Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,771 --> 00:00:05,771
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,771 --> 00:00:10,771
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,771 --> 00:00:12,104
-Do you feel it?
4
00:00:14,854 --> 00:00:16,146
It's almost time.
5
00:00:20,229 --> 00:00:22,271
The time we've been
preparing for.
6
00:00:25,479 --> 00:00:27,688
The time that's been
prophesied.
7
00:00:29,688 --> 00:00:31,021
We are close.
8
00:00:33,271 --> 00:00:35,354
Soon it will be upon us.
9
00:00:37,729 --> 00:00:39,021
Together.
10
00:00:40,563 --> 00:00:41,771
Join together.
11
00:00:43,396 --> 00:00:46,563
For only together do we have
the strength to rise.
12
00:00:48,146 --> 00:00:53,813
To leave our earthly bodies
and become more.
13
00:01:04,021 --> 00:01:06,521
Connect with your
inner vibrations.
14
00:01:08,063 --> 00:01:09,563
Feel them.
15
00:01:10,729 --> 00:01:12,063
Serena.
16
00:01:13,979 --> 00:01:15,688
Help us rise, Serena.
17
00:01:18,479 --> 00:01:19,604
Show us.
18
00:01:24,146 --> 00:01:25,354
-[crowd yelling]
-[cameras clicking]
19
00:01:25,438 --> 00:01:27,479
-Serena! Serena!
-Any reaction on the verdict?
20
00:01:27,563 --> 00:01:29,271
-Now that Olef is going
to prison,
21
00:01:29,271 --> 00:01:31,688
are you still going
to follow him?
22
00:01:31,771 --> 00:01:33,354
And what about the other women?
23
00:01:33,396 --> 00:01:35,396
-[reporters clamoring]
-Serena! Serena...
24
00:01:35,479 --> 00:01:38,354
-Serena, do you still believe
Olef's prophecy
25
00:01:38,438 --> 00:01:41,688
that the end of the world
is happening next week?
26
00:01:41,771 --> 00:01:42,771
-[newscaster] This is the scene
27
00:01:42,854 --> 00:01:44,229
live from the Queensbridge
County Courthouse
28
00:01:44,313 --> 00:01:46,229
today where 32-year-old
Serena Harris,
29
00:01:46,313 --> 00:01:48,271
a former member of the strange
and secretive cult
30
00:01:48,396 --> 00:01:50,188
called the Builders
of Ascension,
31
00:01:50,271 --> 00:01:51,646
has just testified against
the man
32
00:01:51,729 --> 00:01:55,021
she and many others have
followed for the past decade.
33
00:01:55,063 --> 00:01:58,354
The doomsday cult leader, simply
known to his followers as Olef,
34
00:01:58,438 --> 00:02:01,354
was sentenced to 30 years
in prison for attempted murder
35
00:02:01,438 --> 00:02:03,521
for conspiring a mass
suicide pact
36
00:02:03,604 --> 00:02:05,396
that he believed would help
members of the group,
37
00:02:05,479 --> 00:02:07,688
all women, rise and
achieve enlightenment
38
00:02:07,729 --> 00:02:09,854
while he prophesied
the end of the world.
39
00:02:09,938 --> 00:02:12,229
Ms. Harris' testimony was
a critical piece of evidence
40
00:02:12,313 --> 00:02:14,313
as the jury deliberated
this afternoon.
41
00:02:14,396 --> 00:02:16,188
As a result, Olef will be...
42
00:02:16,188 --> 00:02:18,104
-What was gonna happen
at The Rise, Serena?
43
00:02:18,188 --> 00:02:20,063
Were you all gonna live forever?
44
00:02:20,146 --> 00:02:21,729
-My sister has no comment.
Let's go.
45
00:02:21,813 --> 00:02:24,521
-Serena, what was gonna happen?
Tell us, Serena.
46
00:02:25,854 --> 00:02:26,604
-What about The Rise?
47
00:02:27,896 --> 00:02:28,938
-Serena? Serena!
48
00:02:28,938 --> 00:02:30,104
-What was gonna happen
at The Rise?
49
00:02:30,188 --> 00:02:31,521
Do you think you deserve
to be let free?
50
00:02:31,604 --> 00:02:32,854
-What's gonna happen to
the other victims, Serena?
51
00:02:32,938 --> 00:02:34,188
-Serena.
-Serena?
52
00:02:34,229 --> 00:02:36,021
-Serena? Serena!
What about the other women?
53
00:02:36,063 --> 00:02:36,896
-Were you all
gonna live forever?
54
00:02:36,979 --> 00:02:38,563
-What happened inside the cult?
55
00:02:38,688 --> 00:02:39,354
-Serena?
56
00:02:39,438 --> 00:02:40,854
-Why did you do it, Serena?
57
00:02:42,063 --> 00:02:43,271
-What are you gonna do now?
58
00:02:46,229 --> 00:02:47,188
-[newscaster]
Serena is accompanied
59
00:02:47,229 --> 00:02:48,646
by her brother, Ryan Harris,
60
00:02:48,729 --> 00:02:50,896
who has been a vocal advocate
for his sister to be treated
61
00:02:50,979 --> 00:02:52,354
as a victim in the case,
62
00:02:52,438 --> 00:02:54,438
as some have considered her
to be an accomplice to...
63
00:03:31,188 --> 00:03:32,438
-They're here!
64
00:03:42,146 --> 00:03:43,271
Hey Mom.
65
00:03:43,396 --> 00:03:44,313
I'm gonna go help Dad
and Aunt Serena.
66
00:03:44,396 --> 00:03:45,854
-Okay, honey.
67
00:03:45,938 --> 00:03:47,938
Just remember, your aunt's
been through a lot, so don't...
68
00:03:48,021 --> 00:03:49,854
-Bring up the cult. I know.
69
00:03:54,563 --> 00:03:55,479
-[sighs]
70
00:03:59,146 --> 00:04:02,021
-And you probably
barely recognize Aria.
71
00:04:02,104 --> 00:04:04,146
-Aria probably doesn't
recognize me.
72
00:04:04,229 --> 00:04:05,563
-Of course I do.
73
00:04:05,646 --> 00:04:07,771
We used to get Slurpees
after swimming.
74
00:04:09,396 --> 00:04:10,771
-You do remember.
75
00:04:13,854 --> 00:04:14,896
-Hi.
76
00:04:17,396 --> 00:04:19,854
We're so glad to have you here.
77
00:04:21,313 --> 00:04:23,146
-So where am I going?
78
00:04:23,229 --> 00:04:24,771
-You get to test drive
the new guest house.
79
00:04:24,854 --> 00:04:28,063
I figured you might want some
privacy, a space of your own.
80
00:04:28,146 --> 00:04:29,271
Marielle just finished
the renovation.
81
00:04:29,354 --> 00:04:31,771
-I helped too.
I hung the curtains.
82
00:04:31,854 --> 00:04:34,854
They're... uh... red.
83
00:04:34,938 --> 00:04:39,188
-Sorry, we didn't know
when I picked out the color.
84
00:04:39,313 --> 00:04:40,604
-Oh no, that's... that's fine.
85
00:04:40,688 --> 00:04:43,646
I can't avoid red for the rest
of my life. Right?
86
00:04:43,729 --> 00:04:45,229
All right. You wanna
show me?
87
00:04:45,313 --> 00:04:47,396
-Great idea.
I'll grab the bags.
88
00:04:47,479 --> 00:04:49,521
-I put out fresh sheets
and towels for you.
89
00:04:55,938 --> 00:04:57,396
-[newscaster] Here's the scene
from earlier this morning
90
00:04:57,521 --> 00:05:00,146
as Serena and Ryan Harris exited
the downtown courthouse
91
00:05:00,229 --> 00:05:01,771
after a local cult
was discovered
92
00:05:01,854 --> 00:05:05,854
with plans for a mass suicide.
Some are looking at Serena...
93
00:05:05,896 --> 00:05:07,688
-Do you think she's okay?
94
00:05:07,771 --> 00:05:08,563
-What do you mean?
95
00:05:08,688 --> 00:05:12,313
-I mean, does Aunt Serena
seem okay?
96
00:05:12,396 --> 00:05:15,479
-Why wouldn't she be?
Jeez Mom, I'm calling Chloe.
97
00:05:17,229 --> 00:05:18,438
-[scoffs]
98
00:05:19,563 --> 00:05:20,938
Do you remember when
everything I said wasn't
99
00:05:21,021 --> 00:05:23,938
the stupidest thing she'd heard
in her entire life?
100
00:05:24,021 --> 00:05:25,313
-She's a teenager.
101
00:05:26,521 --> 00:05:27,563
I'm just hoping we make it
to college
102
00:05:27,646 --> 00:05:30,604
without her piercing anything.
103
00:05:30,688 --> 00:05:32,604
At least she's excited
Serena's here.
104
00:05:32,729 --> 00:05:33,688
-Yeah.
105
00:05:34,521 --> 00:05:37,521
-It'll be good for the both
of them.
106
00:05:37,563 --> 00:05:41,729
-Has, uh... Serena talked
to you about... anything?
107
00:05:41,896 --> 00:05:42,729
-No.
108
00:05:43,438 --> 00:05:45,521
And I don't really wanna
bring it up.
109
00:05:45,563 --> 00:05:47,729
She needs to be looking
forward, not back.
110
00:05:51,104 --> 00:05:54,521
-Hey, can we try to keep this
stuff out of here?
111
00:05:54,604 --> 00:05:56,688
-Sorry.
112
00:05:56,813 --> 00:05:59,021
But I don't know how you're
gonna protect her from this.
113
00:05:59,104 --> 00:06:00,354
It's everywhere right now.
114
00:06:00,438 --> 00:06:01,604
-It'll die down.
115
00:06:02,563 --> 00:06:05,438
She just needs a chance
to be herself again.
116
00:06:07,438 --> 00:06:09,354
-Yeah, she's been through a lot.
117
00:06:09,438 --> 00:06:10,729
-You're telling me.
118
00:06:10,813 --> 00:06:13,188
Therapist said don't focus
on the past,
119
00:06:13,271 --> 00:06:14,646
treat her like
everything's normal.
120
00:06:15,438 --> 00:06:16,646
-I understand, I do.
121
00:06:16,729 --> 00:06:19,021
I just don't know how easy
that's gonna be.
122
00:06:19,063 --> 00:06:20,396
-It doesn't have to be.
123
00:06:21,438 --> 00:06:23,063
Wasn't easy for her
when Mom and Dad died.
124
00:06:24,229 --> 00:06:25,479
-I know.
125
00:06:26,063 --> 00:06:27,896
-She just needs to feel like
she's safe now.
126
00:06:27,979 --> 00:06:31,521
At home with her family,
no matter what.
127
00:06:32,771 --> 00:06:33,896
-Right.
128
00:06:50,271 --> 00:06:51,604
[knocking]
129
00:06:58,813 --> 00:06:59,896
Hi.
130
00:07:01,771 --> 00:07:06,563
Uh... dinner's in 10 minutes
if you'd like to join us.
131
00:07:06,646 --> 00:07:08,104
-Thanks, but I'm not hungry.
132
00:07:12,396 --> 00:07:14,063
-Something wrong with the decor?
133
00:07:16,479 --> 00:07:19,021
-Yes. Metal has lower
vibrations.
134
00:07:19,063 --> 00:07:20,229
It weakens you.
135
00:07:24,021 --> 00:07:25,604
-Can I come in?
136
00:07:33,479 --> 00:07:34,854
-They're for protection.
137
00:07:35,729 --> 00:07:36,729
-From?
138
00:07:37,521 --> 00:07:38,896
-Did you need something?
139
00:07:39,729 --> 00:07:43,729
-I just wanted to say, uh...
welcome home.
140
00:07:45,938 --> 00:07:49,229
I'm glad you're getting a chance
to, uh... regroup.
141
00:07:52,229 --> 00:07:53,896
I mean that.
142
00:07:53,979 --> 00:07:56,813
I... I don't know what the past
few years have been like.
143
00:07:56,896 --> 00:07:59,104
-Don't you watch the news?
144
00:07:59,188 --> 00:08:00,104
-Serena...
145
00:08:01,563 --> 00:08:03,229
-Doesn't matter.
146
00:08:03,313 --> 00:08:04,729
Olef's where he belongs,
147
00:08:04,854 --> 00:08:07,813
and I can start putting it all
behind me.
148
00:08:07,896 --> 00:08:11,979
-It took a lot of strength
for you to testify against him.
149
00:08:12,063 --> 00:08:15,563
You know, most of the other
women couldn't do that.
150
00:08:15,646 --> 00:08:17,229
I'm proud of you.
151
00:08:19,854 --> 00:08:21,688
I know it was difficult when,
uh...
152
00:08:21,771 --> 00:08:24,354
-When you said I couldn't be
trusted with your daughter?
153
00:08:24,396 --> 00:08:25,396
-That's not fair.
154
00:08:25,479 --> 00:08:26,729
-Isn't it?
155
00:08:26,896 --> 00:08:28,229
-You took my five-year-old
out to the...
156
00:08:28,313 --> 00:08:30,479
-To the cottage where I lived.
157
00:08:30,563 --> 00:08:32,646
-To the centre of
what became your cult.
158
00:08:32,729 --> 00:08:34,271
Without telling me!
159
00:08:34,271 --> 00:08:35,563
-Well, you used to trust me.
160
00:08:35,646 --> 00:08:38,854
To bring her places,
to show her things and...
161
00:08:38,979 --> 00:08:41,854
Do you really think I would
ever hurt Aria?
162
00:08:41,938 --> 00:08:45,354
-I was scared of what
you were getting into.
163
00:08:45,438 --> 00:08:47,521
-What are you gonna say
now, huh?
164
00:08:49,021 --> 00:08:52,563
You were right?
Maybe I told you so?
165
00:08:54,604 --> 00:08:56,604
Enjoy your family dinner.
166
00:08:56,688 --> 00:08:58,104
[door slams]
167
00:09:02,396 --> 00:09:03,563
[sighs]
168
00:09:04,396 --> 00:09:05,813
[keyboard tapping]
169
00:09:07,146 --> 00:09:08,813
-She's still angry.
170
00:09:08,896 --> 00:09:10,313
-About?
171
00:09:10,396 --> 00:09:12,063
-That we cut her off from Aria.
172
00:09:12,146 --> 00:09:13,146
-You cut her off.
173
00:09:13,229 --> 00:09:14,396
-Ryan!
174
00:09:14,521 --> 00:09:17,729
-It doesn't matter now.
She gets to reset.
175
00:09:17,813 --> 00:09:21,354
They can reconnect.
All of it's in the past.
176
00:09:21,438 --> 00:09:22,521
-[sighs]
177
00:09:22,604 --> 00:09:24,521
I hope so.
178
00:09:24,646 --> 00:09:26,979
She took everything metal
out of the house.
179
00:09:27,063 --> 00:09:28,271
-Huh?
180
00:09:28,354 --> 00:09:32,021
-"It has a lower vibration."
It sounds so ridiculous.
181
00:09:32,063 --> 00:09:34,521
-The therapist said
that was gonna happen.
182
00:09:34,646 --> 00:09:36,563
She's still working stuff out
in her head.
183
00:09:36,688 --> 00:09:38,938
-[sighs] Yeah, I know.
184
00:09:39,063 --> 00:09:41,438
-Can you please stop worrying?
185
00:09:41,521 --> 00:09:43,396
Everything's gonna be fine.
186
00:09:43,479 --> 00:09:45,021
-It wasn't before.
187
00:09:45,104 --> 00:09:48,271
-This isn't about before.
We're here now.
188
00:09:48,354 --> 00:09:50,229
We promised to deal
with what's in front of us,
189
00:09:50,229 --> 00:09:52,521
not get stuck in what happened
10 years ago.
190
00:09:52,563 --> 00:09:54,354
That's how she's gonna heal.
Right?
191
00:10:08,229 --> 00:10:10,521
-Do you really have to leave
again tomorrow?
192
00:10:10,604 --> 00:10:11,938
-It's only for one or two days.
193
00:10:13,271 --> 00:10:16,188
I know the timing's not great.
194
00:10:16,271 --> 00:10:18,688
There's just not a lot I can do
until the deal closes.
195
00:10:20,563 --> 00:10:22,021
-Yeah, I know.
196
00:10:23,271 --> 00:10:26,896
-It's gonna be fine. Okay?
Everything's gonna work out.
197
00:10:27,063 --> 00:10:28,271
-[chuckles]
198
00:10:28,396 --> 00:10:31,104
You know, sometimes
I love your optimism,
199
00:10:31,188 --> 00:10:33,604
and sometimes it makes me
wanna strangle you.
200
00:10:33,688 --> 00:10:35,271
-Nah. You love it.
201
00:10:36,813 --> 00:10:37,979
-Goodnight.
-Goodnight.
202
00:10:52,854 --> 00:10:56,063
[chilling music]
203
00:11:17,729 --> 00:11:21,313
[ominous music]
204
00:11:37,604 --> 00:11:39,521
-Aria, we need to leave in ten.
205
00:11:39,604 --> 00:11:41,854
-Where's my smiley
face sweatshirt?
206
00:11:41,938 --> 00:11:43,563
-You spilled barbecue sauce
on it. Remember?
207
00:11:43,646 --> 00:11:45,729
[sharp dramatic music]
208
00:12:10,271 --> 00:12:11,646
-My flight's at 9:00.
209
00:12:11,729 --> 00:12:13,854
-Mom, I need that sweatshirt.
210
00:12:13,938 --> 00:12:15,354
-Did you lose your gray one?
211
00:12:15,438 --> 00:12:16,563
-No, it's not...
212
00:12:16,646 --> 00:12:18,354
-What, not cool enough?
213
00:12:18,479 --> 00:12:21,813
Well, your blue one's
pretty cool. Isn't it?
214
00:12:21,896 --> 00:12:23,271
-What's that about?
215
00:12:23,354 --> 00:12:25,938
-Those girls in
her civics class.
216
00:12:26,063 --> 00:12:27,688
-The ones you don't like?
217
00:12:27,729 --> 00:12:28,896
-I just wish some of her
old friends
218
00:12:28,979 --> 00:12:30,521
had transferred to this school.
219
00:12:34,521 --> 00:12:36,771
Ryan, come here.
220
00:12:39,771 --> 00:12:41,104
Look.
221
00:12:43,063 --> 00:12:46,688
Serena made one last night
and now they're everywhere.
222
00:12:46,771 --> 00:12:48,438
Apparently, they're
for protection.
223
00:12:49,938 --> 00:12:51,104
-From what?
224
00:12:51,229 --> 00:12:52,313
-I don't know.
225
00:12:57,729 --> 00:13:01,688
-Well... at least
it's protection.
226
00:13:01,771 --> 00:13:03,604
Don't make a big deal
out of stuff.
227
00:13:03,729 --> 00:13:04,979
Let her work it out
in her head.
228
00:13:05,063 --> 00:13:07,979
-It's not in her head,
it's outside on our house.
229
00:13:11,354 --> 00:13:13,354
-What if you just take her
to work with you this morning?
230
00:13:14,104 --> 00:13:15,813
-You think that'll help?
231
00:13:15,896 --> 00:13:18,021
-She's obviously trying
to feel safe.
232
00:13:18,146 --> 00:13:22,146
Maybe being outside in a new
space will do her some good.
233
00:13:22,229 --> 00:13:27,188
Besides, who's ever been
threatened by your plants?
234
00:13:27,271 --> 00:13:28,021
-[laughs]
235
00:13:28,021 --> 00:13:29,813
Don't insult my plants.
236
00:13:31,896 --> 00:13:33,938
Aria! We're gonna be late.
237
00:13:39,729 --> 00:13:40,979
-What?
238
00:13:43,896 --> 00:13:45,229
What are these?
239
00:13:47,438 --> 00:13:48,729
-Aren't they cool?
240
00:13:48,813 --> 00:13:49,979
-Yeah.
241
00:14:01,979 --> 00:14:03,188
Did Olef give you that?
242
00:14:03,271 --> 00:14:04,354
-Aria!
243
00:14:04,396 --> 00:14:05,354
-What?
244
00:14:05,438 --> 00:14:06,354
-Um, no.
245
00:14:07,729 --> 00:14:08,854
My friend Laurel.
246
00:14:08,938 --> 00:14:11,021
-From the cult?
247
00:14:11,104 --> 00:14:12,104
Why?
248
00:14:15,063 --> 00:14:17,854
-It was a mark of how dedicated
we were to each other.
249
00:14:17,938 --> 00:14:19,271
-Not to Olef?
250
00:14:21,479 --> 00:14:23,271
-It wasn't as much about him
as people think.
251
00:14:23,354 --> 00:14:27,146
It was more about...
the other women,
252
00:14:27,229 --> 00:14:31,396
how we believed in each other
and supported each other.
253
00:14:33,646 --> 00:14:35,188
-Did you all live together?
254
00:14:35,229 --> 00:14:36,104
-Mm-hmm.
255
00:14:37,813 --> 00:14:39,438
In a cottage on
the edge of town.
256
00:14:49,854 --> 00:14:51,188
-I might be a little late today
257
00:14:51,313 --> 00:14:52,938
because I have to meet
with a new contractor at work.
258
00:14:53,021 --> 00:14:54,938
-Some of the girls are
hanging out at the lake.
259
00:14:54,938 --> 00:14:56,729
Maybe I could go with them?
260
00:14:56,813 --> 00:14:58,229
-No, I'll just be a little late.
261
00:14:58,354 --> 00:14:59,521
-Mom, please?
262
00:14:59,604 --> 00:15:01,521
-Aria, I'll be here.
263
00:15:01,646 --> 00:15:02,854
-How am I gonna make friends
264
00:15:02,896 --> 00:15:04,396
if you never let me go
anywhere without you?
265
00:15:13,063 --> 00:15:15,188
-Hey, freshman.
266
00:15:15,271 --> 00:15:18,563
-I cannot believe your mom
still drops you off every day.
267
00:15:18,563 --> 00:15:19,979
-Sorry about that.
268
00:15:20,063 --> 00:15:22,938
Everything's become
very dramatic this year.
269
00:15:28,271 --> 00:15:30,604
-Do you always keep her
on such a tight leash?
270
00:15:31,896 --> 00:15:33,313
-It's not that.
271
00:15:33,438 --> 00:15:35,854
Many of her old friends went
to a different high school.
272
00:15:35,979 --> 00:15:38,479
She's having a hard
time adapting.
273
00:15:38,563 --> 00:15:41,479
-Didn't you wear that sweatshirt
last week?
274
00:15:41,563 --> 00:15:44,563
-And I don't want her
falling in with...
275
00:15:44,688 --> 00:15:45,604
bad influences.
276
00:15:48,938 --> 00:15:50,104
-Yeah.
277
00:15:51,729 --> 00:15:53,188
Who knows what could happen?
278
00:15:53,271 --> 00:15:54,063
-Hey!
279
00:15:54,146 --> 00:15:55,188
[camera shuttering]
280
00:15:55,271 --> 00:15:56,063
-Wait.
281
00:15:56,646 --> 00:15:58,438
Is that Serena Harris?
282
00:15:59,771 --> 00:16:00,688
-Hang on!
283
00:16:01,813 --> 00:16:03,188
-Who's that?
284
00:16:03,229 --> 00:16:05,521
-She's the woman
from that crazy cult.
285
00:16:05,604 --> 00:16:09,021
She was, like, second in command
to this wacko named Olef.
286
00:16:09,063 --> 00:16:11,188
She made all these other women
do her bidding.
287
00:16:13,063 --> 00:16:14,396
-She's my aunt.
288
00:16:16,896 --> 00:16:19,271
-Sit down, you have
to tell us everything.
289
00:16:19,354 --> 00:16:21,396
You actually kind of look
like her.
290
00:16:27,063 --> 00:16:28,521
-Well, this is my business.
291
00:16:30,813 --> 00:16:32,313
I've got some work to do
in the back,
292
00:16:32,396 --> 00:16:34,354
so feel free to walk around.
293
00:16:35,938 --> 00:16:37,188
Oh, and we're expanding,
294
00:16:37,271 --> 00:16:39,271
so just be careful of
the construction mess.
295
00:16:41,313 --> 00:16:44,021
Don't worry.
No one's gonna bother you here.
296
00:16:45,729 --> 00:16:47,271
Okay. Great.
297
00:17:02,729 --> 00:17:03,938
-Hey.
-Hey.
298
00:17:04,021 --> 00:17:05,854
-I didn't know you were
coming in today.
299
00:17:05,896 --> 00:17:09,313
-Oh well, they're kicking off
construction tomorrow, so...
300
00:17:09,396 --> 00:17:10,938
I'm not sure about this, uh...
301
00:17:11,021 --> 00:17:12,813
plan for the central
support here.
302
00:17:12,896 --> 00:17:14,063
-Hmm.
303
00:17:15,479 --> 00:17:18,438
And wasn't Serena
coming home yesterday?
304
00:17:21,354 --> 00:17:23,021
-How much time you got?
305
00:17:23,063 --> 00:17:24,604
-That bad, huh?
306
00:17:24,688 --> 00:17:28,854
-The therapist says she just
needs time, but I'm not so sure.
307
00:17:28,938 --> 00:17:31,896
-You know, I've always wondered
with all this cult stuff,
308
00:17:31,979 --> 00:17:35,021
when does the deprogramming
begin?
309
00:17:35,104 --> 00:17:37,188
-And how much time
to get back to normal?
310
00:17:38,313 --> 00:17:41,979
I don't know, I just...
hope she's actually out.
311
00:17:41,979 --> 00:17:43,188
No more cult.
312
00:17:44,396 --> 00:17:47,688
No more crazy guy
calling the shots.
313
00:17:47,771 --> 00:17:50,188
Making people wear red
while they live on his land
314
00:17:50,229 --> 00:17:52,229
and prepare for
the end of the world.
315
00:17:52,313 --> 00:17:54,604
You know what the worst part is?
316
00:17:54,688 --> 00:17:55,938
-There's worse?
317
00:17:56,063 --> 00:17:58,896
-Aria. She's fascinated.
318
00:17:58,979 --> 00:17:59,771
-[groans]
319
00:18:03,813 --> 00:18:05,438
[leaves rustling]
320
00:18:15,563 --> 00:18:17,479
[ominous music]
321
00:18:22,104 --> 00:18:25,188
[leaves rustling]
322
00:18:30,438 --> 00:18:32,021
[ominous music heightens]
323
00:18:32,104 --> 00:18:33,104
-[gasps]
324
00:18:34,854 --> 00:18:36,771
-Hi sister.
325
00:18:36,854 --> 00:18:38,354
-What do you want?
326
00:18:38,438 --> 00:18:40,146
-Did you not see my signal?
327
00:18:40,229 --> 00:18:41,521
-Pretty hard to miss.
328
00:18:49,438 --> 00:18:51,438
-You need to be protected.
329
00:18:51,521 --> 00:18:53,563
Olef says we can't rise
without you.
330
00:18:55,563 --> 00:18:58,146
-How was your plant walk?
They always make me feel...
331
00:19:01,229 --> 00:19:02,813
What's going on?
332
00:19:02,896 --> 00:19:04,146
-Can we go now?
333
00:19:08,396 --> 00:19:10,688
-What's going on?
Who was that?
334
00:19:10,813 --> 00:19:11,688
-No one.
335
00:19:13,063 --> 00:19:16,104
-I saw the tattoo.
Was that Laurel?
336
00:19:16,188 --> 00:19:17,521
-Look, I don't wanna talk
about it.
337
00:19:17,563 --> 00:19:19,813
Can we just... can we just go,
please?
338
00:19:21,063 --> 00:19:22,313
Now?
339
00:19:32,813 --> 00:19:35,188
-And then multiply
all that times four.
340
00:19:35,313 --> 00:19:37,021
Does that make sense?
341
00:19:37,104 --> 00:19:38,813
-No.
342
00:19:38,896 --> 00:19:40,021
[phone buzzes]
343
00:19:40,104 --> 00:19:41,229
-Okay, reread the explanation
344
00:19:41,313 --> 00:19:42,813
while I talk to your dad.
All right?
345
00:19:44,104 --> 00:19:45,313
Hello?
346
00:19:46,771 --> 00:19:48,854
-Hey. How's the homestead?
347
00:19:50,188 --> 00:19:52,188
-Not great.
348
00:19:52,271 --> 00:19:54,021
Serena ran into someone
at the greenhouse today
349
00:19:54,063 --> 00:19:55,771
who really upset her.
350
00:19:55,771 --> 00:19:56,938
-Who?
351
00:19:57,021 --> 00:19:59,438
-I think her name is Laurel.
352
00:19:59,521 --> 00:20:02,813
She was also part of that group.
And Ryan, she was wearing red.
353
00:20:02,896 --> 00:20:04,188
-Who was wearing red?
354
00:20:04,271 --> 00:20:06,354
-The woman who talked to Serena.
355
00:20:06,396 --> 00:20:07,979
-And why is that a problem?
356
00:20:08,063 --> 00:20:09,354
-Oh, come on.
357
00:20:09,396 --> 00:20:11,479
We all know what color
they're known for.
358
00:20:11,479 --> 00:20:13,354
-I don't understand
what the problem is.
359
00:20:13,438 --> 00:20:15,104
People wear red all the time.
360
00:20:15,188 --> 00:20:16,604
-If Laurel is still wearing red
361
00:20:16,688 --> 00:20:18,688
and Serena's still meeting up
with her, then...
362
00:20:18,771 --> 00:20:19,688
-Then?
363
00:20:19,729 --> 00:20:22,063
-Maybe Serena's still
in the cult.
364
00:20:22,063 --> 00:20:25,146
-Marielle, those women have
no one to follow anymore.
365
00:20:25,229 --> 00:20:26,938
It's over.
366
00:20:27,021 --> 00:20:28,271
-[sighs] I hope so.
367
00:20:29,021 --> 00:20:31,646
-You can't make her feel like
she's living under a microscope.
368
00:20:32,646 --> 00:20:35,521
Listen, I'll be back
the day after tomorrow.
369
00:20:35,563 --> 00:20:38,188
Let's just talk then. Okay?
370
00:20:38,313 --> 00:20:39,854
Serena has therapy
tomorrow anyway.
371
00:20:39,938 --> 00:20:43,104
-I just don't wanna make
the same mistake as last time.
372
00:20:43,188 --> 00:20:44,729
-What mistake was that?
373
00:20:44,813 --> 00:20:46,479
-Ignoring the signs.
374
00:20:46,563 --> 00:20:48,188
-The mistake we made back then
375
00:20:48,229 --> 00:20:51,188
was not making sure Serena knew
that we were there for her,
376
00:20:51,229 --> 00:20:52,896
no matter what.
377
00:20:52,979 --> 00:20:54,271
We're not gonna do that again.
378
00:20:55,479 --> 00:20:57,646
I've got to go, hon.
I'll talk to you tomorrow.
379
00:21:00,104 --> 00:21:01,271
-[scoffs]
380
00:21:12,188 --> 00:21:15,271
[chilling music]
381
00:21:29,229 --> 00:21:31,729
-Aria, please eat something
before we leave.
382
00:21:31,813 --> 00:21:33,438
[phone vibrating]
383
00:21:34,938 --> 00:21:35,896
Hello?
384
00:21:37,604 --> 00:21:40,438
Yes. I wanted to talk about
the plans for the main supports.
385
00:21:42,104 --> 00:21:43,729
And is that galvanized steel?
386
00:21:46,104 --> 00:21:47,521
Uh-huh.
387
00:21:47,604 --> 00:21:49,479
-[Aria] But did you have to do
everything he said?
388
00:21:49,563 --> 00:21:53,979
-[Serena] Everyone did. But you
wound up... wanting to.
389
00:21:54,063 --> 00:21:55,979
-Okay. Thanks. Bye.
390
00:21:56,063 --> 00:21:57,979
-[Serena] You know that feeling
of wanting someone
391
00:21:58,063 --> 00:21:59,354
to think well of you,
392
00:21:59,438 --> 00:22:02,021
and then how good it feels
when they finally do?
393
00:22:02,104 --> 00:22:04,729
It's really easy to take power
from people that way.
394
00:22:07,229 --> 00:22:08,396
-[clears throat]
395
00:22:08,896 --> 00:22:10,188
-Hi, Mom.
396
00:22:10,313 --> 00:22:13,188
Isn't it cool?
Aunt Serena made it for me.
397
00:22:13,271 --> 00:22:14,688
-Why red?
398
00:22:14,771 --> 00:22:15,688
-Why not?
399
00:22:15,813 --> 00:22:17,604
-It's called reclaiming
your power, Mom.
400
00:22:17,688 --> 00:22:19,313
-Go to the car now, please.
401
00:22:19,396 --> 00:22:20,354
-Can Aunt Serena take me?
402
00:22:20,438 --> 00:22:22,271
-I'm taking you.
403
00:22:22,354 --> 00:22:25,104
Do you even have
your driver's license?
404
00:22:25,188 --> 00:22:27,479
-Of course.
I wasn't living on Mars.
405
00:22:28,979 --> 00:22:30,229
I will take a ride, though.
406
00:22:30,313 --> 00:22:32,021
I don't wanna be late
for therapy.
407
00:22:32,063 --> 00:22:32,979
-Right.
408
00:22:41,021 --> 00:22:42,771
-Oh, it looks like
she's making friends.
409
00:23:10,063 --> 00:23:13,104
-Did Aria start the conversation
this morning or did you?
410
00:23:13,188 --> 00:23:14,896
-Does it matter?
411
00:23:14,979 --> 00:23:18,688
-I don't want you talking to her
about your "experience".
412
00:23:18,771 --> 00:23:20,563
She's at an impressionable age.
413
00:23:20,688 --> 00:23:22,021
-That's why it's important.
414
00:23:22,063 --> 00:23:23,854
-What do you mean?
415
00:23:23,938 --> 00:23:25,729
-When is someone most likely
to fall for this?
416
00:23:25,813 --> 00:23:28,188
-Which is why I need to protect
her from these things.
417
00:23:28,313 --> 00:23:30,771
-Protect her from what?
From making her own mistakes?
418
00:23:30,854 --> 00:23:32,813
-Oh, how did that work out
for you? Hmm?
419
00:23:35,521 --> 00:23:37,104
I'm sorry.
420
00:23:37,188 --> 00:23:39,646
I'm just asking you, please
don't talk to her about this.
421
00:23:39,729 --> 00:23:42,021
If you need to talk to somebody,
talk to me, talk to Ryan.
422
00:23:42,104 --> 00:23:43,188
We're here for you.
423
00:23:43,313 --> 00:23:44,854
-You and Ryan can't help me.
424
00:23:46,771 --> 00:23:48,021
Pull over.
I wanna get out.
425
00:23:48,104 --> 00:23:49,104
-What about therapy?
426
00:23:52,146 --> 00:23:53,063
-I'll walk.
427
00:24:04,896 --> 00:24:05,979
[sighs]
428
00:24:11,229 --> 00:24:14,604
[chilling music]
429
00:24:46,396 --> 00:24:48,771
[loud ticking]
430
00:24:54,396 --> 00:24:55,646
-Hi Serena.
431
00:25:09,229 --> 00:25:10,646
[phone ringing]
432
00:25:14,896 --> 00:25:15,938
-Hello?
433
00:25:18,438 --> 00:25:19,979
What do you mean
she never showed up?
434
00:25:23,771 --> 00:25:26,021
I'm late to pick up my daughter
but I'll find out what happened,
435
00:25:26,063 --> 00:25:27,188
and I'll call you back.
436
00:25:44,396 --> 00:25:45,229
Aria?
437
00:25:51,521 --> 00:25:52,688
Aria!
438
00:26:04,396 --> 00:26:05,313
Aria!
439
00:26:09,979 --> 00:26:11,229
Come on.
440
00:26:11,396 --> 00:26:13,396
-[voicemail] Hi, this is Aria
Harris. Leave a message.
441
00:26:13,521 --> 00:26:14,688
-[sighs]
442
00:26:15,896 --> 00:26:19,063
-So, the most important thing
is to not let each other down.
443
00:26:19,146 --> 00:26:21,813
It makes you all more powerful
when you stand together.
444
00:26:24,063 --> 00:26:28,313
[Serena] Do you all understand
what I'm saying? Aria?
445
00:26:28,396 --> 00:26:29,604
Look, this is important.
446
00:26:30,438 --> 00:26:31,604
-Aria!
447
00:26:37,479 --> 00:26:38,729
-That was the most
embarrassing...
448
00:26:38,813 --> 00:26:40,729
-You're supposed to wait
at the drop off.
449
00:26:40,813 --> 00:26:42,188
-Mom, I'm not four.
450
00:26:42,271 --> 00:26:43,521
It's bad enough that Olivia
451
00:26:43,563 --> 00:26:45,021
can't give me a ride
after school.
452
00:26:45,063 --> 00:26:46,229
-Olivia is not your mother.
453
00:26:46,313 --> 00:26:48,146
-Obviously!
454
00:26:48,229 --> 00:26:49,604
-Please go do your homework
in your room.
455
00:26:49,729 --> 00:26:50,896
-Why?
456
00:26:50,896 --> 00:26:52,229
-I wanna talk to Aunt Serena.
457
00:26:53,438 --> 00:26:54,354
-[scoffs]
458
00:26:56,479 --> 00:26:57,688
[exhales]
459
00:27:01,188 --> 00:27:02,313
[exhales]
460
00:27:04,229 --> 00:27:04,729
-What happened?
461
00:27:04,896 --> 00:27:06,146
-We were just talking.
462
00:27:06,229 --> 00:27:09,021
-Why were you at Aria's school
and not therapy?
463
00:27:09,104 --> 00:27:11,438
-There's nothing a therapist
can help me with.
464
00:27:11,521 --> 00:27:14,688
-Are you sure about that?
Because it's kind of their job.
465
00:27:14,729 --> 00:27:17,354
-And your job is
to protect Aria.
466
00:27:17,479 --> 00:27:19,479
-Excuse me?
467
00:27:19,563 --> 00:27:22,854
-It was awfully easy for me
to get to her, wasn't it?
468
00:27:22,896 --> 00:27:25,104
-Am I supposed to be
protecting her from you?
469
00:27:25,188 --> 00:27:28,229
-I am just saying that someone
needs to be strong enough
470
00:27:28,313 --> 00:27:29,854
to protect this family.
471
00:27:43,563 --> 00:27:44,521
-Finish your homework?
472
00:27:44,604 --> 00:27:45,563
-Yeah.
473
00:27:45,563 --> 00:27:47,146
-Okay. Goodnight.
474
00:27:48,354 --> 00:27:49,354
Wait...
475
00:27:51,438 --> 00:27:54,729
Your aunt's, uh... dealing with
a lot right now.
476
00:27:54,813 --> 00:27:57,313
Just let me know if she starts
acting strange.
477
00:27:57,313 --> 00:28:00,146
-What? Like freaking out
when I'm not in her eyesight?
478
00:28:00,229 --> 00:28:02,396
Never letting me get a ride home
after school?
479
00:28:02,479 --> 00:28:03,604
-Very funny.
480
00:28:03,688 --> 00:28:06,188
-It's not funny, Mom.
It's neurotic.
481
00:28:06,313 --> 00:28:08,146
You could learn something
from Aunt Serena.
482
00:28:08,229 --> 00:28:10,021
-[scoffs] Oh really?
483
00:28:10,146 --> 00:28:12,563
-At least she took some risks
in her life
484
00:28:12,646 --> 00:28:14,021
and learned something
about herself.
485
00:28:35,479 --> 00:28:36,313
[exhales]
486
00:28:55,729 --> 00:28:56,896
[exhales]
487
00:29:16,313 --> 00:29:19,313
[serene music]
488
00:29:51,354 --> 00:29:52,521
[sighs]
489
00:29:56,479 --> 00:29:58,063
-My beautiful Serena.
490
00:30:07,479 --> 00:30:09,104
Why did you betray me?
491
00:30:11,354 --> 00:30:13,229
[dramatic music]
492
00:30:15,354 --> 00:30:17,979
[metal scraping sounds]
493
00:30:35,396 --> 00:30:37,229
[metal scraping sounds]
494
00:30:44,896 --> 00:30:47,271
[dramatic music]
495
00:30:49,146 --> 00:30:51,396
[metal scraping sounds]
496
00:31:07,896 --> 00:31:09,938
[dramatic music]
497
00:31:17,104 --> 00:31:20,104
[metal scraping sounds]
498
00:31:25,438 --> 00:31:27,854
[metal scraping sounds]
499
00:31:27,938 --> 00:31:30,313
[Serena grunting]
500
00:31:34,771 --> 00:31:35,729
[metal scraping sounds]
501
00:31:35,813 --> 00:31:36,896
-Serena, what the...
502
00:31:39,354 --> 00:31:40,188
Serena!
503
00:31:43,896 --> 00:31:46,938
Serena, wake up.
It's okay.
504
00:31:48,604 --> 00:31:49,938
It's me.
505
00:31:50,729 --> 00:31:52,063
It's okay.
506
00:31:53,563 --> 00:31:56,021
You're with us.
507
00:31:56,146 --> 00:31:57,813
-[breathing shakily]
508
00:31:57,896 --> 00:31:59,271
I didn't, I didn't...
509
00:32:03,521 --> 00:32:04,979
Everything has to be ready
for The Rise.
510
00:32:05,063 --> 00:32:07,479
[sobbing]
511
00:32:07,563 --> 00:32:08,938
-The what?
512
00:32:10,271 --> 00:32:12,354
-[sobbing] When we all
rise together.
513
00:32:15,063 --> 00:32:17,563
-You mean the end
of the world?
514
00:32:17,646 --> 00:32:19,354
Serena.
515
00:32:19,438 --> 00:32:21,354
You know that's not happening,
right?
516
00:32:23,771 --> 00:32:27,854
Olef, he's a power hungry,
sick man.
517
00:32:27,938 --> 00:32:30,938
The world isn't ending.
It isn't real.
518
00:32:31,063 --> 00:32:34,188
-But they're gonna make it
still happen.
519
00:32:34,229 --> 00:32:36,188
-What do you mean?
520
00:32:36,271 --> 00:32:37,021
-Mom?
521
00:32:40,229 --> 00:32:44,688
-Honey. Aunt Serena,
she's... she's just upset.
522
00:32:44,729 --> 00:32:46,229
Go back to bed.
All right?
523
00:32:47,979 --> 00:32:49,438
It's okay, really.
524
00:32:58,979 --> 00:33:00,271
-[sniffling]
525
00:33:04,646 --> 00:33:05,979
-Don't shut me out.
526
00:33:07,938 --> 00:33:08,979
Tell me what's going on.
527
00:33:09,063 --> 00:33:10,271
-You wouldn't understand.
528
00:33:12,271 --> 00:33:15,063
When they go, they're gonna
take everything they can,
529
00:33:15,146 --> 00:33:16,646
and it's impossible
to stop someone
530
00:33:16,646 --> 00:33:19,271
when they decide they have
nothing left to lose.
531
00:33:24,563 --> 00:33:27,354
[chilling music]
532
00:33:33,521 --> 00:33:36,146
[chilling music]
533
00:34:01,604 --> 00:34:03,438
[phone vibrating]
534
00:34:07,979 --> 00:34:09,021
-Hi.
535
00:34:09,104 --> 00:34:10,563
-Did you ask your mom yet?
536
00:34:10,688 --> 00:34:12,146
-Not yet.
537
00:34:12,229 --> 00:34:13,854
-The party's on Friday.
538
00:34:13,938 --> 00:34:15,354
-I know, I just...
539
00:34:15,396 --> 00:34:16,938
my mom has to be
in the right mood,
540
00:34:17,021 --> 00:34:20,146
or she'll freak...
about everything.
541
00:34:20,229 --> 00:34:21,729
You should've seen her
last night.
542
00:34:23,229 --> 00:34:24,313
-What happened?
543
00:34:24,396 --> 00:34:26,229
-My aunt had a flashback
or something,
544
00:34:26,313 --> 00:34:28,979
and my mom
couldn't handle it.
545
00:34:29,063 --> 00:34:30,729
-Oh my gosh.
That's so dramatic.
546
00:34:34,063 --> 00:34:35,854
What is that?
547
00:34:35,938 --> 00:34:38,354
-Oh this? Serena gave it
to me.
548
00:34:39,604 --> 00:34:40,813
-Seriously?
549
00:34:40,896 --> 00:34:43,313
-It's a mark of how dedicated
we are to each other.
550
00:34:43,396 --> 00:34:45,188
-You have to come to this party.
551
00:34:50,063 --> 00:34:51,021
-Hello.
552
00:34:51,104 --> 00:34:52,354
-[sighs]
553
00:34:53,021 --> 00:34:54,229
Welcome home.
554
00:34:55,896 --> 00:34:56,854
Have a seat.
555
00:34:58,063 --> 00:34:59,229
-Am I in trouble?
556
00:35:00,063 --> 00:35:01,354
-[sighs]
557
00:35:05,396 --> 00:35:06,979
-Okay.
558
00:35:07,063 --> 00:35:09,354
What's going on?
559
00:35:09,438 --> 00:35:11,896
-Has she mentioned
The Rise to you before?
560
00:35:11,896 --> 00:35:13,229
-You mean the...
561
00:35:13,313 --> 00:35:15,521
-The whole end of
the world thing?
562
00:35:15,604 --> 00:35:18,688
That Olef prophesized
would happen this week.
563
00:35:18,688 --> 00:35:20,438
-Can we stop using
that ridiculous name?
564
00:35:20,521 --> 00:35:23,438
-It was a suicide pact, and
she still thinks it's happening.
565
00:35:23,521 --> 00:35:24,896
I caught her in here last night
566
00:35:25,021 --> 00:35:26,646
trying to murder a metal
soup pot
567
00:35:26,729 --> 00:35:28,313
because she thinks everyone's
still planning
568
00:35:28,396 --> 00:35:29,854
to transcend together.
569
00:35:29,896 --> 00:35:31,229
-Everyone who?
570
00:35:31,313 --> 00:35:32,771
-I assume the other women.
571
00:35:32,896 --> 00:35:34,396
-I don't think we should be
assuming anything.
572
00:35:34,479 --> 00:35:36,354
-Okay, feel free to go ask her!
573
00:35:36,438 --> 00:35:38,271
She keeps shutting me out,
574
00:35:38,354 --> 00:35:40,938
and conversely, clinging to Aria
like they're best friends.
575
00:35:42,271 --> 00:35:44,104
She even gave her
a red shirt to wear.
576
00:35:44,188 --> 00:35:45,896
-Can you please stop
with the red thing?
577
00:35:45,979 --> 00:35:47,271
-I feel like it was a warning.
578
00:35:47,354 --> 00:35:48,646
-What, that she's gonna
hurt herself?
579
00:35:48,729 --> 00:35:49,938
-The cult might.
580
00:35:50,021 --> 00:35:51,604
-There is no cult.
581
00:35:51,729 --> 00:35:54,521
-Ryan, you can't keep thinking
that she's gonna go to therapy
582
00:35:54,604 --> 00:35:56,771
and everything's just
gonna work out eventually.
583
00:35:56,854 --> 00:35:58,479
She didn't even go yesterday.
584
00:35:58,563 --> 00:36:01,146
I dropped her off and she went
to Aria's school instead.
585
00:36:01,229 --> 00:36:03,813
-Okay, that's a problem.
586
00:36:03,896 --> 00:36:06,188
But still not evidence that she
believes that the world's ending
587
00:36:06,271 --> 00:36:07,604
and that people
are planning on...
588
00:36:07,729 --> 00:36:09,896
-Killing themselves.
589
00:36:10,063 --> 00:36:11,021
Or us.
590
00:36:11,104 --> 00:36:12,313
-Marielle!
591
00:36:13,479 --> 00:36:15,104
-Go ask her yourself then,
please!
592
00:36:15,188 --> 00:36:16,813
-Okay. I will.
593
00:36:16,938 --> 00:36:18,271
-Good. Thank you.
594
00:36:19,521 --> 00:36:20,771
[exhales]
595
00:36:27,313 --> 00:36:29,854
-Hi. Welcome home.
596
00:36:29,979 --> 00:36:31,146
-Hey.
597
00:36:31,229 --> 00:36:34,063
Uh... how's the house
working out?
598
00:36:34,146 --> 00:36:36,563
-Oh, it's great.
Marielle has great taste.
599
00:36:38,396 --> 00:36:42,063
I hope she wasn't upset
about the...
600
00:36:42,188 --> 00:36:44,604
it just helps not to have
any reminders.
601
00:36:44,688 --> 00:36:47,021
-She said you were
pretty upset last night.
602
00:36:47,104 --> 00:36:49,271
-Oh. Oh well, I mean, I...
603
00:36:49,354 --> 00:36:51,688
I think I have my moments,
but...
604
00:36:51,729 --> 00:36:54,313
but overall, I think
I'm doing really well.
605
00:36:56,229 --> 00:36:57,729
Why? Did she...
606
00:36:57,896 --> 00:37:00,563
-Somehow get the impression
that... that you still believe
607
00:37:00,646 --> 00:37:03,229
this end of the world suicide
pact thing is still on?
608
00:37:04,104 --> 00:37:07,146
-[scoffs] Wow. Okay.
609
00:37:07,229 --> 00:37:08,979
Wow, I don't know how
she got that.
610
00:37:10,229 --> 00:37:12,979
Maybe I just shouldn't talk
about anything.
611
00:37:13,063 --> 00:37:14,188
-No, no, no.
612
00:37:14,229 --> 00:37:16,271
It's important to talk
about stuff.
613
00:37:16,354 --> 00:37:20,688
-Look, when Olef told us
all of... that...
614
00:37:20,729 --> 00:37:22,146
that's when I went
to the police.
615
00:37:22,229 --> 00:37:23,354
That's what helped me realize
616
00:37:23,438 --> 00:37:24,854
that this had all gone
way too far.
617
00:37:24,896 --> 00:37:26,854
But... but I didn't mean
to give her the impression
618
00:37:26,896 --> 00:37:30,021
that I actually still believe
all of that.
619
00:37:30,063 --> 00:37:32,854
Marielle just takes things
really seriously, huh?
620
00:37:32,896 --> 00:37:35,896
-Yeah, I know she does.
621
00:37:35,979 --> 00:37:39,271
-Did she tell you that I gave
Aria a red shirt?
622
00:37:39,271 --> 00:37:40,396
-She did.
623
00:37:42,271 --> 00:37:44,438
-Do you think she trusts me?
624
00:37:44,563 --> 00:37:46,229
Because I think she's always
watching me like...
625
00:37:46,313 --> 00:37:49,688
like she thinks I'm crazy.
626
00:37:49,771 --> 00:37:51,021
-Of course not.
627
00:37:51,188 --> 00:37:52,854
-Or like she still believes
that I would hurt Aria somehow.
628
00:37:52,896 --> 00:37:53,854
-No, she doesn't think...
629
00:37:53,938 --> 00:37:55,229
-Because if she thought
that once, then...
630
00:37:55,313 --> 00:37:56,688
then I don't even...
631
00:37:56,771 --> 00:38:00,188
-No, look... she's just worried
about you, that's all.
632
00:38:00,271 --> 00:38:02,188
But what happened with therapy?
633
00:38:02,313 --> 00:38:04,229
-I should have gone.
I'm sorry.
634
00:38:04,313 --> 00:38:07,354
I went shopping, and then
I went to see Aria.
635
00:38:07,438 --> 00:38:08,438
I know it's dumb.
636
00:38:08,521 --> 00:38:11,771
I just... I felt like
637
00:38:11,854 --> 00:38:15,854
I just wanted to do something
normal for once
638
00:38:15,938 --> 00:38:18,979
and just not think about
all of this for a second.
639
00:38:19,063 --> 00:38:20,229
I'm sorry.
640
00:38:20,354 --> 00:38:22,688
-No, Serena.
I'm glad you did it.
641
00:38:22,771 --> 00:38:24,188
-But I know you're paying
for the therapist.
642
00:38:24,271 --> 00:38:25,396
I'm sorry.
643
00:38:25,479 --> 00:38:27,396
-Stop apologizing.
644
00:38:27,479 --> 00:38:29,021
Therapy is there to make
you feel better,
645
00:38:29,063 --> 00:38:30,313
not make you feel guilty.
646
00:38:32,021 --> 00:38:34,438
-Marielle was probably
pretty upset about that too.
647
00:38:36,896 --> 00:38:39,188
She doesn't wanna send me away,
does she?
648
00:38:39,271 --> 00:38:40,521
-Of course not.
649
00:38:49,188 --> 00:38:54,063
Listen, we did that once before
and we're never doing it again.
650
00:38:54,188 --> 00:38:56,104
You're home now, okay?
651
00:38:57,563 --> 00:38:59,729
-I'm trying to believe that.
652
00:38:59,854 --> 00:39:02,063
That this is my home
and not those people
653
00:39:02,188 --> 00:39:05,104
that I thought were my family.
654
00:39:05,188 --> 00:39:07,396
-Stop worrying, okay?
655
00:39:07,521 --> 00:39:09,604
That's exactly how I want
you to feel.
656
00:39:09,729 --> 00:39:12,354
You're home and everything's
okay now.
657
00:39:12,438 --> 00:39:15,021
You're not going anywhere.
All right?
658
00:39:15,104 --> 00:39:16,854
-Okay. Okay, as long as
you're not sending me away.
659
00:39:16,938 --> 00:39:18,021
-No. [chuckles]
660
00:39:19,896 --> 00:39:22,521
[ominous music]
661
00:39:27,729 --> 00:39:30,688
I promise.
You misunderstood her.
662
00:39:30,771 --> 00:39:32,563
-Ryan, I don't think
she's being honest with you.
663
00:39:35,563 --> 00:39:37,938
-Listen. You have to stop.
664
00:39:38,021 --> 00:39:39,396
-Stop what?
665
00:39:39,479 --> 00:39:42,021
-Stop watching her.
Stop worrying about her.
666
00:39:42,063 --> 00:39:44,771
Stop paying attention to every
little thing she says.
667
00:39:46,271 --> 00:39:48,313
-I don't.
668
00:39:48,396 --> 00:39:51,146
-She's doing great.
She's in recovery.
669
00:39:51,229 --> 00:39:52,688
She's moving on.
670
00:39:52,771 --> 00:39:55,021
She can't do that if you keep
worrying and looking for clues
671
00:39:55,146 --> 00:39:56,104
that she's falling apart.
672
00:39:56,229 --> 00:39:57,396
-That is not what's happening.
673
00:39:57,479 --> 00:39:58,938
-She thinks you wanna
send her away.
674
00:39:59,021 --> 00:40:00,271
-I wanna help her.
675
00:40:00,354 --> 00:40:02,854
Especially if she's involved
in this scary suicide plan.
676
00:40:02,979 --> 00:40:04,313
-She's not.
677
00:40:04,396 --> 00:40:06,021
This is my sister
we're talking about.
678
00:40:06,104 --> 00:40:07,479
-I know that.
679
00:40:07,563 --> 00:40:09,229
And it was her choice
to get mixed up in this.
680
00:40:09,354 --> 00:40:11,354
-It was her choice to get out.
681
00:40:11,396 --> 00:40:12,854
She had to work like hell
to get free
682
00:40:12,896 --> 00:40:14,188
when she saw
what was happening.
683
00:40:14,271 --> 00:40:15,604
-Yes, I know that.
684
00:40:15,688 --> 00:40:17,688
-I already lost my sister once
685
00:40:17,771 --> 00:40:20,104
and I won't be making
that mistake again.
686
00:40:23,729 --> 00:40:26,854
-Don't you think you're being
a little hard on yourself?
687
00:40:26,938 --> 00:40:29,521
She's the one
who pushed us away.
688
00:40:29,604 --> 00:40:31,521
-You think she had a choice
689
00:40:31,604 --> 00:40:33,646
once you stopped trusting her
with Aria?
690
00:40:33,729 --> 00:40:34,688
Oh.
691
00:40:35,563 --> 00:40:37,604
Listen, I don't wanna get
into this again.
692
00:40:37,688 --> 00:40:39,688
We all did the best
that we could,
693
00:40:39,771 --> 00:40:42,438
but we're in a different
place now,
694
00:40:42,521 --> 00:40:44,813
and we've gotta act like it.
695
00:40:44,813 --> 00:40:48,979
Unless you want the same thing
to happen again.
696
00:40:49,063 --> 00:40:50,729
-Of course not.
697
00:40:50,813 --> 00:40:54,021
-Then please give her
more space.
698
00:40:54,063 --> 00:40:56,854
She's getting over
some pretty crazy stuff,
699
00:40:56,979 --> 00:41:00,354
and she needs your help
believing that things are okay.
700
00:41:00,438 --> 00:41:02,688
Not perfect, no.
701
00:41:02,771 --> 00:41:07,979
Maybe a little weird here
and there, but okay, and safe.
702
00:41:08,063 --> 00:41:09,021
Okay?
703
00:41:10,313 --> 00:41:11,896
-[sighs] Okay.
704
00:41:22,521 --> 00:41:26,146
[chilling music]
705
00:41:54,563 --> 00:41:58,063
[chilling music heightens]
706
00:42:04,354 --> 00:42:06,063
[chilling music]
707
00:42:07,813 --> 00:42:10,063
I mean, it was the middle
of the night and maybe I...
708
00:42:10,146 --> 00:42:12,688
-Oh, come on.
Middle of the night or not,
709
00:42:12,771 --> 00:42:16,938
you don't usually misunderstand
somebody talking about suicide.
710
00:42:17,063 --> 00:42:20,396
-But if anything was really
wrong, Ryan wouldn't hide that.
711
00:42:20,521 --> 00:42:22,188
-Ryan means well.
712
00:42:22,229 --> 00:42:25,646
But if men have the answers half
as often as they think they do,
713
00:42:25,729 --> 00:42:28,313
the whole world be different.
714
00:42:28,396 --> 00:42:33,688
Like you said, Ryan is desperate
for his sister to be okay,
715
00:42:33,771 --> 00:42:36,688
and it's making it hard for him
to see straight right now.
716
00:42:38,271 --> 00:42:41,104
-The thing that really worries
me is this obsession with Aria.
717
00:42:41,188 --> 00:42:45,021
-Hmm. With how far they were
planning to go...
718
00:42:45,104 --> 00:42:46,271
I'd be worried too.
719
00:42:46,354 --> 00:42:47,854
-But what do I do?
720
00:42:47,979 --> 00:42:49,438
If I suspect the cult's
still together
721
00:42:49,563 --> 00:42:51,854
but I can't get her
to admit it.
722
00:42:51,938 --> 00:42:53,188
-Prove it.
723
00:42:53,229 --> 00:42:54,771
-Me?
724
00:42:54,854 --> 00:42:57,563
Sure. Stand back,
here comes mom cop.
725
00:42:57,646 --> 00:43:00,188
-I'd trust a mom
over a cop any day.
726
00:43:00,313 --> 00:43:04,021
And honey, your gut's
telling you something.
727
00:43:04,146 --> 00:43:05,354
You'd better listen.
728
00:43:24,646 --> 00:43:27,896
[ominous music]
729
00:43:56,813 --> 00:43:59,979
[ominous music]
730
00:44:14,396 --> 00:44:17,854
[ominous music]
731
00:44:34,729 --> 00:44:38,271
[dramatic music]
732
00:46:03,271 --> 00:46:04,563
-Why are there two?
733
00:46:04,729 --> 00:46:05,854
-For Aria.
734
00:46:09,688 --> 00:46:10,813
-You know, I think that
she's more trouble
735
00:46:10,896 --> 00:46:12,146
than she's worth.
736
00:46:12,229 --> 00:46:13,729
-Why?
737
00:46:13,813 --> 00:46:17,229
-Her mom has her on lockdown.
738
00:46:17,313 --> 00:46:19,854
I don't think it's worth
the attention.
739
00:46:19,979 --> 00:46:22,604
-Well, it won't matter
once it's done.
740
00:46:22,729 --> 00:46:24,021
She's of your blood.
741
00:46:25,896 --> 00:46:27,479
-Sort of.
742
00:46:27,563 --> 00:46:30,479
-Look, our collective strength
will give us the power to rise.
743
00:46:32,813 --> 00:46:39,313
Now that Olef is gone
we need one more.
744
00:46:39,396 --> 00:46:40,479
She's perfect.
745
00:46:45,188 --> 00:46:46,188
Is that...?
746
00:46:49,729 --> 00:46:51,604
-Yes. What did I tell you?
747
00:46:51,688 --> 00:46:52,688
-Don't panic.
748
00:46:52,813 --> 00:46:54,354
-I have to go deal with this.
749
00:47:08,396 --> 00:47:10,854
-You are not gonna believe
what I found.
750
00:47:12,146 --> 00:47:15,396
-The groceries were getting
warm, so I thought I'd help.
751
00:47:15,479 --> 00:47:18,188
-I saw you.
-Marielle.
752
00:47:18,229 --> 00:47:19,521
-What reason did you give him
for hanging out
753
00:47:19,604 --> 00:47:20,896
with your cult buddy in red?
Hmm?
754
00:47:20,979 --> 00:47:22,104
-Marielle!
755
00:47:23,229 --> 00:47:26,313
-I'm gonna go.
I'll talk to you later.
756
00:47:32,271 --> 00:47:33,854
-Do you see what you're doing?
757
00:47:33,979 --> 00:47:36,146
-Look what I found in her house.
758
00:47:36,229 --> 00:47:37,854
-You searched her house?
759
00:47:37,938 --> 00:47:39,063
-Listen, I...
760
00:47:39,146 --> 00:47:41,813
-No. I'm not gonna listen.
761
00:47:41,896 --> 00:47:44,021
Do you want Serena
out of our lives?
762
00:47:44,063 --> 00:47:45,896
Is that what this is about?
763
00:47:45,979 --> 00:47:47,938
-No. Ryan, I told you...
764
00:47:48,021 --> 00:47:49,896
-You told me that you were
worried about her.
765
00:47:49,979 --> 00:47:51,813
-And I am.
766
00:47:51,896 --> 00:47:53,896
-Well, I spoke to Serena's
therapist today,
767
00:47:53,979 --> 00:47:55,729
and she told me Serena's
doing great.
768
00:47:55,854 --> 00:47:57,479
And I see it too.
769
00:47:57,479 --> 00:48:00,938
Here she is, helping around
the house.
770
00:48:01,021 --> 00:48:05,229
It's you I'm worried about.
All these outbursts.
771
00:48:05,354 --> 00:48:07,354
You're really starting
to scare me, Marielle.
772
00:48:07,396 --> 00:48:09,104
-Come on. Look.
773
00:48:10,604 --> 00:48:12,188
Look what I found.
774
00:48:12,229 --> 00:48:15,021
Who carries around
an empty vial?
775
00:48:15,104 --> 00:48:17,188
The Rise is in two days, Ryan.
776
00:48:20,104 --> 00:48:22,688
-You need to apologize.
777
00:48:22,771 --> 00:48:23,979
-For what?
778
00:48:25,979 --> 00:48:29,521
-Violating her privacy.
Taking her things.
779
00:48:29,646 --> 00:48:33,896
For not trusting her again.
780
00:48:33,979 --> 00:48:35,438
-Does that mean anything to you?
781
00:48:35,563 --> 00:48:36,896
The fact that she was
meeting up with...
782
00:48:37,063 --> 00:48:38,938
-What, her old friend
who's also trying to process
783
00:48:39,021 --> 00:48:41,229
what they've both been through?
784
00:48:41,313 --> 00:48:45,854
This, to me, is Serena
holding on to a reminder
785
00:48:46,021 --> 00:48:49,354
of how sad and lonely
and crazy her life got
786
00:48:49,396 --> 00:48:53,229
the last time we pushed
her away.
787
00:48:53,229 --> 00:48:57,688
I hope once this date passes
that it means something to you.
788
00:48:57,771 --> 00:48:59,938
Because in 18 years,
789
00:49:00,063 --> 00:49:02,313
this is the first time
you've let me down.
790
00:49:08,271 --> 00:49:09,354
[knocking]
791
00:49:13,146 --> 00:49:15,896
-Ryan thinks I should
return this.
792
00:49:15,979 --> 00:49:17,854
-Well, you can keep that.
793
00:49:17,938 --> 00:49:19,854
It's old.
794
00:49:19,938 --> 00:49:22,354
-You knew I found it,
didn't you?
795
00:49:22,396 --> 00:49:23,896
-How could I?
796
00:49:24,021 --> 00:49:25,479
I had it put away somewhere
797
00:49:25,563 --> 00:49:28,979
so I couldn't forget just how
terrible everything became.
798
00:49:29,063 --> 00:49:34,563
-Ryan might be falling
for your act, but I'm not.
799
00:49:34,688 --> 00:49:36,313
-I would expect nothing less.
800
00:49:49,729 --> 00:49:52,646
[ominous music]
801
00:50:17,313 --> 00:50:18,313
-[gasps]
802
00:50:47,563 --> 00:50:49,438
[chilling music]
803
00:50:59,229 --> 00:51:01,188
[chilling music heightens]
804
00:51:28,896 --> 00:51:31,354
You really have to go?
805
00:51:31,438 --> 00:51:33,688
-The deal will be closed
in just another day or two.
806
00:51:33,729 --> 00:51:37,396
And I promise I'll be home
for a while.
807
00:51:37,479 --> 00:51:40,229
-A day or two is exactly
what I need.
808
00:51:40,354 --> 00:51:43,063
-Believe me, I'd love it if
major multinational companies
809
00:51:43,146 --> 00:51:46,021
scheduled their mergers
around my personal life.
810
00:51:46,104 --> 00:51:47,521
But we're all just gonna have
to suck it up
811
00:51:47,688 --> 00:51:49,271
for the next 48 hours.
812
00:51:51,063 --> 00:51:52,396
-Hey.
813
00:51:52,521 --> 00:51:54,104
-I told Serena she can use
my car while I was gone.
814
00:51:54,229 --> 00:51:55,854
I'll be back Saturday morning.
815
00:51:55,896 --> 00:51:57,229
-You're gonna miss The Rise.
816
00:51:58,604 --> 00:51:59,646
Too soon?
817
00:51:59,729 --> 00:52:00,729
-[in unison]
Yes!
818
00:52:03,688 --> 00:52:06,188
-Everybody stay safe.
819
00:52:06,229 --> 00:52:07,688
And no rising.
820
00:52:21,271 --> 00:52:23,813
-Yes, I'll be right there.
Sounds good.
821
00:52:23,896 --> 00:52:25,729
Thanks.
822
00:52:25,813 --> 00:52:26,854
-Who's that?
823
00:52:26,896 --> 00:52:28,229
-Contractor.
824
00:52:30,229 --> 00:52:32,438
-Mom?
-Yeah.
825
00:52:32,563 --> 00:52:35,813
-Remember that party I
mentioned... tomorrow night?
826
00:52:35,896 --> 00:52:37,063
-Yes. Nina's?
827
00:52:37,146 --> 00:52:38,813
-Olivia's.
828
00:52:38,896 --> 00:52:40,896
-I don't... I don't know, Aria.
829
00:52:40,979 --> 00:52:42,188
-Olivia's the one you like.
830
00:52:42,271 --> 00:52:43,854
-Olivia is the one
with the driver's license.
831
00:52:43,979 --> 00:52:45,063
-Mom.
832
00:52:45,188 --> 00:52:46,771
-Not this morning, Aria.
Please.
833
00:53:02,438 --> 00:53:03,521
-What are you doing?
834
00:53:03,604 --> 00:53:05,521
-I'm going to talk
to the office.
835
00:53:05,563 --> 00:53:07,021
And I want you to wait there
after school
836
00:53:07,104 --> 00:53:08,313
until I pick you up.
837
00:53:08,396 --> 00:53:09,729
-Are you joking?
838
00:53:09,813 --> 00:53:11,146
-Just for a little while.
839
00:53:11,229 --> 00:53:12,938
-For how long? Why?
840
00:53:13,063 --> 00:53:14,854
-I don't know, Aria.
Until I say so.
841
00:53:14,979 --> 00:53:17,271
-I can't just wait in the office
like a kindergartner.
842
00:53:19,354 --> 00:53:21,063
-What is this? Aria!
843
00:53:21,146 --> 00:53:22,646
-It's Sharpie. Okay?
844
00:53:22,729 --> 00:53:24,354
-Not okay!
845
00:53:24,396 --> 00:53:26,146
Do you understand
what this represents?
846
00:53:26,229 --> 00:53:27,854
-It represents whatever
you decide it does.
847
00:53:27,938 --> 00:53:29,938
-That's not how the world works.
848
00:53:30,021 --> 00:53:31,521
Okay, it's settled.
849
00:53:31,563 --> 00:53:32,854
I'm not gonna let you go out
with those older kids anymore.
850
00:53:33,021 --> 00:53:34,188
-Oh my God.
851
00:53:34,271 --> 00:53:35,521
You don't trust me
to do anything.
852
00:53:35,563 --> 00:53:37,063
-You're not exactly doing
anything to earn my trust.
853
00:53:37,188 --> 00:53:39,813
-How can I when you won't even
let me decide when to breathe?
854
00:53:39,938 --> 00:53:40,688
-Aria.
855
00:53:41,729 --> 00:53:42,771
Aria!
856
00:53:48,021 --> 00:53:48,938
-That looked intense.
857
00:53:49,063 --> 00:53:51,188
-My mother is driving me crazy.
858
00:53:51,229 --> 00:53:52,729
-So, does that mean
no party tomorrow?
859
00:53:56,271 --> 00:53:57,896
Maybe Serena can bring you.
860
00:54:01,854 --> 00:54:05,396
[ominous music]
861
00:54:09,479 --> 00:54:10,563
-Yes, that's right.
862
00:54:10,688 --> 00:54:12,396
My husband or I
will pick her up.
863
00:54:12,479 --> 00:54:18,021
It's just, uh... family stuff.
It's temporary.
864
00:54:18,063 --> 00:54:20,021
Yes. Thank you.
Bye.
865
00:54:48,854 --> 00:54:51,188
-Excuse me [gasps].
-[pot clatters]
866
00:54:51,313 --> 00:54:53,521
-Sorry. I'm a little jumpy.
867
00:54:53,563 --> 00:54:55,771
Can I... can I help you
with something?
868
00:54:55,854 --> 00:55:00,646
-I'm looking for a small plant
for my sister.
869
00:55:00,729 --> 00:55:04,688
-Sure. I've got something
like this, might be nice.
870
00:55:04,771 --> 00:55:05,854
-Lovely.
871
00:55:21,979 --> 00:55:22,854
-[screams]
-[ladder crashes]
872
00:55:23,896 --> 00:55:25,063
[groans]
873
00:55:25,146 --> 00:55:28,104
-Oh my gosh.
Are you okay?
874
00:55:28,229 --> 00:55:29,313
-I think so.
875
00:55:29,396 --> 00:55:30,771
-Oh God.
How did that even fall?
876
00:55:30,854 --> 00:55:32,646
-I don't know, I just
looked and...
877
00:55:32,729 --> 00:55:35,438
It's the last thing
I needed today.
878
00:55:35,521 --> 00:55:38,563
-You really need to go home now
and relax.
879
00:55:44,063 --> 00:55:45,021
-Hey!
880
00:55:48,313 --> 00:55:49,521
What are you doing here?
881
00:55:49,604 --> 00:55:50,979
You expect me to believe
what happened in there
882
00:55:51,063 --> 00:55:52,021
was just a coincidence?
883
00:55:52,813 --> 00:55:54,229
What do you want?
884
00:55:54,313 --> 00:55:55,854
-You brought this upon yourself.
885
00:55:55,938 --> 00:55:58,021
-Are you still living out there
at that cottage?
886
00:55:58,104 --> 00:56:01,271
-We won't let you get in the way
of Serena's destiny.
887
00:56:01,354 --> 00:56:02,688
Or Aria's.
888
00:56:12,521 --> 00:56:15,604
[dramatic music]
889
00:56:24,354 --> 00:56:27,396
[chilling music]
890
00:56:39,896 --> 00:56:41,146
[camera clicking]
891
00:57:02,396 --> 00:57:04,854
[chilling music heightens]
892
00:57:18,896 --> 00:57:20,979
[dramatic music]
893
00:57:28,396 --> 00:57:29,688
-[gasps]
894
00:57:38,646 --> 00:57:40,104
[watch beeping]
895
00:57:41,146 --> 00:57:42,604
[groans]
896
00:57:43,104 --> 00:57:44,479
Aria?
897
00:57:59,813 --> 00:58:00,896
[beeping]
898
00:58:18,854 --> 00:58:21,646
Officer, I was just out there.
They were all there
899
00:58:21,729 --> 00:58:23,688
and today's the day
they're supposed to rise.
900
00:58:23,771 --> 00:58:25,313
-Did you speak to any of them?
901
00:58:25,396 --> 00:58:28,104
-I didn't talk to them, but one
of them threatened my daughter.
902
00:58:28,229 --> 00:58:30,688
-Okay. How so?
903
00:58:30,729 --> 00:58:32,521
-She said something like
I couldn't keep her
904
00:58:32,563 --> 00:58:33,896
from her destiny.
905
00:58:33,979 --> 00:58:35,396
-And why do you think
she said that?
906
00:58:35,396 --> 00:58:36,646
-I'm calling you
because I don't know.
907
00:58:36,729 --> 00:58:38,021
-Okay, ma'am.
I'd like you to...
908
00:58:38,063 --> 00:58:39,354
-If I wait till something
actually happens,
909
00:58:39,438 --> 00:58:41,063
it'll be too late.
910
00:58:41,146 --> 00:58:41,979
[scoffs]
911
00:58:48,521 --> 00:58:49,854
-Your mother
was very specific
912
00:58:49,896 --> 00:58:52,438
that only family
can pick you up.
913
00:58:52,521 --> 00:58:53,896
-So embarrassing.
914
00:59:07,063 --> 00:59:09,063
-I figured a little more us time
and a little less drama.
915
00:59:09,146 --> 00:59:13,063
-Yes, please.
Where are we going?
916
00:59:13,146 --> 00:59:14,646
-Oh, I have some ideas.
917
00:59:28,063 --> 00:59:31,313
-Hi. Sorry I'm late.
I'm here to pick up Aria Harris.
918
00:59:31,396 --> 00:59:34,438
-Oh, um... she was
picked up early.
919
00:59:34,563 --> 00:59:35,854
-What? By who?
920
00:59:35,979 --> 00:59:37,104
-Her aunt.
921
00:59:41,396 --> 00:59:42,688
-How could you let her?
922
00:59:42,771 --> 00:59:44,729
I told you, no one
but me or my husband.
923
00:59:44,813 --> 00:59:47,063
-You said no one but family.
924
00:59:47,188 --> 00:59:48,521
-No, I did not.
925
00:59:48,563 --> 00:59:51,354
-I'm sorry. That's what was
written down.
926
00:59:51,396 --> 00:59:53,979
-How long have they been gone?
When did this happen?
927
00:59:54,063 --> 00:59:55,813
-Um... oh...
928
00:59:56,604 --> 00:59:58,021
-Excuse me.
929
01:00:01,771 --> 01:00:04,229
[pop music playing on radio]
930
01:00:04,313 --> 01:00:08,521
♪
931
01:00:08,646 --> 01:00:09,563
-You like this one?
932
01:00:09,646 --> 01:00:10,271
-Totally.
933
01:00:10,354 --> 01:00:13,438
♪
934
01:00:13,521 --> 01:00:16,896
[phone vibrating]
935
01:00:18,063 --> 01:00:20,146
-[voicemail]
You've reached Serena Harris.
Leave a message.
936
01:00:23,771 --> 01:00:25,646
-Do you have your own phone?
937
01:00:25,729 --> 01:00:28,271
-Yeah. Last year Mom
finally let me.
938
01:00:28,354 --> 01:00:29,354
-Can I see it?
939
01:00:31,604 --> 01:00:32,771
Cute.
940
01:00:34,313 --> 01:00:36,313
Oh... Mom's on the case.
941
01:00:38,396 --> 01:00:39,521
Do you want me to talk to her?
942
01:00:39,604 --> 01:00:41,146
-Yes, please.
943
01:00:44,479 --> 01:00:46,229
-Aria's phone.
944
01:00:46,313 --> 01:00:47,688
-What are you doing?
945
01:00:47,729 --> 01:00:48,938
-Hey Marielle.
946
01:00:50,729 --> 01:00:51,771
Of course she's with me.
947
01:00:51,854 --> 01:00:53,604
-Bring her back now, Serena.
948
01:00:53,688 --> 01:00:56,813
-Oh, I'm happy to.
In a while.
949
01:00:56,896 --> 01:00:58,771
-Serena, don't do this.
950
01:00:58,854 --> 01:01:01,604
Whatever's going on, Aria
doesn't have to be a part of it.
951
01:01:01,688 --> 01:01:03,646
-Yeah, I picked her up early
from school.
952
01:01:03,729 --> 01:01:06,146
I just... you know how much
I wanna spend time
953
01:01:06,229 --> 01:01:09,688
with my niece...
today of all days.
954
01:01:09,771 --> 01:01:11,896
-Serena, don't.
Don't do this.
955
01:01:11,979 --> 01:01:14,563
-I'll see you later. Probably.
956
01:01:14,563 --> 01:01:16,188
Unless we really decide
to run away.
957
01:01:16,229 --> 01:01:17,479
[both laughing]
958
01:01:17,563 --> 01:01:19,229
I'm just kidding!
Bye now.
959
01:01:21,188 --> 01:01:23,104
[breathing shakily]
960
01:01:24,063 --> 01:01:25,229
-She wasn't mad?
961
01:01:25,313 --> 01:01:26,938
-She knows we're
just hanging out.
962
01:01:27,021 --> 01:01:28,771
-That usually freaks her out
the most.
963
01:01:28,854 --> 01:01:31,688
-Well, not today
because today is
964
01:01:31,729 --> 01:01:33,479
-[both] A great day to rise!
965
01:01:33,563 --> 01:01:34,979
[laughs]
966
01:01:36,604 --> 01:01:38,479
[breathing shakily]
967
01:01:40,813 --> 01:01:42,854
[dramatic music]
968
01:01:44,813 --> 01:01:46,229
[phone vibrating]
969
01:01:49,813 --> 01:01:50,688
-Hey, hon.
970
01:01:50,771 --> 01:01:51,854
-Did you find her?
971
01:01:51,938 --> 01:01:53,854
-She picked up
the second I called.
972
01:01:53,938 --> 01:01:56,188
-Where are they?
Her location finder's off.
973
01:01:56,271 --> 01:01:58,646
-Marielle, you can meet them
at home.
974
01:01:58,729 --> 01:02:00,313
They went to get Slurpees.
975
01:02:00,396 --> 01:02:01,188
-Are you sure?
976
01:02:01,313 --> 01:02:02,896
-They'll be there
in five minutes.
977
01:02:03,021 --> 01:02:05,188
I honestly don't know
what is going on with you.
978
01:02:05,229 --> 01:02:08,604
-She's trying to scare me.
She knows it's tonight.
979
01:02:08,688 --> 01:02:10,521
-I just booked a flight.
980
01:02:10,563 --> 01:02:12,313
I told Serena to go back
in her house
981
01:02:12,396 --> 01:02:14,521
and to stay there
until I get home.
982
01:02:14,646 --> 01:02:17,271
And I want you to stay
in ours.
983
01:02:17,354 --> 01:02:20,521
Watch TV, take a bath,
or something.
984
01:02:20,563 --> 01:02:23,188
I don't want you or Serena
anywhere near each other
985
01:02:23,271 --> 01:02:24,354
until I get there.
986
01:02:24,479 --> 01:02:26,896
-I'm not unstable, Ryan.
She did this on purpose.
987
01:02:26,979 --> 01:02:29,771
-Just don't do anything
until I get there. Okay?
988
01:02:32,396 --> 01:02:34,313
[both laughing]
989
01:02:36,729 --> 01:02:37,604
-Hi.
990
01:02:37,688 --> 01:02:38,771
-Get out!
991
01:02:39,271 --> 01:02:40,188
-Mom.
992
01:02:40,313 --> 01:02:41,521
-I don't know what this
little game is
993
01:02:41,563 --> 01:02:42,604
but you can get out
of my house!
994
01:02:42,688 --> 01:02:43,979
-Mom, stop!
995
01:02:44,063 --> 01:02:45,438
-Get out of my life and leave
my daughter alone!
996
01:02:45,521 --> 01:02:46,396
-Mom, stop.
997
01:02:46,521 --> 01:02:47,646
-It's okay. It's okay.
I'll go.
998
01:02:47,729 --> 01:02:48,813
We all need to calm down.
999
01:02:48,896 --> 01:02:49,896
-No, I don't need
to calm down!
1000
01:02:49,979 --> 01:02:51,438
-I was trying to do
you a favor.
1001
01:02:51,563 --> 01:02:53,021
-A favor?
1002
01:02:53,063 --> 01:02:55,063
By kidnapping Aria, making
everyone think I'm crazy?
1003
01:02:55,188 --> 01:02:57,146
-Mom, she didn't kidnap me.
1004
01:02:57,229 --> 01:02:59,188
-Now you know just how fast
she could disappear.
1005
01:03:02,271 --> 01:03:03,188
-Get out!
1006
01:03:04,063 --> 01:03:05,063
-Mom.
1007
01:03:06,188 --> 01:03:07,313
Mom!
1008
01:03:08,729 --> 01:03:09,896
Are you locking Aunt Serena out?
1009
01:03:09,979 --> 01:03:11,354
-Go to your room.
1010
01:03:11,479 --> 01:03:12,396
-What are you doing?
1011
01:03:12,479 --> 01:03:13,438
-Go to your room now!
1012
01:03:13,521 --> 01:03:14,396
-What about the party?
1013
01:03:14,521 --> 01:03:15,313
-Absolutely not!
1014
01:03:15,396 --> 01:03:16,479
-Mom!
1015
01:03:16,563 --> 01:03:17,896
-Come on, Aria.
Not now.
1016
01:03:27,813 --> 01:03:30,938
[chilling music]
1017
01:04:17,938 --> 01:04:19,354
-She completely lost her mind.
1018
01:04:19,438 --> 01:04:22,146
It was like a TV show
about a mom
1019
01:04:22,229 --> 01:04:24,438
who thinks her daughter
is in danger.
1020
01:04:24,563 --> 01:04:27,771
It was... epic.
1021
01:04:27,854 --> 01:04:29,021
-That's wild.
1022
01:04:29,938 --> 01:04:32,396
-She was so mad
at Aunt Serena.
1023
01:04:32,521 --> 01:04:34,563
-So, are you just
staying in all night?
1024
01:04:34,688 --> 01:04:36,854
-I'm, like, in jail.
1025
01:04:36,938 --> 01:04:38,479
-It's like your mom is
in the cult
1026
01:04:38,563 --> 01:04:40,521
and you can't come out
until The Rise is over.
1027
01:04:40,563 --> 01:04:41,646
-Right?
1028
01:04:41,729 --> 01:04:42,979
-[scoffs]
1029
01:04:43,063 --> 01:04:44,729
-Why don't you just come?
1030
01:04:44,813 --> 01:04:46,021
-What do you mean?
1031
01:04:47,313 --> 01:04:49,354
-You've never snuck out before?
1032
01:04:49,396 --> 01:04:51,396
-My mother would have
a heart attack.
1033
01:04:53,396 --> 01:04:56,271
[chilling music]
1034
01:05:02,646 --> 01:05:03,979
[exhales]
1035
01:05:15,896 --> 01:05:18,146
[pop music playing]
1036
01:05:18,229 --> 01:05:28,188
♪
1037
01:05:28,271 --> 01:05:29,604
-[sighs]
1038
01:05:34,646 --> 01:05:36,396
[chilling music]
1039
01:05:36,521 --> 01:05:37,354
[door unlocks]
1040
01:05:54,063 --> 01:05:56,104
[chilling music]
1041
01:06:07,438 --> 01:06:08,229
[door creaks open]
1042
01:06:26,188 --> 01:06:28,146
[pop music playing
in the distance]
1043
01:06:35,396 --> 01:06:37,354
[chilling music]
1044
01:06:56,438 --> 01:06:57,604
♪
1045
01:06:57,688 --> 01:06:59,979
♪ If you want,
then we can run. ♪
1046
01:07:00,063 --> 01:07:02,979
♪ Live so easy. ♪
1047
01:07:03,063 --> 01:07:04,438
♪ Unhook the phone, ♪
1048
01:07:04,521 --> 01:07:07,188
♪ I don't wanna hear
a thing. ♪
1049
01:07:07,229 --> 01:07:09,813
♪
1050
01:07:09,896 --> 01:07:11,146
♪ We can stay here all night. ♪
1051
01:07:11,229 --> 01:07:12,854
♪ What's on your mind? ♪
1052
01:07:12,938 --> 01:07:15,438
♪ I ask all the time. ♪
1053
01:07:15,563 --> 01:07:17,021
♪
1054
01:07:17,063 --> 01:07:20,688
♪ I don't remember
where we need to be. ♪
1055
01:07:20,729 --> 01:07:22,979
♪
1056
01:07:23,063 --> 01:07:24,979
♪ We can stay here all night. ♪
1057
01:07:25,063 --> 01:07:26,521
[music stops]
1058
01:07:44,896 --> 01:07:47,729
[chilling music]
1059
01:07:58,521 --> 01:07:59,979
[gasps]
1060
01:08:00,063 --> 01:08:03,104
[chilling music heightens]
1061
01:08:11,188 --> 01:08:13,021
-Close your eyes.
-Okay, okay.
1062
01:08:13,146 --> 01:08:14,438
[chuckles]
1063
01:08:21,063 --> 01:08:22,271
-Open.
1064
01:08:22,396 --> 01:08:23,771
-So pretty!
-Thanks.
1065
01:08:27,229 --> 01:08:28,021
-Like it?
1066
01:08:28,063 --> 01:08:30,104
-Yeah.
1067
01:08:30,104 --> 01:08:31,604
[banging on door]
1068
01:08:35,896 --> 01:08:38,729
-Why would you hang that
symbol on my wall? Huh?
1069
01:08:38,854 --> 01:08:40,063
What does it even mean?
1070
01:08:40,146 --> 01:08:41,729
Why the hell would you do
something like that?
1071
01:08:41,813 --> 01:08:43,271
-What are you talking about?
1072
01:08:43,396 --> 01:08:46,729
-Quit sneaking in and putting
your weird rituals in my house.
1073
01:08:46,813 --> 01:08:49,354
-Someone was in the house?
Did you see them?
1074
01:08:51,146 --> 01:08:52,521
Where's Aria?
1075
01:08:52,563 --> 01:08:54,229
-She's in her room.
She had nothing to do with this.
1076
01:08:54,313 --> 01:08:56,229
-Of course not.
They want her to rise.
1077
01:08:59,063 --> 01:09:02,146
[dramatic music]
1078
01:09:15,813 --> 01:09:16,813
[girls laughing]
1079
01:09:18,104 --> 01:09:19,313
-Let's go.
1080
01:09:20,813 --> 01:09:21,813
-Aria...
1081
01:09:23,563 --> 01:09:24,646
-Do I know you?
1082
01:09:24,729 --> 01:09:26,354
-I'm a friend of
your Aunt Serena's.
1083
01:09:26,438 --> 01:09:27,729
I'm here to get you.
1084
01:09:27,729 --> 01:09:29,021
-Get me?
1085
01:09:29,104 --> 01:09:30,563
-Oh, you didn't get
your mom's message.
1086
01:09:38,313 --> 01:09:41,188
-My mom is in the hospital?
Wait, what happened?
1087
01:09:41,271 --> 01:09:42,521
-I'm not sure.
1088
01:09:42,688 --> 01:09:46,271
Serena said that, uh...
she's been upset lately.
1089
01:09:46,271 --> 01:09:47,729
Hop in, I'll take you to her.
1090
01:09:50,354 --> 01:09:51,854
-Update us later, okay?
1091
01:09:56,396 --> 01:09:57,979
-Oh my gosh.
Where is she?
1092
01:09:59,896 --> 01:10:00,979
Aria!
1093
01:10:00,979 --> 01:10:02,354
-Looks like she left.
1094
01:10:02,479 --> 01:10:03,896
-She would never run away.
1095
01:10:03,979 --> 01:10:04,938
-Then where is she?
1096
01:10:05,021 --> 01:10:06,688
-I don't know.
Maybe you do.
1097
01:10:06,729 --> 01:10:08,521
Did you convince her
to sneak out?
1098
01:10:08,604 --> 01:10:09,771
Maybe promise her a ride
to that party
1099
01:10:09,896 --> 01:10:11,896
so Ryan would think I'm
completely out of my mind?
1100
01:10:13,188 --> 01:10:16,313
-Do you know where the party is?
Did you take her phone with her?
1101
01:10:16,396 --> 01:10:17,438
-I need to call her.
1102
01:10:17,521 --> 01:10:19,229
-I can. Maybe she'll answer me.
1103
01:10:22,521 --> 01:10:23,521
Oh no.
1104
01:10:23,646 --> 01:10:24,896
-What? What?
1105
01:10:28,854 --> 01:10:30,229
-Is my mom all right?
1106
01:10:30,229 --> 01:10:31,229
-What's that?
What's happening?
1107
01:10:31,313 --> 01:10:32,979
-No, no, no, no, no...
1108
01:10:33,646 --> 01:10:36,063
-I think she's worth the effort.
See you on the other side.
1109
01:10:36,188 --> 01:10:37,396
-Serena.
1110
01:10:38,313 --> 01:10:39,563
-They took her.
1111
01:10:41,896 --> 01:10:44,188
For The Rise.
1112
01:10:44,271 --> 01:10:46,646
[dramatic music heightens]
1113
01:10:51,354 --> 01:10:55,188
-Come on, Ryan. Come on.
He's not picking up.
1114
01:10:55,313 --> 01:10:56,854
He probably hasn't even
landed yet.
1115
01:10:56,896 --> 01:10:57,979
I'm calling the police.
1116
01:10:58,063 --> 01:10:59,313
-You can't do that.
1117
01:10:59,396 --> 01:11:00,646
-If you think I'm gonna
listen to you...
1118
01:11:00,729 --> 01:11:03,188
-I promise you, the second
they see the police,
1119
01:11:03,229 --> 01:11:06,521
it's just going to...
speed things up.
1120
01:11:06,604 --> 01:11:09,188
-How do I know you're not even
just trying to make this happen?
1121
01:11:09,229 --> 01:11:10,688
-I warned you!
1122
01:11:10,771 --> 01:11:13,479
I warned you over
and over again.
1123
01:11:13,563 --> 01:11:15,896
I tried to show you how
to protect Aria.
1124
01:11:16,021 --> 01:11:18,438
I tried to make sure that one
of us was always with her.
1125
01:11:18,521 --> 01:11:20,438
-Why do they even care
about her at all?
1126
01:11:21,229 --> 01:11:22,396
-It's...
1127
01:11:23,979 --> 01:11:24,979
It's Olef.
1128
01:11:26,563 --> 01:11:29,979
He believes in the strength
of bloodlines.
1129
01:11:30,063 --> 01:11:32,813
Usually his own, but he thought
that I was special, and now...
1130
01:11:32,896 --> 01:11:37,354
now Laurel thinks that Aria
is too.
1131
01:11:37,396 --> 01:11:39,021
-Okay, then we have
to go get her.
1132
01:11:39,146 --> 01:11:40,729
Are they at the cottage?
1133
01:11:40,813 --> 01:11:41,688
-Probably.
1134
01:11:41,729 --> 01:11:43,021
-Then let's go.
1135
01:11:43,104 --> 01:11:44,188
-We can't.
1136
01:11:45,063 --> 01:11:48,438
It's just going to be the same
as the police if they see us.
1137
01:11:48,521 --> 01:11:50,438
-She trusts you, right?
1138
01:11:50,521 --> 01:11:52,688
-Not anymore. Obviously.
1139
01:11:54,146 --> 01:11:56,063
I was supposed to bring
Aria tonight.
1140
01:11:56,146 --> 01:11:57,563
-What?
1141
01:11:58,396 --> 01:11:59,646
-I couldn't talk her out of it,
1142
01:11:59,729 --> 01:12:01,688
so I promised that I would
bring her there.
1143
01:12:01,813 --> 01:12:04,063
But I just thought that by
the time we didn't show up,
1144
01:12:04,063 --> 01:12:07,188
it would... it would be
too late,
1145
01:12:07,271 --> 01:12:10,771
and Laurel must not have
believed me and...
1146
01:12:10,854 --> 01:12:13,688
and nothing I tried
did any good.
1147
01:12:13,771 --> 01:12:16,271
-If you expect me to believe
you actually care about Aria
1148
01:12:16,354 --> 01:12:17,729
and you're not just doing
their bidding,
1149
01:12:17,729 --> 01:12:19,604
you'll come up with a plan
to get her back right now.
1150
01:12:19,729 --> 01:12:21,354
Or else I am calling the police.
1151
01:12:21,396 --> 01:12:23,188
-The second they hear
the sirens
1152
01:12:23,271 --> 01:12:24,646
they're going to take
the poison,
1153
01:12:24,771 --> 01:12:26,896
and if Aria's there, they're
going to give it to her too.
1154
01:12:27,021 --> 01:12:28,479
-Then tell me what I can do.
1155
01:12:30,271 --> 01:12:31,479
-[sighs]
1156
01:12:36,896 --> 01:12:37,813
Okay.
1157
01:12:40,021 --> 01:12:41,979
Okay.
If I take you there...
1158
01:12:42,063 --> 01:12:42,729
-Sneak me in.
1159
01:12:42,813 --> 01:12:44,021
-No, that's too risky. But...
1160
01:12:48,021 --> 01:12:49,979
Laurel wants my blood
more than anything.
1161
01:12:52,146 --> 01:12:54,854
She's settling for Aria but
what she really wants is me.
1162
01:12:54,896 --> 01:12:56,771
-But if she doesn't trust you,
then...
1163
01:12:56,854 --> 01:12:58,521
-Well, I have to convince her.
1164
01:13:00,229 --> 01:13:03,854
I have to convince her
that I still wanna rise and...
1165
01:13:03,938 --> 01:13:07,521
and maybe she'll give you back
Aria in exchange for me.
1166
01:13:08,979 --> 01:13:10,729
-Because she thinks
you're stronger.
1167
01:13:12,396 --> 01:13:14,146
Then what about you?
1168
01:13:14,229 --> 01:13:18,729
-You get Aria, you go right
to the police, and I can...
1169
01:13:18,813 --> 01:13:20,396
I can fake my way through
the ritual long enough
1170
01:13:20,521 --> 01:13:22,021
until they get there.
1171
01:13:22,896 --> 01:13:24,104
-That doesn't sound like
a good plan at all.
1172
01:13:24,229 --> 01:13:27,563
-Well, we don't really have time
for another one. Okay?
1173
01:13:27,646 --> 01:13:29,938
Let's hurry up.
They probably already started.
1174
01:13:35,896 --> 01:13:38,813
[dramatic music]
1175
01:14:16,354 --> 01:14:19,229
[chilling music]
1176
01:14:21,729 --> 01:14:24,313
She's already seen us.
1177
01:14:24,396 --> 01:14:25,521
Follow my lead.
1178
01:14:33,813 --> 01:14:34,896
-Serena...
1179
01:14:35,771 --> 01:14:37,188
Ryan's gonna figure out
where we are.
1180
01:14:37,271 --> 01:14:38,396
If this is another trick...
1181
01:14:38,479 --> 01:14:41,021
-I told you that I wouldn't
let Aria get hurt.
1182
01:14:43,271 --> 01:14:44,771
And I'm going to prove it
to you.
1183
01:14:51,063 --> 01:14:52,563
-Did you call the police?
1184
01:14:54,146 --> 01:14:55,188
-No.
1185
01:14:57,063 --> 01:14:59,188
-What's she doing here?
1186
01:14:59,271 --> 01:15:01,063
-She's here for her daughter.
1187
01:15:01,146 --> 01:15:02,604
-But we need her blood.
1188
01:15:02,604 --> 01:15:04,438
-You don't.
1189
01:15:04,521 --> 01:15:06,354
She's not nearly
as strong as me.
1190
01:15:06,396 --> 01:15:07,854
-We are rising without Olef.
1191
01:15:07,979 --> 01:15:10,521
We need all the strength
that we can get.
1192
01:15:12,396 --> 01:15:15,354
-You don't even want her.
1193
01:15:15,438 --> 01:15:17,521
You only sent me that video
1194
01:15:17,604 --> 01:15:20,188
because what you want
is me.
1195
01:15:20,229 --> 01:15:22,854
And here I am.
1196
01:15:22,938 --> 01:15:25,646
Give her back Aria,
take me instead.
1197
01:15:25,729 --> 01:15:27,188
And then we can rise.
1198
01:15:30,063 --> 01:15:32,479
-You stopped believing.
1199
01:15:32,563 --> 01:15:35,604
-I know. I know.
But I'm back.
1200
01:15:35,688 --> 01:15:38,396
We're all family, we have
to stay together.
1201
01:15:38,479 --> 01:15:41,479
We can still do this...
1202
01:15:41,563 --> 01:15:44,063
the way that Olef
always envisioned.
1203
01:15:49,063 --> 01:15:49,979
-Grab them.
1204
01:15:50,063 --> 01:15:50,979
-No, wait.
1205
01:15:52,563 --> 01:15:53,813
-Serena!
1206
01:15:56,188 --> 01:15:57,563
-Just as I thought.
1207
01:16:00,229 --> 01:16:02,813
You're gonna rise with us,
whether you believe or not.
1208
01:16:02,896 --> 01:16:04,229
Welcome home, sister.
1209
01:16:09,021 --> 01:16:09,771
-Aria?
1210
01:16:10,729 --> 01:16:12,063
-Bring her downstairs.
1211
01:16:12,146 --> 01:16:12,688
-Mom!
1212
01:16:12,729 --> 01:16:13,854
-Serena, help her!
1213
01:16:16,813 --> 01:16:17,854
-Take her downstairs.
1214
01:16:27,229 --> 01:16:28,604
-Where are you taking me?
1215
01:16:29,813 --> 01:16:31,188
Why are you doing this?
1216
01:16:33,396 --> 01:16:34,813
You don't have to do this.
Okay?
1217
01:16:34,896 --> 01:16:36,188
We don't believe
what you believe.
1218
01:16:36,229 --> 01:16:37,271
Just let us go!
1219
01:16:45,729 --> 01:16:47,229
Stop. Wait.
1220
01:16:47,229 --> 01:16:48,771
-[breathing heavily]
1221
01:16:51,979 --> 01:16:52,938
Don't worry.
1222
01:17:00,896 --> 01:17:03,229
Laurel... Laurel, I don't know
why you won't just let her go.
1223
01:17:03,313 --> 01:17:04,521
You have what you want.
1224
01:17:04,604 --> 01:17:06,854
-She's still your blood.
She can help us rise.
1225
01:17:07,854 --> 01:17:13,188
[women chanting
in foreign language]
1226
01:17:17,229 --> 01:17:22,396
[women chanting
in foreign language]
1227
01:17:23,563 --> 01:17:26,479
-No! Olef made all of this up
so that he could control us!
1228
01:17:26,563 --> 01:17:29,313
-Don't spoil the ritual.
1229
01:17:29,396 --> 01:17:31,854
-What I'm saying is we can
still be there for each other.
1230
01:17:31,938 --> 01:17:34,313
We don't have to do this.
1231
01:17:38,771 --> 01:17:40,063
-Stop it. I don't want it.
1232
01:17:40,146 --> 01:17:41,729
-Aria, close your mouth tight!
1233
01:17:42,604 --> 01:17:44,521
Leave her alone.
You have me.
1234
01:17:44,604 --> 01:17:46,313
She's just going
to spoil everything.
1235
01:17:46,396 --> 01:17:49,146
You know that Olef
would want you to take me.
1236
01:17:49,229 --> 01:17:51,271
More than her.
1237
01:17:51,354 --> 01:17:52,688
-No, no. Aunt Serena!
1238
01:17:55,396 --> 01:17:58,896
-[breathing heavily]
1239
01:17:59,063 --> 01:18:00,104
-Hold her.
1240
01:18:00,188 --> 01:18:01,021
-No.
1241
01:18:06,896 --> 01:18:08,354
-Now we begin.
1242
01:18:11,771 --> 01:18:14,021
-Aunt Serena.
Are you okay?
1243
01:18:15,938 --> 01:18:18,354
Serena?! Serena?!
1244
01:18:25,729 --> 01:18:27,854
-[breathing heavily]
1245
01:18:39,854 --> 01:18:41,396
Okay. Okay.
1246
01:18:44,271 --> 01:18:45,271
Damn it.
1247
01:18:58,729 --> 01:19:00,729
[footsteps]
1248
01:19:08,188 --> 01:19:09,271
[thud]
1249
01:19:12,729 --> 01:19:15,063
-Serena? Serena?
1250
01:19:15,146 --> 01:19:18,896
-[women chanting
in foreign language]
1251
01:19:23,771 --> 01:19:28,688
-Help her!
She's... please help us!
1252
01:19:28,771 --> 01:19:31,063
She's... she's dying.
Do something!
1253
01:19:33,729 --> 01:19:35,938
-[women chanting
in foreign language]
1254
01:19:36,021 --> 01:19:38,063
-Why are you doing this?
1255
01:19:39,813 --> 01:19:41,188
Please help her.
1256
01:19:43,771 --> 01:19:45,688
Please let us go!
1257
01:19:45,813 --> 01:19:48,104
-[women chanting
in foreign language]
1258
01:19:48,229 --> 01:19:49,938
-No, stop it!
You're crazy.
1259
01:19:50,729 --> 01:19:52,063
-But you are Serena's blood.
1260
01:19:52,146 --> 01:19:53,063
-Laurel.
1261
01:19:54,938 --> 01:19:56,521
Still wanna rise?
1262
01:19:58,229 --> 01:19:59,854
-You don't have the right
to touch those.
1263
01:19:59,938 --> 01:20:01,688
-Get away from my daughter.
1264
01:20:01,729 --> 01:20:03,188
All of you.
1265
01:20:03,771 --> 01:20:05,938
You still wanna rise?
Get out of my way...
1266
01:20:06,063 --> 01:20:07,479
and you can do whatever
you want with this.
1267
01:20:09,271 --> 01:20:11,354
Aria. Go to the front door.
Okay?
1268
01:20:11,438 --> 01:20:12,813
-Mom, they gave it
to her already.
1269
01:20:13,688 --> 01:20:14,896
-Grab her arm.
1270
01:20:16,021 --> 01:20:18,438
Serena. Serena.
Wake up.
1271
01:20:19,479 --> 01:20:20,979
-Don't you need this?
1272
01:20:23,063 --> 01:20:25,896
-Aunt Serena. Aunt Serena.
1273
01:20:25,979 --> 01:20:26,979
Mom, do something!
1274
01:20:28,229 --> 01:20:29,188
[police sirens]
1275
01:20:29,271 --> 01:20:30,854
-You. You called the police?
1276
01:20:31,479 --> 01:20:32,479
No.
1277
01:20:32,563 --> 01:20:33,521
[screams]
1278
01:20:37,229 --> 01:20:38,771
-Let's go. Come on,
Serena. Come on.
1279
01:20:38,896 --> 01:20:39,729
-Come on.
1280
01:20:39,813 --> 01:20:40,854
-Okay.
1281
01:20:45,521 --> 01:20:46,729
-Forget them.
1282
01:20:46,813 --> 01:20:49,604
The time has come.
Police will be here soon.
1283
01:20:49,688 --> 01:20:50,854
-Come on.
1284
01:20:50,938 --> 01:20:51,646
-[women chanting
in foreign language]
1285
01:20:51,729 --> 01:20:52,938
-Come on.
1286
01:20:53,021 --> 01:20:55,646
That's right. Okay.
1287
01:20:55,729 --> 01:20:59,104
You've got this.
You're strong.
1288
01:20:59,188 --> 01:21:00,188
Come on.
1289
01:21:00,229 --> 01:21:03,146
-[women chanting in
foreign language]
1290
01:21:07,521 --> 01:21:09,396
[dramatic music]
1291
01:21:21,563 --> 01:21:23,104
[police sirens approaching]
1292
01:21:23,188 --> 01:21:25,188
-I offer this body...
1293
01:21:25,271 --> 01:21:29,854
beautifully and fearfully made,
as a living sacrifice.
1294
01:21:29,938 --> 01:21:31,896
That we may rise forever.
1295
01:21:36,729 --> 01:21:37,563
[choking]
1296
01:21:45,354 --> 01:21:46,188
[gasps]
1297
01:21:58,604 --> 01:22:00,604
[police radio chatter]
1298
01:22:04,604 --> 01:22:06,479
-She's going to be okay.
1299
01:22:06,563 --> 01:22:09,063
She just needs some time
for the antidote to kick in.
1300
01:22:12,979 --> 01:22:14,354
-We'll be right behind you,
okay?
1301
01:22:23,563 --> 01:22:26,938
I'm so proud of you.
You were really brave in there.
1302
01:22:28,896 --> 01:22:29,688
-Mom.
1303
01:22:29,771 --> 01:22:31,688
-Yeah?
1304
01:22:31,813 --> 01:22:33,979
-I'm sorry I called you boring.
1305
01:22:34,896 --> 01:22:36,229
-You said that?
-Yeah.
1306
01:22:38,229 --> 01:22:40,229
-Oh, you scared me
to death.
1307
01:22:40,354 --> 01:22:41,688
-You figured out where we were.
1308
01:22:41,771 --> 01:22:43,229
-Yeah. When I landed, I had
all those missed calls.
1309
01:22:43,313 --> 01:22:44,729
I tracked your phone.
1310
01:22:44,896 --> 01:22:47,229
As soon as I saw it out here,
I knew you were in trouble.
1311
01:22:47,313 --> 01:22:49,146
Who do you think called
the police?
1312
01:22:49,229 --> 01:22:51,729
-You didn't think I might
be overreacting?
1313
01:22:51,813 --> 01:22:54,313
-I'm sorry, Marielle.
1314
01:22:54,396 --> 01:22:55,313
-You should be.
1315
01:23:02,521 --> 01:23:04,396
[pleasant music]
1316
01:23:07,896 --> 01:23:09,938
Aria, you're gonna be late.
1317
01:23:10,021 --> 01:23:11,396
-I can take her this morning.
1318
01:23:11,479 --> 01:23:13,313
-Well, actually...
1319
01:23:13,438 --> 01:23:15,021
-I'm getting a ride with Olivia.
1320
01:23:15,063 --> 01:23:16,354
-[chuckles]
1321
01:23:17,938 --> 01:23:21,021
-Uh... there's a car full of
teenagers out in the driveway.
1322
01:23:21,104 --> 01:23:22,146
-[sighs]
1323
01:23:23,896 --> 01:23:25,146
Have a great day.
1324
01:23:25,229 --> 01:23:26,354
-Have fun with your project.
1325
01:23:26,396 --> 01:23:27,271
-Thank you.
1326
01:23:28,896 --> 01:23:30,021
-What project?
1327
01:23:37,729 --> 01:23:38,563
-Perfect.
1328
01:23:40,146 --> 01:23:41,313
-Not quite.
1329
01:23:42,563 --> 01:23:44,229
I thought you needed one more
little touch.
1330
01:23:47,104 --> 01:23:48,438
A metal door-knocker.
1331
01:23:48,521 --> 01:23:49,854
[laughs]
1332
01:23:49,938 --> 01:23:51,104
-Now it's perfect.
1333
01:23:52,729 --> 01:23:53,688
[sighs]
1334
01:23:54,979 --> 01:23:56,521
Feels like home.
1335
01:23:56,604 --> 01:23:57,438
-Good.
1336
01:24:17,063 --> 01:24:19,188
[cheerful music]
1337
01:24:28,063 --> 01:24:38,021
♪
1338
01:24:42,979 --> 01:24:52,938
♪
1339
01:25:03,021 --> 01:25:12,979
♪
1340
01:25:23,021 --> 01:25:23,729
♪
1341
01:25:23,729 --> 01:25:28,729
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1342
01:25:23,729 --> 01:25:33,729
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
87351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.