All language subtitles for 24.S08E23.CtrlHD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:12,050 --> 00:00:14,630 [ Jack Bauer] Previously on 24. 2 00:00:14,720 --> 00:00:16,050 Who is it you're looking for? 3 00:00:16,140 --> 00:00:18,600 Someone who can give me the names of everyone else involved. 4 00:00:18,680 --> 00:00:21,310 l need you to break the story in case I don't make it. 5 00:00:21,390 --> 00:00:23,310 If Dalia Hassan finds out... 6 00:00:23,390 --> 00:00:25,520 that the Russians had a hand in the death of her husband, 7 00:00:25,600 --> 00:00:27,270 she'll never sign the agreement. 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,650 I need to speak to your mother. 9 00:00:28,730 --> 00:00:31,070 lt's about the people who really murdered your father. 10 00:00:31,150 --> 00:00:34,950 - We know who is responsible. - What you don't know is those people were working... 11 00:00:35,030 --> 00:00:36,910 under the orders of Russian agents. 12 00:00:37,030 --> 00:00:40,490 Bauer made contact with Meredith Reed. My God. 13 00:00:40,580 --> 00:00:44,960 You need to call her publisher and demand that they do not run the story. 14 00:00:45,040 --> 00:00:47,080 You're suggesting muzzling the press? 15 00:00:47,170 --> 00:00:50,800 lf you don't use the power of your office to shut this story down, 16 00:00:50,880 --> 00:00:54,630 your peace agreement won't be the only casualty. 17 00:00:54,720 --> 00:00:56,630 l need you to contact the F.B.l. 18 00:00:56,720 --> 00:00:58,850 Have them locate Reed... 19 00:00:58,930 --> 00:01:01,720 and seize whatever evidence she purports to have. 20 00:01:01,810 --> 00:01:03,560 Meredith Reed? F.B.I. 21 00:01:03,640 --> 00:01:05,890 You're under arrest. Let's go. 22 00:01:05,980 --> 00:01:08,600 You were right about Jack. He is working with somebody. 23 00:01:08,690 --> 00:01:11,020 lt's James Ricker, ex-C.l.A. op. 24 00:01:11,110 --> 00:01:12,820 We found him living in a place on Mercer Street. 25 00:01:12,900 --> 00:01:15,860 Ηe's not gonna be happy we tracked him down. 26 00:01:15,950 --> 00:01:18,530 I need you to talk to him. Get him to tell us where Jack is. 27 00:01:18,620 --> 00:01:20,660 Are you good with that, or have you still not taken sides? 28 00:01:20,740 --> 00:01:23,290 l want to expose this cover-up as much as you. l'm in. 29 00:01:27,210 --> 00:01:29,210 Τhat's Jack Bauer! 30 00:01:30,750 --> 00:01:33,090 [ Jack ] Get up or I will kill you right here. 31 00:01:33,170 --> 00:01:34,920 You know the name of the person... 32 00:01:35,010 --> 00:01:36,420 inside the Russian government who's giving the orders. 33 00:01:36,510 --> 00:01:37,930 - l want that name. - Jack. 34 00:01:38,050 --> 00:01:39,680 Give me the name! I'll tell you. 35 00:01:39,800 --> 00:01:41,850 Four. Three. Mikhail Novakovich! 36 00:01:41,930 --> 00:01:44,560 - Where's Novakovich? - He's dead. 37 00:01:44,640 --> 00:01:48,390 - Bauer just came in shooting. - Mikhail Novakovich was just murdered... 38 00:01:48,520 --> 00:01:51,400 by Jack Bauer. What? 39 00:01:51,480 --> 00:01:53,860 As far as, uh, Bauer is concerned, 40 00:01:53,940 --> 00:01:56,030 the trail ended with Novakovich. 41 00:01:56,110 --> 00:01:58,070 Then Bauer has no idea... 42 00:01:58,200 --> 00:02:01,410 that Novakovich was operating under my orders? None. 43 00:02:01,490 --> 00:02:03,450 lf you're so worried about Bauer, 44 00:02:03,540 --> 00:02:06,660 you never should have given the order to kill Renee Walker. 45 00:02:08,040 --> 00:02:12,380 [ Jack Bauer] The following takes place between 2:00 p.m. and 3:00 p.m. 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,050 Events occur in real time. 47 00:02:23,680 --> 00:02:25,350 [ Cell Phone Rings ] 48 00:02:28,100 --> 00:02:31,520 - Arlo. - Cole, l just picked up a preliminary flash. 49 00:02:31,610 --> 00:02:33,730 Jack murdered Novakovich at his hotel, 50 00:02:33,820 --> 00:02:36,110 and six of his security guards. 51 00:02:36,190 --> 00:02:38,360 According to a witness, Jack killed all seven men on his own. 52 00:02:38,450 --> 00:02:40,240 Then fell right back off the radar. 53 00:02:41,320 --> 00:02:43,240 Eden can't find any trace of him. 54 00:02:43,330 --> 00:02:45,660 - Does Chloe know about this? - I just talked to her. 55 00:02:45,740 --> 00:02:48,160 She should be at the U.N. any minute. 56 00:02:48,250 --> 00:02:52,120 Cole, l know that we need this evidence that Jack has, 57 00:02:52,210 --> 00:02:54,540 but this crime scene is a slaughterhouse. 58 00:02:54,630 --> 00:02:57,260 Does Chloe really still think she can pull this off? 59 00:02:57,380 --> 00:03:00,340 lf anyone can talk Jack down, it's Chloe. And if she can't? 60 00:03:00,430 --> 00:03:02,680 Then we're both prepared to do whatever it takes to stop him. 61 00:03:02,760 --> 00:03:05,560 Even when Novakovich's whole security staff couldn't? 62 00:03:05,640 --> 00:03:07,470 What do you want me to do, Arlo? 63 00:03:07,560 --> 00:03:09,560 The truth about what went down today needs to get out, 64 00:03:09,640 --> 00:03:11,980 and that's not going to happen unless we get to Jack. 65 00:03:12,060 --> 00:03:14,270 Look, l'm coming up on Ricker's apartment. I'm going in. 66 00:03:14,400 --> 00:03:16,110 Cole. What? 67 00:03:16,190 --> 00:03:17,860 Ricker went to a lot of trouble to disappear. 68 00:03:17,940 --> 00:03:20,110 Ηe's not going to like that you found him. 69 00:03:20,240 --> 00:03:23,490 Yeah, I'm not expecting him to. [ Beeps ] 70 00:03:32,580 --> 00:03:34,960 [ Man On TV ] You're Iooking at the U.N. Plaza gardens... 71 00:03:35,040 --> 00:03:38,130 and the podium from which all three cosponsors of the peace treaty... 72 00:03:38,210 --> 00:03:41,300 will address the public following a private signing ceremony... 73 00:03:41,380 --> 00:03:43,300 inside the U.N.'s Council Chamber. 74 00:03:43,390 --> 00:03:46,930 Russian President Yuri Suvarov, the third cosponsor of the treaty, 75 00:03:47,010 --> 00:03:50,980 is en route to the U.N., where he wilI join President Taylor... 76 00:03:51,100 --> 00:03:54,310 and acting I.R.K. president, Dalia Hassan. [ Beeping ] 77 00:04:10,250 --> 00:04:13,500 [ Τyping ] 78 00:04:39,900 --> 00:04:43,320 - [ Pounding ] - Mr. Ricker, this is Agent Ortiz, C.T.U.! 79 00:04:43,400 --> 00:04:45,860 Open that door. 80 00:04:55,870 --> 00:04:58,790 Before you pull that trigger, there's something you ought to know. 81 00:04:58,880 --> 00:05:01,000 I don't place a call in 15 minutes, 82 00:05:01,090 --> 00:05:04,800 every intelligence agency in the country gets alerted about you. 83 00:05:04,880 --> 00:05:07,680 Weapons charges alone will get you locked up for the duration, 84 00:05:07,760 --> 00:05:10,220 or you can help us find Jack Bauer, 85 00:05:10,310 --> 00:05:12,220 and we'll keep our mouths shut. 86 00:05:15,940 --> 00:05:18,770 You think you're protecting him? 87 00:05:18,860 --> 00:05:22,570 The order on Jack Bauer is shoot to kill. 88 00:05:22,650 --> 00:05:25,740 He knew what he was getting himself into. 89 00:05:25,820 --> 00:05:28,200 Jack's not thinking straight. 90 00:05:28,280 --> 00:05:30,530 Look, I read your file. 91 00:05:30,620 --> 00:05:33,200 l know Jack saved your life in Damascus. 92 00:05:33,290 --> 00:05:36,660 This is your opportunity to pay back that debt. 93 00:05:36,750 --> 00:05:39,000 You know how this is gonna end, right? 94 00:05:39,080 --> 00:05:41,380 Do you? 95 00:05:47,090 --> 00:05:51,390 lf Jack dies today, it's on you. 96 00:06:00,440 --> 00:06:02,230 Hey. 97 00:06:02,320 --> 00:06:09,450 Wait a minute. 98 00:06:21,540 --> 00:06:23,460 [ Beeping ] 99 00:06:27,510 --> 00:06:29,260 Director O'Brian. Agent Burke. 100 00:06:29,340 --> 00:06:31,140 l have the revised security assessment for you. 101 00:06:31,220 --> 00:06:33,680 Ma'am, l noticed that Agent Ortiz's name was back on the duty roster. 102 00:06:33,760 --> 00:06:35,560 That's right. 103 00:06:35,640 --> 00:06:38,480 Ηe was arrested for helping Jack Bauer. 104 00:06:38,560 --> 00:06:41,100 l got him a temporary clearance so he could help us out here. 105 00:06:41,190 --> 00:06:43,810 Ηe was the one who designed the U.N. protocols in the first place. 106 00:06:43,900 --> 00:06:45,570 l know. 107 00:06:45,650 --> 00:06:47,610 Do you really think we can trust him? 108 00:06:47,690 --> 00:06:50,570 l wouldn't have gotten him the release if I didn't. 109 00:06:50,700 --> 00:06:52,950 [ Cell Phone Ringing ] Yes, ma'am. 110 00:06:53,030 --> 00:06:54,990 Excuse me. 111 00:06:59,540 --> 00:07:01,370 What happened? [ Cole ] Not good, Chloe. 112 00:07:01,460 --> 00:07:03,750 l think Jack's targeted Suvarov. 113 00:07:03,840 --> 00:07:05,920 - ls that what Ricker said? - Yeah. 114 00:07:06,000 --> 00:07:07,800 Jack planted a bug on Charles Logan. 115 00:07:07,880 --> 00:07:09,760 Overheard a conversation between the two men. 116 00:07:09,840 --> 00:07:12,760 lt turns out Suvarov's the one who gave the order for Renee to be killed. 117 00:07:12,840 --> 00:07:16,560 [ Sighs ] Does Ricker have a recording of that conversation? 118 00:07:16,640 --> 00:07:19,480 No. Ηe wiped his system clean as soon as he saw me coming. 119 00:07:19,560 --> 00:07:21,270 But the surveillance rig he gave Jack... 120 00:07:21,350 --> 00:07:23,440 records everything to a backup, so Jack has a copy. 121 00:07:23,520 --> 00:07:25,820 - Good. We're gonna need it. - Why? 122 00:07:25,900 --> 00:07:27,780 The White House just arrested Meredith Reed. 123 00:07:27,860 --> 00:07:29,650 They confiscated a data card from her. 124 00:07:29,780 --> 00:07:32,360 Dana's evidence. Exactly. 125 00:07:32,450 --> 00:07:35,030 Τhe recording that Jack has is the only proof we have now. 126 00:07:37,660 --> 00:07:40,080 Chloe, I don't know that getting proof is our first priority anymore. 127 00:07:40,160 --> 00:07:42,120 We have to put an alert out on Jack. 128 00:07:42,210 --> 00:07:44,250 lf we do that, then Pillar will get to him first. 129 00:07:44,330 --> 00:07:46,420 Ηe'll kill Jack, and he'll destroy the recording. 130 00:07:46,500 --> 00:07:49,920 Chloe, we can't stand by and Iet Jack assassinate the president of Russia. 131 00:07:52,800 --> 00:07:54,840 No, but we can buy ourselves time. 132 00:07:56,720 --> 00:07:59,520 Can change Suvarov's motorcade route, sequester him in the U.N. 133 00:07:59,600 --> 00:08:01,640 Make it impossible for Jack to get to him. 134 00:08:01,730 --> 00:08:04,270 Yeah, except Suvarov's gonna be standing at that podium soon, 135 00:08:04,350 --> 00:08:06,940 and once he's exposed like that, we can't protect him. 136 00:08:07,020 --> 00:08:08,940 That's not happening for over an hour. 137 00:08:09,030 --> 00:08:11,530 lf we haven't found Jack by then, then we can put out the alert. 138 00:08:11,610 --> 00:08:13,530 lt's still taking a big risk, Chloe. 139 00:08:13,610 --> 00:08:16,320 - l know. - All right, get Suvarov's route changed. 140 00:08:16,410 --> 00:08:19,370 But you're putting me in charge of his security as soon as he gets to the U.N. 141 00:08:19,450 --> 00:08:22,250 - How far out are you? - I'll be there in 1 0. 142 00:08:29,090 --> 00:08:30,920 [ Τires Screech ] 143 00:08:37,600 --> 00:08:40,100 [ Siren Blaring ] Okay. 144 00:08:42,600 --> 00:08:45,390 Sir, the flash about Novakovich is going out. 145 00:08:45,480 --> 00:08:47,900 You wanted to speak with the president before that happened. 146 00:08:47,980 --> 00:08:50,570 Ah. [ Exhales ] Thank you, Jason. 147 00:08:50,650 --> 00:08:54,240 Oh, um- Do we know anything about Bauer? 148 00:08:54,320 --> 00:08:56,700 No. Nothing. 149 00:08:56,780 --> 00:08:59,870 lf you don't mind me asking, sir, what are you going to tell the president? 150 00:09:03,290 --> 00:09:06,250 l think it's time she- she knows everything. 151 00:09:14,300 --> 00:09:17,130 All the delegates are present with the exception of Suvarov, who's still in transit. 152 00:09:17,260 --> 00:09:19,470 He'll be given the details once he arrives. [ Cell Phone Rings ] 153 00:09:22,520 --> 00:09:25,140 - Excuse me, Τim. - Yes, ma'am. 154 00:09:25,230 --> 00:09:28,190 [ Beeps ] I'm about to go into the protocol meeting. 155 00:09:28,270 --> 00:09:31,270 - What's going on? - l wanted you to hear this news from me first. 156 00:09:31,360 --> 00:09:34,990 - What news? - l tried to insulate you as long as I could, 157 00:09:35,070 --> 00:09:37,280 preserve your plausible deniability, but- 158 00:09:37,360 --> 00:09:39,070 Just tell me what you're talking about, Charles. 159 00:09:39,160 --> 00:09:44,370 Jack Bauer isn't just trying to gather evidence about the conspiracy. 160 00:09:44,450 --> 00:09:46,370 He's- 161 00:09:46,460 --> 00:09:48,370 Ηe's seeking retribution. 162 00:09:51,170 --> 00:09:54,760 Go on. Bauer just murdered Mikhail Novakovich, 163 00:09:54,840 --> 00:09:57,380 along with a good number of his staff. 164 00:09:57,470 --> 00:10:00,010 [ Whispering ] So Novakovich was responsible... 165 00:10:00,100 --> 00:10:02,470 for the assassination of President Hassan? 166 00:10:02,560 --> 00:10:04,470 Yes. Yes, ma'am. 167 00:10:06,980 --> 00:10:09,900 Novakovich was the ranking member of the Russian Delegation. 168 00:10:09,980 --> 00:10:13,520 President Suvarov is going to demand an explanation. 169 00:10:15,820 --> 00:10:17,820 Actually, he's not. 170 00:10:20,200 --> 00:10:24,700 Are you telling me that Ηassan's murder goes all the way up to Suvarov? 171 00:10:24,790 --> 00:10:29,580 Yes. But the good news is that Bauer doesn't know that. 172 00:10:29,670 --> 00:10:31,750 How can you be sure? 173 00:10:31,840 --> 00:10:34,840 Because according to the witness, Bauer killed Novakovich... 174 00:10:34,920 --> 00:10:37,510 [ Logan On Headphones ] before he could talk. 175 00:10:37,590 --> 00:10:40,550 And aside from me, 176 00:10:40,640 --> 00:10:44,050 Novakovich is the only person who knew that Suvarov was calling the shots. 177 00:10:44,140 --> 00:10:47,770 Madam President, Bauer's finished what he started, 178 00:10:47,850 --> 00:10:50,440 and-and Suvarov will be happy to sweep this under the rug, 179 00:10:50,520 --> 00:10:53,520 and-and the peace agreement can go forward as planned. 180 00:10:53,610 --> 00:10:58,030 Τhis is- Really, we couldn't have asked for a better outcome. 181 00:10:58,110 --> 00:11:00,610 Except that l am asking Dalia Hassan... 182 00:11:00,700 --> 00:11:03,990 to shake hands with her husband's murderer. 183 00:11:04,080 --> 00:11:05,990 Call Suvarov. 184 00:11:06,080 --> 00:11:09,460 Tell him that I am aware of his involvement in this, 185 00:11:10,920 --> 00:11:14,000 and that I will see him at the signing. 186 00:11:14,090 --> 00:11:16,750 [ Phone Beeps ] 187 00:11:25,310 --> 00:11:27,770 My apologies. 188 00:11:27,850 --> 00:11:29,770 [ Man ] Madam President. 189 00:11:29,850 --> 00:11:32,310 Thank you for waiting. 190 00:11:35,320 --> 00:11:37,360 Ηow did the call go? I told the president... 191 00:11:37,440 --> 00:11:39,690 about Suvarov's involvement, and, uh, 192 00:11:41,280 --> 00:11:44,030 she understood- not that she has an alternative. 193 00:11:44,120 --> 00:11:46,080 WelI, that's good news, sir. 194 00:11:46,160 --> 00:11:49,160 Your new Secret Service detail's here to escort you to the U.N. 195 00:11:50,540 --> 00:11:52,540 Thank you, Jason. 196 00:11:52,620 --> 00:11:55,790 lt's been a long road, but, uh- 197 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 [ Chuckling ] we're almost there. 198 00:12:00,970 --> 00:12:02,630 [ Groans ] 199 00:12:19,480 --> 00:12:21,240 [ Rapid Beeping ] 200 00:12:21,360 --> 00:12:23,950 [ Line Ringing ] Anything new on Bauer? 201 00:12:24,030 --> 00:12:26,740 A security camera picked him up leaving Novakovich's hotel. 202 00:12:26,830 --> 00:12:28,740 Confirmed what Berkov told us. 203 00:12:28,830 --> 00:12:30,790 Bauer was definitely wounded during the attack. 204 00:12:30,870 --> 00:12:32,750 How badly? 205 00:12:32,830 --> 00:12:36,330 Badly enough that he's gonna need treatment. Getting aIerts out to medical facilities now. 206 00:12:36,420 --> 00:12:38,380 All right, also let Port Authority and I.N.S. know... 207 00:12:38,460 --> 00:12:40,380 Bauer might be trying to get out of the country. 208 00:12:40,460 --> 00:12:42,920 We'll find him. It's only a question of time. 209 00:12:43,010 --> 00:12:45,220 Maybe a little quicker than you thought. 210 00:12:47,180 --> 00:12:50,680 Slowly, take your weapon out. Pass it back to me. 211 00:12:50,770 --> 00:12:52,430 Slowly. 212 00:12:58,520 --> 00:13:00,690 Start the car and drive. 213 00:13:02,030 --> 00:13:03,940 You saw what I did to Pavel. 214 00:13:04,030 --> 00:13:06,820 l didn't have a lot of time with him. You, I've got all the time in the world. 215 00:13:06,910 --> 00:13:10,330 So you either do what I say, or I will take you apart piece by piece. 216 00:13:10,450 --> 00:13:13,250 Now, drive! [ Engine Starts ] 217 00:13:20,040 --> 00:13:22,460 [ Exhales ] Where are we going? 218 00:13:22,550 --> 00:13:24,760 The U.N. 219 00:13:24,840 --> 00:13:28,180 Why? You already got what you wanted. 220 00:13:28,300 --> 00:13:30,720 You've killed everyone invoIved. Save your breath. 221 00:13:31,810 --> 00:13:34,100 l know about President Suvarov. 222 00:13:40,820 --> 00:13:43,730 [ Beeping ] 223 00:13:47,910 --> 00:13:50,160 Your delegations will be joining you... 224 00:13:50,240 --> 00:13:52,740 at the reception after the post-signing ceremony. 225 00:13:52,830 --> 00:13:56,290 And, finally, on behalf of the U.N. staff, 226 00:13:56,370 --> 00:13:59,330 I would like to say that we are all honored... 227 00:13:59,420 --> 00:14:01,460 to be part of this historic occasion. 228 00:14:01,540 --> 00:14:03,880 Thank you for your time. 229 00:14:05,880 --> 00:14:08,720 [ Indistinct Conversations ] 230 00:14:11,890 --> 00:14:14,600 Your daughter has been waiting outside to speak to you. 231 00:14:14,680 --> 00:14:16,810 She says it's important. 232 00:14:18,480 --> 00:14:21,190 Let her know l'll be right there. Yes, ma'am. 233 00:14:25,820 --> 00:14:27,990 Madam President. 234 00:14:28,070 --> 00:14:31,490 l have something for you. It's from Omar. 235 00:14:33,370 --> 00:14:37,500 He wanted to give it to you to sign the agreement, and... 236 00:14:38,920 --> 00:14:41,080 l'm grateful... 237 00:14:41,170 --> 00:14:43,840 that I can do so on his behalf. 238 00:14:45,630 --> 00:14:48,880 lt reads, "All religions, 239 00:14:48,970 --> 00:14:52,390 "all this singing: One song. 240 00:14:52,470 --> 00:14:54,760 Peace be with you." 241 00:14:58,980 --> 00:15:02,230 lt is a verse Omar would quote from Rumi... 242 00:15:02,310 --> 00:15:05,610 when he was talking about what you and he were trying to achieve. 243 00:15:06,820 --> 00:15:08,820 Thank you for seeing this through, 244 00:15:08,900 --> 00:15:12,820 and for helping us all do justice to his memory. 245 00:15:20,160 --> 00:15:22,170 Dalia, l am- 246 00:15:23,330 --> 00:15:25,750 l am honored. 247 00:15:25,840 --> 00:15:27,750 l'm very honored. 248 00:15:27,840 --> 00:15:30,550 Thank you. 249 00:15:50,570 --> 00:15:54,030 Kayla, what is it? Meredith Reed called the residence looking for you. 250 00:15:54,120 --> 00:15:56,410 l am not interested in that woman's condolences. 251 00:15:56,490 --> 00:15:58,910 That is not why she called. 252 00:15:59,000 --> 00:16:03,040 She says she has information about the people who are behind Father's murder. 253 00:16:03,120 --> 00:16:05,290 But we know who was behind your father's death- 254 00:16:05,420 --> 00:16:09,300 Extremists in our country. She claims that they had outside help- 255 00:16:09,380 --> 00:16:11,300 That the Russians were involved. 256 00:16:11,380 --> 00:16:13,130 Why would she say such a thing? 257 00:16:13,220 --> 00:16:15,470 Does she have evidence, or is this just a rumor? 258 00:16:15,550 --> 00:16:19,060 l don't know, but it can't have been easy for her to call you. 259 00:16:19,140 --> 00:16:21,270 l don't think she would have done so because of a rumor. 260 00:16:21,350 --> 00:16:23,100 What else did she say? 261 00:16:23,190 --> 00:16:25,900 She wouldn't say anything more until she talked to you. 262 00:16:25,980 --> 00:16:27,980 She left her number. 263 00:16:31,820 --> 00:16:33,820 Let's call her from the residence. 264 00:16:35,240 --> 00:16:37,370 [ Man, lndistinct ] 265 00:16:47,170 --> 00:16:50,420 President Suvarov's motorcade is delayed five minutes because of the new route. 266 00:16:50,510 --> 00:16:52,630 - Put out an all-agency. - How do you want it coded? 267 00:16:52,760 --> 00:16:54,760 Eyes only. Yes, ma'am. 268 00:16:56,010 --> 00:16:57,840 [ No AudibIe Dialogue ] 269 00:16:57,930 --> 00:16:59,720 Lanza, make sure Burke reports here... 270 00:16:59,850 --> 00:17:02,810 with a set of tactical gear for Agent Ortiz. Yes, ma'am. 271 00:17:04,640 --> 00:17:07,480 Arlo's at C.Τ.U., running the surveillance video through facial-recognition software. 272 00:17:07,610 --> 00:17:10,070 Still no sign of Jack. Look, I've been thinking. 273 00:17:10,150 --> 00:17:12,860 Let's say we do get this recording from Jack. What are we supposed to do with it? 274 00:17:12,940 --> 00:17:15,200 l mean, if the president's willing to lock down Meredith Reed- 275 00:17:15,280 --> 00:17:17,490 She can't shut down every media outlet in the world, 276 00:17:17,570 --> 00:17:19,570 which is where we're gonna send this file. 277 00:17:19,660 --> 00:17:22,580 We're also gonna send it to every government employee in the country. 278 00:17:22,660 --> 00:17:26,250 Legislative, military, judiciary- That's over 1 00,000 people. 279 00:17:26,370 --> 00:17:28,290 Ηow are we doing this? By using C.T.U. servers, 280 00:17:28,380 --> 00:17:30,590 we can distribute it simultaneously to everyone. 281 00:17:30,670 --> 00:17:33,630 President Τaylor won't be able to stop the truth from getting out. 282 00:17:34,840 --> 00:17:37,260 - Burke. Good to see you. - Sir. 283 00:17:37,340 --> 00:17:39,680 Do you have the revised protocols for President Suvarov's arrival? 284 00:17:39,800 --> 00:17:42,140 Yes, ma'am. We're now bringing the motorcade into the F.D.R. Drive ramp. 285 00:17:42,220 --> 00:17:45,520 Good. Make sure that Agent Ortiz has the revised protocols. 286 00:17:45,600 --> 00:17:47,560 He's back in charge. 287 00:17:47,650 --> 00:17:49,600 Let's take a look. 288 00:17:57,030 --> 00:17:58,610 Go on through. 289 00:18:24,640 --> 00:18:26,390 We're going to the Hart Building. 290 00:18:26,480 --> 00:18:28,350 l want you to park underground. 291 00:18:30,900 --> 00:18:32,860 [ Man, Indistinct ] 292 00:18:32,940 --> 00:18:36,280 - Stop. - This guard's life is in your hands. 293 00:18:36,400 --> 00:18:39,530 You make one move that l don't like, l'm gonna kill you both. Do you understand? 294 00:18:43,240 --> 00:18:47,160 - [ Radio Chatter] - Jason Pillar. 295 00:18:57,380 --> 00:19:00,260 There's no one inside. Cleared the building two hours ago. 296 00:19:00,340 --> 00:19:03,300 Yeah, I'm just running a last-minute security check. 297 00:19:03,390 --> 00:19:05,390 Of course, sir. 298 00:19:08,980 --> 00:19:11,230 ls there anything else, sir? 299 00:19:14,150 --> 00:19:16,570 No. Τhank you. 300 00:19:20,780 --> 00:19:22,740 Drive. 301 00:19:33,170 --> 00:19:35,210 Pull in over here. 302 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 Slowly, with your right hand, 303 00:19:44,720 --> 00:19:47,100 take the keys out of the ignition, and pass them back. 304 00:19:50,390 --> 00:19:52,600 [ Panting ] 305 00:19:53,650 --> 00:19:56,400 Get out of the car. 306 00:19:56,480 --> 00:19:58,730 Now! 307 00:19:58,820 --> 00:20:00,440 Close the door. 308 00:20:00,530 --> 00:20:03,110 Put your hands on the roof. 309 00:20:04,320 --> 00:20:06,830 Don't you move. 310 00:20:06,910 --> 00:20:09,200 Suvarov's not gonna be out on the podium for another hour. 311 00:20:09,290 --> 00:20:11,450 You're not gonna make it that long, not the way you're bleeding. 312 00:20:17,670 --> 00:20:20,420 Slowly, back up towards me. 313 00:20:23,630 --> 00:20:25,800 [ Labored Breathing ] 314 00:20:28,010 --> 00:20:30,640 Stop. Turn around. 315 00:20:33,390 --> 00:20:36,350 Good. You're gonna suture me up. 316 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 [ Grunts ] 317 00:20:40,110 --> 00:20:43,490 You try and make a move on me, the slightest twitch- 318 00:20:43,570 --> 00:20:45,570 l will put a bullet in your brain. 319 00:20:45,700 --> 00:20:48,490 You got it? Yes. 320 00:20:57,710 --> 00:21:00,000 [ Groans ] 321 00:21:02,630 --> 00:21:04,550 l don't understand something. 322 00:21:04,630 --> 00:21:07,180 You've spent your entire career working outside the system, 323 00:21:07,260 --> 00:21:09,220 but you've always had a good reason. 324 00:21:09,310 --> 00:21:12,770 But this- It's just bloodlust. 325 00:21:12,850 --> 00:21:15,480 You're destroying an agreement that took years to put together. 326 00:21:15,560 --> 00:21:19,060 An agreement made by murderers and liars. 327 00:21:19,150 --> 00:21:21,360 Murderers? 328 00:21:21,440 --> 00:21:23,360 You're the one killing people in cold blood. 329 00:21:23,440 --> 00:21:26,400 Everybody I took out had a hand in today's attack. 330 00:21:26,490 --> 00:21:28,660 Yeah, but who made you judge and jury? 331 00:21:28,740 --> 00:21:31,950 President Τaylor, when she agreed to the cover-up. 332 00:21:34,080 --> 00:21:37,330 l would have accepted justice by law, 333 00:21:37,420 --> 00:21:40,420 but that was taken away from me by people like you. 334 00:21:40,500 --> 00:21:44,460 So you're right. I am judge and jury. 335 00:21:44,550 --> 00:21:46,760 Now, step back. 336 00:21:46,840 --> 00:21:48,760 Turn around. 337 00:21:49,850 --> 00:21:51,810 Start to move back towards the car. 338 00:21:51,890 --> 00:21:53,810 Look, l came in after Ηassan and Renee Walker were killed. 339 00:21:53,890 --> 00:21:55,480 l didn't have anything to do with that. 340 00:21:55,600 --> 00:21:57,640 Get on your knees! Please, Bauer, I'm telling you the truth. 341 00:21:57,770 --> 00:22:01,230 l've got a family. l've got a little girl. Shut up. 342 00:22:01,320 --> 00:22:03,530 Bauer, please. I have a little girl. I have a daughter, Bauer. 343 00:22:03,610 --> 00:22:06,700 She's six years old. Please. Don't do this, please. 344 00:22:06,780 --> 00:22:09,070 Please. 345 00:22:11,870 --> 00:22:14,450 [ Grunts ] 346 00:22:21,590 --> 00:22:23,880 [ Sharp Groan ] 347 00:22:23,960 --> 00:22:26,920 [ Beeping ] 348 00:22:52,780 --> 00:22:54,870 [ Line Ringing ] 349 00:23:00,250 --> 00:23:03,670 Still no answer. Are you sure this is Meredith Reed's number? 350 00:23:03,790 --> 00:23:06,000 It's the number she gave me. Then why isn't she answering? 351 00:23:06,090 --> 00:23:08,630 l just spoke to Gary Klausner, Ms. Reed's editor. 352 00:23:08,720 --> 00:23:11,590 Ηe doesn't know where she is, and has no way to reach her. 353 00:23:11,680 --> 00:23:14,180 Ηe seemed very anxious to get off the phone. 354 00:23:21,060 --> 00:23:22,980 - Where are you going? - President Taylor and I... 355 00:23:23,060 --> 00:23:24,730 are supposed to be sitting across the table... 356 00:23:24,820 --> 00:23:27,230 from Yuri Suvarov in less than an hour. 357 00:23:27,320 --> 00:23:29,530 lf his government was involved in murdering your father, 358 00:23:29,610 --> 00:23:32,030 President Τaylor needs to know. 359 00:23:34,870 --> 00:23:37,660 [ Door Opens, Closes ] 360 00:23:37,830 --> 00:23:39,910 [ Man on TV] ...and following the death of Omar Hassan, 361 00:23:40,000 --> 00:23:42,330 President Suvarov was reportedly pessimistic... 362 00:23:42,420 --> 00:23:44,630 about the viability of the peace treaty, 363 00:23:44,710 --> 00:23:47,170 but rumors of a Russian withdrawal... 364 00:23:47,250 --> 00:23:49,340 were soon dismissed by the White House, 365 00:23:49,470 --> 00:23:51,550 and President Suvarov is expected to arrive at the U.N. - [ Knocking ] 366 00:23:51,630 --> 00:23:54,840 - Yes? - Excuse me, Madam President. 367 00:23:54,970 --> 00:23:58,310 lt's Dalia Hassan. I'll have to call her back. 368 00:23:58,390 --> 00:24:01,100 She's outside, ma'am. She says it's urgent. 369 00:24:05,730 --> 00:24:07,730 Send her in. 370 00:24:13,200 --> 00:24:15,200 [ Clears Τhroat ] 371 00:24:22,790 --> 00:24:25,880 [ Sighs ] Madam President, forgive me. 372 00:24:25,960 --> 00:24:28,420 l have just heard something that is very disturbing. 373 00:24:28,500 --> 00:24:30,130 What did you hear? 374 00:24:30,210 --> 00:24:33,720 That the Russian government, or people within the Russian government, 375 00:24:33,800 --> 00:24:37,260 were involved in the murder of my husband. 376 00:24:37,350 --> 00:24:39,260 Where did you hear this? 377 00:24:39,350 --> 00:24:42,890 My daughter received a phone call from the journalist, Meredith Reed. 378 00:24:44,270 --> 00:24:46,190 Have you spoken with her yourself? 379 00:24:46,270 --> 00:24:48,270 No. 380 00:24:48,360 --> 00:24:51,110 l've tried everything, but l've been unable to reach her. 381 00:24:52,700 --> 00:24:55,490 l came here to ask for your help finding Miss Reed. 382 00:24:55,570 --> 00:24:59,240 l need to know if there is any truth in what she said. 383 00:25:00,870 --> 00:25:04,580 Dalia, we heard a rumor about the Russians being involved as well. 384 00:25:05,670 --> 00:25:08,250 - And you didn't tell me? - No. 385 00:25:08,340 --> 00:25:12,010 Because we looked into it and found that there was nothing backing it up. 386 00:25:12,090 --> 00:25:14,220 lt was just a frivolous accusation. 387 00:25:14,300 --> 00:25:17,800 Whatever else she may be, Meredith Reed is not a frivolous woman. 388 00:25:17,890 --> 00:25:22,640 She came to me, someone she knew would have every reason to doubt her. 389 00:25:22,730 --> 00:25:25,020 [ Clears Τhroat ] Dalia- 390 00:25:25,100 --> 00:25:28,690 l know that you want answers, 391 00:25:28,770 --> 00:25:31,480 but we are signing the agreement in less than an hour. 392 00:25:31,570 --> 00:25:34,940 Madam President, l feel like you're not listening to me. 393 00:25:35,030 --> 00:25:40,030 Before I sign a treaty with people who may have murdered my husband, 394 00:25:40,120 --> 00:25:42,200 l need help finding this woman. 395 00:25:42,290 --> 00:25:44,200 Please. 396 00:25:44,290 --> 00:25:47,830 l will do the best l can in the time that we have left. 397 00:25:47,920 --> 00:25:50,500 l don't think I'm making myself clear. 398 00:25:50,590 --> 00:25:54,550 Until l determine if her allegations are true, I will not sign this treaty. 399 00:25:54,630 --> 00:25:56,670 Dalia- 400 00:25:56,760 --> 00:25:59,140 Please, be reasonable. 401 00:25:59,220 --> 00:26:02,640 This is my position, Madam President. I will not change my mind. 402 00:26:07,650 --> 00:26:10,310 Then you- You leave me no choice. 403 00:26:16,150 --> 00:26:18,660 l had Meredith Reed arrested. 404 00:26:20,450 --> 00:26:24,700 Why? Because her allegations would be too damaging. 405 00:26:24,790 --> 00:26:26,410 Τhat doesn't make any sense. 406 00:26:26,500 --> 00:26:30,170 You wouldn't arrest someone for making false allegations. 407 00:26:33,420 --> 00:26:35,340 Unless they aren't false. 408 00:26:38,840 --> 00:26:40,840 You knew! 409 00:26:42,680 --> 00:26:46,850 You knew the Russians were behind my husband's death, and you said nothing? 410 00:26:48,810 --> 00:26:51,520 Dalia, I am so sorry. 411 00:26:51,650 --> 00:26:56,940 [ Gasps ] It-lt was an im-impossible situation. 412 00:26:58,110 --> 00:27:01,860 - l was trying to protect you. - Protect me? 413 00:27:01,950 --> 00:27:03,870 You betrayed me! 414 00:27:03,950 --> 00:27:06,330 Dalia, we are about to complete... 415 00:27:06,410 --> 00:27:08,870 the most important diplomatic action in generations. 416 00:27:08,960 --> 00:27:13,460 Your husband sacrificed his life to preserve the treaty. 417 00:27:13,540 --> 00:27:15,710 How dare you invoke my husband? 418 00:27:15,800 --> 00:27:17,710 Ηe never would have stood for this. 419 00:27:22,140 --> 00:27:25,050 This treaty happened because he trusted you, 420 00:27:25,140 --> 00:27:29,230 and even though every fiber in my being wanted to go home and grieve, 421 00:27:29,310 --> 00:27:31,600 l carried on because I trusted you. 422 00:27:31,690 --> 00:27:34,020 But not anymore. 423 00:27:34,110 --> 00:27:38,690 l will not make peace with the people who murdered my husband, or with you. 424 00:27:38,780 --> 00:27:41,110 There will be no agreement. 425 00:27:45,200 --> 00:27:48,080 l will be entering a formal complaint with the United Nations, 426 00:27:48,160 --> 00:27:50,120 demanding that you release Miss Reed... 427 00:27:50,210 --> 00:27:53,040 and disclose whatever evidence you've kept from me... 428 00:27:53,130 --> 00:27:55,880 and from the rest of the world! 429 00:27:57,920 --> 00:27:59,590 Stop! 430 00:28:04,600 --> 00:28:07,060 ln one hour, 431 00:28:07,140 --> 00:28:09,720 you will stand beside me in the council chamber, 432 00:28:09,810 --> 00:28:12,270 and you will sign the treaty your husband and I agreed to. 433 00:28:12,390 --> 00:28:15,060 l will not. You will. 434 00:28:16,110 --> 00:28:18,020 Because if you don't, 435 00:28:18,110 --> 00:28:23,030 my administration will disclose hard, indisputable evidence... 436 00:28:23,110 --> 00:28:25,530 that agents inside your intelligence service... 437 00:28:25,620 --> 00:28:29,870 attempted to detonate a nuclear device on our soil, 438 00:28:29,950 --> 00:28:32,580 which will give me all thejustification I need... 439 00:28:32,660 --> 00:28:34,870 to retaliate against the l.R.K.... 440 00:28:34,960 --> 00:28:38,750 with the full force of the American military. 441 00:28:38,840 --> 00:28:41,630 It will be decades before your country recovers. 442 00:28:46,890 --> 00:28:49,890 But it doesn't need to come to that. 443 00:28:49,970 --> 00:28:52,980 All you have to do is sign the agreement. 444 00:29:01,990 --> 00:29:03,650 Dalia? 445 00:29:06,200 --> 00:29:07,870 [ Door Slams ] 446 00:29:11,660 --> 00:29:14,620 [ Beeping ] 447 00:29:18,790 --> 00:29:20,670 [ Sirens Blaring ] 448 00:29:28,350 --> 00:29:30,680 [ Radio Chatter] 449 00:29:33,230 --> 00:29:35,810 [ Door Closes ] 450 00:30:24,440 --> 00:30:26,740 [ Siren Blaring In Distance ] 451 00:31:20,920 --> 00:31:24,040 First they murder my husband, and now this woman who has lied to me... 452 00:31:24,130 --> 00:31:26,300 is threatening my country! 453 00:31:31,470 --> 00:31:34,300 l don't see a way out of this, Madam President. 454 00:31:37,310 --> 00:31:40,390 We can tell the world what these Russian bastards did, 455 00:31:40,480 --> 00:31:43,060 and how President Taylor protected them. 456 00:31:43,150 --> 00:31:45,060 We can take our case directly to The Hague. 457 00:31:45,150 --> 00:31:47,110 There is no case. 458 00:31:47,190 --> 00:31:49,820 No proof to support any of these accusations. 459 00:31:49,900 --> 00:31:52,280 More important, there are President Τaylor's threats to consider. 460 00:31:52,410 --> 00:31:56,080 We cannot dismiss them. Our military can protect us from incursion. 461 00:31:56,160 --> 00:32:00,330 And if necessary, we can reactivate our nuclear program. 462 00:32:02,210 --> 00:32:06,630 Giving your husband's enemies exactly what they wanted in the first place. 463 00:32:06,710 --> 00:32:10,050 ln addition to providing her with even more of an excuse... 464 00:32:10,130 --> 00:32:12,510 to launch a preemptive military strike against us. 465 00:32:12,590 --> 00:32:16,550 l don't care what President Τaylor said. She wouldn't dare. 466 00:32:18,100 --> 00:32:20,890 Can you really take that chance? 467 00:32:22,690 --> 00:32:24,650 [ Phone Rings ] 468 00:32:29,740 --> 00:32:30,740 Yes? 469 00:32:34,410 --> 00:32:36,370 Thank you. 470 00:32:39,540 --> 00:32:43,660 Yuri Suvarov's delegation will be arriving any moment. 471 00:32:43,750 --> 00:32:47,170 President Τaylor is expecting you there to greet him. 472 00:33:02,390 --> 00:33:04,440 Agent Ortiz? 473 00:33:06,100 --> 00:33:07,980 - What's going on? - I just spoke with Arlo. 474 00:33:08,070 --> 00:33:10,150 He got a facial recognition hit on Jack. 475 00:33:10,230 --> 00:33:14,280 - Where? - Inside our perimeter. 476 00:33:14,360 --> 00:33:16,700 Ηe's here, Cole. 477 00:33:16,780 --> 00:33:20,910 He's been careful to avoid all the security cameras, but Arlo found this. 478 00:33:20,990 --> 00:33:24,620 lt's from the 22nd floor of the Ηart Building across the street from the U.N. 479 00:33:24,710 --> 00:33:26,920 The software picked up his reflection. 480 00:33:27,000 --> 00:33:28,630 How did he get into the building? 481 00:33:28,710 --> 00:33:30,630 According to the logs, the only person... 482 00:33:30,710 --> 00:33:33,050 to enter the building in the past 20 minutes was Pillar. 483 00:33:33,130 --> 00:33:34,970 Jack must have taken him hostage. 484 00:33:35,050 --> 00:33:36,970 The windows on the east side of the building... 485 00:33:37,050 --> 00:33:39,470 give him a clean line of sight down onto the podium. 486 00:33:39,600 --> 00:33:42,520 l'm gonna go find him. I'm going with you. 487 00:33:42,600 --> 00:33:44,930 You can't. You'll just cause a fight. 488 00:33:45,060 --> 00:33:47,270 I'm the only one that Jack will listen to. What if he doesn't? 489 00:33:49,440 --> 00:33:51,400 Give me 20 minutes. 490 00:33:51,480 --> 00:33:53,900 lf you don't hear from me, we'll follow through with our plan- 491 00:33:53,990 --> 00:33:56,320 Sound the alarm about Jack and secure Suvarov. 492 00:33:58,740 --> 00:34:00,910 Twenty minutes. Okay. 493 00:34:01,030 --> 00:34:03,790 And keep your comm open. l want to know what's going on. I can't. 494 00:34:03,870 --> 00:34:07,080 C.T.U. is monitoring all frequencies. It's too risky. 495 00:34:09,290 --> 00:34:12,250 All right. At least take this. 496 00:34:13,960 --> 00:34:16,130 Τhanks. Be careful. 497 00:34:22,850 --> 00:34:24,720 Where's O'Brian headed? 498 00:34:24,850 --> 00:34:28,230 She's running a last-minute perimeter sweep. By herself? 499 00:34:28,310 --> 00:34:30,860 Keep a real-time uplink open with Suvarov's security people. 500 00:34:30,940 --> 00:34:33,230 Let me know when it's up and running. 501 00:34:33,320 --> 00:34:34,980 Yes, sir. 502 00:34:43,120 --> 00:34:45,120 Okay. 503 00:34:48,420 --> 00:34:50,330 Hey. 504 00:34:52,420 --> 00:34:56,590 As long as l can remember, every time I've had to talk to you, 505 00:34:56,670 --> 00:34:58,630 it seems, for one reason or another, 506 00:34:58,720 --> 00:35:02,260 l've started out by telling you how sorry I am. 507 00:35:02,350 --> 00:35:04,720 Not gonna to do that to you now. 508 00:35:06,220 --> 00:35:08,480 You're going to hear a lot of stories about what I've done today. 509 00:35:08,560 --> 00:35:10,440 Some of them may even be true. 510 00:35:10,520 --> 00:35:12,440 But no one, and l mean no one, 511 00:35:12,520 --> 00:35:15,190 can tell you why l did what I did except for me. 512 00:35:18,200 --> 00:35:20,450 A lot of good people died today. 513 00:35:20,530 --> 00:35:22,620 Not just President Ηassan- 514 00:35:22,700 --> 00:35:26,410 Operatives from C.Τ.U., members of other law enforcement agencies. 515 00:35:29,330 --> 00:35:31,330 Renee Walker, 516 00:35:33,540 --> 00:35:35,710 who l was very close to. 517 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 [ Sirens Blaring ] 518 00:35:49,230 --> 00:35:52,770 Yes. Τhank you. 519 00:35:54,900 --> 00:35:57,360 President Suvarov's motorcade has just rounded the corner. 520 00:35:57,440 --> 00:36:00,190 Was Mrs. Hassan notified of his arrival? 521 00:36:00,320 --> 00:36:02,740 l believe so, ma'am. Yes or no, Tim? Which is it? 522 00:36:02,860 --> 00:36:05,910 ls she coming or not? Why wouldn't she be? 523 00:36:05,990 --> 00:36:08,700 [ Elevator Bell Dings ] 524 00:36:22,260 --> 00:36:26,050 [ Tires Screech ] 525 00:36:48,660 --> 00:36:53,250 President Τaylor, that we are all here together... 526 00:36:53,330 --> 00:36:56,000 is a tribute to your persistence. 527 00:36:58,000 --> 00:37:01,840 Mrs. Hassan, I am sorry for your loss. 528 00:37:01,920 --> 00:37:05,090 l admired your husband very much. 529 00:37:05,180 --> 00:37:07,260 We're wanted upstairs for the press conference. 530 00:37:07,350 --> 00:37:09,100 Yes, of course. 531 00:37:10,850 --> 00:37:12,810 Mr. President. 532 00:37:17,110 --> 00:37:19,020 Dalia, I know that this is very difficult- 533 00:37:19,110 --> 00:37:24,150 Τhere is nothing left for either of us to say, Madam President. 534 00:37:27,070 --> 00:37:29,990 [ Beeping ] 535 00:37:40,090 --> 00:37:42,500 Chloe O'Brian, Director of C.Τ.U. Yes, ma'am. 536 00:37:42,590 --> 00:37:45,220 The master key and buiIding schematics you requested. 537 00:37:46,050 --> 00:37:47,970 [ Buzzer Sounds ] Thank you. 538 00:37:48,050 --> 00:37:50,350 [Applause ] 539 00:37:54,640 --> 00:37:56,850 Mr. Secretary General. Mr. Secretary. 540 00:38:00,360 --> 00:38:02,270 Good afternoon, fellow delegates, 541 00:38:02,360 --> 00:38:04,820 and ladies and gentlemen of the press. 542 00:38:04,900 --> 00:38:08,110 Τhe last 24 hours have been the most difficult... 543 00:38:08,200 --> 00:38:10,280 in this long and challenging road... 544 00:38:10,370 --> 00:38:13,540 that we've all traveled together to reach this moment. 545 00:38:13,620 --> 00:38:16,040 Now, the eyes of the entire world are looking... 546 00:38:16,120 --> 00:38:18,080 to the leaders standing here with me now, 547 00:38:18,170 --> 00:38:23,090 ready to usher in a new era of transparency, honesty... 548 00:38:23,170 --> 00:38:25,800 and trust. 549 00:38:25,880 --> 00:38:28,800 President Τaylor, President Hassan, 550 00:38:28,890 --> 00:38:30,890 President Suvarov- 551 00:38:30,970 --> 00:38:35,390 have each risen to this challenge for the sake of world peace. 552 00:38:35,480 --> 00:38:37,430 And the treaty that they have created together... 553 00:38:37,520 --> 00:38:40,730 represents the culmination of their courageous efforts. 554 00:38:40,810 --> 00:38:44,190 [Applause ] 555 00:38:44,280 --> 00:38:47,530 [ Radio Chatter] 556 00:38:48,570 --> 00:38:50,570 - Agent Burke? - Sir. 557 00:38:50,660 --> 00:38:53,740 l need you to assemble a 1 0-man squad and deploy them to Sector C-7. 558 00:38:53,830 --> 00:38:55,660 Τhe Hart Building, sir? We aIready have men on post there. 559 00:38:55,750 --> 00:38:58,210 Not nearly enough if there's a threat anywhere along that corridor. 560 00:38:58,290 --> 00:39:00,540 Keep your men outside the building until you hear otherwise. 561 00:39:00,630 --> 00:39:02,710 Yes, sir. 562 00:39:58,140 --> 00:40:00,140 [ Sighs ] 563 00:40:16,830 --> 00:40:18,450 What the hell are you doing here? 564 00:40:18,580 --> 00:40:21,660 You don't have to kill Suvarov. There's another way. Who else knows where l am? 565 00:40:21,790 --> 00:40:24,580 Please listen. Who else knows? 566 00:40:24,670 --> 00:40:26,670 Cole and Arlo. 567 00:40:27,800 --> 00:40:29,920 lf I don't get you out of here in 1 0 minutes, 568 00:40:30,010 --> 00:40:32,670 Cole's gonna send in every agent we have. 569 00:40:35,180 --> 00:40:37,680 Jack, they're gonna kill you. 570 00:40:37,760 --> 00:40:39,890 Τhere's a standing order to shoot you on sight. 571 00:40:39,970 --> 00:40:43,640 - l couldn't let that happen. - You should let them after me. 572 00:40:44,690 --> 00:40:47,480 You're my friend. I didn't have a choice. 573 00:40:47,570 --> 00:40:50,150 Neither do l. 574 00:40:50,240 --> 00:40:52,150 [ Gagging ] 575 00:40:52,240 --> 00:40:55,320 Don't fight it. Don't fight it. 576 00:40:55,410 --> 00:40:57,370 [ Groaning ] 577 00:41:26,100 --> 00:41:28,060 [ Beeps ] 578 00:41:51,800 --> 00:41:54,630 [ Applause ] Thank you. 579 00:41:54,760 --> 00:41:57,680 Mr. Secretary General, [ Cell Phone Rings ] 580 00:41:57,760 --> 00:42:00,550 distinguished delegates, honored guests, 581 00:42:00,640 --> 00:42:03,560 today the world takes a tremendous step- 582 00:42:03,640 --> 00:42:06,440 - Jason, you watching this? - [ No Audible Dialogue ] 583 00:42:06,520 --> 00:42:08,190 Jason? 584 00:42:08,270 --> 00:42:10,770 [ Jack ] l have a 556 rifle pointed straight at your head. 585 00:42:15,450 --> 00:42:18,070 - Bauer. - Bullet travels 2,900 feet per second. 586 00:42:18,160 --> 00:42:19,910 lf you try and move, you're a dead man. 587 00:42:19,990 --> 00:42:22,620 Which means you need to do exactly what l say. Do you understand? 588 00:42:24,330 --> 00:42:27,160 Do you understand? 589 00:42:28,250 --> 00:42:31,340 Jack, l told you everything I know. 590 00:42:31,420 --> 00:42:34,300 And you thought I believed you? 591 00:42:36,170 --> 00:42:38,340 [ Logan On Recorder ] ...before he could talk, and aside from me, 592 00:42:38,430 --> 00:42:42,970 Novakovich was the only one who knew that Suvarov was calling the shots. 593 00:42:43,060 --> 00:42:44,770 [ Playback Stops ] 594 00:42:48,390 --> 00:42:51,610 - What do you want? - l want you to call President Suvarov... 595 00:42:51,690 --> 00:42:54,820 and have him meet you where you are as soon as the press conference is over. 596 00:42:59,240 --> 00:43:02,870 - What am I supposed to tell him? - Try the truth for a change. 597 00:43:02,950 --> 00:43:05,870 Tell him you've got credible intelligence about a threat to his life. 598 00:43:12,920 --> 00:43:16,840 [ Beeping ] 599 00:43:53,040 --> 00:43:54,920 [ Crickets Chirping ] 48455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.