Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,262 --> 00:00:13,528
Previously on 24.
2
00:00:20,370 --> 00:00:22,904
I need to know about my brother.
3
00:00:22,973 --> 00:00:25,557
He's alive. Get out now.
4
00:00:25,625 --> 00:00:29,228
It can't be long before
they realize it's you.
5
00:00:29,296 --> 00:00:31,207
Need you to get back in the car.
6
00:00:33,100 --> 00:00:34,833
Your brother was
involved with the attack.
7
00:00:36,036 --> 00:00:38,687
He's the insider
we've been looking for.
8
00:00:38,772 --> 00:00:41,473
- What's going on?
- The body triggered
a hazmat alarm.
9
00:00:41,542 --> 00:00:43,909
It's highly-enriched uranium.
You mean it's weapons-grade?
10
00:00:43,977 --> 00:00:47,212
- How the hell did he comeinto contact with that?
- I think I know the answer.
11
00:00:47,281 --> 00:00:49,748
Someone approached my brother
with weapons-grade uranium.
12
00:00:49,816 --> 00:00:51,300
Who?
13
00:00:51,368 --> 00:00:53,546
Someone who had access to
decommissioned Soviet stockpiles.
14
00:00:53,570 --> 00:00:57,672
You must find the Russians before
they can get the uranium to my brother.
15
00:00:57,741 --> 00:01:00,742
I want proof that the rods
exist, or you will not be paid.
16
00:01:00,810 --> 00:01:04,012
You want proof,
huh? Come with me.
17
00:01:04,081 --> 00:01:08,667
My younger son. He was transporting
the rods and he was careless.
18
00:01:08,736 --> 00:01:11,019
There. You have your proof.
19
00:01:11,088 --> 00:01:14,989
You were undercover for nearly
two years with the Russian mob.
20
00:01:15,058 --> 00:01:18,493
- Your cover's still intact.
- Are you asking me
to go back in?
21
00:01:18,562 --> 00:01:20,945
Agent Walker hasn't been
undercover for over six years.
22
00:01:21,014 --> 00:01:22,974
I think you're making a
mistake by putting her in.
23
00:01:23,000 --> 00:01:24,799
You must have other options.
24
00:01:26,470 --> 00:01:29,455
- She's our only way in.
- Fine. Then I want
to go with her.
25
00:01:29,523 --> 00:01:33,208
I assume your plan is trying to set up
a competing buy? I'll act as the buyer.
26
00:01:33,276 --> 00:01:35,260
I'm looking for Vladimir.
27
00:01:35,329 --> 00:01:38,397
- Vlad disappear.
- But you can find him.
28
00:01:38,466 --> 00:01:41,716
They know where I am
24-7. I'm still in prison.
29
00:01:41,785 --> 00:01:44,902
Parole bracelet?
I can get this off.
30
00:01:44,971 --> 00:01:46,805
You can't cut bracelet.
31
00:01:46,873 --> 00:01:50,458
I'm not gonna cut the bracelet.
32
00:01:50,527 --> 00:01:53,061
What the hell have you
done? That's it. This is over.
33
00:01:53,129 --> 00:01:55,247
Maybe for you, Jack,
but I'm just getting started.
34
00:01:58,669 --> 00:02:02,804
The following takes place
between 8:00 p.m. and 9:00 p.m.
35
00:02:23,794 --> 00:02:25,872
I thought you were dead or
captured. Where have you been?
36
00:02:25,896 --> 00:02:29,264
It took me this long to
get clear. I'm with Bazhaev.
37
00:02:29,333 --> 00:02:33,285
To hell with Bazhaev. Everything we have
worked for, it's all over because of him.
38
00:02:33,354 --> 00:02:36,455
It's not over, General.
Of course it is!
39
00:02:36,523 --> 00:02:40,725
Your brother is still alive, and your plan to
replace him as a head of state is finished.
40
00:02:40,794 --> 00:02:44,112
Now his security forces are
rounding up our people all over the city.
41
00:02:44,181 --> 00:02:47,365
General Amiri was just pulled
from his home five minutes ago...
42
00:02:47,434 --> 00:02:49,284
in front of his
wife and children.
43
00:02:49,353 --> 00:02:52,087
Look, the Americans
won't let him continue.
44
00:02:52,156 --> 00:02:55,601
They'll accuse him of human rights violations
and threaten to pull out of the peace talks.
45
00:02:55,625 --> 00:02:59,494
Once we have the uranium, my
brother will become irrelevant anyway.
46
00:02:59,563 --> 00:03:01,396
You're being hunted
like an animal.
47
00:03:01,465 --> 00:03:03,131
How do you expect
to get the uranium?
48
00:03:03,200 --> 00:03:06,684
Bazhaev can deliver it to us, but first
I need payment wired to his account.
49
00:03:10,924 --> 00:03:13,141
- It's all right.
- Thank you.
50
00:03:35,849 --> 00:03:38,016
Papa, there's a clinic
in Mount Vernon.
51
00:03:38,084 --> 00:03:39,863
I found a doctor
who can treat him.
52
00:03:39,887 --> 00:03:42,487
We have been
through this. No doctors.
53
00:03:42,556 --> 00:03:44,267
Yes, but this one has a family.
54
00:03:44,291 --> 00:03:46,503
I know where they
are. I know their names.
55
00:03:46,527 --> 00:03:48,421
I'll make sure he
keeps his mouth shut.
56
00:03:48,445 --> 00:03:50,857
And you can guarantee no one
else in this clinic will find out...
57
00:03:50,881 --> 00:03:52,848
Another doctor, a nurse, no one?
58
00:03:54,134 --> 00:03:56,985
The authorities know
about the nuclear material,
59
00:03:57,054 --> 00:04:00,488
or they will soon enough, and
they'll be looking everywhere.
60
00:04:00,557 --> 00:04:03,808
Putting Oleg in a clinic
would lead them right to us.
61
00:04:03,877 --> 00:04:06,711
He's going to die if
we don't get him help.
62
00:04:07,714 --> 00:04:09,581
Then he's going to die.
63
00:04:13,337 --> 00:04:15,503
But alone, like this,
64
00:04:15,572 --> 00:04:18,240
in a cold room
behind the kitchen?
65
00:04:18,308 --> 00:04:23,161
He's my brother,
Papa, and he's your son.
66
00:04:30,020 --> 00:04:32,520
All right. Take him
to the country house.
67
00:04:32,589 --> 00:04:35,407
Ulana will look after him.
68
00:04:35,476 --> 00:04:37,709
Thank you, Papa.
69
00:04:40,347 --> 00:04:43,108
What is it? Farhad
is asking for you.
70
00:04:52,175 --> 00:04:54,609
You have news for me?
71
00:04:54,678 --> 00:04:58,663
Yes. The money will be
transferred to your account shortly.
72
00:04:58,731 --> 00:05:01,382
When can I take
possession of the rods?
73
00:05:01,451 --> 00:05:04,235
As soon as we have the money.
74
00:05:05,339 --> 00:05:07,005
Five hours.
75
00:05:07,073 --> 00:05:10,492
Good. I'll help
you pass the time.
76
00:05:12,529 --> 00:05:14,629
Irina. Svetlana.
77
00:05:19,887 --> 00:05:21,819
You have a preference?
78
00:05:21,888 --> 00:05:23,855
No.
79
00:05:23,923 --> 00:05:25,840
Then take both.
80
00:05:38,005 --> 00:05:40,455
He's still bleeding out.
81
00:05:40,523 --> 00:05:43,374
This should cauterize the wound.
82
00:05:45,862 --> 00:05:48,480
It's working.
83
00:05:51,018 --> 00:05:52,950
Who are you calling? Hastings.
84
00:05:53,020 --> 00:05:54,731
- Why?
- Because I'm shutting
this operation down.
85
00:05:54,755 --> 00:05:56,715
You shouldn't be in the
field, and this proves it.
86
00:05:56,757 --> 00:05:59,219
This was the only play, Jack.
You would've done the same thing.
87
00:05:59,243 --> 00:06:01,921
- The play was
to get him to cooperate.
- He will cooperate.
88
00:06:01,945 --> 00:06:04,479
- How do you figure?
- Look, I know these guys, Jack.
89
00:06:04,547 --> 00:06:07,249
The only thing that Ziya likes
more than 13-year-old girls is money.
90
00:06:07,317 --> 00:06:09,229
He'd have butchered
himself for a score like this.
91
00:06:09,253 --> 00:06:12,003
- Yeah, well, Hastings
still needs to know the truth.
- The truth?
92
00:06:12,072 --> 00:06:15,023
That you're unstable!
93
00:06:19,863 --> 00:06:23,565
Look. I don't blame you,
94
00:06:23,634 --> 00:06:25,378
after everything
you've been through,
95
00:06:25,402 --> 00:06:27,852
but you are not
fit for this mission.
96
00:06:27,921 --> 00:06:32,474
I went through a rough patch,
yeah, but I came out on the other side.
97
00:06:32,543 --> 00:06:34,225
And I don't think you have.
98
00:06:36,146 --> 00:06:38,207
The bottom line is, I'm
still the best chance...
99
00:06:38,231 --> 00:06:41,532
that anyone has of intercepting
that uranium, and I can do it now.
100
00:06:47,190 --> 00:06:50,110
So what's it gonna be... Are you
making that phone call or what?
101
00:07:00,454 --> 00:07:02,735
He's waking up, Jack.
Make up your mind.
102
00:07:09,079 --> 00:07:12,447
Fine. You see what
you can get out of him.
103
00:07:12,516 --> 00:07:14,949
Don't forget... I'm listening.
104
00:07:25,245 --> 00:07:26,445
Renee.
105
00:07:30,099 --> 00:07:33,151
- Renee!
- Shut up, Ziya.
106
00:07:33,219 --> 00:07:35,069
Renee!
107
00:07:35,138 --> 00:07:38,017
- I'll get you painkillers
as soon as we get out of here.
- What did you do?
108
00:07:38,041 --> 00:07:40,141
I got the bracelet off, all
right? I did you a favor.
109
00:07:40,210 --> 00:07:42,978
Renee, you crazy
bitch! You cut off thumb!
110
00:07:43,046 --> 00:07:44,729
Look, what's done is done.
111
00:07:44,798 --> 00:07:47,048
You can either stay here
and whine about it like a baby,
112
00:07:47,117 --> 00:07:49,834
or you can come with
me and be a rich man.
113
00:07:49,902 --> 00:07:53,587
Look, I'm willing to give you
a point on this deal off the top.
114
00:07:53,656 --> 00:07:55,774
It's a lot of money, Ziya.
115
00:07:55,842 --> 00:07:57,553
How much?
116
00:07:57,577 --> 00:08:02,080
Two and a half million,
maybe three when it's all done.
117
00:08:03,583 --> 00:08:06,518
Two million d... You're serious?
118
00:08:06,586 --> 00:08:08,920
You tell me.
119
00:08:12,392 --> 00:08:15,276
I take this deal to Vladimir, it's
not real, you know what happen?
120
00:08:15,344 --> 00:08:17,262
Why would I be here
if this wasn't real?
121
00:08:19,166 --> 00:08:21,466
Fine. Forget it, Ziya. I'll
find Vladimir my own way.
122
00:08:21,535 --> 00:08:23,184
No, wait!
123
00:08:24,988 --> 00:08:27,171
Look...
124
00:08:27,240 --> 00:08:30,775
I don't know where he is
exactly, though he might be.
125
00:08:30,844 --> 00:08:32,610
Tell me.
126
00:08:32,679 --> 00:08:34,846
No. I'll take you there myself.
127
00:08:34,915 --> 00:08:37,632
You have a car? I have
truck. It's parked out back.
128
00:08:37,700 --> 00:08:40,268
All right. I'll drive. Come on!
129
00:08:41,287 --> 00:08:43,371
Yeah?
130
00:08:43,440 --> 00:08:46,569
Jack, I just found out in my background
check that Ziya has a probation officer.
131
00:08:46,593 --> 00:08:48,688
How do you want to handle
this? You don't need to.
132
00:08:48,712 --> 00:08:51,162
He has a tracking
bracelet. Not anymore.
133
00:08:51,231 --> 00:08:54,232
I don't understand. Those things
have anti-tamper mechanisms.
134
00:08:54,300 --> 00:08:56,300
You can't cut them off
without triggering an alarm.
135
00:08:56,353 --> 00:08:58,987
Yeah, well, trust me.
It's been taken care of.
136
00:08:59,072 --> 00:09:01,606
Jack, what happened in there?
137
00:09:01,675 --> 00:09:03,557
Renee got the result she wanted.
138
00:09:03,626 --> 00:09:05,838
Ziya's taking her to Vladimir.
139
00:09:05,862 --> 00:09:07,995
Dana's still working
on your cover profile.
140
00:09:08,064 --> 00:09:10,982
Okay, they're moving.
I'll call you when it's ready.
141
00:09:24,848 --> 00:09:26,692
Jack's still waiting on
the rest of that profile.
142
00:09:26,716 --> 00:09:28,811
I'm still working the timeline.
Tell him I'm almost finished.
143
00:09:28,835 --> 00:09:31,352
Okay.
144
00:09:34,491 --> 00:09:37,709
Aren't you gonna get that?
145
00:09:37,778 --> 00:09:41,646
Yeah, probably should.
146
00:09:41,714 --> 00:09:43,748
Hello?
147
00:09:43,817 --> 00:09:46,450
I'm in the middle of
something. Hold on a second?
148
00:09:46,519 --> 00:09:48,969
Chloe, I will send that profile
to you as soon as I'm done.
149
00:09:49,038 --> 00:09:50,721
Okay.
150
00:09:54,294 --> 00:09:55,943
I told you not to call.
151
00:09:56,012 --> 00:09:58,446
Yeah, I know what you told me.
152
00:09:58,515 --> 00:10:02,050
You know, but now that I'm here in your
apartment, just can't help but miss you.
153
00:10:03,303 --> 00:10:06,053
My shift is over in the
morning. I will see you then.
154
00:10:06,139 --> 00:10:08,239
Yeah. Well, that's just
not gonna work now, is it?
155
00:10:08,308 --> 00:10:11,521
I'm right in the middle of something, Kevin.
Turn on the news if you don't believe me.
156
00:10:11,545 --> 00:10:14,395
Hey, that's not my problem,
okay? I need to see you.
157
00:10:14,464 --> 00:10:17,148
You got 15 minutes.
That's not possible.
158
00:10:18,151 --> 00:10:19,900
Okay. You got 30.
159
00:10:19,969 --> 00:10:21,819
Who said I can't be reasonable?
160
00:10:21,888 --> 00:10:23,871
Kevin.
161
00:10:23,940 --> 00:10:26,252
Hey, don't make me call
that little boyfriend of yours,
162
00:10:26,276 --> 00:10:28,125
rock his perfect little world.
163
00:10:28,194 --> 00:10:30,662
"Hey, pal. Congratulations
on the engagement.
164
00:10:30,730 --> 00:10:34,532
"By the way, her name's not
Dana Walsh. It's Jenny Scott.
165
00:10:34,601 --> 00:10:38,602
"Oh, and did I mention that she's an
ex-con? No, no, no. Nothing too serious.
166
00:10:38,672 --> 00:10:40,912
Just accessory
to murder is all."
167
00:10:41,875 --> 00:10:43,591
You still there?
168
00:10:43,659 --> 00:10:45,643
Yeah, I'm here.
169
00:10:45,712 --> 00:10:47,462
See you soon.
170
00:10:52,602 --> 00:10:57,105
Arlo, can I ask you something?
171
00:10:57,174 --> 00:10:59,134
Yes. I'm available
Saturday night,
172
00:10:59,192 --> 00:11:01,432
and I can change my
plans for Friday if you want.
173
00:11:01,495 --> 00:11:03,428
Also, I'm free on Thursday.
174
00:11:03,497 --> 00:11:05,697
Look, Arlo, I'm
sorry. It's just...
175
00:11:05,765 --> 00:11:08,082
A situation's come up and I
have to go home for a while.
176
00:11:08,151 --> 00:11:10,630
Dana, we're in the middle of a
major protocol. I understand that,
177
00:11:10,654 --> 00:11:12,320
and I won't be long, I promise.
178
00:11:12,389 --> 00:11:14,322
But I need you to cover for me.
179
00:11:14,391 --> 00:11:17,236
Put the finishing touches on the
profile for Renee Walker and Jack Bauer.
180
00:11:17,260 --> 00:11:19,305
And if I ask what this
is about, you'll tell me...
181
00:11:19,329 --> 00:11:22,664
- That it's none
of your business.
- Right. Thought so.
182
00:11:22,732 --> 00:11:25,499
- Send it to Chloe's screen
as soon as you're finished.
- Okay.
183
00:11:25,568 --> 00:11:27,969
Thank you, Arlo. I owe you one.
184
00:11:28,037 --> 00:11:29,871
One what?
185
00:11:30,874 --> 00:11:32,623
Hastings update...
186
00:11:54,214 --> 00:11:56,241
remain committed to seeing
this agreement through.
187
00:11:56,265 --> 00:11:58,866
Uh-huh. Thank you,
Mr. Prime Minister.
188
00:11:58,935 --> 00:12:00,868
I look forward to
seeing you tomorrow.
189
00:12:03,072 --> 00:12:05,005
I've spoken to
12 heads of state.
190
00:12:05,074 --> 00:12:06,885
They're concerned, but
they're all still planning...
191
00:12:06,909 --> 00:12:09,260
to attend the signing
ceremony tomorrow.
192
00:12:09,329 --> 00:12:11,329
Well, I've got some bad news.
193
00:12:11,398 --> 00:12:15,166
Apparently, killing President Hassan
was only part of his brother's plan.
194
00:12:15,235 --> 00:12:19,220
C.T.U. now believes he's also trying
to acquire weapons-grade uranium.
195
00:12:20,389 --> 00:12:22,072
From whom?
196
00:12:22,141 --> 00:12:23,821
A Russian crime
syndicate here in New York.
197
00:12:23,877 --> 00:12:26,193
Half of them are
ex-Soviet army or K.G.B.,
198
00:12:26,262 --> 00:12:28,257
and if anyone has access
to unsecured stockpiles...
199
00:12:28,281 --> 00:12:30,831
It's what we've been afraid
of since the Wall came down.
200
00:12:30,900 --> 00:12:32,567
Is President Hassan
aware of this?
201
00:12:32,635 --> 00:12:34,501
He's the one who
told C.T.U. about it.
202
00:12:34,570 --> 00:12:37,756
Director Hastings has already
initiated an undercover operation...
203
00:12:37,824 --> 00:12:40,502
to try to recover the uranium before
it's smuggled out of the country.
204
00:12:40,526 --> 00:12:43,944
The nuclear materials are
here on U.S. soil? Are they sure?
205
00:12:44,014 --> 00:12:46,331
Afraid so.
206
00:12:46,399 --> 00:12:49,700
Ethan, you asked if President
Hassan was aware of this. Why?
207
00:12:49,769 --> 00:12:52,089
Helps explain what's been
going on in the Islamic Republic.
208
00:12:52,121 --> 00:12:55,706
I just spoke with our
ambassador in the I.R.K.
209
00:12:55,775 --> 00:12:58,409
Hassan's security forces are
sweeping through the capital,
210
00:12:58,478 --> 00:13:01,729
arresting opposition leaders,
shuttering news organizations.
211
00:13:01,797 --> 00:13:03,714
Has he declared martial law?
212
00:13:03,783 --> 00:13:06,818
Not officially, but effectively,
that's exactly what he's been doing.
213
00:13:06,887 --> 00:13:10,838
Who can blame him? I mean, his
brother can't have been acting alone.
214
00:13:10,907 --> 00:13:13,553
We want Hassan cracking down
on hard-liners in his own government.
215
00:13:13,577 --> 00:13:16,010
Except that he's defying
his country's laws...
216
00:13:16,078 --> 00:13:18,279
as well as his international
human rights obligations.
217
00:13:18,347 --> 00:13:22,011
And if he continues, it may
delegitimize the peace accord.
218
00:13:22,035 --> 00:13:24,552
Is President Hassan
back yet from C.T.U.?
219
00:13:24,621 --> 00:13:28,305
- He'll be here in 10 minutes.
- I want to speak to him... alone.
220
00:13:28,374 --> 00:13:30,791
I'll take care of it.
221
00:13:40,036 --> 00:13:41,936
That's enough.
222
00:13:42,004 --> 00:13:43,822
What's your problem?
223
00:13:43,890 --> 00:13:45,723
I need you thinking clearly.
224
00:13:47,960 --> 00:13:49,844
You tell me you get
me real painkiller.
225
00:13:50,947 --> 00:13:52,614
Put it away.
226
00:13:58,738 --> 00:14:03,991
I'm surprise. I'm surprise
you take deal to him again...
227
00:14:04,060 --> 00:14:06,610
after what he did to you.
228
00:14:06,679 --> 00:14:08,329
How much further?
229
00:14:08,398 --> 00:14:13,985
Okay. You don't want to talk
about Vladimir. I understand.
230
00:14:14,054 --> 00:14:17,588
I don't blame you.
231
00:14:17,657 --> 00:14:20,891
After all, what is there
to say about such a man?
232
00:14:22,362 --> 00:14:24,228
Nothing good, nothing...
233
00:14:24,297 --> 00:14:27,165
Just tell me how much further.
234
00:14:29,902 --> 00:14:31,569
Ten minute.
235
00:14:32,789 --> 00:14:34,722
Touchy, touchy.
236
00:14:37,060 --> 00:14:39,193
Yeah?
237
00:14:39,262 --> 00:14:40,973
Arlo just locked
your cover profile.
238
00:14:40,997 --> 00:14:42,747
I'm uplinking it to you now.
239
00:14:42,815 --> 00:14:46,233
Okay, hold on one sec.
240
00:14:48,104 --> 00:14:52,256
Okay, I got it. Hey, you're taking me
out of Renee's comm when you call, right?
241
00:14:52,324 --> 00:14:54,603
Yes. Okay, I want you to
go into her undercover file...
242
00:14:54,627 --> 00:14:56,276
with regards to
Vladimir Laitanan.
243
00:14:56,345 --> 00:14:58,256
I need to know everything
that happened between them.
244
00:14:58,280 --> 00:15:01,041
I'll call you right
back. Okay. Thanks.
245
00:15:09,008 --> 00:15:10,892
Mr. President.
246
00:15:10,960 --> 00:15:13,160
Your chief of staff
said it was urgent.
247
00:15:13,229 --> 00:15:18,916
It is, but first, I want to say again
how thankful we are that you're all right.
248
00:15:18,985 --> 00:15:22,386
If this is about my
security forces...
249
00:15:22,455 --> 00:15:24,371
and the necessary steps
I'm taking back home,
250
00:15:24,440 --> 00:15:26,407
I'm afraid I can't help you.
251
00:15:29,879 --> 00:15:32,463
Are you so sure
they're necessary?
252
00:15:32,531 --> 00:15:35,249
What happened today
was nothing short of a coup.
253
00:15:35,317 --> 00:15:39,587
These same people are trying to restart
my country's nuclear weapons program.
254
00:15:39,655 --> 00:15:42,540
I understand, but...
No, I don't think you do.
255
00:15:42,609 --> 00:15:45,859
Yours is an open
society, Madam President,
256
00:15:45,928 --> 00:15:48,128
governed by the rule of law.
257
00:15:48,198 --> 00:15:52,966
Mine is closed. The
only real law is power.
258
00:15:53,035 --> 00:15:56,887
Any perceived weakness
on my part, and I'm finished.
259
00:15:56,956 --> 00:16:00,891
I'm aware of the complexities
of your situation, Mr. President.
260
00:16:00,960 --> 00:16:03,161
My brother tried to kill me,
261
00:16:04,380 --> 00:16:07,448
helped by elements
within my own government.
262
00:16:08,951 --> 00:16:11,585
Those elements
must now be purged.
263
00:16:11,654 --> 00:16:15,339
Purged. You mean "executed."
264
00:16:15,408 --> 00:16:18,592
It is the only thing
my people understand.
265
00:16:18,661 --> 00:16:21,445
I can't vouch for you as
a reformer, Mr. President,
266
00:16:21,514 --> 00:16:24,682
if you renege on your
human rights obligations.
267
00:16:24,750 --> 00:16:27,851
The world is trusting
you because I trust you.
268
00:16:27,920 --> 00:16:32,940
You're asking me to show mercy to
enemies who are trying to destroy me.
269
00:16:33,008 --> 00:16:36,494
I am asking you to
find a middle way,
270
00:16:36,562 --> 00:16:40,864
in the name of bringing peace to a region
that hasn't known peace for generations.
271
00:16:47,256 --> 00:16:49,207
I need to see my family now.
272
00:17:08,695 --> 00:17:11,462
I found a doctor. A doctor?
273
00:17:11,531 --> 00:17:14,548
Someone who can help
you, someone we can control.
274
00:17:14,617 --> 00:17:16,377
But Papa says it's too risky.
275
00:17:17,504 --> 00:17:19,437
Papa's right.
276
00:17:19,489 --> 00:17:22,506
Condemning you to
death? I don't believe that.
277
00:17:24,144 --> 00:17:27,762
What happened was my own fault.
278
00:17:27,830 --> 00:17:30,981
The family shouldn't
have to pay for my mistake.
279
00:17:31,050 --> 00:17:33,650
And all these years, I
thought it was an act.
280
00:17:33,719 --> 00:17:36,220
But you really are the
good son, aren't you?
281
00:17:38,708 --> 00:17:42,543
I'm no better or worse than you,
Josef. You're my older brother.
282
00:17:42,611 --> 00:17:45,045
Always looked out for me.
283
00:17:53,923 --> 00:17:55,590
Josef. Josef, what
are you doing?
284
00:17:55,658 --> 00:17:58,059
I'm taking you to the doctor.
285
00:17:58,127 --> 00:18:00,912
- Papa said we can't.
- I don't care what Papa said!
286
00:18:00,980 --> 00:18:02,913
I'm not letting you
die without a fight.
287
00:18:28,341 --> 00:18:31,875
You are old enough to
make your own decisions.
288
00:18:31,944 --> 00:18:35,045
I've decided to
stay. As you wish.
289
00:18:35,114 --> 00:18:37,981
- You should stay too.
- I can't.
290
00:18:38,050 --> 00:18:41,301
- Why not?
- You think that
your father is one way,
291
00:18:41,371 --> 00:18:43,470
but he's not what you think.
292
00:18:43,539 --> 00:18:47,107
- Stop doing that. You always do that.
- What?
293
00:18:47,176 --> 00:18:49,944
Imply things, but you never
actually tell me what you mean.
294
00:18:50,012 --> 00:18:52,947
It is better that way,
Kayla, believe me.
295
00:18:55,018 --> 00:18:57,018
I don't want to poison
you against your father.
296
00:18:57,086 --> 00:18:58,886
There.
297
00:18:58,955 --> 00:19:01,022
You're doing it again.
298
00:19:01,090 --> 00:19:03,658
- Can't help yourself.
- Doing what again?
299
00:19:03,726 --> 00:19:05,592
Father!
300
00:19:05,661 --> 00:19:08,062
Are you all right? I'm fine.
301
00:19:08,130 --> 00:19:10,197
We thought that...
I know. I know.
302
00:19:11,667 --> 00:19:16,086
Kayla, I need to speak to
your mother, now, alone.
303
00:19:17,790 --> 00:19:19,456
Okay.
304
00:19:30,236 --> 00:19:33,787
Dalia? We have nothing
to say to each other.
305
00:19:33,856 --> 00:19:36,006
Dalia, please.
306
00:19:37,209 --> 00:19:39,660
Do you love her?
307
00:19:39,729 --> 00:19:42,329
It's over. I ended it.
308
00:19:42,398 --> 00:19:46,667
You didn't answer the
question. Be honest for once.
309
00:19:46,736 --> 00:19:49,436
Show me a little respect.
I'm your wife, damn it.
310
00:19:51,023 --> 00:19:53,474
Do you love her?
311
00:19:56,796 --> 00:19:59,663
- Maybe I thought I did.
- Then say it.
312
00:20:01,334 --> 00:20:04,301
- What does it matter now?
- It matters to me.
313
00:20:05,437 --> 00:20:08,305
The truth is,
314
00:20:08,374 --> 00:20:12,326
I'm just glad I could still
feel something, anything.
315
00:20:12,394 --> 00:20:15,312
And that's my fault
somehow? How dare you.
316
00:20:15,381 --> 00:20:19,367
Our fault. There's enough
blame to go around.
317
00:20:19,435 --> 00:20:22,736
Dalia, please don't go. What?
318
00:20:22,805 --> 00:20:24,504
I don't want you to leave.
319
00:20:26,192 --> 00:20:30,678
Don't worry. I
won't make a scene.
320
00:20:30,746 --> 00:20:33,564
You should know me
better than that by now.
321
00:20:34,600 --> 00:20:36,900
My brother's a... traitor,
322
00:20:36,969 --> 00:20:39,553
my highest officers are
conspiring against me,
323
00:20:39,622 --> 00:20:44,825
and now President Taylor is
threatening to pull out of the peace talks.
324
00:20:44,893 --> 00:20:46,560
It has been a long time...
325
00:20:46,629 --> 00:20:50,531
since you've asked my
advice about anything.
326
00:20:51,801 --> 00:20:56,253
You were the one who always
gave me the best counsel.
327
00:20:56,322 --> 00:20:58,322
Thank you for remembering that.
328
00:20:59,308 --> 00:21:01,241
Then you'll stay?
329
00:21:14,540 --> 00:21:17,040
It's too late for that, Omar.
330
00:21:20,246 --> 00:21:22,213
Too much has
happened between us.
331
00:21:22,281 --> 00:21:24,415
Dalia... I'm sorry.
332
00:21:51,310 --> 00:21:53,260
Vlad operates out of here?
333
00:21:53,328 --> 00:21:56,480
Sometimes. He move around a lot.
334
00:21:56,549 --> 00:21:58,710
That's why cops don't
find him inside here.
335
00:21:58,734 --> 00:22:00,400
Come on. Let's go.
336
00:22:00,469 --> 00:22:02,687
Hey, Ziya.
337
00:22:02,755 --> 00:22:05,689
- Hmm.
- You know, Vladimir was never
fond of surprises,
338
00:22:05,757 --> 00:22:10,060
so I was thinking...
maybe you could go in first,
339
00:22:10,129 --> 00:22:13,013
get him used to the
idea of me again.
340
00:22:13,082 --> 00:22:17,017
- Whet his appetite?
- Exactly.
341
00:22:17,086 --> 00:22:18,752
Okay.
342
00:22:26,679 --> 00:22:29,663
Is our cover in place? Yeah.
Chloe got me everything.
343
00:22:29,732 --> 00:22:31,877
Good. Let's start going over
what happened in Mexico City...
344
00:22:31,901 --> 00:22:33,600
How we met, who we dealt with.
345
00:22:33,669 --> 00:22:37,471
- First tell me about Vladimir.
- All right. What do you want to know?
346
00:22:37,539 --> 00:22:39,339
What he did to you. I
heard what Ziya said.
347
00:22:39,408 --> 00:22:42,960
Ziya? Come on, Jack.
He's a drama queen.
348
00:22:43,029 --> 00:22:44,694
Damn it, Renee,
I am running this.
349
00:22:44,763 --> 00:22:47,209
Stop messing with me! I am
responsible for your safety,
350
00:22:47,233 --> 00:22:49,928
so when I ask you a straight
question, you give me a straight answer.
351
00:22:49,952 --> 00:22:51,852
Look, it was nothing, all right?
352
00:22:51,920 --> 00:22:54,121
I handled him six years
ago. I can handle him today.
353
00:22:54,190 --> 00:22:56,534
The only thing that I am worried
about is locking down this cover,
354
00:22:56,558 --> 00:22:59,276
so please, let's not waste
another minute on Vladimir.
355
00:23:01,413 --> 00:23:03,530
I'm a Munich-based arms
dealer named Ernst Meier.
356
00:23:03,599 --> 00:23:05,833
We met in Mexico City.
357
00:23:05,901 --> 00:23:08,685
You became my
liaison to the locals.
358
00:23:17,130 --> 00:23:20,547
Lugo. Long time.
359
00:23:20,616 --> 00:23:22,349
It me, Ziya.
360
00:23:22,417 --> 00:23:26,103
I know who you are. Now
what the hell are you doing here?
361
00:23:26,172 --> 00:23:28,205
I've got business. Business?
362
00:23:28,274 --> 00:23:30,390
Yeah. With Vladimir.
363
00:23:30,459 --> 00:23:32,893
You've got business with me?
364
00:23:32,962 --> 00:23:34,828
Vlad!
365
00:23:34,897 --> 00:23:38,365
- I should kill you for even
thinking of coming here.
- What?
366
00:23:38,433 --> 00:23:43,186
Please, Vladimir! I...
367
00:23:43,255 --> 00:23:45,889
Five years I've been
living underground.
368
00:23:45,958 --> 00:23:48,958
Five years, and now you walk into my
place of business? You're on probation.
369
00:23:49,011 --> 00:23:51,045
No. Not anymore, Vlad.
370
00:23:51,113 --> 00:23:53,497
Look.
371
00:23:53,565 --> 00:23:56,399
- She get bracelet off.
- What are you talking about? Who did?
372
00:23:56,468 --> 00:24:01,438
It's what I'm trying to tell
you. Renee. Renee Zadan.
373
00:24:01,507 --> 00:24:03,557
She come to my
place looking for you.
374
00:24:03,626 --> 00:24:06,443
Yeah, she say she have buyer
that you'd want to hear about,
375
00:24:06,512 --> 00:24:09,396
that it'd be good for all of
us, it'd be worth it for all of us.
376
00:24:10,783 --> 00:24:12,583
Renee. Da.
377
00:24:14,103 --> 00:24:16,343
She say where she'd
been these last five years?
378
00:24:17,523 --> 00:24:20,741
Uh, where everybody
else was... In jail.
379
00:24:20,809 --> 00:24:22,492
Then she go to Mexico City.
380
00:24:22,561 --> 00:24:24,428
She say she get
opportunity there.
381
00:24:24,496 --> 00:24:27,681
- Mexico City, huh?
- Da.
382
00:24:27,750 --> 00:24:31,401
What do you think, Lugo?
You believe this piece of dirt?
383
00:24:31,470 --> 00:24:33,120
Sure, I believe him.
384
00:24:33,189 --> 00:24:35,889
He's too stupid to
make up a story like that.
385
00:24:35,958 --> 00:24:38,308
It's her I don't
believe. I never did.
386
00:24:38,377 --> 00:24:42,296
I told you, Lugo, it wasn't her.
She's not the one who sold us out.
387
00:24:42,365 --> 00:24:46,466
She shows up out of the blue, then 16
months later, the feds are down our throats.
388
00:24:47,869 --> 00:24:51,105
- I'm just saying, Vlad.
- You're just saying.
389
00:24:57,930 --> 00:25:00,480
- Where is Renee now?
- Outside.
390
00:25:04,053 --> 00:25:06,670
Clean yourself
up. Bring her to me.
391
00:25:28,310 --> 00:25:31,145
Arlo. Where's Dana?
She isn't at her desk.
392
00:25:31,213 --> 00:25:33,647
- She went home.
- Home?
393
00:25:33,716 --> 00:25:35,182
Yeah.
394
00:25:45,878 --> 00:25:47,811
Who is it?
395
00:25:47,880 --> 00:25:49,546
It's me. You have my key.
396
00:25:51,950 --> 00:25:54,017
Nice of you to drop by.
397
00:25:54,086 --> 00:25:55,752
It's not funny.
398
00:25:57,606 --> 00:26:00,724
What the hell? Who is he?
399
00:26:00,793 --> 00:26:03,593
It's Nick. It's a buddy
of mine from Beaumont.
400
00:26:03,662 --> 00:26:05,312
Get him the hell out of here.
401
00:26:05,381 --> 00:26:07,698
You know I can't do that, Jen.
402
00:26:07,767 --> 00:26:09,733
I already told
him he could stay.
403
00:26:09,802 --> 00:26:11,735
It'd be impolite.
404
00:26:18,727 --> 00:26:20,660
Here.
405
00:26:21,747 --> 00:26:23,681
What's this?
406
00:26:23,749 --> 00:26:26,599
That's $500. It's all I could
get out of the cash machine.
407
00:26:26,668 --> 00:26:28,735
I'll get you another
500 in the morning.
408
00:26:38,430 --> 00:26:40,563
You think you're smart...
409
00:26:41,700 --> 00:26:44,300
and the whole
world's stupid, huh?
410
00:26:44,369 --> 00:26:46,036
That's just not how it is, Jen.
411
00:26:46,105 --> 00:26:47,904
I don't think you're stupid.
412
00:26:47,973 --> 00:26:51,069
No? But you think you can buy
me off with a thousand dollars?
413
00:26:51,093 --> 00:26:52,609
I-I'm not trying to buy you off.
414
00:26:52,678 --> 00:26:54,361
No!
415
00:26:54,430 --> 00:26:57,297
What do you want from me?
416
00:26:57,366 --> 00:26:59,032
You know what I want?
417
00:26:59,101 --> 00:27:01,568
What I really want is for
you to stop treating me...
418
00:27:01,636 --> 00:27:05,939
like some dumb-ass, 19-year-old
stickup artist with a fast car!
419
00:27:06,008 --> 00:27:07,808
You're not the only
one who's grown up.
420
00:27:10,078 --> 00:27:12,729
Easy, Kevin. Easy.
421
00:27:12,798 --> 00:27:17,251
I've been waiting
for this moment,
422
00:27:17,319 --> 00:27:19,769
dreaming about it.
423
00:27:21,073 --> 00:27:22,922
You owe me.
424
00:27:24,793 --> 00:27:28,578
If you think that I testified
against you, I didn't.
425
00:27:32,051 --> 00:27:35,485
- Don't lie to me!
- I'm not lying to you!
426
00:27:35,554 --> 00:27:37,532
I got out of jail
before you did, yeah,
427
00:27:37,556 --> 00:27:40,676
but only because I went in
as a minor... no other reason.
428
00:27:44,046 --> 00:27:45,645
Truth is,
429
00:27:47,349 --> 00:27:50,100
doesn't change things
one way or another.
430
00:27:50,169 --> 00:27:51,785
See, I've done my homework.
431
00:27:51,854 --> 00:27:54,637
I know what your job is.
432
00:27:54,706 --> 00:27:57,257
I'm a data analyst,
nothing more.
433
00:27:57,326 --> 00:27:59,676
Yeah, but you're a
data analyst for C.T.U.
434
00:27:59,745 --> 00:28:02,829
You got access to
all sorts of good stuff...
435
00:28:02,898 --> 00:28:08,552
Bank codes, Port Authority
manifest, stock exchange.
436
00:28:08,620 --> 00:28:11,037
Access, yeah, but not
unrestricted access.
437
00:28:11,106 --> 00:28:14,307
You'll figure something
out. You always do.
438
00:28:14,376 --> 00:28:16,176
But whatever it is,
439
00:28:16,245 --> 00:28:19,296
payout's gotta be at
least six figures, okay?
440
00:28:31,376 --> 00:28:33,543
Please, Kevin.
441
00:28:41,987 --> 00:28:43,921
Okay. Here's the deal.
442
00:28:45,541 --> 00:28:47,474
You do this one thing for me,
443
00:28:49,011 --> 00:28:51,277
and I'm gone.
444
00:28:51,346 --> 00:28:53,847
I'll never bother you again.
445
00:28:55,500 --> 00:28:57,417
I can't.
446
00:29:05,644 --> 00:29:07,394
You can...
447
00:29:08,930 --> 00:29:10,898
and you will.
448
00:29:14,736 --> 00:29:16,898
Since last August, we've
been living and operating...
449
00:29:16,922 --> 00:29:19,667
out of a hotel called Bella
Noche on Avenida Juárez.
450
00:29:19,691 --> 00:29:23,460
- Can't they check that?
- It's set up as a safe haven
for high-end criminal activity.
451
00:29:23,529 --> 00:29:25,369
They don't keep records.
Have you got the name?
452
00:29:25,430 --> 00:29:27,492
Bella Noche. I've got it.
453
00:29:27,516 --> 00:29:30,228
Okay, I'm gonna be monitoring
you, filling in the details.
454
00:29:30,252 --> 00:29:33,036
Just listen to my voice. I'll get
you all the information you need.
455
00:29:33,105 --> 00:29:35,271
He's coming.
456
00:29:46,968 --> 00:29:48,935
Come on. Let's go.
457
00:30:00,732 --> 00:30:02,399
- Yeah?
- It's not pretty, Jack.
458
00:30:02,467 --> 00:30:04,234
She had a real
problem on her hands.
459
00:30:04,303 --> 00:30:06,698
- Talk to me.
- According to
the responsible agent,
460
00:30:06,722 --> 00:30:08,433
Vladimir Laitanan was
completely obsessed with her.
461
00:30:08,457 --> 00:30:10,624
- It turned violent.
- How violent?
462
00:30:10,693 --> 00:30:12,459
Broken ribs, a busted cheekbone,
463
00:30:12,528 --> 00:30:14,194
a couple of trips to
the emergency room.
464
00:30:14,263 --> 00:30:15,929
Did he rape her?
465
00:30:16,948 --> 00:30:18,659
Not according to these files,
466
00:30:18,683 --> 00:30:20,950
but it looks like he
tried a couple of times.
467
00:30:21,020 --> 00:30:23,720
Did she say anything about
this to you or Hastings?
468
00:30:23,788 --> 00:30:26,773
No. What's this about, Jack?
469
00:30:28,560 --> 00:30:30,626
Jack?
470
00:30:30,695 --> 00:30:33,463
The F.B.I. tried to cover
this up as much as they could,
471
00:30:33,531 --> 00:30:36,566
but after she left the bureau,
Renee went into a tailspin.
472
00:30:36,634 --> 00:30:39,369
She tried to kill herself at
least once that I know about.
473
00:30:39,437 --> 00:30:42,472
She says she's past it, but I know
she's not. I can see it in her eyes.
474
00:30:42,541 --> 00:30:44,841
You think she's purposely
putting herself in harm's way?
475
00:30:44,910 --> 00:30:47,294
I don't think she cares what
happens to her either way.
476
00:30:47,362 --> 00:30:49,429
Where is she
now? She's going in.
477
00:30:49,498 --> 00:30:51,431
I'm gonna put you on speaker.
478
00:30:51,500 --> 00:30:53,467
They're coming.
479
00:30:58,873 --> 00:31:00,807
Hands up.
480
00:31:00,875 --> 00:31:02,925
Turn around.
481
00:31:12,604 --> 00:31:14,321
Go.
482
00:31:21,730 --> 00:31:23,730
Hello, Vlad.
483
00:31:26,635 --> 00:31:28,585
Renee.
484
00:31:28,654 --> 00:31:30,736
You changed your face.
485
00:31:30,805 --> 00:31:34,657
I had it done in Caracas.
What do you think?
486
00:31:34,726 --> 00:31:36,426
Makes you look younger.
487
00:31:36,494 --> 00:31:38,211
I should get the
name of that doctor.
488
00:31:38,279 --> 00:31:42,332
He's not practicing
anymore. A sad story.
489
00:31:43,568 --> 00:31:46,269
Our little friend here says
you were in Mexico City.
490
00:31:46,338 --> 00:31:49,489
- For what?
- Had some business.
491
00:31:49,558 --> 00:31:51,485
Good for you. I have
some contacts there myself.
492
00:31:51,509 --> 00:31:53,359
Yeah, I know you do.
493
00:31:53,428 --> 00:31:57,580
So... give me names.
494
00:32:04,356 --> 00:32:06,573
Peralta-Rodriguez family.
495
00:32:06,642 --> 00:32:09,242
Uh, Peralta-Rodriguez family.
496
00:32:09,311 --> 00:32:12,095
Castorenas in Guadalajara.
497
00:32:12,164 --> 00:32:14,063
Ramon Jimenez.
498
00:32:14,132 --> 00:32:18,034
I know Ramon. Is his brother Luiz
still running their heroin operations?
499
00:32:18,103 --> 00:32:20,103
He was killed nine
months ago by federales.
500
00:32:20,171 --> 00:32:23,723
Not since he was killed by
the federales nine months ago.
501
00:32:23,792 --> 00:32:27,844
You know, Renee,
now that you mention it,
502
00:32:28,914 --> 00:32:31,881
there is something
different about you too.
503
00:32:31,951 --> 00:32:33,616
How do you mean?
504
00:32:36,672 --> 00:32:39,088
Your eyes.
505
00:32:39,157 --> 00:32:40,923
Your skin.
506
00:32:40,992 --> 00:32:42,642
You look like hell.
507
00:32:42,711 --> 00:32:46,079
Well, it's hard to look your
best with a gun in your face.
508
00:32:51,386 --> 00:32:53,720
No, that's not it.
509
00:32:53,789 --> 00:32:56,255
Something else.
510
00:32:56,324 --> 00:32:57,990
Have you been sick?
511
00:32:58,059 --> 00:33:00,344
No.
512
00:33:02,030 --> 00:33:04,697
Maybe you picked up...
513
00:33:04,766 --> 00:33:08,601
a little hepatitis
"C" on your travels?
514
00:33:08,670 --> 00:33:11,087
Where were you
staying in Mexico City?
515
00:33:11,156 --> 00:33:12,989
The Bella.
516
00:33:13,058 --> 00:33:14,991
Bella Noche Hotel.
517
00:33:15,060 --> 00:33:16,626
Bella Noche, naturally.
518
00:33:16,695 --> 00:33:18,935
Then, of course, you must
know the government official...
519
00:33:18,997 --> 00:33:20,975
who allows it to operate
without police interference.
520
00:33:20,999 --> 00:33:23,744
Chloe, the hotel in Mexico City, was
there a local politician on the take?
521
00:33:23,768 --> 00:33:25,479
I don't have it
here. Neither do I.
522
00:33:25,503 --> 00:33:28,063
Checking D.E.A.
database. Come on.
523
00:33:29,441 --> 00:33:30,902
Chloe. Give me a minute.
524
00:33:30,926 --> 00:33:33,207
She doesn't have a minute.
525
00:33:33,495 --> 00:33:35,595
Waiting for a name!
526
00:33:35,664 --> 00:33:37,480
Go ahead. Tell him.
527
00:33:39,818 --> 00:33:41,484
Really getting
tired of this, Vlad.
528
00:33:41,553 --> 00:33:43,653
His name!
529
00:33:43,722 --> 00:33:45,766
Got it. Raul Castillo.
530
00:33:45,790 --> 00:33:48,030
Castillo... Raul Castillo.
531
00:33:51,529 --> 00:33:54,630
Raul Castillo, all right?
532
00:33:54,700 --> 00:33:56,800
Are we done playing
20 questions now?
533
00:34:03,441 --> 00:34:05,108
Yes, I believe we are.
534
00:34:08,680 --> 00:34:12,182
You know, Renee, I had almost
forgotten how much fun you are.
535
00:34:12,250 --> 00:34:15,185
You're not like other
women. You have balls.
536
00:34:15,253 --> 00:34:19,172
Hmm. You always did
say the nicest things.
537
00:34:19,240 --> 00:34:22,091
Can we talk about this deal now?
538
00:34:23,611 --> 00:34:25,995
I wish it were that
simple. Tie her up.
539
00:34:26,815 --> 00:34:28,498
What?
540
00:34:28,567 --> 00:34:30,683
Vlad, what are you doing?
541
00:34:30,752 --> 00:34:33,448
You gave me all the right answers,
Renee, but you're not telling the truth.
542
00:34:33,472 --> 00:34:35,889
You're making a mistake.
This is the chance of a lifetime.
543
00:34:35,958 --> 00:34:37,424
Him too.
544
00:34:37,492 --> 00:34:38,991
Vlad, wait.
545
00:34:39,060 --> 00:34:41,445
Put them in the trunk.
546
00:34:44,483 --> 00:34:46,416
Vladimir. Vladimir, no!
547
00:34:46,485 --> 00:34:48,752
No, Vladimir!
Please don't do this!
548
00:34:48,821 --> 00:34:53,256
Listen to me! She come to me! She
come to my place, the bitch! I swear!
549
00:34:53,325 --> 00:34:55,858
Vladimir, I don't know
anything about this! No!
550
00:34:59,648 --> 00:35:01,626
Chloe, what the
hell just happened?
551
00:35:01,650 --> 00:35:04,317
They put her in the
trunk. I lost audio.
552
00:35:04,386 --> 00:35:06,553
Boosting the signal now.
553
00:35:06,621 --> 00:35:08,354
Renee? Try it again.
554
00:35:08,423 --> 00:35:11,207
Renee, can you hear
me? Say something.
555
00:35:11,276 --> 00:35:13,487
Chloe, I don't have her.
Then the car must be armored.
556
00:35:13,511 --> 00:35:15,294
Either that or her
comm shorted out.
557
00:35:18,450 --> 00:35:20,433
Are you seeing this?
558
00:35:22,070 --> 00:35:23,753
I am.
559
00:35:38,537 --> 00:35:41,332
Okay, I'm following north through
an alley towards Woodward.
560
00:35:41,356 --> 00:35:43,222
I think this operation
just blew up.
561
00:35:43,291 --> 00:35:45,141
Jack, are you
planning to intercept?
562
00:35:45,210 --> 00:35:47,504
Not if the car is armored. I'm
gonna need tactical support.
563
00:35:47,528 --> 00:35:49,306
I'm alerting Hastings
to scramble a team now.
564
00:35:49,330 --> 00:35:51,041
Tell him I see
four men in the car,
565
00:35:51,065 --> 00:35:53,744
and we're gonna have to assume
they're taking Renee somewhere to kill her.
566
00:35:53,768 --> 00:35:56,269
Copy that. Damn it!
567
00:36:07,916 --> 00:36:09,849
Don't work too late, hon.
568
00:36:09,918 --> 00:36:13,158
Call me when you're
on the road. Will do.
569
00:36:13,221 --> 00:36:15,588
- Dr. Levine?
- How did you get in here?
570
00:36:15,657 --> 00:36:17,941
My brother is sick.
571
00:36:18,010 --> 00:36:20,943
- I'm not seeing patients
right now.
- He needs your help.
572
00:36:21,012 --> 00:36:23,913
- I'm gonna call you
an ambulance.
- No.
573
00:36:23,981 --> 00:36:26,482
No one else can know about this.
574
00:36:28,369 --> 00:36:31,120
My men are outside your
house in New Rochelle.
575
00:36:31,189 --> 00:36:33,957
I don't believe you. I
just spoke to my wife.
576
00:36:34,026 --> 00:36:37,543
We're outside the gate. The
address is 1614 Brook Street.
577
00:36:37,612 --> 00:36:41,046
The light in your little daughter's room
just went out about 10 minutes ago,
578
00:36:41,115 --> 00:36:43,349
so why don't you
put the phone down...
579
00:36:43,417 --> 00:36:46,063
because you're not gonna
try to warn anybody about this.
580
00:36:46,087 --> 00:36:47,687
Do you understand?
581
00:36:47,756 --> 00:36:50,056
I understand.
582
00:36:54,512 --> 00:36:57,998
My brother has radiation
poisoning. He needs treatment.
583
00:36:58,066 --> 00:37:01,417
His symptoms
seem quite advanced.
584
00:37:01,486 --> 00:37:03,920
I'm not sure what
it is I can do for him.
585
00:37:03,989 --> 00:37:07,406
You better be able to do
something, for your family's sake.
586
00:37:07,475 --> 00:37:10,309
I, um...
587
00:37:10,378 --> 00:37:13,040
I need to know what kind of
materials he came in contact with.
588
00:37:13,064 --> 00:37:16,165
- It was uranium.
- Do you know what variant,
the isotope?
589
00:37:16,234 --> 00:37:18,351
Weapons-grade 235.
590
00:37:29,080 --> 00:37:32,164
Jack, this is Hastings. Tac
teams are three minutes away.
591
00:37:32,233 --> 00:37:34,333
All of them aware that
Renee's in the trunk?
592
00:37:34,402 --> 00:37:37,753
The instructions are to
engage only on my command.
593
00:37:37,822 --> 00:37:39,889
Any indication where
they're taking her?
594
00:37:39,958 --> 00:37:42,709
None. Any percentage
in letting this play out?
595
00:37:42,777 --> 00:37:45,573
No. Soon as she's out of the vehicle,
she becomes that much more vulnerable.
596
00:37:45,597 --> 00:37:47,797
If we engage now, it
means ending the operation.
597
00:37:47,865 --> 00:37:50,467
This operation's over.
Vladimir didn't take the bait.
598
00:37:50,535 --> 00:37:53,019
Target just turned
south on Flushing.
599
00:37:53,105 --> 00:37:56,706
Jack, that's a feeder on
to the B.Q.E. in 2.6 miles.
600
00:37:56,775 --> 00:38:00,393
Mr. Hastings, if we don't engage on these
surface streets, we lose our tactical advantage.
601
00:38:00,462 --> 00:38:02,244
Chloe, get me an E.T.A.
602
00:38:02,313 --> 00:38:05,048
Intercept in... two
minutes, 10 seconds.
603
00:38:05,117 --> 00:38:07,317
Sir, you need to
make the call now.
604
00:38:08,319 --> 00:38:10,014
All right. I'm
authorizing engagement.
605
00:38:10,038 --> 00:38:11,971
Stand by for
intercept protocols.
606
00:38:14,475 --> 00:38:16,141
This is good. Pull over.
607
00:38:34,245 --> 00:38:36,325
Open it.
608
00:38:37,466 --> 00:38:39,398
- Vladimir!
- Take them out of the trunk.
609
00:38:39,467 --> 00:38:42,001
Lugo, please, you
tell him. Tell Vladimir...
610
00:38:42,070 --> 00:38:45,088
Chloe, I've got a signal
again. Please, Vladimir! Vlad!
611
00:38:45,156 --> 00:38:46,867
Something's wrong. They
definitely sound stopped,
612
00:38:46,891 --> 00:38:49,442
but the vehicle I'm following
is still going south on Flushing.
613
00:38:49,510 --> 00:38:52,979
She tell me to come to you! Shut
up, Ziya. It's not gonna do any good.
614
00:38:53,048 --> 00:38:55,481
Confirming that, Jack.
The target is still moving.
615
00:38:55,550 --> 00:38:59,352
Chloe, we're following a decoy. They
must have left in another vehicle. Find it!
616
00:38:59,421 --> 00:39:01,738
Okay. Pulling up
the satellite footage.
617
00:39:01,806 --> 00:39:04,707
All right. Tac teams, hold
your positions. Stand by.
618
00:39:04,776 --> 00:39:07,321
Jack, another car drove out of
the back of the auto parts building...
619
00:39:07,345 --> 00:39:08,723
five minutes
after the first one.
620
00:39:08,747 --> 00:39:10,863
Are you kidding me? I'm sorry.
621
00:39:10,932 --> 00:39:13,727
- We were focusing everything
on your follow.
- Just tell me where they are!
622
00:39:13,751 --> 00:39:16,602
Take them down to the water.
623
00:39:34,372 --> 00:39:36,539
Okay, I've got a
G.P.S. lock on Renee.
624
00:39:36,608 --> 00:39:40,059
They're pulled off at Newton Creek,
just south of Bryne Memorial Bridge.
625
00:39:40,128 --> 00:39:42,073
- Where are the tac teams?
- I'm redirecting them now.
626
00:39:42,097 --> 00:39:43,941
- How far out are they?
- At least 10 minutes.
627
00:39:43,965 --> 00:39:46,533
Tell them to move it. Put me
back on to Renee's comm. Damn it!
628
00:39:50,255 --> 00:39:52,489
Renee, it's Jack. I
know you can hear me.
629
00:39:52,557 --> 00:39:55,691
Vladimir had us following a decoy.
Tac teams are 10 minutes out.
630
00:39:55,761 --> 00:39:58,561
I'm on my way now. Do
whatever you have to to buy time.
631
00:40:01,299 --> 00:40:04,183
- On your knees, both of you.
- Please. Just listen to me.
632
00:40:04,252 --> 00:40:08,271
- I don't know anything.
- Shut your mouth.
633
00:40:09,824 --> 00:40:14,127
I'm gonna give you one last
chance to tell me what is going on.
634
00:40:15,796 --> 00:40:18,431
Vladimir, I swear on my life.
635
00:40:18,500 --> 00:40:21,117
She come to my place.
I don't know anything.
636
00:40:23,087 --> 00:40:24,587
No!
637
00:40:24,655 --> 00:40:27,056
Renee. Renee?
638
00:40:28,693 --> 00:40:30,827
Amazing.
639
00:40:30,895 --> 00:40:32,562
You didn't even blink.
640
00:40:44,759 --> 00:40:47,927
Go ahead. Just get it over with.
641
00:40:47,995 --> 00:40:50,007
Renee, what the
hell are you doing?
642
00:40:50,031 --> 00:40:51,931
Not yet.
643
00:40:54,185 --> 00:40:55,834
For God's sake,
don't make me grovel.
644
00:40:55,903 --> 00:40:57,703
Just pull the damn trigger.
645
00:40:57,772 --> 00:41:01,140
First I want to hear the truth. I
want to know who you really are.
646
00:41:04,713 --> 00:41:06,378
Who I really am?
647
00:41:06,447 --> 00:41:08,130
Yeah, who you are.
648
00:41:08,199 --> 00:41:11,901
Not a game, Renee, or
whatever your name is.
649
00:41:13,237 --> 00:41:14,904
Fine. You want the truth?
650
00:41:16,575 --> 00:41:18,374
I'll tell you the truth.
651
00:41:20,879 --> 00:41:23,245
You were right.
652
00:41:23,314 --> 00:41:24,981
You were right. I am sick.
653
00:41:26,017 --> 00:41:27,934
I am so sick of
living like this.
654
00:41:31,356 --> 00:41:36,292
Truth is, even if you
let me walk right now,
655
00:41:38,179 --> 00:41:40,630
I have nowhere to
go and no one to go to.
656
00:41:47,639 --> 00:41:51,157
You don't want to
do this deal, fine.
657
00:41:52,911 --> 00:41:54,577
Then you might
as well just kill me...
658
00:41:54,646 --> 00:41:57,112
because this deal is
the only thing that I have.
659
00:41:58,550 --> 00:42:00,967
Renee, please
don't do this. Please.
660
00:42:01,035 --> 00:42:02,818
Besides, you wouldn't
be doing anything...
661
00:42:02,887 --> 00:42:05,037
that I haven't
already tried myself.
662
00:42:09,227 --> 00:42:10,893
Do it.
663
00:42:11,896 --> 00:42:13,896
Do it!
664
00:42:13,965 --> 00:42:16,115
Pull the trigger!
665
00:42:29,230 --> 00:42:30,913
I had to be sure.
666
00:42:34,469 --> 00:42:36,969
You understand, right?
667
00:42:38,156 --> 00:42:39,822
Yes.
668
00:42:39,891 --> 00:42:43,325
Good. Good.
669
00:42:45,864 --> 00:42:47,513
Dump him in the river.
670
00:43:01,996 --> 00:43:05,330
Jack, tac teams are almost
there. I need a status update.
671
00:43:07,685 --> 00:43:10,486
Jack, are you
there? Do you copy?
672
00:43:10,554 --> 00:43:12,621
You can tell the tac
teams to stand down.
673
00:43:12,690 --> 00:43:14,273
What's going on?
674
00:43:14,342 --> 00:43:17,343
She's in. They bought her cover.
675
00:44:02,290 --> 00:44:03,305
ENGLISH - US - LINE 21
50682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.