40,146 -Did you not see my signal? 327 00:18:40,229 --> 00:18:41,521 -Pretty hard to miss. 328 00:18:49,438 --> 00:18:51,438 -You need to be protected. 329 00:18:51,521 --> 00:18:53,563 Olef says we can't rise without you. 330 00:18:55,563 --> 00:18:58,146 -How was your plant walk? They always make me feel... 331 00:19:01,229 --> 00:19:02,813 What's going on? 332 00:19:02,896 --> 00:19:04,146 -Can we go now? 333 00:19:08,396 --> 00:19:10,688 -What's going on? Who was that? 334 00:19:10,813 --> 00:19:11,688 -No one. 335 00:19:13,063 --> 00:19:16,104 -I saw the tattoo. Was that Laurel? 336 00:19:16,188 --> 00:19:17,521 -Look, I don't wanna talk about it. 337 00:19:17,563 --> 00:19:19,813 Can we just... can we just go, please? 338 00:19:21,063 --> 00:19:22,313 Now? 339 00:19:32,813 --> 00:19:35,188 -And then multiply all that times four. 340 00:19:35,313 --> 00:19:37,021 Does that make sense? 341 00:19:37,104 --> 00:19:38,813 -No. 342 00:19:38,896 --> 00:19:40,021 [phone buzzes] 343 00:19:40,104 --> 00:19:41,229 -Okay, reread the explanation 344 00:19:41,313 --> 00:19:42,813 while I talk to your dad. All right? 345 00:19:44,104 --> 00:19:45,313 Hello? 346 00:19:46,771 --> 00:19:48,854 -Hey. How's the homestead? 347 00:19:50,188 --> 00:19:52,188 -Not great. 348 00:19:52,271 --> 00:19:54,021 Serena ran into someone at the greenhouse today 349 00:19:54,063 --> 00:19:55,771 who really upset her. 350 00:19:55,771 --> 00:19:56,938 -Who? 351 00:19:57,021 --> 00:19:59,438 -I think her name is Laurel. 352 00:19:59,521 --> 00:20:02,813 She was also part of that group. And Ryan, she was wearing red. 353 00:20:02,896 --> 00:20:04,188 -Who was wearing red? 354 00:20:04,271 --> 00:20:06,354 -The woman who talked to Serena. 355 00:20:06,396 --> 00:20:07,979 -And why is that a problem? 356 00:20:08,063 --> 00:20:09,354 -Oh, come on. 357 00:20:09,396 --> 00:20:11,479 We all know what color they're known for. 358 00:20:11,479 --> 00:20:13,354 -I don't understand what the problem is. 359 00:20:13,438 --> 00:20:15,104 People wear red all the time. 360 00:20:15,188 --> 00:20:16,604 -If Laurel is still wearing red 361 00:20:16,688 --> 00:20:18,688 and Serena's still meeting up with her, then... 362 00:20:18,771 --> 00:20:19,688 -Then? 363 00:20:19,729 --> 00:20:22,063 -Maybe Serena's still in the cult. 364 00:20:22,063 --> 00:20:25,146 -Marielle, those women have no one to follow anymore. 365 00:20:25,229 --> 00:20:26,938 It's over. 366 00:20:27,021 --> 00:20:28,271 -[sighs] I hope so. 367 00:20:29,021 --> 00:20:31,646 -You can't make her feel like she's living under a microscope. 368 00:20:32,646 --> 00:20:35,521 Listen, I'll be back the day after tomorrow. 369 00:20:35,563 --> 00:20:38,188 Let's just talk then. Okay? 370 00:20:38,313 --> 00:20:39,854 Serena has therapy tomorrow anyway. 371 00:20:39,938 --> 00:20:43,104 -I just don't wanna make the same mistake as last time. 372 00:20:43,188 --> 00:20:44,729 -What mistake was that? 373 00:20:44,813 --> 00:20:46,479 -Ignoring the signs. 374 00:20:46,563 --> 00:20:48,188 -The mistake we made back then 375 00:20:48,229 --> 00:20:51,188 was not making sure Serena knew that we were there for her, 376 00:20:51,229 --> 00:20:52,896 no matter what. 377 00:20:52,979 --> 00:20:54,271 We're not gonna do that again. 378 00:20:55,479 --> 00:20:57,646 I've got to go, hon. I'll talk to you tomorrow. 379 00:21:00,104 --> 00:21:01,271 -[scoffs] 380 00:21:12,188 --> 00:21:15,271 [chilling music] 381 00:21:29,229 --> 00:21:31,729 -Aria, please eat something before we leave. 382 00:21:31,813 --> 00:21:33,438 [phone vibrating] 383 00:21:34,938 --> 00:21:35,896 Hello? 384 00:21:37,604 --> 00:21:40,438 Yes. I wanted to talk about the plans for the main supports. 385 00:21:42,104 --> 00:21:43,729 And is that galvanized steel? 386 00:21:46,104 --> 00:21:47,521 Uh-huh. 387 00:21:47,604 --> 00:21:49,479 -[Aria] But did you have to do everything he said? 388 00:21:49,563 --> 00:21:53,979 -[Serena] Everyone did. But you wound up... wanting to. 389 00:21:54,063 --> 00:21:55,979 -Okay. Thanks. Bye. 390 00:21:56,063 --> 00:21:57,979 -[Serena] You know that feeling of wanting someone 391 00:21:58,063 --> 00:21:59,354 to think well of you, 392 00:21:59,438 --> 00:22:02,021 and then how good it feels when they finally do? 393 00:22:02,104 --> 00:22:04,729 It's really easy to take power from people that way. 394 00:22:07,229 --> 00:22:08,396 -[clears throat] 395 00:22:08,896 --> 00:22:10,188 -Hi, Mom. 396 00:22:10,313 --> 00:22:13,188 Isn't it cool? Aunt Serena made it for me. 397 00:22:13,271 --> 00:22:14,688 -Why red? 398 00:22:14,771 --> 00:22:15,688 -Why not? 399 00:22:15,813 --> 00:22:17,604 -It's called reclaiming your power, Mom. 400 00:22:17,688 --> 00:22:19,313 -Go to the car now, please. 401 00:22:19,396 --> 00:22:20,354 -Can Aunt Serena take me? 402 00:22:20,438 --> 00:22:22,271 -I'm taking you. 403 00:22:22,354 --> 00:22:25,104 Do you even have your driver's license? 404 00:22:25,188 --> 00:22:27,479 -Of course. I wasn't living on Mars. 405 00:22:28,979 --> 00:22:30,229 I will take a ride, though. 406 00:22:30,313 --> 00:22:32,021 I don't wanna be late for therapy. 407 00:22:32,063 --> 00:22:32,979 -Right. 408 00:22:41,021 --> 00:22:42,771 -Oh, it looks like she's making friends. 409 00:23:10,063 --> 00:23:13,104 -Did Aria start the conversation this morning or did you? 410 00:23:13,188 --> 00:23:14,896 -Does it matter? 411 00:23:14,979 --> 00:23:18,688 -I don't want you talking to her about your "experience". 412 00:23:18,771 --> 00:23:20,563 She's at an impressionable age. 413 00:23:20,688 --> 00:23:22,021 -That's why it's important. 414 00:23:22,063 --> 00:23:23,854 -What do you mean? 415 00:23:23,938 --> 00:23:25,729 -When is someone most likely to fall for this? 416 00:23:25,813 --> 00:23:28,188 -Which is why I need to protect her from these things. 417 00:23:28,313 --> 00:23:30,771 -Protect her from what? From making her own mistakes? 418 00:23:30,854 --> 00:23:32,813 -Oh, how did that work out for you? Hmm? 419 00:23:35,521 --> 00:23:37,104 I'm sorry. 420 00:23:37,188 --> 00:23:39,646 I'm just asking you, please don't talk to her about this. 421 00:23:39,729 --> 00:23:42,021 If you need to talk to somebody, talk to me, talk to Ryan. 422 00:23:42,104 --> 00:23:43,188 We're here for you. 423 00:23:43,313 --> 00:23:44,854 -You and Ryan can't help me. 424 00:23:46,771 --> 00:23:48,021 Pull over. I wanna get out. 425 00:23:48,104 --> 00:23:49,104 -What about therapy? 426 00:23:52,146 --> 00:23:53,063 -I'll walk. 427 00:24:04,896 --> 00:24:05,979 [sighs] 428 00:24:11,229 --> 00:24:14,604 [chilling music] 429 00:24:46,396 --> 00:24:48,771 [loud ticking] 430 00:24:54,396 --> 00:24:55,646 -Hi Serena. 431 00:25:09,229 --> 00:25:10,646 [phone ringing] 432 00:25:14,896 --> 00:25:15,938 -Hello? 433 00:25:18,438 --> 00:25:19,979 What do you mean she never showed up? 434 00:25:23,771 --> 00:25:26,021 I'm late to pick up my daughter but I'll find out what happened, 435 00:25:26,063 --> 00:25:27,188 and I'll call you back. 436 00:25:44,396 --> 00:25:45,229 Aria? 437 00:25:51,521 --> 00:25:52,688 Aria! 438 00:26:04,396 --> 00:26:05,313 Aria! 439 00:26:09,979 --> 00:26:11,229 Come on. 440 00:26:11,396 --> 00:26:13,396 -[voicemail] Hi, this is Aria Harris. Leave a message. 441 00:26:13,521 --> 00:26:14,688 -[sighs] 442 00:26:15,896 --> 00:26:19,063 -So, the most important thing is to not let each other down. 443 00:26:19,146 --> 00:26:21,813 It makes you all more powerful when you stand together. 444 00:26:24,063 --> 00:26:28,313 [Serena] Do you all understand what I'm saying? Aria? 445 00:26:28,396 --> 00:26:29,604 Look, this is important. 446 00:26:30,438 --> 00:26:31,604 -Aria! 447 00:26:37,479 --> 00:26:38,729 -That was the most embarrassing... 448 00:26:38,813 --> 00:26:40,729 -You're supposed to wait at the drop off. 449 00:26:40,813 --> 00:26:42,188 -Mom, I'm not four. 450 00:26:42,271 --> 00:26:43,521 It's bad enough that Olivia 451 00:26:43,563 --> 00:26:45,021 can't give me a ride after school. 452 00:26:45,063 --> 00:26:46,229 -Olivia is not your mother. 453 00:26:46,313 --> 00:26:48,146 -Obviously! 454 00:26:48,229 --> 00:26:49,604 -Please go do your homework in your room. 455 00:26:49,729 --> 00:26:50,896 -Why? 456 00:26:50,896 --> 00:26:52,229 -I wanna talk to Aunt Serena. 457 00:26:53,438 --> 00:26:54,354 -[scoffs] 458 00:26:56,479 --> 00:26:57,688 [exhales] 459 00:27:01,188 --> 00:27:02,313 [exhales] 460 00:27:04,229 --> 00:27:04,729 -What happened? 461 00:27:04,896 --> 00:27:06,146 -We were just talking. 462 00:27:06,229 --> 00:27:09,021 -Why were you at Aria's school and not therapy? 463 00:27:09,104 --> 00:27:11,438 -There's nothing a therapist can help me with. 464 00:27:11,521 --> 00:27:14,688 -Are you sure about that? Because it's kind of their job. 465 00:27:14,729 --> 00:27:17,354 -And your job is to protect Aria. 466 00:27:17,479 --> 00:27:19,479 -Excuse me? 467 00:27:19,563 --> 00:27:22,854 -It was awfully easy for me to get to her, wasn't it? 468 00:27:22,896 --> 00:27:25,104 -Am I supposed to be protecting her from you? 469 00:27:25,188 --> 00:27:28,229 -I am just saying that someone needs to be strong enough 470 00:27:28,313 --> 00:27:29,854 to protect this family. 471 00:27:43,563 --> 00:27:44,521 -Finish your homework? 472 00:27:44,604 --> 00:27:45,563 -Yeah. 473 00:27:45,563 --> 00:27:47,146 -Okay. Goodnight. 474 00:27:48,354 --> 00:27:49,354 Wait... 475 00:27:51,438 --> 00:27:54,729 Your aunt's, uh... dealing with a lot right now. 476 00:27:54,813 --> 00:27:57,313 Just let me know if she starts acting strange. 477 00:27:57,313 --> 00:28:00,146 -What? Like freaking out when I'm not in her eyesight? 478 00:28:00,229 --> 00:28:02,396 Never letting me get a ride home after school? 479 00:28:02,479 --> 00:28:03,604 -Very funny. 480 00:28:03,688 --> 00:28:06,188 -It's not funny, Mom. It's neurotic. 481 00:28:06,313 --> 00:28:08,146 You could learn something from Aunt Serena. 482 00:28:08,229 --> 00:28:10,021 -[scoffs] Oh really? 483 00:28:10,146 --> 00:28:12,563 -At least she took some risks in her life 484 00:28:12,646 --> 00:28:14,021 and learned something about herself. 485 00:28:35,479 --> 00:28:36,313 [exhales] 486 00:28:55,729 --> 00:28:56,896 [exhales] 487 00:29:16,313 --> 00:29:19,313 [serene music] 488 00:29:51,354 --> 00:29:52,521 [sighs] 489 00:29:56,479 --> 00:29:58,063 -My beautiful Serena. 490 00:30:07,479 --> 00:30:09,104 Why did you betray me? 491 00:30:11,354 --> 00:30:13,229 [dramatic music] 492 00:30:15,354 --> 00:30:17,979 [metal scraping sounds] 493 00:30:35,396 --> 00:30:37,229 [metal scraping sounds] 494 00:30:44,896 --> 00:30:47,271 [dramatic music] 495 00:30:49,146 --> 00:30:51,396 [metal scraping sounds] 496 00:31:07,896 --> 00:31:09,938 [dramatic music] 497 00:31:17,104 --> 00:31:20,104 [metal scraping sounds] 498 00:31:25,438 --> 00:31:27,854 [metal scraping sounds] 499 00:31:27,938 --> 00:31:30,313 [Serena grunting] 500 00:31:34,771 --> 00:31:35,729 [metal scraping sounds] 501 00:31:35,813 --> 00:31:36,896 -Serena, what the... 502 00:31:39,354 --> 00:31:40,188 Serena! 503 00:31:43,896 --> 00:31:46,938 Serena, wake up. It's okay. 504 00:31:48,604 --> 00:31:49,938 It's me. 505 00:31:50,729 --> 00:31:52,063 It's okay. 506 00:31:53,563 --> 00:31:56,021 You're with us. 507 00:31:56,146 --> 00:31:57,813 -[breathing shakily] 508 00:31:57,896 --> 00:31:59,271 I didn't, I didn't... 509 00:32:03,521 --> 00:32:04,979 Everything has to be ready for The Rise. 510 00:32:05,063 --> 00:32:07,479 [sobbing] 511 00:32:07,563 --> 00:32:08,938 -The what? 512 00:32:10,271 --> 00:32:12,354 -[sobbing] When we all rise together. 513 00:32:15,063 --> 00:32:17,563 -You mean the end of the world? 514 00:32:17,646 --> 00:32:19,354 Serena. 515 00:32:19,438 --> 00:32:21,354 You know that's not happening, right? 516 00:32:23,771 --> 00:32:27,854 Olef, he's a power hungry, sick man. 517 00:32:27,938 --> 00:32:30,938 The world isn't ending. It isn't real. 518 00:32:31,063 --> 00:32:34,188 -But they're gonna make it still happen. 519 00:32:34,229 --> 00:32:36,188 -What do you mean? 520 00:32:36,271 --> 00:32:37,021 -Mom? 521 00:32:40,229 --> 00:32:44,688 -Honey. Aunt Serena, she's... she's just upset. 522 00:32:44,729 --> 00:32:46,229 Go back to bed. All right? 523 00:32:47,979 --> 00:32:49,438 It's okay, really. 524 00:32:58,979 --> 00:33:00,271 -[sniffling] 525 00:33:04,646 --> 00:33:05,979 -Don't shut me out. 526 00:33:07,938 --> 00:33:08,979 Tell me what's going on. 527 00:33:09,063 --> 00:33:10,271 -You wouldn't understand. 528 00:33:12,271 --> 00:33:15,063 When they go, they're gonna take everything they can, 529 00:33:15,146 --> 00:33:16,646 and it's impossible to stop someone 530 00:33:16,646 --> 00:33:19,271 when they decide they have nothing left to lose. 531 00:33:24,563 --> 00:33:27,354 [chilling music] 532 00:33:33,521 --> 00:33:36,146 [chilling music] 533 00:34:01,604 --> 00:34:03,438 [phone vibrating] 534 00:34:07,979 --> 00:34:09,021 -Hi. 535 00:34:09,104 --> 00:34:10,563 -Did you ask your mom yet? 536 00:34:10,688 --> 00:34:12,146 -Not yet. 537 00:34:12,229 --> 00:34:13,854 -The party's on Friday. 538 00:34:13,938 --> 00:34:15,354 -I know, I just... 539 00:34:15,396 --> 00:34:16,938 my mom has to be in the right mood, 540 00:34:17,021 --> 00:34:20,146 or she'll freak... about everything. 541 00:34:20,229 --> 00:34:21,729 You should've seen her last night. 542 00:34:23,229 --> 00:34:24,313 -What happened? 543 00:34:24,396 --> 00:34:26,229 -My aunt had a flashback or something, 544 00:34:26,313 --> 00:34:28,979 and my mom couldn't handle it. 545 00:34:29,063 --> 00:34:30,729 -Oh my gosh. That's so dramatic. 546 00:34:34,063 --> 00:34:35,854 What is that? 547 00:34:35,938 --> 00:34:38,354 -Oh this? Serena gave it to me. 548 00:34:39,604 --> 00:34:40,813 -Seriously? 549 00:34:40,896 --> 00:34:43,313 -It's a mark of how dedicated we are to each other. 550 00:34:43,396 --> 00:34:45,188 -You have to come to this party. 551 00:34:50,063 --> 00:34:51,021 -Hello. 552 00:34:51,104 --> 00:34:52,354 -[sighs] 553 00:34:53,021 --> 00:34:54,229 Welcome home. 554 00:34:55,896 --> 00:34:56,854 Have a seat. 555 00:34:58,063 --> 00:34:59,229 -Am I in trouble? 556 00:35:00,063 --> 00:35:01,354 -[sighs] 557 00:35:05,396 --> 00:35:06,979 -Okay. 558 00:35:07,063 --> 00:35:09,354 What's going on? 559 00:35:09,438 --> 00:35:11,896 -Has she mentioned The Rise to you before? 560 00:35:11,896 --> 00:35:13,229 -You mean the... 561 00:35:13,313 --> 00:35:15,521 -The whole end of the world thing? 562 00:35:15,604 --> 00:35:18,688 That Olef prophesized would happen this week. 563 00:35:18,688 --> 00:35:20,438 -Can we stop using that ridiculous name? 564 00:35:20,521 --> 00:35:23,438 -It was a suicide pact, and she still thinks it's happening. 565 00:35:23,521 --> 00:35:24,896 I caught her in here last night 566 00:35:25,021 --> 00:35:26,646 trying to murder a metal soup pot 567 00:35:26,729 --> 00:35:28,313 because she thinks everyone's still planning 568 00:35:28,396 --> 00:35:29,854 to transcend together. 569 00:35:29,896 --> 00:35:31,229 -Everyone who? 570 00:35:31,313 --> 00:35:32,771 -I assume the other women. 571 00:35:32,896 --> 00:35:34,396 -I don't think we should be assuming anything. 572 00:35:34,479 --> 00:35:36,354 -Okay, feel free to go ask her! 573 00:35:36,438 --> 00:35:38,271 She keeps shutting me out, 574 00:35:38,354 --> 00:35:40,938 and conversely, clinging to Aria like they're best friends. 575 00:35:42,271 --> 00:35:44,104 She even gave her a red shirt to wear. 576 00:35:44,188 --> 00:35:45,896 -Can you please stop with the red thing? 577 00:35:45,979 --> 00:35:47,271 -I feel like it was a warning. 578 00:35:47,354 --> 00:35:48,646 -What, that she's gonna hurt herself? 579 00:35:48,729 --> 00:35:49,938 -The cult might. 580 00:35:50,021 --> 00:35:51,604 -There is no cult. 581 00:35:51,729 --> 00:35:54,521 -Ryan, you can't keep thinking that she's gonna go to therapy 582 00:35:54,604 --> 00:35:56,771 and everything's just gonna work out eventually. 583 00:35:56,854 --> 00:35:58,479 She didn't even go yesterday. 584 00:35:58,563 --> 00:36:01,146 I dropped her off and she went to Aria's school instead. 585 00:36:01,229 --> 00:36:03,813 -Okay, that's a problem. 586 00:36:03,896 --> 00:36:06,188 But still not evidence that she believes that the world's ending 587 00:36:06,271 --> 00:36:07,604 and that people are planning on... 588 00:36:07,729 --> 00:36:09,896 -Killing themselves. 589 00:36:10,063 --> 00:36:11,021 Or us. 590 00:36:11,104 --> 00:36:12,313 -Marielle! 591 00:36:13,479 --> 00:36:15,104 -Go ask her yourself then, please! 592 00:36:15,188 --> 00:36:16,813 -Okay. I will. 593 00:36:16,938 --> 00:36:18,271 -Good. Thank you. 594 00:36:19,521 --> 00:36:20,771 [exhales] 595 00:36:27,313 --> 00:36:29,854 -Hi. Welcome home. 596 00:36:29,979 --> 00:36:31,146 -Hey. 597 00:36:31,229 --> 00:36:34,063 Uh... how's the house working out? 598 00:36:34,146 --> 00:36:36,563 -Oh, it's great. Marielle has great taste. 599 00:36:38,396 --> 00:36:42,063 I hope she wasn't upset about the... 600 00:36:42,188 --> 00:36:44,604 it just helps not to have any reminders. 601 00:36:44,688 --> 00:36:47,021 -She said you were pretty upset last night. 602 00:36:47,104 --> 00:36:49,271 -Oh. Oh well, I mean, I... 603 00:36:49,354 --> 00:36:51,688 I think I have my moments, but... 604 00:36:51,729 --> 00:36:54,313 but overall, I think I'm doing really well. 605 00:36:56,229 --> 00:36:57,729 Why? Did she... 606 00:36:57,896 --> 00:37:00,563 -Somehow get the impression that... that you still believe 607 00:37:00,646 --> 00:37:03,229 this end of the world suicide pact thing is still on? 608 00:37:04,104 --> 00:37:07,146 -[scoffs] Wow. Okay. 609 00:37:07,229 --> 00:37:08,979 Wow, I don't know how she got that. 610 00:37:10,229 --> 00:37:12,979 Maybe I just shouldn't talk about anything. 611 00:37:13,063 --> 00:37:14,188 -No, no, no. 612 00:37:14,229 --> 00:37:16,271 It's important to talk about stuff. 613 00:37:16,354 --> 00:37:20,688 -Look, when Olef told us all of... that... 614 00:37:20,729 --> 00:37:22,146 that's when I went to the police. 615 00:37:22,229 --> 00:37:23,354 That's what helped me realize 616 00:37:23,438 --> 00:37:24,854 that this had all gone way too far. 617 00:37:24,896 --> 00:37:26,854 But... but I didn't mean to give her the impression 618 00:37:26,896 --> 00:37:30,021 that I actually still believe all of that. 619 00:37:30,063 --> 00:37:32,854 Marielle just takes things really seriously, huh? 620 00:37:32,896 --> 00:37:35,896 -Yeah, I know she does. 621 00:37:35,979 --> 00:37:39,271 -Did she tell you that I gave Aria a red shirt? 622 00:37:39,271 --> 00:37:40,396 -She did. 623 00:37:42,271 --> 00:37:44,438 -Do you think she trusts me? 624 00:37:44,563 --> 00:37:46,229 Because I think she's always watching me like... 625 00:37:46,313 --> 00:37:49,688 like she thinks I'm crazy. 626 00:37:49,771 --> 00:37:51,021 -Of course not. 627 00:37:51,188 --> 00:37:52,854 -Or like she still believes that I would hurt Aria somehow. 628 00:37:52,896 --> 00:37:53,854 -No, she doesn't think... 629 00:37:53,938 --> 00:37:55,229 -Because if she thought that once, then... 630 00:37:55,313 --> 00:37:56,688 then I don't even... 631 00:37:56,771 --> 00:38:00,188 -No, look... she's just worried about you, that's all. 632 00:38:00,271 --> 00:38:02,188 But what happened with therapy? 633 00:38:02,313 --> 00:38:04,229 -I should have gone. I'm sorry. 634 00:38:04,313 --> 00:38:07,354 I went shopping, and then I went to see Aria. 635 00:38:07,438 --> 00:38:08,438 I know it's dumb. 636 00:38:08,521 --> 00:38:11,771 I just... I felt like 637 00:38:11,854 --> 00:38:15,854 I just wanted to do something normal for once 638 00:38:15,938 --> 00:38:18,979 and just not think about all of this for a second. 639 00:38:19,063 --> 00:38:20,229 I'm sorry. 640 00:38:20,354 --> 00:38:22,688 -No, Serena. I'm glad you did it. 641 00:38:22,771 --> 00:38:24,188 -But I know you're paying for the therapist. 642 00:38:24,271 --> 00:38:25,396 I'm sorry. 643 00:38:25,479 --> 00:38:27,396 -Stop apologizing. 644 00:38:27,479 --> 00:38:29,021 Therapy is there to make you feel better, 645 00:38:29,063 --> 00:38:30,313 not make you feel guilty. 646 00:38:32,021 --> 00:38:34,438 -Marielle was probably pretty upset about that too. 647 00:38:36,896 --> 00:38:39,188 She doesn't wanna send me away, does she? 648 00:38:39,271 --> 00:38:40,521 -Of course not. 649 00:38:49,188 --> 00:38:54,063 Listen, we did that once before and we're never doing it again. 650 00:38:54,188 --> 00:38:56,104 You're home now, okay? 651 00:38:57,563 --> 00:38:59,729 -I'm trying to believe that. 652 00:38:59,854 --> 00:39:02,063 That this is my home and not those people 653 00:39:02,188 --> 00:39:05,104 that I thought were my family. 654 00:39:05,188 --> 00:39:07,396 -Stop worrying, okay? 655 00:39:07,521 --> 00:39:09,604 That's exactly how I want you to feel. 656 00:39:09,729 --> 00:39:12,354 You're home and everything's okay now. 657 00:39:12,438 --> 00:39:15,021 You're not going anywhere. All right? 658 00:39:15,104 --> 00:39:16,854 -Okay. Okay, as long as you're not sending me away. 659 00:39:16,938 --> 00:39:18,021 -No. [chuckles] 660 00:39:19,896 --> 00:39:22,521 [ominous music] 661 00:39:27,729 --> 00:39:30,688 I promise. You misunderstood her. 662 00:39:30,771 --> 00:39:32,563 -Ryan, I don't think she's being honest with you. 663 00:39:35,563 --> 00:39:37,938 -Listen. You have to stop. 664 00:39:38,021 --> 00:39:39,396 -Stop what? 665 00:39:39,479 --> 00:39:42,021 -Stop watching her. Stop worrying about her. 666 00:39:42,063 --> 00:39:44,771 Stop paying attention to every little thing she says. 667 00:39:46,271 --> 00:39:48,313 -I don't. 668 00:39:48,396 --> 00:39:51,146 -She's doing great. She's in recovery. 669 00:39:51,229 --> 00:39:52,688 She's moving on. 670 00:39:52,771 --> 00:39:55,021 She can't do that if you keep worrying and looking for clues 671 00:39:55,146 --> 00:39:56,104 that she's falling apart. 672 00:39:56,229 --> 00:39:57,396 -That is not what's happening. 673 00:39:57,479 --> 00:39:58,938 -She thinks you wanna send her away. 674 00:39:59,021 --> 00:40:00,271 -I wanna help her. 675 00:40:00,354 --> 00:40:02,854 Especially if she's involved in this scary suicide plan. 676 00:40:02,979 --> 00:40:04,313 -She's not. 677 00:40:04,396 --> 00:40:06,021 This is my sister we're talking about. 678 00:40:06,104 --> 00:40:07,479 -I know that. 679 00:40:07,563 --> 00:40:09,229 And it was her choice to get mixed up in this. 680 00:40:09,354 --> 00:40:11,354 -It was her choice to get out. 681 00:40:11,396 --> 00:40:12,854 She had to work like hell to get free 682 00:40:12,896 --> 00:40:14,188 when she saw what was happening. 683 00:40:14,271 --> 00:40:15,604 -Yes, I know that. 684 00:40:15,688 --> 00:40:17,688 -I already lost my sister once 685 00:40:17,771 --> 00:40:20,104 and I won't be making that mistake again. 686 00:40:23,729 --> 00:40:26,854 -Don't you think you're being a little hard on yourself? 687 00:40:26,938 --> 00:40:29,521 She's the one who pushed us away. 688 00:40:29,604 --> 00:40:31,521 -You think she had a choice 689 00:40:31,604 --> 00:40:33,646 once you stopped trusting her with Aria? 690 00:40:33,729 --> 00:40:34,688 Oh. 691 00:40:35,563 --> 00:40:37,604 Listen, I don't wanna get into this again. 692 00:40:37,688 --> 00:40:39,688 We all did the best that we could, 693 00:40:39,771 --> 00:40:42,438 but we're in a different place now, 694 00:40:42,521 --> 00:40:44,813 and we've gotta act like it. 695 00:40:44,813 --> 00:40:48,979 Unless you want the same thing to happen again. 696 00:40:49,063 --> 00:40:50,729 -Of course not. 697 00:40:50,813 --> 00:40:54,021 -Then please give her more space. 698 00:40:54,063 --> 00:40:56,854 She's getting over some pretty crazy stuff, 699 00:40:56,979 --> 00:41:00,354 and she needs your help believing that things are okay. 700 00:41:00,438 --> 00:41:02,688 Not perfect, no. 701 00:41:02,771 --> 00:41:07,979 Maybe a little weird here and there, but okay, and safe. 702 00:41:08,063 --> 00:41:09,021 Okay? 703 00:41:10,313 --> 00:41:11,896 -[sighs] Okay. 704 00:41:22,521 --> 00:41:26,146 [chilling music] 705 00:41:54,563 --> 00:41:58,063 [chilling music heightens] 706 00:42:04,354 --> 00:42:06,063 [chilling music] 707 00:42:07,813 --> 00:42:10,063 I mean, it was the middle of the night and maybe I... 708 00:42:10,146 --> 00:42:12,688 -Oh, come on. Middle of the night or not, 709 00:42:12,771 --> 00:42:16,938 you don't usually misunderstand somebody talking about suicide. 710 00:42:17,063 --> 00:42:20,396 -But if anything was really wrong, Ryan wouldn't hide that. 711 00:42:20,521 --> 00:42:22,188 -Ryan means well. 712 00:42:22,229 --> 00:42:25,646 But if men have the answers half as often as they think they do, 713 00:42:25,729 --> 00:42:28,313 the whole world be different. 714 00:42:28,396 --> 00:42:33,688 Like you said, Ryan is desperate for his sister to be okay, 715 00:42:33,771 --> 00:42:36,688 and it's making it hard for him to see straight right now. 716 00:42:38,271 --> 00:42:41,104 -The thing that really worries me is this obsession with Aria. 717 00:42:41,188 --> 00:42:45,021 -Hmm. With how far they were planning to go... 718 00:42:45,104 --> 00:42:46,271 I'd be worried too. 719 00:42:46,354 --> 00:42:47,854 -But what do I do? 720 00:42:47,979 --> 00:42:49,438 If I suspect the cult's still together 721 00:42:49,563 --> 00:42:51,854 but I can't get her to admit it. 722 00:42:51,938 --> 00:42:53,188 -Prove it. 723 00:42:53,229 --> 00:42:54,771 -Me? 724 00:42:54,854 --> 00:42:57,563 Sure. Stand back, here comes mom cop. 725 00:42:57,646 --> 00:43:00,188 -I'd trust a mom over a cop any day. 726 00:43:00,313 --> 00:43:04,021 And honey, your gut's telling you something. 727 00:43:04,146 --> 00:43:05,354 You'd better listen. 728 00:43:24,646 --> 00:43:27,896 [ominous music] 729 00:43:56,813 --> 00:43:59,979 [ominous music] 730 00:44:14,396 --> 00:44:17,854 [ominous music] 731 00:44:34,729 --> 00:44:38,271 [dramatic music] 732 00:46:03,271 --> 00:46:04,563 -Why are there two? 733 00:46:04,729 --> 00:46:05,854 -For Aria. 734 00:46:09,688 --> 00:46:10,813 -You know, I think that she's more trouble 735 00:46:10,896 --> 00:46:12,146 than she's worth. 736 00:46:12,229 --> 00:46:13,729 -Why? 737 00:46:13,813 --> 00:46:17,229 -Her mom has her on lockdown. 738 00:46:17,313 --> 00:46:19,854 I don't think it's worth the attention. 739 00:46:19,979 --> 00:46:22,604 -Well, it won't matter once it's done. 740 00:46:22,729 --> 00:46:24,021 She's of your blood. 741 00:46:25,896 --> 00:46:27,479 -Sort of. 742 00:46:27,563 --> 00:46:30,479 -Look, our collective strength will give us the power to rise. 743 00:46:32,813 --> 00:46:39,313 Now that Olef is gone we need one more. 744 00:46:39,396 --> 00:46:40,479 She's perfect. 745 00:46:45,188 --> 00:46:46,188 Is that...? 746 00:46:49,729 --> 00:46:51,604 -Yes. What did I tell you? 747 00:46:51,688 --> 00:46:52,688 -Don't panic. 748 00:46:52,813 --> 00:46:54,354 -I have to go deal with this. 749 00:47:08,396 --> 00:47:10,854 -You are not gonna believe what I found. 750 00:47:12,146 --> 00:47:15,396 -The groceries were getting warm, so I thought I'd help. 751 00:47:15,479 --> 00:47:18,188 -I saw you. -Marielle. 752 00:47:18,229 --> 00:47:19,521 -What reason did you give him for hanging out 753 00:47:19,604 --> 00:47:20,896 with your cult buddy in red? Hmm? 754 00:47:20,979 --> 00:47:22,104 -Marielle! 755 00:47:23,229 --> 00:47:26,313 -I'm gonna go. I'll talk to you later. 756 00:47:32,271 --> 00:47:33,854 -Do you see what you're doing? 757 00:47:33,979 --> 00:47:36,146 -Look what I found in her house. 758 00:47:36,229 --> 00:47:37,854 -You searched her house? 759 00:47:37,938 --> 00:47:39,063 -Listen, I... 760 00:47:39,146 --> 00:47:41,813 -No. I'm not gonna listen. 761 00:47:41,896 --> 00:47:44,021 Do you want Serena out of our lives? 762 00:47:44,063 --> 00:47:45,896 Is that what this is about? 763 00:47:45,979 --> 00:47:47,938 -No. Ryan, I told you... 764 00:47:48,021 --> 00:47:49,896 -You told me that you were worried about her. 765 00:47:49,979 --> 00:47:51,813 -And I am. 766 00:47:51,896 --> 00:47:53,896 -Well, I spoke to Serena's therapist today, 767 00:47:53,979 --> 00:47:55,729 and she told me Serena's doing great. 768 00:47:55,854 --> 00:47:57,479 And I see it too. 769 00:47:57,479 --> 00:48:00,938 Here she is, helping around the house. 770 00:48:01,021 --> 00:48:05,229 It's you I'm worried about. All these outbursts. 771 00:48:05,354 --> 00:48:07,354 You're really starting to scare me, Marielle. 772 00:48:07,396 --> 00:48:09,104 -Come on. Look. 773 00:48:10,604 --> 00:48:12,188 Look what I found. 774 00:48:12,229 --> 00:48:15,021 Who carries around an empty vial? 775 00:48:15,104 --> 00:48:17,188 The Rise is in two days, Ryan. 776 00:48:20,104 --> 00:48:22,688 -You need to apologize. 777 00:48:22,771 --> 00:48:23,979 -For what? 778 00:48:25,979 --> 00:48:29,521 -Violating her privacy. Taking her things. 779 00:48:29,646 --> 00:48:33,896 For not trusting her again. 780 00:48:33,979 --> 00:48:35,438 -Does that mean anything to you? 781 00:48:35,563 --> 00:48:36,896 The fact that she was meeting up with... 782 00:48:37,063 --> 00:48:38,938 -What, her old friend who's also trying to process 783 00:48:39,021 --> 00:48:41,229 what they've both been through? 784 00:48:41,313 --> 00:48:45,854 This, to me, is Serena holding on to a reminder 785 00:48:46,021 --> 00:48:49,354 of how sad and lonely and crazy her life got 786 00:48:49,396 --> 00:48:53,229 the last time we pushed her away. 787 00:48:53,229 --> 00:48:57,688 I hope once this date passes that it means something to you. 788 00:48:57,771 --> 00:48:59,938 Because in 18 years, 789 00:49:00,063 --> 00:49:02,313 this is the first time you've let me down. 790 00:49:08,271 --> 00:49:09,354 [knocking] 791 00:49:13,146 --> 00:49:15,896 -Ryan thinks I should return this. 792 00:49:15,979 --> 00:49:17,854 -Well, you can keep that. 793 00:49:17,938 --> 00:49:19,854 It's old. 794 00:49:19,938 --> 00:49:22,354 -You knew I found it, didn't you? 795 00:49:22,396 --> 00:49:23,896 -How could I? 796 00:49:24,021 --> 00:49:25,479 I had it put away somewhere 797 00:49:25,563 --> 00:49:28,979 so I couldn't forget just how terrible everything became. 798 00:49:29,063 --> 00:49:34,563 -Ryan might be falling for your act, but I'm not. 799 00:49:34,688 --> 00:49:36,313 -I would expect nothing less. 800 00:49:49,729 --> 00:49:52,646 [ominous music] 801 00:50:17,313 --> 00:50:18,313 -[gasps] 802 00:50:47,563 --> 00:50:49,438 [chilling music] 803 00:50:59,229 --> 00:51:01,188 [chilling music heightens] 804 00:51:28,896 --> 00:51:31,354 You really have to go? 805 00:51:31,438 --> 00:51:33,688 -The deal will be closed in just another day or two. 806 00:51:33,729 --> 00:51:37,396 And I promise I'll be home for a while. 807 00:51:37,479 --> 00:51:40,229 -A day or two is exactly what I need. 808 00:51:40,354 --> 00:51:43,063 -Believe me, I'd love it if major multinational companies 809 00:51:43,146 --> 00:51:46,021 scheduled their mergers around my personal life. 810 00:51:46,104 --> 00:51:47,521 But we're all just gonna have to suck it up 811 00:51:47,688 --> 00:51:49,271 for the next 48 hours. 812 00:51:51,063 --> 00:51:52,396 -Hey. 813 00:51:52,521 --> 00:51:54,104 -I told Serena she can use my car while I was gone. 814 00:51:54,229 --> 00:51:55,854 I'll be back Saturday morning. 815 00:51:55,896 --> 00:51:57,229 -You're gonna miss The Rise. 816 00:51:58,604 --> 00:51:59,646 Too soon? 817 00:51:59,729 --> 00:52:00,729 -[in unison] Yes! 818 00:52:03,688 --> 00:52:06,188 -Everybody stay safe. 819 00:52:06,229 --> 00:52:07,688 And no rising. 820 00:52:21,271 --> 00:52:23,813 -Yes, I'll be right there. Sounds good. 821 00:52:23,896 --> 00:52:25,729 Thanks. 822 00:52:25,813 --> 00:52:26,854 -Who's that? 823 00:52:26,896 --> 00:52:28,229 -Contractor. 824 00:52:30,229 --> 00:52:32,438 -Mom? -Yeah. 825 00:52:32,563 --> 00:52:35,813 -Remember that party I mentioned... tomorrow night? 826 00:52:35,896 --> 00:52:37,063 -Yes. Nina's? 827 00:52:37,146 --> 00:52:38,813 -Olivia's. 828 00:52:38,896 --> 00:52:40,896 -I don't... I don't know, Aria. 829 00:52:40,979 --> 00:52:42,188 -Olivia's the one you like. 830 00:52:42,271 --> 00:52:43,854 -Olivia is the one with the driver's license. 831 00:52:43,979 --> 00:52:45,063 -Mom. 832 00:52:45,188 --> 00:52:46,771 -Not this morning, Aria. Please. 833 00:53:02,438 --> 00:53:03,521 -What are you doing? 834 00:53:03,604 --> 00:53:05,521 -I'm going to talk to the office. 835 00:53:05,563 --> 00:53:07,021 And I want you to wait there after school 836 00:53:07,104 --> 00:53:08,313 until I pick you up. 837 00:53:08,396 --> 00:53:09,729 -Are you joking? 838 00:53:09,813 --> 00:53:11,146 -Just for a little while. 839 00:53:11,229 --> 00:53:12,938 -For how long? Why? 840 00:53:13,063 --> 00:53:14,854 -I don't know, Aria. Until I say so. 841 00:53:14,979 --> 00:53:17,271 -I can't just wait in the office like a kindergartner. 842 00:53:19,354 --> 00:53:21,063 -What is this? Aria! 843 00:53:21,146 --> 00:53:22,646 -It's Sharpie. Okay? 844 00:53:22,729 --> 00:53:24,354 -Not okay! 845 00:53:24,396 --> 00:53:26,146 Do you understand what this represents? 846 00:53:26,229 --> 00:53:27,854 -It represents whatever you decide it does. 847 00:53:27,938 --> 00:53:29,938 -That's not how the world works. 848 00:53:30,021 --> 00:53:31,521 Okay, it's settled. 849 00:53:31,563 --> 00:53:32,854 I'm not gonna let you go out with those older kids anymore. 850 00:53:33,021 --> 00:53:34,188 -Oh my God. 851 00:53:34,271 --> 00:53:35,521 You don't trust me to do anything. 852 00:53:35,563 --> 00:53:37,063 -You're not exactly doing anything to earn my trust. 853 00:53:37,188 --> 00:53:39,813 -How can I when you won't even let me decide when to breathe? 854 00:53:39,938 --> 00:53:40,688 -Aria. 855 00:53:41,729 --> 00:53:42,771 Aria! 856 00:53:48,021 --> 00:53:48,938 -That looked intense. 857 00:53:49,063 --> 00:53:51,188 -My mother is driving me crazy. 858 00:53:51,229 --> 00:53:52,729 -So, does that mean no party tomorrow? 859 00:53:56,271 --> 00:53:57,896 Maybe Serena can bring you. 860 00:54:01,854 --> 00:54:05,396 [ominous music] 861 00:54:09,479 --> 00:54:10,563 -Yes, that's right. 862 00:54:10,688 --> 00:54:12,396 My husband or I will pick her up. 863 00:54:12,479 --> 00:54:18,021 It's just, uh... family stuff. It's temporary. 864 00:54:18,063 --> 00:54:20,021 Yes. Thank you. Bye. 865 00:54:48,854 --> 00:54:51,188 -Excuse me [gasps]. -[pot clatters] 866 00:54:51,313 --> 00:54:53,521 -Sorry. I'm a little jumpy. 867 00:54:53,563 --> 00:54:55,771 Can I... can I help you with something? 868 00:54:55,854 --> 00:55:00,646 -I'm looking for a small plant for my sister. 869 00:55:00,729 --> 00:55:04,688 -Sure. I've got something like this, might be nice. 870 00:55:04,771 --> 00:55:05,854 -Lovely. 871 00:55:21,979 --> 00:55:22,854 -[screams] -[ladder crashes] 872 00:55:23,896 --> 00:55:25,063 [groans] 873 00:55:25,146 --> 00:55:28,104 -Oh my gosh. Are you okay? 874 00:55:28,229 --> 00:55:29,313 -I think so. 875 00:55:29,396 --> 00:55:30,771 -Oh God. How did that even fall? 876 00:55:30,854 --> 00:55:32,646 -I don't know, I just looked and... 877 00:55:32,729 --> 00:55:35,438 It's the last thing I needed today. 878 00:55:35,521 --> 00:55:38,563 -You really need to go home now and relax. 879 00:55:44,063 --> 00:55:45,021 -Hey! 880 00:55:48,313 --> 00:55:49,521 What are you doing here? 881 00:55:49,604 --> 00:55:50,979 You expect me to believe what happened in there 882 00:55:51,063 --> 00:55:52,021 was just a coincidence? 883 00:55:52,813 --> 00:55:54,229 What do you want? 884 00:55:54,313 --> 00:55:55,854 -You brought this upon yourself. 885 00:55:55,938 --> 00:55:58,021 -Are you still living out there at that cottage? 886 00:55:58,104 --> 00:56:01,271 -We won't let you get in the way of Serena's destiny. 887 00:56:01,354 --> 00:56:02,688 Or Aria's. 888 00:56:12,521 --> 00:56:15,604 [dramatic music] 889 00:56:24,354 --> 00:56:27,396 [chilling music] 890 00:56:39,896 --> 00:56:41,146 [camera clicking] 891 00:57:02,396 --> 00:57:04,854 [chilling music heightens] 892 00:57:18,896 --> 00:57:20,979 [dramatic music] 893 00:57:28,396 --> 00:57:29,688 -[gasps] 894 00:57:38,646 --> 00:57:40,104 [watch beeping] 895 00:57:41,146 --> 00:57:42,604 [groans] 896 00:57:43,104 --> 00:57:44,479 Aria? 897 00:57:59,813 --> 00:58:00,896 [beeping] 898 00:58:18,854 --> 00:58:21,646 Officer, I was just out there. They were all there 899 00:58:21,729 --> 00:58:23,688 and today's the day they're supposed to rise. 900 00:58:23,771 --> 00:58:25,313 -Did you speak to any of them? 901 00:58:25,396 --> 00:58:28,104 -I didn't talk to them, but one of them threatened my daughter. 902 00:58:28,229 --> 00:58:30,688 -Okay. How so? 903 00:58:30,729 --> 00:58:32,521 -She said something like I couldn't keep her 904 00:58:32,563 --> 00:58:33,896 from her destiny. 905 00:58:33,979 --> 00:58:35,396 -And why do you think she said that? 906 00:58:35,396 --> 00:58:36,646 -I'm calling you because I don't know. 907 00:58:36,729 --> 00:58:38,021 -Okay, ma'am. I'd like you to... 908 00:58:38,063 --> 00:58:39,354 -If I wait till something actually happens, 909 00:58:39,438 --> 00:58:41,063 it'll be too late. 910 00:58:41,146 --> 00:58:41,979 [scoffs] 911 00:58:48,521 --> 00:58:49,854 -Your mother was very specific 912 00:58:49,896 --> 00:58:52,438 that only family can pick you up. 913 00:58:52,521 --> 00:58:53,896 -So embarrassing. 914 00:59:07,063 --> 00:59:09,063 -I figured a little more us time and a little less drama. 915 00:59:09,146 --> 00:59:13,063 -Yes, please. Where are we going? 916 00:59:13,146 --> 00:59:14,646 -Oh, I have some ideas. 917 00:59:28,063 --> 00:59:31,313 -Hi. Sorry I'm late. I'm here to pick up Aria Harris. 918 00:59:31,396 --> 00:59:34,438 -Oh, um... she was picked up early. 919 00:59:34,563 --> 00:59:35,854 -What? By who? 920 00:59:35,979 --> 00:59:37,104 -Her aunt. 921 00:59:41,396 --> 00:59:42,688 -How could you let her? 922 00:59:42,771 --> 00:59:44,729 I told you, no one but me or my husband. 923 00:59:44,813 --> 00:59:47,063 -You said no one but family. 924 00:59:47,188 --> 00:59:48,521 -No, I did not. 925 00:59:48,563 --> 00:59:51,354 -I'm sorry. That's what was written down. 926 00:59:51,396 --> 00:59:53,979 -How long have they been gone? When did this happen? 927 00:59:54,063 --> 00:59:55,813 -Um... oh... 928 00:59:56,604 --> 00:59:58,021 -Excuse me. 929 01:00:01,771 --> 01:00:04,229 [pop music playing on radio] 930 01:00:04,313 --> 01:00:08,521 ♪ 931 01:00:08,646 --> 01:00:09,563 -You like this one? 932 01:00:09,646 --> 01:00:10,271 -Totally. 933 01:00:10,354 --> 01:00:13,438 ♪ 934 01:00:13,521 --> 01:00:16,896 [phone vibrating] 935 01:00:18,063 --> 01:00:20,146 -[voicemail] You've reached Serena Harris. Leave a message. 936 01:00:23,771 --> 01:00:25,646 -Do you have your own phone? 937 01:00:25,729 --> 01:00:28,271 -Yeah. Last year Mom finally let me. 938 01:00:28,354 --> 01:00:29,354 -Can I see it? 939 01:00:31,604 --> 01:00:32,771 Cute. 940 01:00:34,313 --> 01:00:36,313 Oh... Mom's on the case. 941 01:00:38,396 --> 01:00:39,521 Do you want me to talk to her? 942 01:00:39,604 --> 01:00:41,146 -Yes, please. 943 01:00:44,479 --> 01:00:46,229 -Aria's phone. 944 01:00:46,313 --> 01:00:47,688 -What are you doing? 945 01:00:47,729 --> 01:00:48,938 -Hey Marielle. 946 01:00:50,729 --> 01:00:51,771 Of course she's with me. 947 01:00:51,854 --> 01:00:53,604 -Bring her back now, Serena. 948 01:00:53,688 --> 01:00:56,813 -Oh, I'm happy to. In a while. 949 01:00:56,896 --> 01:00:58,771 -Serena, don't do this. 950 01:00:58,854 --> 01:01:01,604 Whatever's going on, Aria doesn't have to be a part of it. 951 01:01:01,688 --> 01:01:03,646 -Yeah, I picked her up early from school. 952 01:01:03,729 --> 01:01:06,146 I just... you know how much I wanna spend time 953 01:01:06,229 --> 01:01:09,688 with my niece... today of all days. 954 01:01:09,771 --> 01:01:11,896 -Serena, don't. Don't do this. 955 01:01:11,979 --> 01:01:14,563 -I'll see you later. Probably. 956 01:01:14,563 --> 01:01:16,188 Unless we really decide to run away. 957 01:01:16,229 --> 01:01:17,479 [both laughing] 958 01:01:17,563 --> 01:01:19,229 I'm just kidding! Bye now. 959 01:01:21,188 --> 01:01:23,104 [breathing shakily] 960 01:01:24,063 --> 01:01:25,229 -She wasn't mad? 961 01:01:25,313 --> 01:01:26,938 -She knows we're just hanging out. 962 01:01:27,021 --> 01:01:28,771 -That usually freaks her out the most. 963 01:01:28,854 --> 01:01:31,688 -Well, not today because today is 964 01:01:31,729 --> 01:01:33,479 -[both] A great day to rise! 965 01:01:33,563 --> 01:01:34,979 [laughs] 966 01:01:36,604 --> 01:01:38,479 [breathing shakily] 967 01:01:40,813 --> 01:01:42,854 [dramatic music] 968 01:01:44,813 --> 01:01:46,229 [phone vibrating] 969 01:01:49,813 --> 01:01:50,688 -Hey, hon. 970 01:01:50,771 --> 01:01:51,854 -Did you find her? 971 01:01:51,938 --> 01:01:53,854 -She picked up the second I called. 972 01:01:53,938 --> 01:01:56,188 -Where are they? Her location finder's off. 973 01:01:56,271 --> 01:01:58,646 -Marielle, you can meet them at home. 974 01:01:58,729 --> 01:02:00,313 They went to get Slurpees. 975 01:02:00,396 --> 01:02:01,188 -Are you sure? 976 01:02:01,313 --> 01:02:02,896 -They'll be there in five minutes. 977 01:02:03,021 --> 01:02:05,188 I honestly don't know what is going on with you. 978 01:02:05,229 --> 01:02:08,604 -She's trying to scare me. She knows it's tonight. 979 01:02:08,688 --> 01:02:10,521 -I just booked a flight. 980 01:02:10,563 --> 01:02:12,313 I told Serena to go back in her house 981 01:02:12,396 --> 01:02:14,521 and to stay there until I get home. 982 01:02:14,646 --> 01:02:17,271 And I want you to stay in ours. 983 01:02:17,354 --> 01:02:20,521 Watch TV, take a bath, or something. 984 01:02:20,563 --> 01:02:23,188 I don't want you or Serena anywhere near each other 985 01:02:23,271 --> 01:02:24,354 until I get there. 986 01:02:24,479 --> 01:02:26,896 -I'm not unstable, Ryan. She did this on purpose. 987 01:02:26,979 --> 01:02:29,771 -Just don't do anything until I get there. Okay? 988 01:02:32,396 --> 01:02:34,313 [both laughing] 989 01:02:36,729 --> 01:02:37,604 -Hi. 990 01:02:37,688 --> 01:02:38,771 -Get out! 991 01:02:39,271 --> 01:02:40,188 -Mom. 992 01:02:40,313 --> 01:02:41,521 -I don't know what this little game is 993 01:02:41,563 --> 01:02:42,604 but you can get out of my house! 994 01:02:42,688 --> 01:02:43,979 -Mom, stop! 995 01:02:44,063 --> 01:02:45,438 -Get out of my life and leave my daughter alone! 996 01:02:45,521 --> 01:02:46,396 -Mom, stop. 997 01:02:46,521 --> 01:02:47,646 -It's okay. It's okay. I'll go. 998 01:02:47,729 --> 01:02:48,813 We all need to calm down. 999 01:02:48,896 --> 01:02:49,896 -No, I don't need to calm down! 1000 01:02:49,979 --> 01:02:51,438 -I was trying to do you a favor. 1001 01:02:51,563 --> 01:02:53,021 -A favor? 1002 01:02:53,063 --> 01:02:55,063 By kidnapping Aria, making everyone think I'm crazy? 1003 01:02:55,188 --> 01:02:57,146 -Mom, she didn't kidnap me. 1004 01:02:57,229 --> 01:02:59,188 -Now you know just how fast she could disappear. 1005 01:03:02,271 --> 01:03:03,188 -Get out! 1006 01:03:04,063 --> 01:03:05,063 -Mom. 1007 01:03:06,188 --> 01:03:07,313 Mom! 1008 01:03:08,729 --> 01:03:09,896 Are you locking Aunt Serena out? 1009 01:03:09,979 --> 01:03:11,354 -Go to your room. 1010 01:03:11,479 --> 01:03:12,396 -What are you doing? 1011 01:03:12,479 --> 01:03:13,438 -Go to your room now! 1012 01:03:13,521 --> 01:03:14,396 -What about the party? 1013 01:03:14,521 --> 01:03:15,313 -Absolutely not! 1014 01:03:15,396 --> 01:03:16,479 -Mom! 1015 01:03:16,563 --> 01:03:17,896 -Come on, Aria. Not now. 1016 01:03:27,813 --> 01:03:30,938 [chilling music] 1017 01:04:17,938 --> 01:04:19,354 -She completely lost her mind. 1018 01:04:19,438 --> 01:04:22,146 It was like a TV show about a mom 1019 01:04:22,229 --> 01:04:24,438 who thinks her daughter is in danger. 1020 01:04:24,563 --> 01:04:27,771 It was... epic. 1021 01:04:27,854 --> 01:04:29,021 -That's wild. 1022 01:04:29,938 --> 01:04:32,396 -She was so mad at Aunt Serena. 1023 01:04:32,521 --> 01:04:34,563 -So, are you just staying in all night? 1024 01:04:34,688 --> 01:04:36,854 -I'm, like, in jail. 1025 01:04:36,938 --> 01:04:38,479 -It's like your mom is in the cult 1026 01:04:38,563 --> 01:04:40,521 and you can't come out until The Rise is over. 1027 01:04:40,563 --> 01:04:41,646 -Right? 1028 01:04:41,729 --> 01:04:42,979 -[scoffs] 1029 01:04:43,063 --> 01:04:44,729 -Why don't you just come? 1030 01:04:44,813 --> 01:04:46,021 -What do you mean? 1031 01:04:47,313 --> 01:04:49,354 -You've never snuck out before? 1032 01:04:49,396 --> 01:04:51,396 -My mother would have a heart attack. 1033 01:04:53,396 --> 01:04:56,271 [chilling music] 1034 01:05:02,646 --> 01:05:03,979 [exhales] 1035 01:05:15,896 --> 01:05:18,146 [pop music playing] 1036 01:05:18,229 --> 01:05:28,188 ♪ 1037 01:05:28,271 --> 01:05:29,604 -[sighs] 1038 01:05:34,646 --> 01:05:36,396 [chilling music] 1039 01:05:36,521 --> 01:05:37,354 [door unlocks] 1040 01:05:54,063 --> 01:05:56,104 [chilling music] 1041 01:06:07,438 --> 01:06:08,229 [door creaks open] 1042 01:06:26,188 --> 01:06:28,146 [pop music playing in the distance] 1043 01:06:35,396 --> 01:06:37,354 [chilling music] 1044 01:06:56,438 --> 01:06:57,604 ♪ 1045 01:06:57,688 --> 01:06:59,979 ♪ If you want, then we can run. ♪ 1046 01:07:00,063 --> 01:07:02,979 ♪ Live so easy. ♪ 1047 01:07:03,063 --> 01:07:04,438 ♪ Unhook the phone, ♪ 1048 01:07:04,521 --> 01:07:07,188 ♪ I don't wanna hear a thing. ♪ 1049 01:07:07,229 --> 01:07:09,813 ♪ 1050 01:07:09,896 --> 01:07:11,146 ♪ We can stay here all night. ♪ 1051 01:07:11,229 --> 01:07:12,854 ♪ What's on your mind? ♪ 1052 01:07:12,938 --> 01:07:15,438 ♪ I ask all the time. ♪ 1053 01:07:15,563 --> 01:07:17,021 ♪ 1054 01:07:17,063 --> 01:07:20,688 ♪ I don't remember where we need to be. ♪ 1055 01:07:20,729 --> 01:07:22,979 ♪ 1056 01:07:23,063 --> 01:07:24,979 ♪ We can stay here all night. ♪ 1057 01:07:25,063 --> 01:07:26,521 [music stops] 1058 01:07:44,896 --> 01:07:47,729 [chilling music] 1059 01:07:58,521 --> 01:07:59,979 [gasps] 1060 01:08:00,063 --> 01:08:03,104 [chilling music heightens] 1061 01:08:11,188 --> 01:08:13,021 -Close your eyes. -Okay, okay. 1062 01:08:13,146 --> 01:08:14,438 [chuckles] 1063 01:08:21,063 --> 01:08:22,271 -Open. 1064 01:08:22,396 --> 01:08:23,771 -So pretty! -Thanks. 1065 01:08:27,229 --> 01:08:28,021 -Like it? 1066 01:08:28,063 --> 01:08:30,104 -Yeah. 1067 01:08:30,104 --> 01:08:31,604 [banging on door] 1068 01:08:35,896 --> 01:08:38,729 -Why would you hang that symbol on my wall? Huh? 1069 01:08:38,854 --> 01:08:40,063 What does it even mean? 1070 01:08:40,146 --> 01:08:41,729 Why the hell would you do something like that? 1071 01:08:41,813 --> 01:08:43,271 -What are you talking about? 1072 01:08:43,396 --> 01:08:46,729 -Quit sneaking in and putting your weird rituals in my house. 1073 01:08:46,813 --> 01:08:49,354 -Someone was in the house? Did you see them? 1074 01:08:51,146 --> 01:08:52,521 Where's Aria? 1075 01:08:52,563 --> 01:08:54,229 -She's in her room. She had nothing to do with this. 1076 01:08:54,313 --> 01:08:56,229 -Of course not. They want her to rise. 1077 01:08:59,063 --> 01:09:02,146 [dramatic music] 1078 01:09:15,813 --> 01:09:16,813 [girls laughing] 1079 01:09:18,104 --> 01:09:19,313 -Let's go. 1080 01:09:20,813 --> 01:09:21,813 -Aria... 1081 01:09:23,563 --> 01:09:24,646 -Do I know you? 1082 01:09:24,729 --> 01:09:26,354 -I'm a friend of your Aunt Serena's. 1083 01:09:26,438 --> 01:09:27,729 I'm here to get you. 1084 01:09:27,729 --> 01:09:29,021 -Get me? 1085 01:09:29,104 --> 01:09:30,563 -Oh, you didn't get your mom's message. 1086 01:09:38,313 --> 01:09:41,188 -My mom is in the hospital? Wait, what happened? 1087 01:09:41,271 --> 01:09:42,521 -I'm not sure. 1088 01:09:42,688 --> 01:09:46,271 Serena said that, uh... she's been upset lately. 1089 01:09:46,271 --> 01:09:47,729 Hop in, I'll take you to her. 1090 01:09:50,354 --> 01:09:51,854 -Update us later, okay? 1091 01:09:56,396 --> 01:09:57,979 -Oh my gosh. Where is she? 1092 01:09:59,896 --> 01:10:00,979 Aria! 1093 01:10:00,979 --> 01:10:02,354 -Looks like she left. 1094 01:10:02,479 --> 01:10:03,896 -She would never run away. 1095 01:10:03,979 --> 01:10:04,938 -Then where is she? 1096 01:10:05,021 --> 01:10:06,688 -I don't know. Maybe you do. 1097 01:10:06,729 --> 01:10:08,521 Did you convince her to sneak out? 1098 01:10:08,604 --> 01:10:09,771 Maybe promise her a ride to that party 1099 01:10:09,896 --> 01:10:11,896 so Ryan would think I'm completely out of my mind? 1100 01:10:13,188 --> 01:10:16,313 -Do you know where the party is? Did you take her phone with her? 1101 01:10:16,396 --> 01:10:17,438 -I need to call her. 1102 01:10:17,521 --> 01:10:19,229 -I can. Maybe she'll answer me. 1103 01:10:22,521 --> 01:10:23,521 Oh no. 1104 01:10:23,646 --> 01:10:24,896 -What? What? 1105 01:10:28,854 --> 01:10:30,229 -Is my mom all right? 1106 01:10:30,229 --> 01:10:31,229 -What's that? What's happening? 1107 01:10:31,313 --> 01:10:32,979 -No, no, no, no, no... 1108 01:10:33,646 --> 01:10:36,063 -I think she's worth the effort. See you on the other side. 1109 01:10:36,188 --> 01:10:37,396 -Serena. 1110 01:10:38,313 --> 01:10:39,563 -They took her. 1111 01:10:41,896 --> 01:10:44,188 For The Rise. 1112 01:10:44,271 --> 01:10:46,646 [dramatic music heightens] 1113 01:10:51,354 --> 01:10:55,188 -Come on, Ryan. Come on. He's not picking up. 1114 01:10:55,313 --> 01:10:56,854 He probably hasn't even landed yet. 1115 01:10:56,896 --> 01:10:57,979 I'm calling the police. 1116 01:10:58,063 --> 01:10:59,313 -You can't do that. 1117 01:10:59,396 --> 01:11:00,646 -If you think I'm gonna listen to you... 1118 01:11:00,729 --> 01:11:03,188 -I promise you, the second they see the police, 1119 01:11:03,229 --> 01:11:06,521 it's just going to... speed things up. 1120 01:11:06,604 --> 01:11:09,188 -How do I know you're not even just trying to make this happen? 1121 01:11:09,229 --> 01:11:10,688 -I warned you! 1122 01:11:10,771 --> 01:11:13,479 I warned you over and over again. 1123 01:11:13,563 --> 01:11:15,896 I tried to show you how to protect Aria. 1124 01:11:16,021 --> 01:11:18,438 I tried to make sure that one of us was always with her. 1125 01:11:18,521 --> 01:11:20,438 -Why do they even care about her at all? 1126 01:11:21,229 --> 01:11:22,396 -It's... 1127 01:11:23,979 --> 01:11:24,979 It's Olef. 1128 01:11:26,563 --> 01:11:29,979 He believes in the strength of bloodlines. 1129 01:11:30,063 --> 01:11:32,813 Usually his own, but he thought that I was special, and now... 1130 01:11:32,896 --> 01:11:37,354 now Laurel thinks that Aria is too. 1131 01:11:37,396 --> 01:11:39,021 -Okay, then we have to go get her. 1132 01:11:39,146 --> 01:11:40,729 Are they at the cottage? 1133 01:11:40,813 --> 01:11:41,688 -Probably. 1134 01:11:41,729 --> 01:11:43,021 -Then let's go. 1135 01:11:43,104 --> 01:11:44,188 -We can't. 1136 01:11:45,063 --> 01:11:48,438 It's just going to be the same as the police if they see us. 1137 01:11:48,521 --> 01:11:50,438 -She trusts you, right? 1138 01:11:50,521 --> 01:11:52,688 -Not anymore. Obviously. 1139 01:11:54,146 --> 01:11:56,063 I was supposed to bring Aria tonight. 1140 01:11:56,146 --> 01:11:57,563 -What? 1141 01:11:58,396 --> 01:11:59,646 -I couldn't talk her out of it, 1142 01:11:59,729 --> 01:12:01,688 so I promised that I would bring her there. 1143 01:12:01,813 --> 01:12:04,063 But I just thought that by the time we didn't show up, 1144 01:12:04,063 --> 01:12:07,188 it would... it would be too late, 1145 01:12:07,271 --> 01:12:10,771 and Laurel must not have believed me and... 1146 01:12:10,854 --> 01:12:13,688 and nothing I tried did any good. 1147 01:12:13,771 --> 01:12:16,271 -If you expect me to believe you actually care about Aria 1148 01:12:16,354 --> 01:12:17,729 and you're not just doing their bidding, 1149 01:12:17,729 --> 01:12:19,604 you'll come up with a plan to get her back right now. 1150 01:12:19,729 --> 01:12:21,354 Or else I am calling the police. 1151 01:12:21,396 --> 01:12:23,188 -The second they hear the sirens 1152 01:12:23,271 --> 01:12:24,646 they're going to take the poison, 1153 01:12:24,771 --> 01:12:26,896 and if Aria's there, they're going to give it to her too. 1154 01:12:27,021 --> 01:12:28,479 -Then tell me what I can do. 1155 01:12:30,271 --> 01:12:31,479 -[sighs] 1156 01:12:36,896 --> 01:12:37,813 Okay. 1157 01:12:40,021 --> 01:12:41,979 Okay. If I take you there... 1158 01:12:42,063 --> 01:12:42,729 -Sneak me in. 1159 01:12:42,813 --> 01:12:44,021 -No, that's too risky. But... 1160 01:12:48,021 --> 01:12:49,979 Laurel wants my blood more than anything. 1161 01:12:52,146 --> 01:12:54,854 She's settling for Aria but what she really wants is me. 1162 01:12:54,896 --> 01:12:56,771 -But if she doesn't trust you, then... 1163 01:12:56,854 --> 01:12:58,521 -Well, I have to convince her. 1164 01:13:00,229 --> 01:13:03,854 I have to convince her that I still wanna rise and... 1165 01:13:03,938 --> 01:13:07,521 and maybe she'll give you back Aria in exchange for me. 1166 01:13:08,979 --> 01:13:10,729 -Because she thinks you're stronger. 1167 01:13:12,396 --> 01:13:14,146 Then what about you? 1168 01:13:14,229 --> 01:13:18,729 -You get Aria, you go right to the police, and I can... 1169 01:13:18,813 --> 01:13:20,396 I can fake my way through the ritual long enough 1170 01:13:20,521 --> 01:13:22,021 until they get there. 1171 01:13:22,896 --> 01:13:24,104 -That doesn't sound like a good plan at all. 1172 01:13:24,229 --> 01:13:27,563 -Well, we don't really have time for another one. Okay? 1173 01:13:27,646 --> 01:13:29,938 Let's hurry up. They probably already started. 1174 01:13:35,896 --> 01:13:38,813 [dramatic music] 1175 01:14:16,354 --> 01:14:19,229 [chilling music] 1176 01:14:21,729 --> 01:14:24,313 She's already seen us. 1177 01:14:24,396 --> 01:14:25,521 Follow my lead. 1178 01:14:33,813 --> 01:14:34,896 -Serena... 1179 01:14:35,771 --> 01:14:37,188 Ryan's gonna figure out where we are. 1180 01:14:37,271 --> 01:14:38,396 If this is another trick... 1181 01:14:38,479 --> 01:14:41,021 -I told you that I wouldn't let Aria get hurt. 1182 01:14:43,271 --> 01:14:44,771 And I'm going to prove it to you. 1183 01:14:51,063 --> 01:14:52,563 -Did you call the police? 1184 01:14:54,146 --> 01:14:55,188 -No. 1185 01:14:57,063 --> 01:14:59,188 -What's she doing here? 1186 01:14:59,271 --> 01:15:01,063 -She's here for her daughter. 1187 01:15:01,146 --> 01:15:02,604 -But we need her blood. 1188 01:15:02,604 --> 01:15:04,438 -You don't. 1189 01:15:04,521 --> 01:15:06,354 She's not nearly as strong as me. 1190 01:15:06,396 --> 01:15:07,854 -We are rising without Olef. 1191 01:15:07,979 --> 01:15:10,521 We need all the strength that we can get. 1192 01:15:12,396 --> 01:15:15,354 -You don't even want her. 1193 01:15:15,438 --> 01:15:17,521 You only sent me that video 1194 01:15:17,604 --> 01:15:20,188 because what you want is me. 1195 01:15:20,229 --> 01:15:22,854 And here I am. 1196 01:15:22,938 --> 01:15:25,646 Give her back Aria, take me instead. 1197 01:15:25,729 --> 01:15:27,188 And then we can rise. 1198 01:15:30,063 --> 01:15:32,479 -You stopped believing. 1199 01:15:32,563 --> 01:15:35,604 -I know. I know. But I'm back. 1200 01:15:35,688 --> 01:15:38,396 We're all family, we have to stay together. 1201 01:15:38,479 --> 01:15:41,479 We can still do this... 1202 01:15:41,563 --> 01:15:44,063 the way that Olef always envisioned. 1203 01:15:49,063 --> 01:15:49,979 -Grab them. 1204 01:15:50,063 --> 01:15:50,979 -No, wait. 1205 01:15:52,563 --> 01:15:53,813 -Serena! 1206 01:15:56,188 --> 01:15:57,563 -Just as I thought. 1207 01:16:00,229 --> 01:16:02,813 You're gonna rise with us, whether you believe or not. 1208 01:16:02,896 --> 01:16:04,229 Welcome home, sister. 1209 01:16:09,021 --> 01:16:09,771 -Aria? 1210 01:16:10,729 --> 01:16:12,063 -Bring her downstairs. 1211 01:16:12,146 --> 01:16:12,688 -Mom! 1212 01:16:12,729 --> 01:16:13,854 -Serena, help her! 1213 01:16:16,813 --> 01:16:17,854 -Take her downstairs. 1214 01:16:27,229 --> 01:16:28,604 -Where are you taking me? 1215 01:16:29,813 --> 01:16:31,188 Why are you doing this? 1216 01:16:33,396 --> 01:16:34,813 You don't have to do this. Okay? 1217 01:16:34,896 --> 01:16:36,188 We don't believe what you believe. 1218 01:16:36,229 --> 01:16:37,271 Just let us go! 1219 01:16:45,729 --> 01:16:47,229 Stop. Wait. 1220 01:16:47,229 --> 01:16:48,771 -[breathing heavily] 1221 01:16:51,979 --> 01:16:52,938 Don't worry. 1222 01:17:00,896 --> 01:17:03,229 Laurel... Laurel, I don't know why you won't just let her go. 1223 01:17:03,313 --> 01:17:04,521 You have what you want. 1224 01:17:04,604 --> 01:17:06,854 -She's still your blood. She can help us rise. 1225 01:17:07,854 --> 01:17:13,188 [women chanting in foreign language] 1226 01:17:17,229 --> 01:17:22,396 [women chanting in foreign language] 1227 01:17:23,563 --> 01:17:26,479 -No! Olef made all of this up so that he could control us! 1228 01:17:26,563 --> 01:17:29,313 -Don't spoil the ritual. 1229 01:17:29,396 --> 01:17:31,854 -What I'm saying is we can still be there for each other. 1230 01:17:31,938 --> 01:17:34,313 We don't have to do this. 1231 01:17:38,771 --> 01:17:40,063 -Stop it. I don't want it. 1232 01:17:40,146 --> 01:17:41,729 -Aria, close your mouth tight! 1233 01:17:42,604 --> 01:17:44,521 Leave her alone. You have me. 1234 01:17:44,604 --> 01:17:46,313 She's just going to spoil everything. 1235 01:17:46,396 --> 01:17:49,146 You know that Olef would want you to take me. 1236 01:17:49,229 --> 01:17:51,271 More than her. 1237 01:17:51,354 --> 01:17:52,688 -No, no. Aunt Serena! 1238 01:17:55,396 --> 01:17:58,896 -[breathing heavily] 1239 01:17:59,063 --> 01:18:00,104 -Hold her. 1240 01:18:00,188 --> 01:18:01,021 -No. 1241 01:18:06,896 --> 01:18:08,354 -Now we begin. 1242 01:18:11,771 --> 01:18:14,021 -Aunt Serena. Are you okay? 1243 01:18:15,938 --> 01:18:18,354 Serena?! Serena?! 1244 01:18:25,729 --> 01:18:27,854 -[breathing heavily] 1245 01:18:39,854 --> 01:18:41,396 Okay. Okay. 1246 01:18:44,271 --> 01:18:45,271 Damn it. 1247 01:18:58,729 --> 01:19:00,729 [footsteps] 1248 01:19:08,188 --> 01:19:09,271 [thud] 1249 01:19:12,729 --> 01:19:15,063 -Serena? Serena? 1250 01:19:15,146 --> 01:19:18,896 -[women chanting in foreign language] 1251 01:19:23,771 --> 01:19:28,688 -Help her! She's... please help us! 1252 01:19:28,771 --> 01:19:31,063 She's... she's dying. Do something! 1253 01:19:33,729 --> 01:19:35,938 -[women chanting in foreign language] 1254 01:19:36,021 --> 01:19:38,063 -Why are you doing this? 1255 01:19:39,813 --> 01:19:41,188 Please help her. 1256 01:19:43,771 --> 01:19:45,688 Please let us go! 1257 01:19:45,813 --> 01:19:48,104 -[women chanting in foreign language] 1258 01:19:48,229 --> 01:19:49,938 -No, stop it! You're crazy. 1259 01:19:50,729 --> 01:19:52,063 -But you are Serena's blood. 1260 01:19:52,146 --> 01:19:53,063 -Laurel. 1261 01:19:54,938 --> 01:19:56,521 Still wanna rise? 1262 01:19:58,229 --> 01:19:59,854 -You don't have the right to touch those. 1263 01:19:59,938 --> 01:20:01,688 -Get away from my daughter. 1264 01:20:01,729 --> 01:20:03,188 All of you. 1265 01:20:03,771 --> 01:20:05,938 You still wanna rise? Get out of my way... 1266 01:20:06,063 --> 01:20:07,479 and you can do whatever you want with this. 1267 01:20:09,271 --> 01:20:11,354 Aria. Go to the front door. Okay? 1268 01:20:11,438 --> 01:20:12,813 -Mom, they gave it to her already. 1269 01:20:13,688 --> 01:20:14,896 -Grab her arm. 1270 01:20:16,021 --> 01:20:18,438 Serena. Serena. Wake up. 1271 01:20:19,479 --> 01:20:20,979 -Don't you need this? 1272 01:20:23,063 --> 01:20:25,896 -Aunt Serena. Aunt Serena. 1273 01:20:25,979 --> 01:20:26,979 Mom, do something! 1274 01:20:28,229 --> 01:20:29,188 [police sirens] 1275 01:20:29,271 --> 01:20:30,854 -You. You called the police? 1276 01:20:31,479 --> 01:20:32,479 No. 1277 01:20:32,563 --> 01:20:33,521 [screams] 1278 01:20:37,229 --> 01:20:38,771 -Let's go. Come on, Serena. Come on. 1279 01:20:38,896 --> 01:20:39,729 -Come on. 1280 01:20:39,813 --> 01:20:40,854 -Okay. 1281 01:20:45,521 --> 01:20:46,729 -Forget them. 1282 01:20:46,813 --> 01:20:49,604 The time has come. Police will be here soon. 1283 01:20:49,688 --> 01:20:50,854 -Come on. 1284 01:20:50,938 --> 01:20:51,646 -[women chanting in foreign language] 1285 01:20:51,729 --> 01:20:52,938 -Come on. 1286 01:20:53,021 --> 01:20:55,646 That's right. Okay. 1287 01:20:55,729 --> 01:20:59,104 You've got this. You're strong. 1288 01:20:59,188 --> 01:21:00,188 Come on. 1289 01:21:00,229 --> 01:21:03,146 -[women chanting in foreign language] 1290 01:21:07,521 --> 01:21:09,396 [dramatic music] 1291 01:21:21,563 --> 01:21:23,104 [police sirens approaching] 1292 01:21:23,188 --> 01:21:25,188 -I offer this body... 1293 01:21:25,271 --> 01:21:29,854 beautifully and fearfully made, as a living sacrifice. 1294 01:21:29,938 --> 01:21:31,896 That we may rise forever. 1295 01:21:36,729 --> 01:21:37,563 [choking] 1296 01:21:45,354 --> 01:21:46,188 [gasps] 1297 01:21:58,604 --> 01:22:00,604 [police radio chatter] 1298 01:22:04,604 --> 01:22:06,479 -She's going to be okay. 1299 01:22:06,563 --> 01:22:09,063 She just needs some time for the antidote to kick in. 1300 01:22:12,979 --> 01:22:14,354 -We'll be right behind you, okay? 1301 01:22:23,563 --> 01:22:26,938 I'm so proud of you. You were really brave in there. 1302 01:22:28,896 --> 01:22:29,688 -Mom. 1303 01:22:29,771 --> 01:22:31,688 -Yeah? 1304 01:22:31,813 --> 01:22:33,979 -I'm sorry I called you boring. 1305 01:22:34,896 --> 01:22:36,229 -You said that? -Yeah. 1306 01:22:38,229 --> 01:22:40,229 -Oh, you scared me to death. 1307 01:22:40,354 --> 01:22:41,688 -You figured out where we were. 1308 01:22:41,771 --> 01:22:43,229 -Yeah. When I landed, I had all those missed calls. 1309 01:22:43,313 --> 01:22:44,729 I tracked your phone. 1310 01:22:44,896 --> 01:22:47,229 As soon as I saw it out here, I knew you were in trouble. 1311 01:22:47,313 --> 01:22:49,146 Who do you think called the police? 1312 01:22:49,229 --> 01:22:51,729 -You didn't think I might be overreacting? 1313 01:22:51,813 --> 01:22:54,313 -I'm sorry, Marielle. 1314 01:22:54,396 --> 01:22:55,313 -You should be. 1315 01:23:02,521 --> 01:23:04,396 [pleasant music] 1316 01:23:07,896 --> 01:23:09,938 Aria, you're gonna be late. 1317 01:23:10,021 --> 01:23:11,396 -I can take her this morning. 1318 01:23:11,479 --> 01:23:13,313 -Well, actually... 1319 01:23:13,438 --> 01:23:15,021 -I'm getting a ride with Olivia. 1320 01:23:15,063 --> 01:23:16,354 -[chuckles] 1321 01:23:17,938 --> 01:23:21,021 -Uh... there's a car full of teenagers out in the driveway. 1322 01:23:21,104 --> 01:23:22,146 -[sighs] 1323 01:23:23,896 --> 01:23:25,146 Have a great day. 1324 01:23:25,229 --> 01:23:26,354 -Have fun with your project. 1325 01:23:26,396 --> 01:23:27,271 -Thank you. 1326 01:23:28,896 --> 01:23:30,021 -What project? 1327 01:23:37,729 --> 01:23:38,563 -Perfect. 1328 01:23:40,146 --> 01:23:41,313 -Not quite. 1329 01:23:42,563 --> 01:23:44,229 I thought you needed one more little touch. 1330 01:23:47,104 --> 01:23:48,438 A metal door-knocker. 1331 01:23:48,521 --> 01:23:49,854 [laughs] 1332 01:23:49,938 --> 01:23:51,104 -Now it's perfect. 1333 01:23:52,729 --> 01:23:53,688 [sighs] 1334 01:23:54,979 --> 01:23:56,521 Feels like home. 1335 01:23:56,604 --> 01:23:57,438 -Good. 1336 01:24:17,063 --> 01:24:19,188 [cheerful music] 1337 01:24:28,063 --> 01:24:38,021 ♪ 1338 01:24:42,979 --> 01:24:52,938 ♪ 1339 01:25:03,021 --> 01:25:12,979 ♪ 1340 01:25:23,021 --> 01:25:23,729 ♪ 1341 01:25:23,729 --> 01:25:28,729 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1342 01:25:23,729 --> 01:25:33,729 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 87351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.