All language subtitles for [SubtitleTools.com] Ally McBeal - 5x08 - Playing With Matches

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:03,128 movie info: 25fps SubEdit b.3873 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/ 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,136 Hey, jealous lover 3 00:00:11,303 --> 00:00:14,640 You're acting so strange 4 00:00:14,848 --> 00:00:18,143 Hey, jealous lover 5 00:00:18,352 --> 00:00:21,772 What is making you change? 6 00:00:21,980 --> 00:00:25,234 -Hey, jealous lover -Do-do-do-do 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,528 -How wrong can you be? -Do-do-do-do 8 00:00:27,694 --> 00:00:31,114 -Do-do-do-do -I'm yours ever faithful 9 00:00:31,323 --> 00:00:35,827 -Do-do-do-do -Just be faithful to me 10 00:00:36,912 --> 00:00:38,664 This might sound self-serving. 11 00:00:38,830 --> 00:00:42,376 But I'm coming from an altruistic place, which is hard. 12 00:00:42,543 --> 00:00:45,003 You need a fling before you get married. 13 00:00:45,170 --> 00:00:48,841 -What's going on? -Richard's altruistic place is hard. 14 00:00:49,007 --> 00:00:52,469 Frances. Could you give me a second, Jen? 15 00:00:52,678 --> 00:00:55,806 Hey, jealous lover 16 00:00:55,973 --> 00:01:00,686 When you get married you choose a conventional life, which I support. 17 00:01:00,853 --> 00:01:06,733 But when marriages fail, and 50 percent of them do, it often stems from. . . 18 00:01:06,900 --> 00:01:09,570 . . .an unconventional yearn to be. . . . 19 00:01:09,736 --> 00:01:12,072 I'm not a fan of the word, but nasty. 20 00:01:12,239 --> 00:01:13,448 -Hm. FISH: Yeah. 21 00:01:14,825 --> 00:01:17,369 Many married women say to themselves: 22 00:01:17,536 --> 00:01:23,584 "I wonder what it's like to be nasty. If only I'd been lascivious once. " 23 00:01:23,750 --> 00:01:27,504 Some women yield to the urge after marriage, and that's wrong. . . 24 00:01:27,671 --> 00:01:30,924 . . .for principled people like you and me. 25 00:01:31,091 --> 00:01:36,054 If only they had the sense to get lewd before they walked down the aisle. 26 00:01:36,221 --> 00:01:41,643 And I'm speaking here not just for you, but for the institution itself. 27 00:01:41,810 --> 00:01:45,856 Soot. Quench your nasty little id before you take vows. 28 00:01:46,023 --> 00:01:51,403 Now, I say this for you. I say it for Tim. I say it because I care. 29 00:01:51,570 --> 00:01:54,031 -I completely agree with you. -You do? 30 00:01:54,198 --> 00:01:56,200 -Only thing, Richard. -Yeah? 31 00:01:56,909 --> 00:02:01,538 -Is your altruistic place still hard? -Very. 32 00:02:01,705 --> 00:02:04,917 The thing is, I've already been nasty in my life. 33 00:02:05,083 --> 00:02:09,171 -How? -I've been a very, very naughty girl. 34 00:02:09,338 --> 00:02:13,926 Would you like to know how nasty I can be? 35 00:02:14,092 --> 00:02:15,385 Only if it'll help. 36 00:02:16,470 --> 00:02:19,097 Ask my fiancé. 37 00:02:22,684 --> 00:02:25,062 Hall of fame bugger. 38 00:02:26,355 --> 00:02:27,773 I've been down this road 39 00:02:28,190 --> 00:02:31,318 Playing with Matches 40 00:02:31,485 --> 00:02:34,655 Walking the line That's painted by pride 41 00:02:35,864 --> 00:02:42,454 And I have made mistakes in my life That ljust can 't hide 42 00:02:43,288 --> 00:02:50,003 Oh, I believe I am ready For what love has to bring 43 00:02:51,004 --> 00:02:57,761 I got myself together Now I'm ready to sing 44 00:02:58,679 --> 00:03:05,310 I've been searching my soul tonight I know there's so much more to life 45 00:03:05,978 --> 00:03:12,860 Now I know I can shine the light To fiind my way back home 46 00:03:14,152 --> 00:03:16,947 Baby 47 00:03:17,739 --> 00:03:20,993 Oh, yeah 48 00:03:46,768 --> 00:03:50,063 -I look ridiculous. -It's a bridesmaid's dress. 49 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 It's supposed to look ridiculous. 50 00:03:51,648 --> 00:03:52,691 (KNOCKING] 51 00:03:52,858 --> 00:03:53,984 Hey. 52 00:03:54,151 --> 00:03:56,653 Do I look ridiculous? 53 00:03:58,947 --> 00:04:03,785 -No. No, not at all. -I'm gonna go see for myself. 54 00:04:08,373 --> 00:04:11,376 -So you ready for the big day? -Oh, yeah. 55 00:04:13,795 --> 00:04:16,381 You're still suspicious, aren't you? 56 00:04:16,548 --> 00:04:21,512 Me? No. No. I love the idea of a 50-year-old woman and a young guy. 57 00:04:21,678 --> 00:04:25,891 I hope when I'm 50 years old, young boys find me attractive. 58 00:04:26,058 --> 00:04:29,019 I don't know, gives us all a little hope. 59 00:04:29,186 --> 00:04:32,272 I don't think you'll have any problem, Ally. 60 00:04:37,402 --> 00:04:38,445 Thank you. 61 00:04:42,866 --> 00:04:47,454 Well, you know, that's. . . . This was. . . . 62 00:04:47,621 --> 00:04:50,749 Why are you looking at me like that? 63 00:04:51,500 --> 00:04:53,210 No reason. 64 00:05:03,804 --> 00:05:04,847 Kimmy? 65 00:05:05,013 --> 00:05:10,060 I can't even begin to tell you my predicament, so I've put it in a note. 66 00:05:13,522 --> 00:05:16,108 Let's go to my office. 67 00:05:23,073 --> 00:05:24,324 CORRETTA: A matchmaker? 68 00:05:24,491 --> 00:05:29,580 I paid her $23,000. Three months later-- 69 00:05:30,414 --> 00:05:32,833 -No match? -She refunded the money. 70 00:05:33,000 --> 00:05:35,711 -Why? -She deemed me. . . . 71 00:05:38,547 --> 00:05:41,592 Uh. . . . Oh. 72 00:05:41,758 --> 00:05:46,930 "Unmatchable. " Well, Kimmy, what is it that you would like us to do? 73 00:05:48,599 --> 00:05:53,437 Sue her for emotional distress? Well, okay. Let's talk about this. 74 00:05:53,604 --> 00:05:57,024 We don't have time. The trial starts in an hour. 75 00:05:57,191 --> 00:06:00,694 In an hour? You're just coming to us now? 76 00:06:03,280 --> 00:06:06,116 Will you help me, John? 77 00:06:26,011 --> 00:06:28,931 -Hello. -Last chance. 78 00:06:29,097 --> 00:06:33,977 -Excuse me? -Last chance for love 79 00:06:34,186 --> 00:06:35,312 What? 80 00:06:35,479 --> 00:06:40,776 IN WOMAN'S VOICE: Last chance for romance and love 81 00:06:42,110 --> 00:06:44,238 How did you do that? 82 00:06:44,404 --> 00:06:47,115 -Ally, you're up. -Hm? 83 00:06:47,282 --> 00:06:49,493 Oh, coming. 84 00:06:57,167 --> 00:07:01,505 Hi, I'm kimmy. I like horseback riding, and long walks in the park... 85 00:07:01,713 --> 00:07:03,715 ...and rainy days and Mondays. 86 00:07:03,882 --> 00:07:06,677 Rainy days and Mondays don 't get me down. 87 00:07:06,844 --> 00:07:12,140 You can see I like a sense of humor. I have one personally and I utilize it. 88 00:07:12,307 --> 00:07:15,978 I'm looking for a kind man with fertile seed to be my mate. 89 00:07:16,144 --> 00:07:22,651 To look in my probing eyes over a flickering candle. I'm also a romantic. 90 00:07:22,818 --> 00:07:25,696 You made this tape for the matchmaker? 91 00:07:25,863 --> 00:07:28,699 -Yes. -Did you go out on dates after--? 92 00:07:28,866 --> 00:07:32,536 Many. A lot of them pleasant. Two went to first base. 93 00:07:32,703 --> 00:07:34,872 You kissed two of them? 94 00:07:36,748 --> 00:07:41,253 -And a match failed to materialize? KIMMY: We didn't have a lot in common. 95 00:07:41,420 --> 00:07:45,048 One was prurient and only wanted the "S" word. The other. . . . 96 00:07:45,215 --> 00:07:48,760 What? Got blue on rainy Mondays? 97 00:07:51,263 --> 00:07:52,806 There it goes, damn it. 98 00:07:52,973 --> 00:07:55,350 -Recess, Your Honor. -Excuse me? 99 00:07:55,517 --> 00:07:59,146 I have a recurring lip twitch which the witness. . . 100 00:07:59,313 --> 00:08:02,774 . . .has inadvertently triggered. Short recess, please. 101 00:08:02,941 --> 00:08:05,402 Why are you blaming the matchmaker? 102 00:08:05,569 --> 00:08:10,240 She never in good faith linked me to anyone remotely compatible. 103 00:08:10,407 --> 00:08:12,910 I had dinner with men who liked fishing. 104 00:08:13,076 --> 00:08:15,746 That's it? You went out with fishermen? 105 00:08:15,913 --> 00:08:18,957 It wasn't just that I couldn't find a match. 106 00:08:19,124 --> 00:08:23,587 She informed me by registered mail that no match existed. . . 107 00:08:23,754 --> 00:08:28,258 . . .for me in the domestic United States and quite likely on Earth. 108 00:08:28,425 --> 00:08:33,096 Do you know how that made me feel? I paid her $23,000 and she says: 109 00:08:33,263 --> 00:08:37,142 "I'm sorry. I only handle this planet?" And then-- 110 00:08:37,309 --> 00:08:40,270 And then-- And then what? 111 00:08:40,437 --> 00:08:47,069 Well, their slogan was, "Guaranteed success every time. " 112 00:08:47,236 --> 00:08:52,741 And then after me, they changed it to, "Every time but once. " 113 00:08:58,914 --> 00:09:03,418 The kid was making a move. I know when a man is looking for action. 114 00:09:03,585 --> 00:09:08,298 -The question here is, what do I do? -Well, do you have evil urges? 115 00:09:08,465 --> 00:09:13,720 No. No. I mean, l-- What do I do with respect to Jenny? 116 00:09:13,887 --> 00:09:17,599 I have knowledge, or at least a strong suspicion. . . 117 00:09:17,808 --> 00:09:21,687 . . .her mother's marrying a cheating snake. Do I tell her? 118 00:09:21,854 --> 00:09:23,230 Give me your hand. 119 00:09:23,397 --> 00:09:27,109 No. I am presenting you with an ethical dilemma. 120 00:09:27,276 --> 00:09:30,153 I have a friend. My friend has a mother. 121 00:09:30,320 --> 00:09:32,865 My friend's mother is getting married. 122 00:09:33,031 --> 00:09:37,870 My friend's mother's fiancé made a play on me. Now, do I tell her? 123 00:09:38,036 --> 00:09:39,705 Yes. 124 00:09:40,038 --> 00:09:41,874 Maybe. 125 00:09:44,793 --> 00:09:46,920 All right. Just forget it. 126 00:09:52,801 --> 00:09:54,344 Oh. 127 00:09:56,930 --> 00:10:00,851 -Hello again. -Why don't you believe? 128 00:10:01,018 --> 00:10:04,813 -I'm sorry? -I need air. 129 00:10:22,289 --> 00:10:24,750 GLENN: I think you should tell. ALLY: Really? 130 00:10:24,917 --> 00:10:27,544 Well, I'm gonna tell now if you don't. 131 00:10:27,711 --> 00:10:31,798 -What if I'm wrong? -What if you're right? 132 00:10:31,965 --> 00:10:34,259 Right about what? 133 00:10:39,723 --> 00:10:41,433 Jenny. . . . 134 00:10:45,729 --> 00:10:51,401 I'm not sure. But I'm pretty sure that Tim kind of made a pass at me. 135 00:10:51,568 --> 00:10:53,695 My mother's Tim? 136 00:10:54,988 --> 00:10:57,824 He just. . . . Well, it was mostly innuendo. 137 00:10:57,991 --> 00:11:01,411 -But it was definitely a come-on. -What did he do? 138 00:11:01,578 --> 00:11:05,374 Well, he was suggestive with a look. 139 00:11:05,541 --> 00:11:08,836 And he wasn't direct. But, like I said, he-- 140 00:11:09,002 --> 00:11:12,256 -So you're not sure? -Not a hundred percent, no. 141 00:11:13,507 --> 00:11:14,800 Should I tell my mother? 142 00:11:14,967 --> 00:11:18,136 -If she was my mother-- -You could be wrong, right? 143 00:11:18,303 --> 00:11:19,555 -Right. -Well? 144 00:11:19,721 --> 00:11:21,348 -Maybe you should say nothing. -Yeah. 145 00:11:21,557 --> 00:11:22,724 What if she's right? 146 00:11:22,891 --> 00:11:26,478 -That's where we were when you came in. -Find out for sure. 147 00:11:26,645 --> 00:11:31,400 How? He's not gonna admit it. He'll say that it was my imagination. 148 00:11:31,567 --> 00:11:35,028 -You should take him up on his offer. -Excuse me? 149 00:11:35,195 --> 00:11:38,323 Entrap him. If he's predisposed to commit the deed-- 150 00:11:38,490 --> 00:11:42,202 -What do I do? Say, "Hi, sailor"? -This is my mother. 151 00:11:42,369 --> 00:11:47,207 -If he's a creep, she can't marry him. -It is too perverse. I can't. 152 00:11:47,374 --> 00:11:49,084 Please. 153 00:11:49,751 --> 00:11:51,712 This is my mother. 154 00:11:54,923 --> 00:11:58,844 All these people you see, I matched them up. 155 00:11:59,636 --> 00:12:01,388 Look at the happiness. 156 00:12:01,555 --> 00:12:06,351 But, Miss Pumple, Kimberly Bishop is not a satisfied customer. She's. . . 157 00:12:06,560 --> 00:12:07,895 . . .disgruntled. 158 00:12:08,061 --> 00:12:12,608 You want disgruntled? You should see the men I set her up with. 159 00:12:12,774 --> 00:12:15,402 Objection. Don't get personal, Miss Plumple. 160 00:12:15,569 --> 00:12:17,696 -It's Pumple. -All right. 161 00:12:19,072 --> 00:12:22,367 Tell us about Kimberly Bishop, if you would. 162 00:12:22,534 --> 00:12:27,956 Okay. Well, for starters, she would bring her mother on most of the dates. 163 00:12:28,123 --> 00:12:32,461 This is not a good beginning. And she wasn't warm. 164 00:12:32,628 --> 00:12:35,797 Every man that I set her up with. . . 165 00:12:35,964 --> 00:12:39,843 . . .came back with the same two words: 166 00:12:40,010 --> 00:12:42,054 "Never again! " 167 00:12:42,221 --> 00:12:45,140 SPANER: Two of them, we heard, went to first base. 168 00:12:45,307 --> 00:12:48,101 "Like kissing a chicken. " Their words. 169 00:12:48,268 --> 00:12:51,438 One of them is suing me for a cold sore. 170 00:12:52,439 --> 00:12:57,110 -Objection! -Overruled. Mr. Cage, sit. 171 00:12:58,445 --> 00:13:02,658 Did you make your best effort to find Kimberly Bishop a match? 172 00:13:02,824 --> 00:13:07,079 Let me tell you something. I saw this woman as a challenge. 173 00:13:07,246 --> 00:13:11,250 And I'm a person who responds to challenge. 174 00:13:11,416 --> 00:13:16,171 I looked everywhere. I tried everybody. 175 00:13:16,338 --> 00:13:20,050 But this is not a likable person. 176 00:13:20,217 --> 00:13:22,970 Sorry, Kimmy. But you're not. 177 00:13:34,481 --> 00:13:36,567 Well, I'm not even sure. 178 00:13:36,733 --> 00:13:41,321 A woman's compass is good when it comes to the dial on a man's compass. 179 00:13:41,488 --> 00:13:44,032 If you thought he was, he probably was. 180 00:13:44,199 --> 00:13:48,662 -What would you do? -If John asked me to test his mother. . . 181 00:13:48,829 --> 00:13:53,000 . . .I probably would. That's what friendship is sometimes. 182 00:13:53,166 --> 00:13:55,878 -Plus you like older women. -There's that. 183 00:13:56,044 --> 00:13:59,006 Seriously, should I offer myself up as bait? 184 00:13:59,173 --> 00:14:02,384 -It seems so vulgar. -Well, if you're sure, no. 185 00:14:02,551 --> 00:14:05,179 Tell Frances he's a player and send her to me. 186 00:14:05,345 --> 00:14:09,516 But if you're not sure, ask the kid if he's interested. 187 00:14:20,068 --> 00:14:21,528 Did you see. . .? 188 00:14:24,740 --> 00:14:26,658 See what? 189 00:14:27,201 --> 00:14:29,119 Nothing. 190 00:14:29,703 --> 00:14:32,164 Why didn't you simply refund the money? 191 00:14:32,331 --> 00:14:36,877 Why did you send by registered mail: "Nothing for you on this planet"? 192 00:14:37,044 --> 00:14:40,923 Because there are less reputable matchmakers out there. . . 193 00:14:41,089 --> 00:14:44,593 . . .who might tell her there is a man for her. 194 00:14:44,760 --> 00:14:47,930 -I didn't want her to get taken. -Is that it? 195 00:14:48,096 --> 00:14:53,185 Or could you have been projecting your failure onto her, Miss Pumple? 196 00:14:53,352 --> 00:14:56,188 I don't like how he's punching my name. 197 00:14:56,355 --> 00:14:59,733 Just answer his questions, ma'am. 198 00:15:01,193 --> 00:15:03,737 PUMPLE: I bring happiness to people's lives. 199 00:15:04,279 --> 00:15:06,990 -Look behind you. -I don't want to. 200 00:15:07,157 --> 00:15:13,038 These people are here to support me and what I do, Mr. Cage. 201 00:15:13,205 --> 00:15:16,875 They bear witness to my ability as a matchmaker. 202 00:15:17,042 --> 00:15:22,422 They all came to me the same as your client with the very same plea. 203 00:15:22,589 --> 00:15:23,799 Which was? 204 00:15:23,966 --> 00:15:26,552 Matchmaker, matchmaker Make me a match 205 00:15:26,760 --> 00:15:29,847 Find me a fiind Catch me a catch 206 00:15:30,013 --> 00:15:35,269 Oh, that's our theme. We sing it at our reunions, of which we have many. 207 00:15:35,435 --> 00:15:36,478 Excellent. 208 00:15:36,645 --> 00:15:38,730 Matchmaker, matchmaker Look through your book 209 00:15:38,897 --> 00:15:41,733 -Ma'am. -And fiind me a perfect man 210 00:15:41,900 --> 00:15:43,068 -All right! -Miss Pumple? 211 00:15:43,235 --> 00:15:46,113 -Matchmaker, I'll bring the veil -Order. 212 00:15:46,280 --> 00:15:48,699 You bring the groom Slender and pale 213 00:15:49,074 --> 00:15:51,285 There will be no singing in my courtroom. 214 00:15:51,451 --> 00:15:55,080 CLIENT 3: Bring me a ring, I long to be -The envy of all I see 215 00:15:55,247 --> 00:15:58,166 -That's enough. -Move to strike the music. 216 00:15:58,333 --> 00:16:00,711 -For Papa, make him a scholar -For Mama-- 217 00:16:00,878 --> 00:16:04,423 -I'm warning you all. -Ask for sanctions, judge. 218 00:16:04,590 --> 00:16:06,300 For me, well, I wouldn 't holler 219 00:16:06,508 --> 00:16:10,679 -If he were as handsome as any-- -Kimmy! 220 00:16:10,888 --> 00:16:12,848 CROWD: Matchmaker, matchmaker Make me a match 221 00:16:13,015 --> 00:16:16,727 Find me a fiind Catch me a catch 222 00:16:16,935 --> 00:16:19,563 Night after night ln the dark I'm alone 223 00:16:19,730 --> 00:16:23,108 So make me a match Make me a match 224 00:16:23,317 --> 00:16:26,570 Make me a match of my own 225 00:16:26,904 --> 00:16:27,946 I don't know. 226 00:16:28,113 --> 00:16:31,700 Please. We just want to see if he's inclined to cheat. 227 00:16:31,867 --> 00:16:35,412 -Doesn't feel right. -If I could pull it off, I would. 228 00:16:35,579 --> 00:16:40,459 Okay, just be subtle, because he goes for sophistication. 229 00:16:41,418 --> 00:16:44,630 -You wanted to see me? -Well. . . . 230 00:16:49,176 --> 00:16:50,385 What the--? 231 00:16:51,094 --> 00:16:52,346 Tim? 232 00:16:53,222 --> 00:16:55,474 In my office. 233 00:17:03,148 --> 00:17:04,983 Too subtle? 234 00:17:11,281 --> 00:17:13,367 Well, you know, it was. . . . 235 00:17:13,534 --> 00:17:17,329 Well, actually, it was me who wanted to see you. 236 00:17:17,496 --> 00:17:18,914 About what? 237 00:17:19,081 --> 00:17:20,916 Well. . . . 238 00:17:23,335 --> 00:17:30,008 You know, this is really embarrassing. But earlier, you were. . . . 239 00:17:30,384 --> 00:17:33,387 You were looking at me in a way. . . . 240 00:17:33,554 --> 00:17:38,684 Like, maybe you were interested in me sexually. 241 00:17:38,851 --> 00:17:41,979 Which is okay. I mean, I get lots of looks. 242 00:17:42,145 --> 00:17:45,190 Sometimes I can't walk down the street without. . . . 243 00:17:45,357 --> 00:17:51,446 But anyway, well, on the chance that you were interested. . . . 244 00:17:51,613 --> 00:17:54,992 I know how guys, right before they get married. . . 245 00:17:55,200 --> 00:18:00,247 . . .sometimes want to dip that quill in the little inkwell one last time. 246 00:18:00,414 --> 00:18:02,583 You know, I guess that. . . 247 00:18:02,749 --> 00:18:07,629 . . .you know, I would sort of be interested in being that inkwell. . . 248 00:18:07,796 --> 00:18:11,842 -. . .you know, if you were interested. -Oh. 249 00:18:13,927 --> 00:18:15,888 I'm not. 250 00:18:16,388 --> 00:18:18,265 Excellent. 251 00:18:18,640 --> 00:18:24,396 I thought I would ask. That's okay. Good. That's all. Thank you. 252 00:18:24,563 --> 00:18:25,606 But. . . 253 00:18:27,441 --> 00:18:32,321 . . .if you're interested in more than that, like a little affair. . . 254 00:18:32,487 --> 00:18:34,406 . . .that's something that appeals to me. 255 00:18:34,615 --> 00:18:38,285 Hm. Hm. Oh. . . . 256 00:18:38,452 --> 00:18:41,580 Well, gee. . . . 257 00:18:42,039 --> 00:18:44,917 I'll give it some thought. 258 00:18:45,083 --> 00:18:46,960 Okay. 259 00:18:50,339 --> 00:18:51,757 Ugh. 260 00:18:51,924 --> 00:18:54,468 -I just can't believe it. -I'm sorry. 261 00:18:54,635 --> 00:18:57,179 GLENN: And there was no confusion--? -No, no. 262 00:18:57,346 --> 00:18:59,640 He was really direct this time. 263 00:18:59,806 --> 00:19:01,016 I feel nauseous. 264 00:19:01,183 --> 00:19:03,143 Hello. 265 00:19:07,731 --> 00:19:12,319 -What's wrong? -Mom, I have some really bad news. 266 00:19:12,486 --> 00:19:15,864 Only I can't give it to you because I might puke. 267 00:19:16,031 --> 00:19:20,661 A person shouldn't be the bearer of both bad news and vomit. 268 00:19:21,620 --> 00:19:23,413 What's going on? 269 00:19:23,580 --> 00:19:28,210 Tim. Tim, your fiancé. 270 00:19:28,377 --> 00:19:34,383 -What's happened? ls he all right? -Yes. He's fine. He's dandy. He's-- 271 00:19:34,550 --> 00:19:36,718 -He's a scoundrel. -Excuse me? 272 00:19:36,885 --> 00:19:38,929 -He made a play for me. -What? 273 00:19:39,096 --> 00:19:44,309 Well, he was interested in having a small affair. 274 00:19:45,060 --> 00:19:46,770 Oh. 275 00:19:46,937 --> 00:19:49,439 I'm so sorry, Mom. 276 00:19:50,023 --> 00:19:54,027 Jenny, Tim and l, we have an open relationship. 277 00:19:54,194 --> 00:19:56,864 We plan on having an open marriage. 278 00:19:57,030 --> 00:20:00,576 -What do you mean? -He's free to dabble and so am l. 279 00:20:00,742 --> 00:20:05,914 I don't like where he's dabbled, but other than that, it's not a disaster. 280 00:20:06,081 --> 00:20:07,749 You're okay with. . .? 281 00:20:07,916 --> 00:20:12,671 To be with a friend of my daughter, no. But other than that. . . 282 00:20:12,838 --> 00:20:16,008 . . .he's free to do as he pleases. 283 00:20:19,636 --> 00:20:24,141 -Well, she took it okay. -This just isn't my mother. 284 00:20:24,600 --> 00:20:26,935 I better stay with her. 285 00:20:34,234 --> 00:20:35,569 You're killing me. 286 00:20:55,714 --> 00:20:57,716 -The wedding's still on? -Yes. 287 00:20:57,883 --> 00:20:59,676 What about the sanctity? 288 00:20:59,885 --> 00:21:05,307 It's a violation of love. Everything I believe in. She's open to affairs? 289 00:21:05,516 --> 00:21:07,351 -Evidently. -That's terrible. 290 00:21:07,559 --> 00:21:09,770 -Not with Jenny's friends. -Good. 291 00:21:09,937 --> 00:21:13,106 -What witness? -The matchmaker failed her too. 292 00:21:13,273 --> 00:21:17,194 -Are you sure? -I just got off the phone with her. 293 00:21:17,361 --> 00:21:20,489 I don't like surprises in the middle of trial. 294 00:21:20,656 --> 00:21:24,034 The surprise will be on them. 295 00:21:25,744 --> 00:21:28,956 -Ally, many marriages are open. -Well, I know. 296 00:21:29,122 --> 00:21:30,832 But usually in failure. 297 00:21:30,999 --> 00:21:36,588 To go in saying it's okay to cheat, is giving up before you've even begun. 298 00:21:36,755 --> 00:21:41,510 I'm just filled with such hopelessness. 299 00:21:42,553 --> 00:21:47,140 I mean, all men cheat? I have to resign myself to that? 300 00:21:47,307 --> 00:21:50,477 Allison, give me your hand. 301 00:21:53,939 --> 00:21:59,736 There are many wonderful, loving, good, handsome. . . 302 00:21:59,903 --> 00:22:01,446 . . .men who are married. 303 00:22:01,613 --> 00:22:06,368 If you swear off adultery, how can you link up with them? 304 00:22:10,622 --> 00:22:13,500 -Trust your therapist. -I'm done trusting you. 305 00:22:13,667 --> 00:22:16,837 -Why are you so threatened? -I don't know! 306 00:22:17,004 --> 00:22:23,302 I guess I just need to believe in partnership, that it can be possible. 307 00:22:24,928 --> 00:22:28,390 You still can't believe in love, can you? 308 00:22:28,557 --> 00:22:34,229 -Tell me more about the boy. -The boy is over. He's back with Jenny. 309 00:22:34,396 --> 00:22:37,024 The 7-year-old boy. 310 00:22:39,151 --> 00:22:40,652 Oh. 311 00:22:42,029 --> 00:22:46,658 Well, it's just, you know, I get these hallucinations. It's. . . . 312 00:22:46,825 --> 00:22:49,703 I have them. It's nothing. 313 00:22:50,078 --> 00:22:56,376 If this hallucination says you're trying to kill him, it's not nothing. 314 00:23:02,758 --> 00:23:05,511 VONDA SINGS: Girl 315 00:23:05,677 --> 00:23:09,014 I heard you're getting married 316 00:23:09,181 --> 00:23:11,767 Heard you're getting married 317 00:23:11,934 --> 00:23:14,853 This time you're really sure 318 00:23:15,062 --> 00:23:19,024 And this is the end.... 319 00:23:19,399 --> 00:23:22,069 Two nights before my wedding, shouldn't we be having some fun? 320 00:23:22,277 --> 00:23:27,574 What if Glenn and I had that kind of arrangement? What would you think? 321 00:23:27,783 --> 00:23:32,204 The thing about men, deep down they annoy me. 322 00:23:32,371 --> 00:23:34,957 I don't want one all the time. 323 00:23:35,123 --> 00:23:39,586 I enjoy the physical partnership. I enjoy having a home together. 324 00:23:39,753 --> 00:23:44,091 -I also like my independence. -You mean lovers on the side? 325 00:23:44,258 --> 00:23:50,055 Should I choose to. Most likely, I wouldn't. Tim keeps me quite busy. 326 00:23:50,222 --> 00:23:51,515 I think it's gross. 327 00:23:51,682 --> 00:23:56,395 The point of marriage is two people sticking together until death. 328 00:23:56,562 --> 00:23:59,147 Shouldn't you think about my happiness? 329 00:23:59,314 --> 00:24:03,485 -Are you happy, Mom? -Yes, I am. I am, sweetheart. 330 00:24:03,652 --> 00:24:08,115 Don't worry about me. I'm okay. 331 00:24:08,866 --> 00:24:15,289 But it's the worst that could happen to me 332 00:24:22,754 --> 00:24:27,092 It was awful. She promised me a partner. But it was a fraud. 333 00:24:27,259 --> 00:24:31,638 Miss Cushnip, did you get dates through the defendant's service? 334 00:24:31,805 --> 00:24:36,018 Oh, yes. But not with men who could even remotely be partners. 335 00:24:36,185 --> 00:24:39,980 She peppers you with dates. But then nothing works out. 336 00:24:40,147 --> 00:24:45,027 And then she blamed it on me. And that's what was so hurtful. 337 00:24:45,569 --> 00:24:48,864 You put in your video you like the spotlight. 338 00:24:49,031 --> 00:24:51,825 -Women like attention. -But you travel. . . 339 00:24:51,992 --> 00:24:55,704 . . .with your own technician and a spotlight. Don't you? 340 00:24:55,871 --> 00:24:57,664 CUSHNIP: It's an esteem device. 341 00:24:57,831 --> 00:25:01,502 A woman is prettier when she feels good about herself. 342 00:25:01,668 --> 00:25:04,421 I see you brought your technician today. 343 00:25:04,588 --> 00:25:07,966 Would you feel more comfortable if he lit you up? 344 00:25:08,133 --> 00:25:11,762 Hm. Maybe a little. 345 00:25:11,929 --> 00:25:12,971 SPANER: Go ahead, sir. 346 00:25:19,978 --> 00:25:22,272 Much better? 347 00:25:24,441 --> 00:25:26,735 I'm sorry. 348 00:25:33,033 --> 00:25:35,786 -Ace in the hole? -Don't raise your voice. 349 00:25:35,953 --> 00:25:38,330 I told you how opposed I am to surprise. 350 00:25:38,497 --> 00:25:40,791 "The other side will be surprised! " 351 00:25:40,958 --> 00:25:43,585 Trailing up! Your voice is trailing up! 352 00:25:43,752 --> 00:25:47,756 -You haven't heard it trail up! -I didn't know she had a spotlight. 353 00:25:47,923 --> 00:25:49,758 -Did you ask? -No, I forgot. 354 00:25:49,925 --> 00:25:54,346 I should've asked, "Will you be bringing a 400-volt lamp to court?" 355 00:25:54,513 --> 00:25:56,265 -You lost the case. -I didn't! 356 00:25:56,431 --> 00:25:58,767 -What do I say in my closing? -I don't know. 357 00:25:58,976 --> 00:26:04,189 Just stand up, smile, and give him a little lip twitch. It's so winning. 358 00:26:04,356 --> 00:26:05,732 Oh. 359 00:26:12,406 --> 00:26:15,075 -Don't let it bother you. -How? 360 00:26:15,242 --> 00:26:17,828 It was the heat of passion. You were both upset. 361 00:26:17,995 --> 00:26:22,708 Oh, but the witness she called. We have lost, Ally. 362 00:26:22,875 --> 00:26:28,881 --beside me to guide me 363 00:26:30,591 --> 00:26:33,927 -I can't believe she is singing this. -Why? 364 00:26:34,094 --> 00:26:39,600 Well, this is the song I heard in my head when a little boy. . . . 365 00:26:39,808 --> 00:26:45,272 'Cause when I'm bad I'm so so bad 366 00:26:48,567 --> 00:26:52,029 -So let's dance -So let's dance 367 00:26:52,237 --> 00:26:53,655 VONDA: Let's dance 368 00:26:53,822 --> 00:26:56,450 I can't stand it anymore. Come on. 369 00:26:59,828 --> 00:27:01,496 VONDA: Last dance 370 00:27:01,663 --> 00:27:06,460 Last chance for love 371 00:27:06,627 --> 00:27:13,133 Yes, it's my last chance For romance tonight 372 00:27:13,967 --> 00:27:16,762 Oh, I need you 373 00:27:16,970 --> 00:27:20,724 By me Beside me 374 00:27:20,933 --> 00:27:24,269 To guide me To hold me 375 00:27:24,478 --> 00:27:27,648 To scold me Because when I'm bad 376 00:27:27,814 --> 00:27:31,151 I'm so so bad 377 00:27:31,318 --> 00:27:37,991 Come on, Ally Last chance tonight 378 00:27:42,204 --> 00:27:43,539 Woo 379 00:28:36,216 --> 00:28:37,467 (GASPS] 380 00:28:37,634 --> 00:28:39,761 Do you remember? 381 00:28:39,928 --> 00:28:42,723 -Remember what? -You don't remember? 382 00:28:43,140 --> 00:28:45,726 Remember what? 383 00:28:46,685 --> 00:28:48,395 Remember what? 384 00:28:48,562 --> 00:28:49,605 FISH: Ally? 385 00:28:53,650 --> 00:28:55,694 Oh, I don't. . . . 386 00:28:55,861 --> 00:29:00,866 I don't know what's going on. I don't understand. 387 00:29:01,450 --> 00:29:03,493 -Are you okay? -Uh. . . . 388 00:29:06,788 --> 00:29:08,999 I don't know. 389 00:29:10,918 --> 00:29:13,170 I don't know. 390 00:29:15,422 --> 00:29:16,757 You're planning what? 391 00:29:16,924 --> 00:29:19,718 -We're desperate. -I don't like tricks. 392 00:29:19,885 --> 00:29:23,305 Go with it! Not everything is as choreographed as a nose whistle. 393 00:29:23,472 --> 00:29:26,391 Oh, that's rich. First my lip, now my nose. 394 00:29:26,558 --> 00:29:30,312 -Just go with it. You're bugging me. -I'm bugging you? 395 00:29:30,479 --> 00:29:34,816 So he says he can't breathe. And he sings "Last Dance. " 396 00:29:34,983 --> 00:29:37,444 Were you dancing to him last night when you went crazy? 397 00:29:37,611 --> 00:29:38,779 No. 398 00:29:38,987 --> 00:29:43,283 That was just the lyrics. You know, "Last chance for love. " 399 00:29:43,450 --> 00:29:46,787 I just felt compelled to go for broke. 400 00:29:46,954 --> 00:29:49,122 This might be my final crackup. 401 00:29:49,289 --> 00:29:52,417 And you really don't recognize the boy? 402 00:29:52,584 --> 00:29:54,294 -No. -And the skates? 403 00:29:54,461 --> 00:29:57,172 Did you ever go skating as a young boy? 404 00:29:57,339 --> 00:30:00,425 I've been a girl as long as I can remember. 405 00:30:00,592 --> 00:30:06,098 I did go skating. I used to go public skating and. . . . 406 00:30:07,391 --> 00:30:08,517 What? 407 00:30:08,684 --> 00:30:11,436 Well, you know those dancing partners. 408 00:30:11,603 --> 00:30:15,858 They always just seemed like they were so in love, you know? 409 00:30:16,024 --> 00:30:18,986 I used to go skating and pretend I was in love. 410 00:30:19,152 --> 00:30:23,282 -The little boy is you, Ally. -What? 411 00:30:23,448 --> 00:30:26,910 Part of your therapy is because you don't believe in love. 412 00:30:27,077 --> 00:30:31,331 This thing with Frances' marriage, that can't be helping. 413 00:30:31,498 --> 00:30:36,503 Why would a little boy say I'm trying to kill him or I won't let him breathe? 414 00:30:36,670 --> 00:30:39,506 Well, you know, I'm no expert. . . 415 00:30:39,673 --> 00:30:43,218 . . .but the boy is that part of you that believed in love. 416 00:30:43,385 --> 00:30:48,932 You're letting him die. You won't let that part of you breathe. 417 00:30:49,099 --> 00:30:53,520 First of all, that's abstract and too profound for you to come up with. 418 00:30:53,687 --> 00:30:55,981 I don't have to be profound. 419 00:30:56,148 --> 00:30:57,900 I was there. 420 00:30:58,609 --> 00:31:00,235 When? 421 00:31:01,403 --> 00:31:03,947 When Billy died. 422 00:31:04,990 --> 00:31:07,451 When Larry left. 423 00:31:10,078 --> 00:31:12,372 The little boy is me? 424 00:31:15,667 --> 00:31:17,544 No. . . . 425 00:31:30,140 --> 00:31:34,353 Miss Pumple, didn't I hear you say you love a good challenge? 426 00:31:34,520 --> 00:31:37,105 Lovely woman, I live for challenge. 427 00:31:37,272 --> 00:31:40,400 -You're used to difficult cases? PUMPLE: I want the hopeless. 428 00:31:40,567 --> 00:31:43,904 Are you kidding? I'd love fixing up your partner. 429 00:31:44,071 --> 00:31:47,783 Objection. I realize the witness enjoys a wide latitude in her testimony. 430 00:31:47,950 --> 00:31:50,369 -But her girth should have limits. -John. 431 00:31:50,536 --> 00:31:52,204 Did you hear that? 432 00:31:54,540 --> 00:31:59,670 Miss Pumple, would you have a hard time fixing me up? 433 00:31:59,837 --> 00:32:04,174 Oh, terribly. Take me all of 20 seconds. 434 00:32:06,760 --> 00:32:08,804 Okay. 435 00:32:08,971 --> 00:32:12,599 What about this woman here? 436 00:32:12,766 --> 00:32:19,064 I might need a list of personality points. But I could find her a match. 437 00:32:19,231 --> 00:32:24,361 And what about, say, this woman? 438 00:32:26,989 --> 00:32:31,827 As I said, I welcome challenges. 439 00:32:32,244 --> 00:32:33,453 Fine. 440 00:32:33,620 --> 00:32:36,540 And this woman? 441 00:32:36,999 --> 00:32:42,171 She's what men die for. If I couldn't set her up, I'd eat my license. 442 00:32:44,506 --> 00:32:48,635 -What is your name, ma'am? -Kimmy Bishop. 443 00:32:48,844 --> 00:32:51,430 (BELL TOLLS] 444 00:32:54,474 --> 00:32:55,601 I've been tricked! 445 00:32:55,767 --> 00:32:58,145 Perhaps a little cheese on that license. 446 00:32:58,312 --> 00:33:00,522 She didn't look like this when she came to me! 447 00:33:00,689 --> 00:33:05,277 You're the expert, Miss Pumple. You declared her to be unmatchable. 448 00:33:05,444 --> 00:33:08,822 Is that woman unmatchable, Miss Pumple? 449 00:33:09,448 --> 00:33:12,993 Is she? Anybody want to meet her? 450 00:33:24,296 --> 00:33:30,344 The point is, she was unwilling to make these kind of changes with me. 451 00:33:30,511 --> 00:33:34,890 No. You were incapable of getting her to make adjustments. . . 452 00:33:35,098 --> 00:33:37,351 . . .which you claim is your specialty. 453 00:33:37,518 --> 00:33:40,687 She only made them here to win a lawsuit. 454 00:33:40,854 --> 00:33:45,442 Look, every juror raised his hand. You're beaten. Just admit it. 455 00:33:45,609 --> 00:33:49,196 I'm not beaten, little man. 456 00:33:51,949 --> 00:33:54,701 Kimmy, I know you're honest. 457 00:33:54,868 --> 00:33:58,413 Look me in the eye and tell me you're willing. . . 458 00:33:58,622 --> 00:34:01,583 . . .to make these kinds of wholesale changes. 459 00:34:01,750 --> 00:34:03,836 I'm willing. . . 460 00:34:07,840 --> 00:34:09,675 . . .to make some changes. 461 00:34:09,842 --> 00:34:11,969 Harriet, you like Kimmy. 462 00:34:12,135 --> 00:34:18,725 I know deep, deep down you believe in your heart she is matchable. 463 00:34:20,394 --> 00:34:21,603 I do. 464 00:34:21,770 --> 00:34:24,314 CORRETTA: Changing that slogan, that was mean. 465 00:34:24,481 --> 00:34:29,653 It sounds like you were angry at Kimmy, perhaps for your own failure. 466 00:34:29,820 --> 00:34:32,030 She was rigid. 467 00:34:34,533 --> 00:34:39,705 If you're willing to change, I'll switch my slogan back. 468 00:34:41,290 --> 00:34:42,791 And I'll find you a man. 469 00:34:44,001 --> 00:34:48,964 I'm willing to compromise. I need to still be me. I won't change. 470 00:34:49,131 --> 00:34:50,632 But I will compromise. 471 00:34:50,799 --> 00:34:53,051 I think we have a deal here. 472 00:34:56,930 --> 00:34:58,599 -Deal. -Deal! 473 00:35:47,523 --> 00:35:50,984 "'Til death do them part," and they actually did it. 474 00:35:51,151 --> 00:35:52,319 It depresses you. 475 00:35:52,486 --> 00:35:57,533 It's no way for people to form a union. That's not love. I'm sorry. 476 00:35:57,699 --> 00:36:00,536 Spoken like a woman who believes in love. 477 00:36:01,620 --> 00:36:02,955 Trying. 478 00:36:03,872 --> 00:36:08,544 -Are you letting the boy breathe? -Like I said, I'm trying. 479 00:36:09,169 --> 00:36:11,797 I'm no expert on the science of love. 480 00:36:11,964 --> 00:36:15,592 But from what I read, people take strange routes. 481 00:36:15,759 --> 00:36:18,220 Dating services, open marriages. 482 00:36:18,387 --> 00:36:21,181 Who knows? Certainly not the two of us. 483 00:36:21,348 --> 00:36:24,726 Richard thinks the part of me that used to be in love is dead. 484 00:36:24,893 --> 00:36:28,897 -My therapist wonders the same thing. -What do you think? 485 00:36:30,983 --> 00:36:34,653 Well, I think that if that's true, then I've gone dead. 486 00:36:34,820 --> 00:36:41,410 I used to be able to fantasize in ways that I no longer seem able to. 487 00:36:41,577 --> 00:36:45,414 Well, I lost Christmas for a while. 488 00:36:45,581 --> 00:36:48,041 I got it back. 489 00:36:48,542 --> 00:36:51,003 That little boy. . . 490 00:36:51,170 --> 00:36:53,630 . . .he didn't say he was dead. 491 00:36:53,797 --> 00:36:58,886 -He said I was killing him. -But he wasn't dead, was he? 492 00:36:59,052 --> 00:37:04,099 He was there right in front of you, skates in hand, ready. 493 00:37:04,266 --> 00:37:06,685 For me to start pretending again? 494 00:37:06,852 --> 00:37:08,937 To start believing again. 495 00:37:09,688 --> 00:37:16,361 And if believing starts with pretending, or fantasizing. . . 496 00:37:18,071 --> 00:37:20,616 . . .so be it. 497 00:37:32,503 --> 00:37:35,464 Uh-huh 498 00:37:36,924 --> 00:37:40,928 You got a cute way of talkin ' 499 00:37:42,471 --> 00:37:46,683 You got the better of me Yeah 500 00:37:47,100 --> 00:37:51,021 Just snap your fiingers And I'm walkin ' 501 00:37:51,188 --> 00:37:56,527 Like a dog Hangin ' on your lead yeah 502 00:37:57,819 --> 00:38:02,157 I'm in a spin, you know Shakin ' on a string, you know 503 00:38:03,534 --> 00:38:07,162 -Lil' Kimmy is back. -It's the new Kimmy. 504 00:38:07,329 --> 00:38:11,291 How exciting. And she settled her case. 505 00:38:11,458 --> 00:38:14,419 Corretta gave her a makeover and it worked. 506 00:38:14,586 --> 00:38:19,007 -You can't stand it, can you? -Congratulations. You won it. I admit. 507 00:38:19,174 --> 00:38:22,636 -Thank you. -And I'm sorry I got so upset with you. 508 00:38:22,803 --> 00:38:26,932 I'm sorry I made fun of your twitch and your whistle. 509 00:38:27,099 --> 00:38:30,185 By any chance, would you care to dance? 510 00:38:30,811 --> 00:38:32,563 Sure. 511 00:38:33,522 --> 00:38:35,190 Would you care to dance? 512 00:38:37,776 --> 00:38:41,613 In times like these, other than loved ones. . . 513 00:38:41,780 --> 00:38:44,950 . . .I feel like our hearts are our most cherished possession. 514 00:38:45,117 --> 00:38:46,785 Me too. 515 00:38:47,619 --> 00:38:49,997 Well, time to go. 516 00:38:50,539 --> 00:38:52,457 It's 9:00. 517 00:38:52,624 --> 00:38:54,126 -I'm going skating. -Skating? 518 00:38:54,293 --> 00:38:59,715 Skating is a good thing to do on a Friday night because it's romantic. 519 00:38:59,882 --> 00:39:01,675 -Do you have a date? -No. 520 00:39:01,842 --> 00:39:07,556 But I'm starting to believe in love again, and it's a start. 521 00:39:10,684 --> 00:39:13,437 You make me feel like dancin ' 522 00:39:13,604 --> 00:39:16,440 Whoa Gonna dance the night away 523 00:39:16,607 --> 00:39:19,818 Feel like dancin ' 524 00:39:28,577 --> 00:39:30,204 MALE SKATER: Move it, now. 525 00:40:12,287 --> 00:40:18,585 CUSHNIP SINGS: Who would've believed 526 00:40:19,795 --> 00:40:22,631 That you and me 527 00:40:22,798 --> 00:40:28,178 Would fall and land together? 528 00:40:28,345 --> 00:40:32,683 And who 529 00:40:32,850 --> 00:40:36,937 Could have foreseen 530 00:40:37,104 --> 00:40:41,316 In you I'd fiind the place 531 00:40:41,483 --> 00:40:45,362 I've belonged forever? 532 00:40:45,529 --> 00:40:49,658 And if I look closer 533 00:40:49,825 --> 00:40:54,830 Then love will take over 534 00:40:54,997 --> 00:40:58,750 And lead 535 00:40:58,917 --> 00:41:04,006 The way 536 00:41:04,173 --> 00:41:10,721 I'd given up hope 537 00:41:11,388 --> 00:41:15,350 Losing the faith that love 538 00:41:15,517 --> 00:41:19,396 Could be mine to treasure 539 00:41:19,563 --> 00:41:23,609 And now 540 00:41:23,775 --> 00:41:27,988 Nothing's the same 541 00:41:28,155 --> 00:41:32,284 I found myself reborn 542 00:41:32,451 --> 00:41:36,163 On the day I met you 543 00:41:36,330 --> 00:41:40,459 And if we move closer 544 00:41:40,626 --> 00:41:45,380 Then love will take over 545 00:41:45,547 --> 00:41:49,635 And lead 546 00:41:49,801 --> 00:41:54,556 The way 547 00:41:55,307 --> 00:41:58,101 Suddenly 548 00:41:58,268 --> 00:42:02,356 You are lying here with me 549 00:42:02,523 --> 00:42:04,608 And the truths 550 00:42:04,775 --> 00:42:10,113 I used to hold have changed 551 00:42:10,280 --> 00:42:14,326 If we move closer 552 00:42:14,493 --> 00:42:19,373 And let it take over 553 00:42:19,540 --> 00:42:23,293 Then love 554 00:42:23,460 --> 00:42:27,548 Will lead 555 00:42:27,714 --> 00:42:32,553 The way 556 00:43:23,103 --> 00:43:24,146 OLD LADY: You stinker! 557 00:43:25,522 --> 00:43:27,774 Subtitles by SDI Media Group 558 00:43:27,941 --> 00:43:28,984 (ENGLISH SDH] 43654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.