Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:02,375
(chiming)
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,834
We're back.
3
00:00:03,917 --> 00:00:05,875
And look what I found in the underworld.
4
00:00:07,500 --> 00:00:08,667
all: We're alive!
5
00:00:08,750 --> 00:00:11,291
(grunting)
6
00:00:11,417 --> 00:00:12,750
(groaning)
7
00:00:12,834 --> 00:00:14,709
Nice to see you too, Bear Rug.
8
00:00:14,792 --> 00:00:15,959
-(babbling)
-Whoa!
9
00:00:16,041 --> 00:00:17,917
Welcome back to the land of the living.
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,625
We were so worried.
11
00:00:19,709 --> 00:00:21,959
It's not like we were dividing up
your stuff or anything.
12
00:00:22,375 --> 00:00:24,625
Thanks for your help, Great-Grandpa.
13
00:00:24,709 --> 00:00:26,959
Doop-dee-doop-dee-doo. Ahh.
14
00:00:27,041 --> 00:00:29,291
-What do you think you're doing?
-What do you think?
15
00:00:29,375 --> 00:00:30,667
I'm living it up.
16
00:00:30,750 --> 00:00:33,834
Do you think Sheldgoose and Felldrake
are living it up right now?
17
00:00:33,917 --> 00:00:35,709
-Perhaps.
-If they're normal.
18
00:00:35,792 --> 00:00:38,667
No. In fact, they've seriously
upped their game.
19
00:00:38,750 --> 00:00:40,625
We need to up our game too.
20
00:00:40,709 --> 00:00:43,917
It's time for the most difficult
hero training you've ever had
21
00:00:44,000 --> 00:00:46,375
by none other than King Arthur.
22
00:00:46,375 --> 00:00:48,458
The King Arthur?
23
00:00:48,542 --> 00:00:49,792
The very same.
24
00:00:49,875 --> 00:00:52,291
The original Caballeros traveled
to Camelot
25
00:00:52,417 --> 00:00:54,417
to receive Arthur's priceless
hero training.
26
00:00:54,500 --> 00:00:57,291
And as fate would have it,
I have a coupon.
27
00:00:57,667 --> 00:00:59,875
With that caliber of fighting prowess
at our disposal,
28
00:00:59,959 --> 00:01:01,667
we will be unstoppable.
29
00:01:01,750 --> 00:01:03,542
Great! I'll go pack a toothbrush.
30
00:01:03,625 --> 00:01:04,709
We're not packing anything.
31
00:01:04,792 --> 00:01:06,834
There's one rule of training
with King Arthur.
32
00:01:06,917 --> 00:01:08,709
All you bring is courage.
33
00:01:08,792 --> 00:01:09,667
Great!
34
00:01:10,000 --> 00:01:11,834
You know where I could get some?
35
00:01:13,792 --> 00:01:15,709
I feel naked without my stuff.
36
00:01:15,792 --> 00:01:17,417
And it feels great!
37
00:01:17,500 --> 00:01:19,750
That's right, Cabs.
We're leaving it all behind,
38
00:01:19,834 --> 00:01:21,834
-even your amulets.
-(clanging)
39
00:01:21,917 --> 00:01:23,709
We haven't taken these off
since the day we met.
40
00:01:23,834 --> 00:01:25,458
Will they be safe?
41
00:01:25,542 --> 00:01:27,333
Of course. The girls can guard them.
42
00:01:27,375 --> 00:01:29,208
No way. This time, we're coming.
43
00:01:29,291 --> 00:01:30,625
It won't be dangerous.
44
00:01:30,709 --> 00:01:32,875
Yeah. And we can document the whole thing.
45
00:01:32,959 --> 00:01:35,875
And the always responsible Ari
can guard the cabana.
46
00:01:35,959 --> 00:01:37,625
Ooh.
47
00:01:37,709 --> 00:01:39,875
Well, at least there's the mystic barrier.
48
00:01:39,959 --> 00:01:41,417
Okay, girls, you're in.
49
00:01:41,500 --> 00:01:45,041
And, girls, all you need is courage.
So leave your phones.
50
00:01:45,125 --> 00:01:46,917
-(soft beeping)
-(all giggling)
51
00:01:47,000 --> 00:01:49,583
Umm, how are we supposed to document
without our phones?
52
00:01:49,667 --> 00:01:51,000
Uh, duh.
53
00:01:51,083 --> 00:01:53,709
Oh, yeah, right. Well then, off we go.
54
00:01:53,792 --> 00:01:54,709
(snaps fingers)
55
00:01:59,875 --> 00:02:02,125
Hmm. No sign of the Caballeros.
56
00:02:02,208 --> 00:02:05,125
Sheldgoose: But I see
two breathtaking ladies.
57
00:02:05,709 --> 00:02:06,834
You fool.
58
00:02:06,917 --> 00:02:09,000
Felldrake: That's the bear
with the Spark of Life.
59
00:02:09,083 --> 00:02:11,291
-Oh.
-(slurping)
60
00:02:11,375 --> 00:02:14,417
In that case, I have a plan.
61
00:02:14,500 --> 00:02:16,417
(humming)
62
00:02:16,500 --> 00:02:18,208
(humming continues)
63
00:02:19,583 --> 00:02:22,125
-This is a stupid plan.
-Nonsense.
64
00:02:22,208 --> 00:02:23,917
We can't get through the mystic barrier,
65
00:02:24,000 --> 00:02:27,917
so we will lure the bear out
with this irresistible cake costume.
66
00:02:28,417 --> 00:02:31,625
-Then I will nab him.
-That's the dumbest thing I ever heard.
67
00:02:31,709 --> 00:02:35,834
Oh, this from the great wizard
who got trapped in a stick.
68
00:02:36,333 --> 00:02:38,333
How did you let that happen anyway?
69
00:02:38,417 --> 00:02:41,250
Oh, now you ask, you nitwit.
70
00:02:41,333 --> 00:02:44,542
Felldrake: The Caballeros trapped mewith three magic amulets.
71
00:02:44,625 --> 00:02:46,792
And now I'm a stick. The end.
72
00:02:46,875 --> 00:02:49,166
Not once we get that spark.
73
00:02:49,875 --> 00:02:52,583
Sheldgoose: Yoo-hoo,
delicious cake out here.
74
00:02:52,667 --> 00:02:53,542
(door slams)
75
00:02:53,625 --> 00:02:54,709
(grunts, slurps)
76
00:02:56,959 --> 00:02:58,250
(crashing)
77
00:02:58,291 --> 00:02:59,875
It's the mystic barrier.
78
00:02:59,959 --> 00:03:01,208
Wait a minute.
79
00:03:01,291 --> 00:03:02,834
It's only keeping you out.
80
00:03:02,917 --> 00:03:05,125
Don't even think about--
(screaming)
81
00:03:06,291 --> 00:03:07,166
Rude.
82
00:03:08,041 --> 00:03:09,834
-(slurping)
-Ha-ha!
83
00:03:09,917 --> 00:03:12,250
(both screaming)
84
00:03:12,834 --> 00:03:14,959
-(groaning)
-(clanging, thuds)
85
00:03:15,041 --> 00:03:16,500
Ow.
86
00:03:19,792 --> 00:03:22,875
I'm in.
(snickers)
87
00:03:24,917 --> 00:03:28,125
♪ We're Three CaballerosThree brave caballeros ♪
88
00:03:28,208 --> 00:03:31,250
♪ They say we are birds of a feather ♪
89
00:03:31,333 --> 00:03:34,417
♪ We're happy amigosNo matter where he goes ♪
90
00:03:34,500 --> 00:03:38,375
♪ The one, two, and three goesWe're always together ♪
91
00:03:38,458 --> 00:03:39,583
♪ Aye! ♪
92
00:03:41,500 --> 00:03:48,458
♪ The Three Caballeros ♪
93
00:03:55,542 --> 00:03:59,667
Welcome to Camelot!
(echoing)
94
00:03:59,917 --> 00:04:01,291
Where is everyone?
95
00:04:01,750 --> 00:04:05,083
man: Introducing the CEO of chivalry,
96
00:04:05,166 --> 00:04:09,458
sultan of swordplay,
and ruler of the Round Tables...
97
00:04:09,542 --> 00:04:13,458
King Arthur!
98
00:04:13,542 --> 00:04:16,208
(upbeat music playing)
99
00:04:16,291 --> 00:04:19,709
It is time to awaken the hero...
100
00:04:19,792 --> 00:04:20,959
within.
101
00:04:21,041 --> 00:04:23,291
(crowd cheering)
102
00:04:23,375 --> 00:04:25,166
-(whooshes)
-(sword whirring)
103
00:04:25,250 --> 00:04:27,750
-(mic screeching)
-Which is the name of my book,
104
00:04:27,834 --> 00:04:31,208
"Awaken the Hero Within
in 90 Days or Less,"
105
00:04:31,291 --> 00:04:33,792
now available in scrolls
and selected town criers.
106
00:04:33,875 --> 00:04:36,208
The ancient techniques
you will unlock here today
107
00:04:36,291 --> 00:04:40,083
I discovered long ago
in my quest for the grail of immortality.
108
00:04:40,166 --> 00:04:41,750
-Crowd: Whoa.
-(chuckles)
109
00:04:42,125 --> 00:04:45,166
Let's hear from some
of our satisfied customers,
110
00:04:45,250 --> 00:04:47,250
the Knights of the Round Table.
111
00:04:47,333 --> 00:04:49,083
-(cheering)
-I'm Lancelot.
112
00:04:49,166 --> 00:04:52,333
Arthur taught me the biggest walls
aren't outside a castle.
113
00:04:52,458 --> 00:04:54,125
-They're inside my mind.
-Crowd: Ooh.
114
00:04:54,208 --> 00:04:55,458
I'm Galahad.
115
00:04:55,542 --> 00:04:58,709
Arthur showed me that no armor
is more restrictive
116
00:04:58,792 --> 00:05:00,750
than the armor guarding your heart.
117
00:05:00,834 --> 00:05:02,834
-Crowd: Aww.
-I'm Kay.
118
00:05:02,917 --> 00:05:05,625
Before Arthur,
I thought trolls were stopping me
119
00:05:05,709 --> 00:05:06,917
from crossing bridges.
120
00:05:07,000 --> 00:05:08,291
But now I know,
121
00:05:08,375 --> 00:05:10,667
-I was that trolls.
-(crowd gasping)
122
00:05:10,750 --> 00:05:14,709
I am Bors the Younger,
formerly Bors the Older.
123
00:05:14,792 --> 00:05:18,291
But Arthur showed me
how to legally change my name, you see.
124
00:05:18,375 --> 00:05:19,834
-(crowd laughing)
-Thank you, Arthur.
125
00:05:19,917 --> 00:05:21,959
You're welcome.
126
00:05:22,041 --> 00:05:24,417
(crowd cheering)
127
00:05:24,500 --> 00:05:25,834
Wait a minute.
128
00:05:25,917 --> 00:05:29,959
Is that Xandra, my friend,
and most gifted student?
129
00:05:30,041 --> 00:05:31,625
How long has it been?
130
00:05:31,709 --> 00:05:33,583
Oh, something hundred years.
131
00:05:33,709 --> 00:05:35,875
It's great to be back. I brought friends.
132
00:05:35,959 --> 00:05:38,709
May I present the Three Caballeros?
133
00:05:38,792 --> 00:05:40,709
Arthur: What? That's not them.
134
00:05:40,792 --> 00:05:43,458
They've become weak
in both strength and spirit.
135
00:05:43,625 --> 00:05:47,667
-Why I oughta--
-We are not weak. We are vulnerable.
136
00:05:47,750 --> 00:05:50,375
Of course. That's why you're here.
137
00:05:50,458 --> 00:05:53,417
What do you think
is the most dangerous foe you can face?
138
00:05:53,500 --> 00:05:54,875
-A dragon?
-An ogre?
139
00:05:54,959 --> 00:05:56,125
Xandra when she's cranky?
140
00:05:56,208 --> 00:05:58,542
No. Self-doubt.
141
00:05:58,625 --> 00:06:00,875
Yes, it-- Wait. What?
142
00:06:00,959 --> 00:06:05,166
The only sword you need to wield
is the sword of confidence.
143
00:06:05,250 --> 00:06:06,291
It is?
144
00:06:06,375 --> 00:06:08,875
Hero training starts now.
145
00:06:09,959 --> 00:06:10,917
Sheldgoose: Hmm.
146
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
There must be something around here
I can use to fish out that Spark.
147
00:06:14,500 --> 00:06:16,750
Hmm. And that's just mean.
148
00:06:16,834 --> 00:06:17,959
A-ha.
149
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Mm-hm. Yes.
150
00:06:20,709 --> 00:06:23,250
Now the Spark is all mine!
151
00:06:23,291 --> 00:06:24,542
(toilet flushes)
152
00:06:25,709 --> 00:06:26,834
(shrieks)
153
00:06:26,917 --> 00:06:30,583
(both screaming)
154
00:06:32,125 --> 00:06:35,417
-(opera singing)
-Oh.
155
00:06:35,500 --> 00:06:37,458
-(screaming)
-Aah!
156
00:06:39,792 --> 00:06:41,709
Huh? Hmm?
157
00:06:42,417 --> 00:06:44,917
Why does this always happen to me?
158
00:06:45,000 --> 00:06:49,333
Arthur: Limber up, brave heroes,
stretch outside your comfort zone.
159
00:06:49,667 --> 00:06:51,083
(grunting)
160
00:06:51,166 --> 00:06:55,166
Well, stretching is a good way
to start any intense physical activity.
161
00:06:55,250 --> 00:06:56,125
(shutter clicks)
162
00:06:56,208 --> 00:06:58,583
Is this the worst thing ever?
163
00:06:58,667 --> 00:07:00,000
May: It's worse.
164
00:07:00,083 --> 00:07:02,875
You know, there's always room
for more heroes.
165
00:07:02,959 --> 00:07:06,792
I could give you a deal,
three for the price of one, uh, two.
166
00:07:06,875 --> 00:07:08,208
(grunting)
167
00:07:08,291 --> 00:07:09,917
Thanks. We're good.
168
00:07:10,000 --> 00:07:11,959
We're just gonna go look around.
169
00:07:12,041 --> 00:07:13,542
Nieces out.
170
00:07:13,625 --> 00:07:16,583
Oh, well, your loss.
Good stretching, knights.
171
00:07:16,667 --> 00:07:18,625
Now I need a volunteer, Donald.
172
00:07:18,709 --> 00:07:20,333
Hey.
(squealing)
173
00:07:20,417 --> 00:07:24,208
Without faith in others,
you will always fall short.
174
00:07:24,291 --> 00:07:25,959
What does that even mean?
175
00:07:26,041 --> 00:07:27,750
-Ow.
-Arthur: Trust fall!
176
00:07:27,834 --> 00:07:31,667
-Ooh.
-We are now bound in mutual trust.
177
00:07:31,750 --> 00:07:33,291
(sarcastically)
Fantastic.
178
00:07:33,458 --> 00:07:36,834
So, Arthur, your new hero methods are...
179
00:07:36,917 --> 00:07:37,959
interesting.
180
00:07:38,041 --> 00:07:41,542
Yes. I expected our hero training
to be a little more, uh...
181
00:07:41,625 --> 00:07:42,625
Weapony.
182
00:07:42,709 --> 00:07:45,291
You can't be a hero
if you can't be a team.
183
00:07:45,417 --> 00:07:48,875
As I always say, there is no I in Camelot.
184
00:07:48,959 --> 00:07:51,375
-It's so true.
-It never gets old.
185
00:07:51,458 --> 00:07:53,125
Who's old?
186
00:07:53,208 --> 00:07:55,583
(thunder cracking)
187
00:07:56,542 --> 00:07:57,417
All: Huh?
188
00:07:57,500 --> 00:07:59,417
-Wow.
-Cool!
189
00:07:59,875 --> 00:08:01,041
(whooshes)
190
00:08:01,667 --> 00:08:03,041
Did the king send you?
191
00:08:03,125 --> 00:08:04,792
I told him my rent would be late.
192
00:08:04,875 --> 00:08:07,375
-I told him!
-Oh, no, no, no. I'm April.
193
00:08:07,458 --> 00:08:08,875
-May.
-June.
194
00:08:08,959 --> 00:08:11,208
Oh. Well, in that case, hello!
195
00:08:11,291 --> 00:08:16,041
I'm Merlin, Camelot's most great
and powerful wizard!
196
00:08:16,125 --> 00:08:18,750
-(fireworks exploding)
-Girls: Whoa!
197
00:08:18,834 --> 00:08:21,166
Yes. I'm kind of a big deal.
198
00:08:21,208 --> 00:08:24,000
We're in town
for King Arthur's hero training.
199
00:08:24,083 --> 00:08:27,250
-It's full of, uh...
-Motivation.
200
00:08:27,291 --> 00:08:29,083
Ugh. Tell me about it.
201
00:08:29,166 --> 00:08:31,959
There's no spell to sweep up
what he's slinging.
202
00:08:32,041 --> 00:08:33,792
Trust me. I've tried.
203
00:08:33,875 --> 00:08:35,375
I like this guy.
204
00:08:35,458 --> 00:08:38,208
-Oh, wizard selfie.
-(shutter clicks)
205
00:08:38,291 --> 00:08:42,417
Merlin: Ooh, this appears to be
some sort of image dungeon.
206
00:08:42,500 --> 00:08:45,291
Is this where you put images
that disobey the king?
207
00:08:45,375 --> 00:08:48,083
Seems like we're always explaining this
to old people.
208
00:08:48,166 --> 00:08:50,375
It's a phone, Merlin.
You take pictures with it.
209
00:08:50,458 --> 00:08:52,542
Oh, and you can play games. See?
210
00:08:52,625 --> 00:08:54,834
Oh, oh, oh, I love games!
211
00:08:54,917 --> 00:08:58,083
Arthur won't let me play games
because of my "problem."
212
00:08:58,458 --> 00:09:01,083
male voice: Press here for gems and gold.
213
00:09:01,166 --> 00:09:03,375
Oh, I want gems and gold.
214
00:09:04,125 --> 00:09:05,792
-He'll be fine.
-(phone beeps)
215
00:09:06,709 --> 00:09:08,291
(yelling)
216
00:09:08,375 --> 00:09:11,583
-(Ari grunting)
-(Sheldgoose groaning)
217
00:09:11,667 --> 00:09:12,917
Ha! No.
218
00:09:13,000 --> 00:09:14,417
(groans)
219
00:09:14,500 --> 00:09:15,500
-(babbling)
-(crashes)
220
00:09:15,583 --> 00:09:16,792
-(squawking)
-Huh!
221
00:09:16,875 --> 00:09:17,709
-(thuds)
-(groans)
222
00:09:19,625 --> 00:09:20,959
Ah, what?
223
00:09:24,625 --> 00:09:25,500
Woo-woo.
224
00:09:25,583 --> 00:09:26,792
-(mumbling)
-(thuds)
225
00:09:26,875 --> 00:09:29,208
-Ooh!
-(giggles)
226
00:09:31,625 --> 00:09:34,041
-(coals sizzling)
-(groaning)
227
00:09:34,125 --> 00:09:36,250
The hot coals are a searing metaphor
228
00:09:36,333 --> 00:09:38,625
for the pain that we must share as a team.
229
00:09:38,709 --> 00:09:40,291
Well, I'm not doing that!
230
00:09:40,375 --> 00:09:42,959
Complaining is the mouth
expelling weakness, Donald.
231
00:09:43,041 --> 00:09:46,625
-(screaming, groaning)
-(coals sizzling)
232
00:09:46,709 --> 00:09:47,875
-Ow! Ow!
-Hm?
233
00:09:49,667 --> 00:09:51,166
-(sizzles)
-Ah!
234
00:09:51,250 --> 00:09:53,875
Pain is the body expelling weakness,
Donald.
235
00:09:53,959 --> 00:09:55,792
What is the point of any of this?
236
00:09:55,875 --> 00:09:58,083
Because, as we all know...
237
00:09:58,166 --> 00:10:01,166
all: There is no "I" in Camelot.
238
00:10:01,250 --> 00:10:03,959
There's no I, but there's a "me."
239
00:10:04,041 --> 00:10:05,917
You know, he's right.
240
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
-(gasping)
-There is a "me" in Camelot.
241
00:10:09,083 --> 00:10:11,000
I never noticed that before.
242
00:10:11,083 --> 00:10:12,208
(indistinct chatter)
243
00:10:12,291 --> 00:10:14,125
(growling)
244
00:10:14,208 --> 00:10:16,500
Yes. You're doing it, Merlin.
245
00:10:16,583 --> 00:10:19,500
-You're winning!
-Uh, are you all right?
246
00:10:19,583 --> 00:10:21,083
Fine, fine. Just go away.
247
00:10:21,166 --> 00:10:23,667
Uh, I think you've had enough.
248
00:10:23,750 --> 00:10:26,041
You don't know me! Let go.
249
00:10:26,083 --> 00:10:28,959
You little girls can go play
with my spells or something.
250
00:10:29,041 --> 00:10:32,291
-All of your spells?
-Yes. Now leave me alone!
251
00:10:32,417 --> 00:10:34,166
girls: Sweet!
252
00:10:36,125 --> 00:10:38,375
Ooh. This looks cool.
253
00:10:38,709 --> 00:10:40,667
April: Aw, cute little guy.
254
00:10:40,917 --> 00:10:43,417
"Talons and scales awaken at last."
255
00:10:43,500 --> 00:10:46,625
"Eyes and ears with fires that blast."
256
00:10:46,709 --> 00:10:49,500
"Spikes on his tail sharp as no other."
257
00:10:49,583 --> 00:10:52,792
all: "Finish this spell,
and you'll beg for your mother."
258
00:10:54,583 --> 00:10:56,208
-(whooshing)
-(girls gasp)
259
00:10:56,291 --> 00:10:57,583
girls: Cool!
260
00:10:57,667 --> 00:10:59,834
-(clattering)
-(bottles shattering)
261
00:11:02,750 --> 00:11:04,709
Oh, oh, oh, oh, oh.
262
00:11:04,792 --> 00:11:08,000
Five gold coins for two gems. Worth it!
263
00:11:08,083 --> 00:11:09,458
-All: Oh!
-(whooshes)
264
00:11:10,583 --> 00:11:11,792
(all gasp)
265
00:11:12,709 --> 00:11:13,917
(thuds)
266
00:11:14,917 --> 00:11:17,083
(roaring)
267
00:11:19,125 --> 00:11:20,625
(snarls)
268
00:11:24,125 --> 00:11:26,583
-Oh.
-This is bad.
269
00:11:26,667 --> 00:11:29,750
Jackpot! Merlin needs a new pair
of magic slippers.
270
00:11:31,417 --> 00:11:33,834
(grandiose music)
271
00:11:33,917 --> 00:11:36,917
Okay, heroes in training,
let's move on to the next exercise.
272
00:11:37,000 --> 00:11:38,750
-No!
-Huh?
273
00:11:39,000 --> 00:11:41,625
Your Majesty,
I think what Donald is trying to say
274
00:11:41,709 --> 00:11:43,458
in the most inelegant
fashion possible is--
275
00:11:43,542 --> 00:11:45,417
-Your training stinks.
-Yeah.
276
00:11:45,500 --> 00:11:48,875
Your Highness, I think what Panchito
is trying to say is--
277
00:11:48,959 --> 00:11:53,083
Arthur, this new training feels,
you know, not good.
278
00:11:53,166 --> 00:11:54,125
Yeah.
279
00:11:54,208 --> 00:11:56,792
Your Grace, I think what Xandra
is trying to say is--
280
00:11:56,875 --> 00:11:58,625
No, no, no. I know what she's saying.
281
00:11:58,709 --> 00:12:02,041
It may not be to your tastes,
but my knights love it.
282
00:12:02,125 --> 00:12:03,291
Right, team?
283
00:12:03,417 --> 00:12:05,792
-Knights: Wrong!
-Oh, wha--
284
00:12:05,875 --> 00:12:08,792
How come you never walk on the hot coals?
285
00:12:08,875 --> 00:12:10,417
Or trust fall?
286
00:12:10,500 --> 00:12:13,750
Or yell out all of your insecurities
for everyone to hear?
287
00:12:13,834 --> 00:12:18,667
There may not be an "I" in Camelot,
but there is one in "king."
288
00:12:18,750 --> 00:12:20,792
-(gasping)
-I never noticed that before.
289
00:12:20,875 --> 00:12:22,041
This is treason!
290
00:12:22,125 --> 00:12:25,625
After everything I've done for you,
this is how you treat me?
291
00:12:25,709 --> 00:12:27,041
As stated in my book,
292
00:12:27,125 --> 00:12:29,542
the pillars of teamwork
are the foundation of--
293
00:12:29,625 --> 00:12:31,083
Ah, shut up!
294
00:12:31,166 --> 00:12:33,375
-All: Yeah!
-(roaring)
295
00:12:33,500 --> 00:12:36,250
I do not see how this situation
could get any worse.
296
00:12:37,500 --> 00:12:38,458
(all gasp)
297
00:12:40,000 --> 00:12:40,875
all: Duck!
298
00:12:40,959 --> 00:12:41,959
(thuds)
299
00:12:42,750 --> 00:12:43,959
(roars)
300
00:12:44,041 --> 00:12:46,083
Finally, some real action!
301
00:12:46,166 --> 00:12:47,875
Okay, Arthur, that's a dragon.
302
00:12:47,959 --> 00:12:49,709
Now lead us to victory!
303
00:12:49,792 --> 00:12:53,959
Yes. Knights, stand with me.
Together, we shall defeat--
304
00:12:54,041 --> 00:12:57,166
-You're on your own, buddy.
-Every knight for themselves!
305
00:12:57,250 --> 00:12:58,792
-Goodbye!
-(door slams)
306
00:12:59,125 --> 00:13:00,875
Undermining the Knights
of the Round Table.
307
00:13:00,959 --> 00:13:03,542
-Ha. Nice work.
-(sighs)
308
00:13:04,625 --> 00:13:06,834
Don't worry, Arthur.
We can take on a dragon.
309
00:13:06,917 --> 00:13:09,375
No, no, no! You don't understand.
310
00:13:09,458 --> 00:13:11,083
That's a magic dragon.
311
00:13:11,166 --> 00:13:13,625
It will sniff out
my most prized possession,
312
00:13:13,709 --> 00:13:15,625
the grail of immortality.
313
00:13:15,709 --> 00:13:21,458
Arthur: If it consumes the grail,
it shall rain fire upon the world forever.
314
00:13:21,542 --> 00:13:22,917
-Oh.
-Bummer.
315
00:13:23,875 --> 00:13:26,083
(roaring)
316
00:13:26,166 --> 00:13:28,166
Panchito: Can we call him Tyrone?
317
00:13:29,709 --> 00:13:31,959
Merlin, stop playing that game!
318
00:13:32,041 --> 00:13:33,542
And start wizarding.
319
00:13:33,625 --> 00:13:35,166
You have to defeat the dragon.
320
00:13:35,250 --> 00:13:38,500
Huh? What? Nonsense.
I defeated the dragon in the last level.
321
00:13:40,500 --> 00:13:41,625
Felldrake: I have a plan.
322
00:13:41,709 --> 00:13:44,333
I'll dress as a pastry and fix everything.
323
00:13:44,417 --> 00:13:46,500
Idiot. What's going on in there?
324
00:13:46,583 --> 00:13:48,041
(sniffing)
325
00:13:48,125 --> 00:13:50,000
Felldrake: Don't even think about it.
326
00:13:50,417 --> 00:13:51,875
-(zaps)
-(whimpering)
327
00:13:51,959 --> 00:13:54,125
I'll see that dog in Hades.
328
00:13:55,583 --> 00:13:57,083
(growling)
329
00:13:57,166 --> 00:13:58,583
Donald: This way!
330
00:13:58,667 --> 00:14:00,750
José: I wish to remain unsinged!
331
00:14:00,834 --> 00:14:03,166
Arthur: Quick! Behind this dry paper.
332
00:14:03,250 --> 00:14:05,542
-(all whimpering)
-(whooshes, crackles)
333
00:14:06,000 --> 00:14:07,750
(all groaning)
334
00:14:07,834 --> 00:14:09,083
-Ah.
-Oh.
335
00:14:09,166 --> 00:14:10,667
My brand!
336
00:14:12,458 --> 00:14:13,458
(roaring)
337
00:14:13,542 --> 00:14:18,542
Okay, that's it!
Time to awaken the hero within!
338
00:14:20,125 --> 00:14:21,583
Dragon!
339
00:14:21,667 --> 00:14:23,625
(roaring)
340
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
I challenge you.
341
00:14:26,375 --> 00:14:28,083
Now that's the old Arthur.
342
00:14:29,750 --> 00:14:31,750
To open up a meaningful dialogue.
343
00:14:31,834 --> 00:14:33,333
-Ugh, never mind.
-(Caballeros groan)
344
00:14:33,417 --> 00:14:35,000
Now then, when I was a child,
345
00:14:35,083 --> 00:14:37,792
I was a lonely pauper
in the truest sense of the word
346
00:14:37,875 --> 00:14:41,166
in the deepest shame
about my royal mommy and poppy.
347
00:14:41,250 --> 00:14:42,834
Arthur, watch out!
348
00:14:43,625 --> 00:14:45,375
-(flame roars)
-(grunts)
349
00:14:46,792 --> 00:14:47,667
Huh?
350
00:14:47,750 --> 00:14:48,834
(screaming)
351
00:14:50,083 --> 00:14:52,542
No!
352
00:14:54,709 --> 00:14:56,500
(grunting)
353
00:14:58,291 --> 00:15:00,959
(sniffs)
Grail.
354
00:15:01,375 --> 00:15:03,834
All you need is courage, huh?
355
00:15:04,166 --> 00:15:06,125
All right, Arthur, enough words.
356
00:15:06,208 --> 00:15:07,917
We need swords!
357
00:15:08,291 --> 00:15:09,291
(grunts)
358
00:15:10,166 --> 00:15:12,125
-(clanking)
-(both grunting)
359
00:15:12,417 --> 00:15:13,792
-(laugh)
-Huh?
360
00:15:13,875 --> 00:15:15,291
(giggles)
Rawr!
361
00:15:15,375 --> 00:15:17,792
Hmm? Ah-chi-cha.
362
00:15:17,875 --> 00:15:19,208
Uh-oh.
363
00:15:21,208 --> 00:15:22,750
Okay, Plan B.
364
00:15:22,834 --> 00:15:24,250
Where's that dragon scroll?
365
00:15:24,291 --> 00:15:26,125
It's right here...
366
00:15:26,208 --> 00:15:29,417
oh, under all these identical scrolls.
367
00:15:30,625 --> 00:15:33,208
This is where I keep my greatest weapons.
368
00:15:33,667 --> 00:15:36,250
-(clicks)
-(music playing)
369
00:15:36,291 --> 00:15:37,542
Oh, come on.
370
00:15:37,625 --> 00:15:40,000
I cannot lie.
This is a big disappointment.
371
00:15:40,083 --> 00:15:42,250
Arthur, now is not the time.
372
00:15:42,333 --> 00:15:43,542
-Ugh, fine.
-(clicks)
373
00:15:43,625 --> 00:15:46,250
-(heroic music)
-Xandra: There we go.
374
00:15:46,917 --> 00:15:48,959
-Ah!
-Oh.
375
00:15:49,333 --> 00:15:51,792
Wow!
376
00:15:53,208 --> 00:15:54,458
Oh.
377
00:15:54,542 --> 00:15:56,250
Are these street legal?
378
00:15:56,333 --> 00:15:58,000
They are if you're the king.
379
00:15:58,083 --> 00:15:59,041
Okay, boys.
380
00:15:59,125 --> 00:16:00,333
Grab them and go.
381
00:16:00,375 --> 00:16:03,000
-Hey, wait a minute.
-You brought your bow?
382
00:16:03,083 --> 00:16:05,375
I thought all we needed to bring
was our courage.
383
00:16:05,458 --> 00:16:07,458
Well, it all worked out.
384
00:16:08,166 --> 00:16:11,166
-(whimpering)
-(crashing)
385
00:16:11,834 --> 00:16:13,875
(foreboding music)
386
00:16:14,542 --> 00:16:15,583
(Knights whimpering)
387
00:16:15,667 --> 00:16:17,583
-(sniffing)
-Xandra: Hey, grail breath!
388
00:16:17,667 --> 00:16:18,917
(growling)
389
00:16:21,083 --> 00:16:22,250
Ha!
390
00:16:22,333 --> 00:16:23,875
Ah!
391
00:16:23,959 --> 00:16:25,417
-Ha!
-Yah!
392
00:16:26,875 --> 00:16:28,709
I gotta admit, that's pretty cool.
393
00:16:28,792 --> 00:16:30,625
-(shouting)
-(grunting)
394
00:16:30,709 --> 00:16:32,333
-(thwacks)
-(screeching)
395
00:16:33,125 --> 00:16:34,750
(Donald screaming)
396
00:16:34,834 --> 00:16:36,417
Take this!
397
00:16:36,500 --> 00:16:37,917
-(thuds)
-Ow!
398
00:16:38,041 --> 00:16:40,041
Whoa! Ugh!
399
00:16:40,125 --> 00:16:42,375
-Take this! Whoa!
-(thuds)
400
00:16:42,458 --> 00:16:44,125
-(groaning)
-(thuds)
401
00:16:44,208 --> 00:16:46,125
(tense music)
402
00:16:46,208 --> 00:16:47,291
-Heads up!
-(growls)
403
00:16:47,417 --> 00:16:49,208
Oh!
404
00:16:49,291 --> 00:16:50,500
-(thuds)
-(groans)
405
00:16:52,375 --> 00:16:53,917
This isn't working.
406
00:16:54,208 --> 00:16:56,291
We could use some real help.
407
00:16:56,417 --> 00:16:57,792
Mmm.
408
00:16:58,875 --> 00:16:59,959
April: What about this one?
409
00:17:00,041 --> 00:17:01,792
No, no, not that one.
410
00:17:01,875 --> 00:17:04,875
-How about that one?
-Uh, this turns you into a fish.
411
00:17:04,959 --> 00:17:07,792
-How about this one?
-This turns you into a squirrel.
412
00:17:07,875 --> 00:17:11,083
-What about this one?
-This makes you 12 percent fatter.
413
00:17:11,166 --> 00:17:12,458
Why?
414
00:17:12,542 --> 00:17:14,834
(roaring)
415
00:17:14,917 --> 00:17:16,583
Oh, great, this again.
416
00:17:16,667 --> 00:17:21,417
I've learned something today.
You can't spell Arthur without "U".
417
00:17:22,291 --> 00:17:25,917
-He's right!
-I never noticed that before.
418
00:17:26,125 --> 00:17:28,458
Aww, they do love each other.
419
00:17:29,041 --> 00:17:29,959
(sword rasping)
420
00:17:30,041 --> 00:17:31,750
Arthur: Bring it on, dragon!
421
00:17:31,834 --> 00:17:34,291
-Ha-ha.
-(roaring)
422
00:17:34,417 --> 00:17:37,709
-(Xandra grunting)
-Arthur: Ha-ha!
423
00:17:37,792 --> 00:17:40,542
-(grunting)
-(growling)
424
00:17:43,750 --> 00:17:44,792
(grunts)
425
00:17:44,875 --> 00:17:45,792
Ha!
426
00:17:45,875 --> 00:17:47,208
(thwacks)
427
00:17:47,959 --> 00:17:50,333
-(flame roars)
-(grunting)
428
00:17:54,041 --> 00:17:54,959
(grunts)
429
00:17:55,041 --> 00:17:56,875
(roaring)
430
00:17:57,583 --> 00:18:01,375
-(beeping)
-(Merlin giggling)
431
00:18:01,458 --> 00:18:02,458
Oh, oh, oh.
432
00:18:02,542 --> 00:18:04,291
(grunting)
433
00:18:04,417 --> 00:18:06,291
(growling)
434
00:18:06,375 --> 00:18:07,709
Oh, no.
435
00:18:07,792 --> 00:18:09,458
This looks like the end.
436
00:18:09,542 --> 00:18:11,542
-(laughing)
-(clanging)
437
00:18:11,625 --> 00:18:14,208
Not so fast, foul beast!
438
00:18:15,083 --> 00:18:17,959
Your Majesty,
there might be a "me" in Camelot...
439
00:18:18,041 --> 00:18:20,500
But there is also a "lot".
440
00:18:20,583 --> 00:18:23,417
Meaning a group of us, you know, a lot.
441
00:18:23,500 --> 00:18:25,208
-They get it.
-(croaks)
442
00:18:25,291 --> 00:18:28,583
I'm truly honored
to be fighting alongside each of you,
443
00:18:28,667 --> 00:18:29,875
even you, Donald.
444
00:18:29,959 --> 00:18:32,625
You too, Your Majesty.
445
00:18:34,417 --> 00:18:35,917
(growling)
446
00:18:36,000 --> 00:18:37,625
Oh, found it!
447
00:18:37,709 --> 00:18:40,333
April: Hmm? There are no words, literally.
448
00:18:40,417 --> 00:18:42,417
Ugh. My laptop did that once.
449
00:18:42,500 --> 00:18:45,458
-How did you fix it?
-I threw it in the fire.
450
00:18:45,583 --> 00:18:47,000
(gasps)
Great idea.
451
00:18:47,083 --> 00:18:49,458
-Uh, I don't think, um...
-(grunts)
452
00:18:50,542 --> 00:18:52,458
(chimes, whooshes)
453
00:18:53,834 --> 00:18:56,834
(roaring)
454
00:18:56,917 --> 00:18:58,000
Brace yourselves!
455
00:18:58,417 --> 00:18:59,542
(squeaks)
456
00:19:00,208 --> 00:19:01,125
both: Huh?
457
00:19:02,125 --> 00:19:03,291
(roaring)
458
00:19:03,375 --> 00:19:05,000
-(both gasp)
-Uh.
459
00:19:05,083 --> 00:19:09,792
(roaring, shrieking)
460
00:19:10,125 --> 00:19:11,208
(all gasp)
461
00:19:13,291 --> 00:19:15,667
(cheering, laughing)
462
00:19:15,750 --> 00:19:18,667
It seems Tyrone was no match
for our incredible prowess.
463
00:19:18,750 --> 00:19:20,750
Yeah, and our teamwork.
464
00:19:20,834 --> 00:19:23,500
Teamwork, not team words.
465
00:19:23,583 --> 00:19:24,792
We did it.
466
00:19:24,875 --> 00:19:27,417
Guys, are you okay?
467
00:19:27,500 --> 00:19:28,750
Better than okay.
468
00:19:28,834 --> 00:19:32,000
-We fought a dragon.
-A magic dragon.
469
00:19:32,083 --> 00:19:33,291
His name was Tyrone.
470
00:19:33,417 --> 00:19:35,834
Oh, good. Glad that worked out.
471
00:19:35,917 --> 00:19:37,291
You're welcome.
472
00:19:37,417 --> 00:19:39,208
So, what have you girls been up to?
473
00:19:39,291 --> 00:19:41,083
Hope you haven't been too bored.
474
00:19:41,166 --> 00:19:42,959
all: Uh...
475
00:19:43,041 --> 00:19:44,291
(Merlin laughing)
476
00:19:44,375 --> 00:19:46,041
I did it!
(laughing)
477
00:19:46,125 --> 00:19:46,959
I won!
478
00:19:47,041 --> 00:19:50,000
-Now for my reward.
-(beeping)
479
00:19:50,083 --> 00:19:51,083
Oh-- What?
480
00:19:51,166 --> 00:19:53,667
I was promised one million gold coins.
481
00:19:53,750 --> 00:19:57,375
Ooh! Blast this lying contraption. Ohh!
482
00:19:58,000 --> 00:19:59,417
(clinks, poofs)
483
00:20:00,083 --> 00:20:01,542
Well, did you drop it in water?
484
00:20:01,625 --> 00:20:03,291
-(whooshes)
-(screaming)
485
00:20:04,333 --> 00:20:06,542
What happened to my lab?
486
00:20:06,667 --> 00:20:09,500
Oh, boy, there goes my deposit.
487
00:20:10,166 --> 00:20:12,166
(grandiose music)
488
00:20:14,166 --> 00:20:17,709
Thank you for showing me
how to be a king of action again.
489
00:20:17,792 --> 00:20:19,750
You're okay, Arthur.
490
00:20:19,834 --> 00:20:21,792
And I made a new best friend.
491
00:20:21,875 --> 00:20:23,834
I dub thee Arty.
492
00:20:23,917 --> 00:20:26,291
Plus, we got a little hero training
after all.
493
00:20:26,417 --> 00:20:29,375
Say, how about for old times' sake,
494
00:20:29,458 --> 00:20:31,959
I give you the classic
hero training course
495
00:20:32,041 --> 00:20:34,834
worthy of the Three Caballeros?
496
00:20:34,917 --> 00:20:37,625
Yeah. And we'll all pitch in.
497
00:20:37,709 --> 00:20:41,083
As long as you don't mind the lot of us.
498
00:20:41,166 --> 00:20:43,208
(laughing)
499
00:20:43,291 --> 00:20:45,208
That's gotta stop.
500
00:20:45,291 --> 00:20:47,792
Heroes, take your stance.
501
00:20:48,542 --> 00:20:49,667
(clangs)
502
00:20:50,041 --> 00:20:52,542
Arthur: One, two, three, lunge!
503
00:20:52,625 --> 00:20:55,083
Again. Donald, don't slouch!
504
00:20:55,166 --> 00:20:57,000
Oh, for the love of-- Thrust!
505
00:20:57,375 --> 00:21:00,083
-(barking)
-Oh, gross. Get away!
506
00:21:00,166 --> 00:21:02,125
-(groaning)
-(thuds)
507
00:21:02,625 --> 00:21:04,291
(giggling)
508
00:21:05,291 --> 00:21:08,208
Felldrake: Well, look who decided
to show up.
509
00:21:08,291 --> 00:21:09,709
Did you get the Spark of Life?
510
00:21:09,792 --> 00:21:11,750
-No.
-You moron!
511
00:21:11,834 --> 00:21:15,500
-I knew I couldn't trust you!
-I got something better.
512
00:21:15,583 --> 00:21:19,166
I knew I could trust you!
How did you get those?
513
00:21:19,250 --> 00:21:22,542
Well, while I was being manhandled
by that bear...
514
00:21:22,625 --> 00:21:24,083
Never mind. I don't wanna know.
515
00:21:24,166 --> 00:21:26,792
(sniffs)
What's that smell?
516
00:21:26,875 --> 00:21:28,458
You don't wanna know.
517
00:21:28,542 --> 00:21:31,208
(gasps, groans)
518
00:21:32,417 --> 00:21:34,458
(theme music)
35455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.