Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:03,959
(Leopold panting)
2
00:00:04,375 --> 00:00:05,750
Sheldgoose: Earth, at last!
3
00:00:06,125 --> 00:00:08,458
It's been weeks since we left the moon.
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,291
How am I even still alive?
5
00:00:10,375 --> 00:00:12,792
Felldrake: My magic sustains you, fool!
6
00:00:12,875 --> 00:00:14,500
I don't know why I bother.
7
00:00:15,834 --> 00:00:17,875
-(pops)
-(rustling)
8
00:00:20,875 --> 00:00:22,917
(Leopold panting)
9
00:00:23,542 --> 00:00:24,625
(thuds)
10
00:00:25,500 --> 00:00:27,500
Felldrake: Come, Sheldgoose.
We must act quickly!
11
00:00:27,834 --> 00:00:31,041
Felldrake: Ah, that's where
those meddling Three Caballeros live.
12
00:00:31,333 --> 00:00:33,834
-Let's destroy them!
-But, Lord Felldrake...
13
00:00:33,917 --> 00:00:35,542
I'm hungry.
14
00:00:35,625 --> 00:00:38,250
Can't I at least drink some water
that isn't...
15
00:00:38,333 --> 00:00:39,542
-(toilet flushing)
-...recycled?
16
00:00:39,625 --> 00:00:41,875
Felldrake: Destroy first! Hydrate later!
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,834
They're probably plotting their next move
even as we speak.
18
00:00:45,917 --> 00:00:47,166
Donald: Let them have it!
19
00:00:47,250 --> 00:00:49,125
(rapid gunshots)
20
00:00:49,208 --> 00:00:51,375
-You're toast!
-(gunshots)
21
00:00:51,458 --> 00:00:54,625
I regret to inform you, my friend,
that the toast is you!
22
00:00:54,709 --> 00:00:56,125
(gunshots)
23
00:00:56,208 --> 00:00:58,291
You're both pan tostado.
24
00:00:58,917 --> 00:01:00,083
What?
25
00:01:00,166 --> 00:01:01,625
Toast.
(gasps)
26
00:01:02,375 --> 00:01:03,208
Whoa!
27
00:01:03,291 --> 00:01:04,417
(rapid gunshots)
28
00:01:07,500 --> 00:01:08,667
Xandra: What are you doing?
29
00:01:09,166 --> 00:01:10,917
Uh, popcorn fight?
30
00:01:11,000 --> 00:01:12,959
Uh, regulation rules, of course.
31
00:01:13,041 --> 00:01:14,083
Full-contact.
32
00:01:14,667 --> 00:01:16,041
Then, I want in.
33
00:01:16,125 --> 00:01:18,542
Toss me up one of those "popp-ed" corns.
34
00:01:19,208 --> 00:01:20,166
(gunshot)
35
00:01:20,542 --> 00:01:22,542
(heroic music)
36
00:01:23,542 --> 00:01:24,792
(arrow swishes)
37
00:01:25,959 --> 00:01:27,166
(crackles)
38
00:01:27,250 --> 00:01:28,375
(snaps)
39
00:01:28,375 --> 00:01:30,500
-(thuds)
-(shatters)
40
00:01:31,542 --> 00:01:32,625
Oops.
41
00:01:32,709 --> 00:01:34,583
Have we always had that chandelier?
42
00:01:34,667 --> 00:01:36,291
Eh, never noticed.
43
00:01:37,750 --> 00:01:40,917
♪ We're Three CaballerosThree brave caballeros ♪
44
00:01:41,000 --> 00:01:44,166
♪ They say we are birds of a feather ♪
45
00:01:44,250 --> 00:01:47,208
♪ We're happy amigosNo matter where he goes ♪
46
00:01:47,291 --> 00:01:51,458
♪ The one, two, and three goesWe're always together ♪
47
00:01:51,542 --> 00:01:52,625
♪ Aye! ♪
48
00:01:54,375 --> 00:02:01,333
♪ The Three Caballeros! ♪
49
00:02:07,542 --> 00:02:08,500
(shatters)
50
00:02:08,583 --> 00:02:10,250
(Sheldgoose laughing)
51
00:02:10,291 --> 00:02:14,917
Those Caballeros are like
sitting ducks waiting to be plucked.
52
00:02:15,000 --> 00:02:17,500
Felldrake: Let us enter
and commence their obliteration!
53
00:02:17,583 --> 00:02:18,750
-Charge!
-(zaps)
54
00:02:18,834 --> 00:02:20,834
(suspenseful music)
55
00:02:20,917 --> 00:02:22,000
-(zaps)
-(grunts)
56
00:02:22,291 --> 00:02:24,000
Felldrake: Well, have you never
opened a door?
57
00:02:24,083 --> 00:02:25,417
-Watch how I do it!
-(whirring)
58
00:02:27,500 --> 00:02:29,166
(zapping)
59
00:02:29,625 --> 00:02:30,625
(Sheldgoose screams)
60
00:02:31,041 --> 00:02:33,959
Felldrake: Curses! The cabana
is protected by a mystic barrier.
61
00:02:34,041 --> 00:02:36,500
Surely, you have the power to destroy it.
62
00:02:36,792 --> 00:02:38,750
Felldrake: Not in this form, you dolt!
63
00:02:38,834 --> 00:02:42,458
I would need
an entire world's worth of power.
64
00:02:42,542 --> 00:02:44,917
Fortunately, I know where to get it.
65
00:02:45,291 --> 00:02:47,333
Come, Leopold. We fly!
66
00:02:48,125 --> 00:02:49,250
(grunts)
67
00:02:51,667 --> 00:02:53,041
(groaning)
68
00:02:53,125 --> 00:02:54,000
(thuds)
69
00:02:54,083 --> 00:02:55,000
(snoring)
70
00:02:55,083 --> 00:02:56,917
Felldrake: Looks like Leopold's down
for the count.
71
00:02:57,583 --> 00:02:58,959
I have a private jet.
72
00:02:59,041 --> 00:03:00,291
Felldrake: Great. Let's do that.
73
00:03:00,417 --> 00:03:02,417
(light music)
74
00:03:02,500 --> 00:03:05,917
I have to admit, Sheldgoose,
this ain't too shabby.
75
00:03:06,000 --> 00:03:08,333
I'm glad you approve, Lord Felldrake.
76
00:03:08,417 --> 00:03:10,375
Now, where did you say we were going?
77
00:03:10,458 --> 00:03:12,500
Look out the window, walnut brain!
78
00:03:12,792 --> 00:03:13,792
Sheldgoose: Italy?
79
00:03:13,875 --> 00:03:15,417
Felldrake: Well, look who's literate.
80
00:03:15,500 --> 00:03:17,041
Yes! We're off to Rome.
81
00:03:17,125 --> 00:03:20,834
Destination, The World Tree of the gods.
82
00:03:20,917 --> 00:03:25,417
Prepare yourself for a terrible,
dangerous, horrific journey.
83
00:03:25,500 --> 00:03:28,333
You've obviously never traveled
with a Sheldgoose before.
84
00:03:28,417 --> 00:03:29,750
-Hit it, Joe!
-(snaps fingers)
85
00:03:29,834 --> 00:03:31,083
DJ: This is Radio Sheldgoose.
86
00:03:31,166 --> 00:03:33,375
(upbeat music playing)
87
00:03:35,667 --> 00:03:37,709
-(crashing)
-(alarm beeping)
88
00:03:38,125 --> 00:03:39,083
(wheels screeching)
89
00:03:42,834 --> 00:03:44,083
(helicopter whirring)
90
00:03:46,208 --> 00:03:47,917
-(dogs barking)
-(panting)
91
00:03:54,375 --> 00:03:56,542
Well? What do you think?
92
00:03:56,625 --> 00:03:58,333
Eh, it's no Leopold.
93
00:03:58,417 --> 00:04:00,834
Hey, I don't see any World Tree.
94
00:04:00,917 --> 00:04:03,291
My magic will reveal it, fool!
95
00:04:03,375 --> 00:04:04,208
See?
96
00:04:04,709 --> 00:04:07,792
Felldrake: Behold,
the legendary, miles-high,
97
00:04:07,875 --> 00:04:11,667
exhausting, seemingly never-ending,
ridiculously long staircase hike
98
00:04:11,750 --> 00:04:13,250
to the center of the cosmos!
99
00:04:13,333 --> 00:04:15,291
Sheldgoose: I'm not walking up that.
100
00:04:15,375 --> 00:04:17,000
Felldrake: Fine! We'll take the elevator.
101
00:04:17,083 --> 00:04:18,583
-(elevator dings)
-(elevator music playing)
102
00:04:18,667 --> 00:04:21,000
Sheldgoose: Oh! They're playing my song.
103
00:04:21,625 --> 00:04:23,000
(Donald grunting)
104
00:04:23,083 --> 00:04:25,542
Donald: This weighs a ton.
105
00:04:25,792 --> 00:04:26,917
Just put it over there.
106
00:04:27,000 --> 00:04:28,083
-Here.
-Ouch!
107
00:04:28,166 --> 00:04:29,834
-Ouch!
-(clatters)
108
00:04:29,917 --> 00:04:32,709
So, how goes the cataloguing, girls?
109
00:04:32,792 --> 00:04:35,667
Great. This place is actually full
of magical objects.
110
00:04:35,750 --> 00:04:37,542
Yeah, like this little cutie.
111
00:04:37,625 --> 00:04:41,500
Totem: Hello. I'm Pep-Talk Totem.I give pep talks.
112
00:04:41,583 --> 00:04:44,041
When life hands you lemons,make lemonade.
113
00:04:44,125 --> 00:04:45,291
It ain't over till it's over.
114
00:04:45,375 --> 00:04:46,291
(clatters)
115
00:04:46,375 --> 00:04:48,417
I'm fun, and people like me.
116
00:04:48,500 --> 00:04:50,333
Ooh, what's this treasure?
117
00:04:50,417 --> 00:04:51,291
(beeps)
118
00:04:51,375 --> 00:04:53,792
Hi. I can answer any question you have.
119
00:04:53,875 --> 00:04:58,000
Really? Then tell me what's been going
on the past, say, 500 years?
120
00:04:58,083 --> 00:05:00,041
I've been trapped in a book.
121
00:05:00,458 --> 00:05:02,834
Phone: Searching onlinefor "trapped in a book."
122
00:05:02,917 --> 00:05:06,291
The Myth of Xandra, the very, very ancientgoddess of adventure.
123
00:05:06,417 --> 00:05:07,750
Astonishing.
124
00:05:07,834 --> 00:05:09,125
-(shutter clicks)
-(grunts)
125
00:05:09,208 --> 00:05:10,542
(Xandra gasps)
126
00:05:10,625 --> 00:05:12,875
What else can this magical object do?
127
00:05:12,959 --> 00:05:14,959
Uh, it's a phone?
128
00:05:15,041 --> 00:05:17,166
Little out of touch with the time, Xandra?
129
00:05:17,250 --> 00:05:18,542
(laughs)
Out of touch?
130
00:05:18,667 --> 00:05:21,583
Are you kidding?
I used to party with the gods.
131
00:05:22,834 --> 00:05:25,625
Yeah. Pretty sure
nobody does that anymore.
132
00:05:26,041 --> 00:05:27,667
(laughs)
I suppose next
133
00:05:27,750 --> 00:05:29,875
you'll say chariot racing is outdated.
134
00:05:29,959 --> 00:05:30,834
(laughs)
135
00:05:30,917 --> 00:05:32,333
Chariot racing?
136
00:05:32,417 --> 00:05:33,834
Shh. Just let her have it.
137
00:05:34,000 --> 00:05:35,542
(Felldrake laughing maniacally)
138
00:05:35,625 --> 00:05:36,583
Felldrake's back.
139
00:05:36,667 --> 00:05:39,000
And it looks like he's in Italy.
140
00:05:39,083 --> 00:05:41,000
The Roman gods!
(gasps)
141
00:05:41,083 --> 00:05:42,291
The Roman whats?
142
00:05:42,417 --> 00:05:44,083
Just the coolest gods ever.
143
00:05:44,166 --> 00:05:46,000
And my personal best friends.
144
00:05:46,083 --> 00:05:47,291
They're so awesome.
145
00:05:47,417 --> 00:05:48,917
And totally mighty!
146
00:05:49,000 --> 00:05:51,583
-There's Jupiter, king of the gods.
-(eagle screams)
147
00:05:51,667 --> 00:05:53,959
He's all about lightning bolts and eagles,
148
00:05:54,041 --> 00:05:55,542
and he totally rules.
149
00:05:55,625 --> 00:05:57,959
And Venus, the goddess of love.
150
00:05:58,041 --> 00:06:00,417
She knows how to break hearts
and bust heads.
151
00:06:00,500 --> 00:06:01,375
(tinkles)
152
00:06:01,458 --> 00:06:03,041
And then there's Mars.
153
00:06:03,125 --> 00:06:05,250
-Talk about dreamy.
-(rumbling)
154
00:06:05,333 --> 00:06:09,625
He likes battle and fighting
and conflict and cool stuff like that.
155
00:06:09,709 --> 00:06:12,750
I just hope he hasn't cut
his beautiful hair.
156
00:06:12,834 --> 00:06:16,166
So, are we going or...
157
00:06:16,208 --> 00:06:17,709
Oh, yeah, uh...
158
00:06:17,792 --> 00:06:18,875
Come on, Cabs!
159
00:06:18,959 --> 00:06:21,792
We're off to the World Tree of the gods!
160
00:06:21,875 --> 00:06:23,166
(elevator dings)
161
00:06:23,458 --> 00:06:28,250
Felldrake: At last, we've arrived
to the World Tree of the gods.
162
00:06:28,291 --> 00:06:32,500
Rising through the cosmos,
growing the planets of the universe.
163
00:06:32,583 --> 00:06:34,625
Sheldgoose: I've never seen such a place.
164
00:06:34,709 --> 00:06:37,166
Felldrake: Of course you haven't.
You're a moron!
165
00:06:37,250 --> 00:06:38,417
(grumbles)
166
00:06:40,083 --> 00:06:41,250
Felldrake: Get down, you fool!
167
00:06:41,333 --> 00:06:42,375
(leaves rustle)
168
00:06:44,041 --> 00:06:46,583
Felldrake: Can't risk being spotted
by the gods.
169
00:06:47,083 --> 00:06:50,458
Let me guess, you don't have the power
to destroy them.
170
00:06:50,542 --> 00:06:53,417
Felldrake: I have the power
to destroy soft-boiled simpletons.
171
00:06:53,500 --> 00:06:56,750
But the power of the Roman gods
is too awesome,
172
00:06:56,834 --> 00:06:58,500
and totally mighty.
173
00:06:58,583 --> 00:07:01,500
Quickly, we must ascend the tree
before they find us.
174
00:07:02,166 --> 00:07:03,959
-Wait.
-Felldrake: What now?
175
00:07:04,458 --> 00:07:05,834
It says staff only.
176
00:07:05,917 --> 00:07:08,208
-And I'm a staff!
-(thumps)
177
00:07:08,709 --> 00:07:09,917
Let's go!
178
00:07:10,000 --> 00:07:11,291
(thumps)
179
00:07:11,917 --> 00:07:13,750
-(wind whistling)
-(zaps)
180
00:07:14,583 --> 00:07:17,500
(chattering)
I'm freezing my tail off!
181
00:07:17,583 --> 00:07:19,625
-(teeth chattering)
-That's because you don't wear pants.
182
00:07:19,709 --> 00:07:22,542
Hey, do not knock it
until you try it, my friend.
183
00:07:22,625 --> 00:07:25,583
You are so lucky you get to meet
the Roman gods.
184
00:07:25,667 --> 00:07:28,125
Ooh, you are going to be so impressed.
185
00:07:28,500 --> 00:07:29,417
Race you to the top!
186
00:07:29,500 --> 00:07:32,000
(Xandra laughing)
187
00:07:33,792 --> 00:07:35,959
Donald: That's a lot of steps.
188
00:07:40,375 --> 00:07:42,959
(Xandra laughing)
189
00:07:43,041 --> 00:07:44,625
Come on, guys. Hurry!
190
00:07:44,709 --> 00:07:46,375
-The gods are right up ahead!
-(Donald groaning)
191
00:07:46,667 --> 00:07:49,000
(sighs)
So majestic.
192
00:07:49,083 --> 00:07:51,542
(grandiose music)
193
00:07:51,625 --> 00:07:52,458
Panchito: Totally.
194
00:07:53,458 --> 00:07:54,917
Hey, what took you so long?
195
00:07:55,000 --> 00:07:56,125
Wait. How did you--?
196
00:07:56,208 --> 00:07:58,125
-Elevator.
-(elevator dings)
197
00:07:58,208 --> 00:07:59,291
(elevator music playing)
198
00:07:59,375 --> 00:08:00,583
That's... new.
199
00:08:00,667 --> 00:08:04,542
(gasping)
200
00:08:04,625 --> 00:08:05,542
Okay, guys.
201
00:08:05,625 --> 00:08:07,959
Stop gasping and get ready to gasp.
202
00:08:08,250 --> 00:08:11,208
Behold, the Roman gods!
203
00:08:11,291 --> 00:08:13,709
-(thunder rumbling)
-(eagle screaming)
204
00:08:15,041 --> 00:08:17,041
(heroic music)
205
00:08:18,208 --> 00:08:20,166
(gasping)
206
00:08:23,917 --> 00:08:25,709
Jupiter, Venus, Mars,
207
00:08:25,792 --> 00:08:28,875
it is I, Xandra, goddess of adventure.
208
00:08:29,875 --> 00:08:31,041
(heroic music stops)
209
00:08:31,125 --> 00:08:33,000
What? How's that?
210
00:08:33,083 --> 00:08:34,959
What did the little girl say?
211
00:08:35,041 --> 00:08:37,291
Is she here to fix the drains?
212
00:08:37,375 --> 00:08:41,208
Wow. You guys sure are mighty different.
213
00:08:41,291 --> 00:08:43,458
Do you remember me, Xandra?
214
00:08:43,542 --> 00:08:47,542
Oh, sure, honey. We remember you.
You haven't changed a bit.
215
00:08:47,917 --> 00:08:50,250
(shouting)
Mars! it's Xandra!
216
00:08:50,333 --> 00:08:52,333
Oh, yeah. Zeeboo.
217
00:08:52,417 --> 00:08:53,458
Xandra!
218
00:08:53,542 --> 00:08:56,458
Mars, what happened
to your beautiful hair?
219
00:08:56,542 --> 00:08:59,834
Hey, thanks for noticing.
Jupiter cuts it for me.
220
00:08:59,917 --> 00:09:01,375
-I can do you next.
-(rasping)
221
00:09:01,959 --> 00:09:04,709
Oh, no, no thank you. I got a guy.
222
00:09:04,792 --> 00:09:07,208
How do you wage war with garden tools?
223
00:09:07,291 --> 00:09:10,542
Oh, our war-faring days are over, Xandra.
224
00:09:10,625 --> 00:09:15,291
Now, we devote all our time to farming
and taking care of the World Tree.
225
00:09:15,959 --> 00:09:18,625
It's been this way since the Titan War.
226
00:09:19,208 --> 00:09:21,208
The things we saw.
227
00:09:21,291 --> 00:09:23,917
-Gods versus giants versus monsters
-(rumbling)
228
00:09:24,000 --> 00:09:26,375
-versus gods versus giants versus monsters
-(blades clanging)
229
00:09:26,458 --> 00:09:27,750
-versus gods versus--
-Mars!
230
00:09:27,834 --> 00:09:28,750
-(thumps)
-(grunts)
231
00:09:28,834 --> 00:09:30,291
Get a hold of yourself!
232
00:09:30,375 --> 00:09:31,375
(panting)
233
00:09:31,458 --> 00:09:33,041
-Uh...
-Okay...
234
00:09:33,125 --> 00:09:34,917
Yeah. The ultimate battle.
235
00:09:35,000 --> 00:09:37,208
It took a heavy toll on all of us,
236
00:09:37,291 --> 00:09:38,583
especially Mars.
237
00:09:38,667 --> 00:09:40,792
That's when we put all that
fighting behind us,
238
00:09:40,875 --> 00:09:44,166
and turned our weapons of war
into plowshares of peace.
239
00:09:44,208 --> 00:09:46,834
Although, I'm still not sure
what a plowshare is.
240
00:09:46,917 --> 00:09:48,375
-Yeah, he don't know.
-No idea.
241
00:09:48,417 --> 00:09:50,041
Ahem!
242
00:09:50,125 --> 00:09:51,166
Oh, sure. Um...
243
00:09:51,250 --> 00:09:54,250
Gods, these are The Three Caballeros.
244
00:09:54,542 --> 00:09:55,709
Pleased to meet ya.
245
00:09:55,792 --> 00:09:57,917
We have heard really many good things
from Xandra.
246
00:09:58,000 --> 00:09:59,834
She didn't say you got old
and weird, though.
247
00:09:59,917 --> 00:10:01,583
-What'd you say?
-What's that?
248
00:10:01,667 --> 00:10:03,417
Listen. There's danger here.
249
00:10:03,500 --> 00:10:05,667
The warlock Felldrake has returned.
250
00:10:05,750 --> 00:10:09,125
The only danger here
is our termite problem.
251
00:10:09,208 --> 00:10:10,208
(squeaking angrily)
252
00:10:10,291 --> 00:10:11,500
-(flicks)
-(termite screams)
253
00:10:12,125 --> 00:10:14,250
Hey, I know! Let's have a feast.
254
00:10:14,333 --> 00:10:16,417
Yes, for Zito's return.
255
00:10:16,500 --> 00:10:17,750
Xandra!
256
00:10:17,834 --> 00:10:20,083
Oh, boy. I'm hungry.
257
00:10:20,166 --> 00:10:24,125
It shall be a great feast
of healthy greens and tubers.
258
00:10:24,208 --> 00:10:25,542
What are tubers?
259
00:10:25,583 --> 00:10:27,041
Well...
260
00:10:27,125 --> 00:10:28,375
potatoes are a tuber,
261
00:10:28,500 --> 00:10:29,458
beets are a tuber,
262
00:10:29,542 --> 00:10:31,250
parsnips are a tuber,
263
00:10:31,291 --> 00:10:32,917
yams are a tuber...
264
00:10:33,709 --> 00:10:37,583
Felldrake: Behold, numbskull,
the fabled world fruit,
265
00:10:37,667 --> 00:10:40,458
fledgling planet, waiting to ripen.
266
00:10:40,542 --> 00:10:44,000
The most concentrated energy
in the universe.
267
00:10:44,083 --> 00:10:45,667
Aw, they look so cute.
268
00:10:45,750 --> 00:10:47,750
-Felldrake: They're not cute, you dolt!
-(thumps)
269
00:10:47,834 --> 00:10:50,208
Felldrake: They're sources
of unlimited power!
270
00:10:50,291 --> 00:10:52,709
But they do have these little seeds
you have to watch out for.
271
00:10:52,792 --> 00:10:53,709
Very annoying.
272
00:10:53,792 --> 00:10:54,709
Now, hurry!
273
00:10:55,709 --> 00:10:57,917
Oh, these look ripe.
274
00:10:58,000 --> 00:10:59,834
-Felldrake: Maybe to an idiot.
-(thumps)
275
00:10:59,917 --> 00:11:02,917
But big plans require big fruit.
276
00:11:03,458 --> 00:11:04,375
There.
277
00:11:04,875 --> 00:11:06,667
With that unlimited power,
278
00:11:06,750 --> 00:11:10,166
I shall become mightier
than the mightiest god!
279
00:11:10,250 --> 00:11:12,500
(Felldrake laughing)
280
00:11:14,041 --> 00:11:15,291
(thunder rumbles)
281
00:11:17,458 --> 00:11:19,000
Mars: Radishes are a tuber.
282
00:11:19,083 --> 00:11:22,000
Turnip roots are a tuber... Turnip greens!
283
00:11:22,083 --> 00:11:23,291
They're also a tuber.
284
00:11:23,417 --> 00:11:25,959
(grunts)
Stop listing tubers.
285
00:11:26,041 --> 00:11:28,542
-(stomach growling)
-I'm starving.
286
00:11:28,625 --> 00:11:30,250
I'm famished as well.
287
00:11:30,333 --> 00:11:32,542
Mars: Immortals do not serve food quickly.
288
00:11:32,625 --> 00:11:34,875
Panchito: I'm so hungry,
I could eat a tuber.
289
00:11:37,709 --> 00:11:39,750
-(chomps)
-Ouch!
290
00:11:39,834 --> 00:11:40,959
Why, you little--
291
00:11:41,291 --> 00:11:42,333
(chuckles)
292
00:11:42,417 --> 00:11:44,291
Wait till I get my hands on you.
293
00:11:44,375 --> 00:11:46,208
At least the termites
are eating something.
294
00:11:48,041 --> 00:11:50,250
-I'm gonna get you, little--
-José: Donald, wait for us!
295
00:11:50,333 --> 00:11:52,041
Yeah, you're going to miss the tubers.
296
00:11:54,041 --> 00:11:56,375
(zooming)
297
00:11:59,625 --> 00:12:01,041
(whooshing)
298
00:12:03,625 --> 00:12:04,959
Where'd he go?
299
00:12:06,125 --> 00:12:08,625
-Huh?
-All: Ooh!
300
00:12:08,709 --> 00:12:10,208
José: Cosmic.
301
00:12:10,875 --> 00:12:13,458
-Felldrake: Run faster, you monkey brain!
-All: Huh?
302
00:12:13,542 --> 00:12:16,125
I'm going as fast as I can,
Lord Felldrake.
303
00:12:16,208 --> 00:12:20,500
In case you didn't notice,
I'm a little scared of... ooh! Heights!
304
00:12:20,792 --> 00:12:23,041
(gasping)
305
00:12:23,542 --> 00:12:25,291
Felldrake: Ew, gross.
306
00:12:25,375 --> 00:12:26,959
-Get away!
-(zaps)
307
00:12:27,041 --> 00:12:28,959
-Donald: Stop right there!
-(gasps)
308
00:12:29,917 --> 00:12:32,542
Jose: We do not know what evil
you plan on wreaking.
309
00:12:32,625 --> 00:12:34,875
Or why or how or when.
310
00:12:35,291 --> 00:12:37,542
But knock it off! Or face...
311
00:12:37,625 --> 00:12:41,041
All: The Three Caballeros!
312
00:12:41,125 --> 00:12:42,291
(whooping and laughing)
313
00:12:42,750 --> 00:12:45,375
Oh, you are such pests!
314
00:12:45,458 --> 00:12:47,417
Felldrake: Yes, pests.
315
00:12:47,500 --> 00:12:50,375
Allow me to send some to join you.
316
00:12:50,458 --> 00:12:54,125
-(zapping)
-(termites screaming)
317
00:12:54,625 --> 00:12:57,583
(growling)
318
00:12:57,667 --> 00:12:58,834
(termites snarling)
319
00:12:58,917 --> 00:13:00,000
(cackles)
320
00:13:00,083 --> 00:13:02,417
Felldrake: Now, scream and run away!
321
00:13:03,083 --> 00:13:04,000
No problem.
322
00:13:04,083 --> 00:13:05,625
(termites snarling)
323
00:13:05,709 --> 00:13:08,667
(screaming)
324
00:13:15,208 --> 00:13:16,375
-(grunts)
-(cracks)
325
00:13:16,458 --> 00:13:17,709
-I got this.
-(swishing)
326
00:13:17,834 --> 00:13:19,041
(Donald screaming)
327
00:13:19,417 --> 00:13:21,083
- En garde!
-(Donald screaming)
328
00:13:21,166 --> 00:13:22,625
-(termite growling)
-Why must we fight?
329
00:13:22,709 --> 00:13:24,959
-(snaps)
-(shouting)
330
00:13:25,041 --> 00:13:26,875
You know what would be useful right now?
331
00:13:27,417 --> 00:13:28,417
A warrior goddess.
332
00:13:28,500 --> 00:13:30,792
Yeah, where is Xandra?
333
00:13:31,250 --> 00:13:34,542
Jupiter, Venus, Mars,
what happened to you guys?
334
00:13:34,625 --> 00:13:37,625
We've been like this
for hundreds of years, kid.
335
00:13:37,709 --> 00:13:38,834
Where have you been?
336
00:13:38,917 --> 00:13:41,041
Well, trapped...in a book.
337
00:13:41,125 --> 00:13:42,625
What? That old trick?
338
00:13:42,709 --> 00:13:45,625
(laughing)
And you're trying to tell us our business?
339
00:13:45,709 --> 00:13:49,208
Xandra, dear, lighten up.
You worry too much.
340
00:13:49,291 --> 00:13:50,667
Here's a trowel.
341
00:13:50,750 --> 00:13:53,041
Plants something and feel better, Xanadu.
342
00:13:53,125 --> 00:13:54,667
-It's Xandra.
-(clangs)
343
00:13:55,625 --> 00:13:57,041
All: Whoa, easy!
344
00:13:57,375 --> 00:13:59,000
Xandra: You're the Roman gods!
345
00:13:59,083 --> 00:14:00,583
You used to be heroes!
346
00:14:00,667 --> 00:14:03,667
But now you're just obsessed
with ridiculous tubers.
347
00:14:03,750 --> 00:14:05,166
Don't listen to her.
348
00:14:05,250 --> 00:14:06,250
-(snaps)
-Give me that!
349
00:14:06,291 --> 00:14:08,750
What's so important about potatoes?
350
00:14:08,834 --> 00:14:09,917
(squelches)
351
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
(all screaming)
352
00:14:12,458 --> 00:14:13,792
Whoa, sorry.
353
00:14:13,875 --> 00:14:16,125
I didn't know you were so attached
to potatoes.
354
00:14:16,208 --> 00:14:17,834
No, behind you!
355
00:14:17,917 --> 00:14:20,250
(termites growling)
356
00:14:20,333 --> 00:14:23,208
Mars: It's the Titan War all over again.
357
00:14:23,291 --> 00:14:25,500
All right, guys. We got monsters.
358
00:14:25,583 --> 00:14:27,250
This is your chance to--
359
00:14:27,333 --> 00:14:28,500
-(teeth chattering)
-Xandra: Okay.
360
00:14:28,583 --> 00:14:30,625
We're hiding under tables now. Great.
361
00:14:30,709 --> 00:14:33,166
(termites growling)
362
00:14:33,250 --> 00:14:35,834
We do not have a chance while the bugs
are scattered about.
363
00:14:35,875 --> 00:14:36,792
Yeah.
364
00:14:36,875 --> 00:14:39,625
-We need to get them all together.
-Yeah.
365
00:14:39,709 --> 00:14:42,166
If only we had something
to lure them all to one place.
366
00:14:42,250 --> 00:14:43,500
Yeah.
367
00:14:43,583 --> 00:14:45,208
José and Panchito: Hmm.
368
00:14:45,291 --> 00:14:47,041
(screaming)
369
00:14:50,917 --> 00:14:53,959
(grunting)
370
00:14:54,041 --> 00:14:55,750
Felldrake: Can't you pick
a piece of fruit?
371
00:14:55,834 --> 00:14:57,333
You ever heard of a gym?
372
00:14:57,792 --> 00:14:59,500
(straining)
Almost got it!
373
00:14:59,625 --> 00:15:00,709
-(snaps)
-(thuds)
374
00:15:00,792 --> 00:15:04,375
-(screaming)
-(zapping)
375
00:15:05,709 --> 00:15:08,041
The World Fruit is ours!
376
00:15:08,125 --> 00:15:11,291
Felldrake: And the power
of the cosmos is mine!
377
00:15:11,375 --> 00:15:15,333
(zapping)
378
00:15:16,208 --> 00:15:18,375
-Felldrake: Yes. I can feel it.
-(Sheldgoose laughing)
379
00:15:18,500 --> 00:15:22,083
It's giving me the power of the gods!
380
00:15:22,166 --> 00:15:24,375
And a bit of an ice cream headache.
381
00:15:25,375 --> 00:15:30,417
(warbling, whooshing)
382
00:15:30,500 --> 00:15:32,834
No. Great Poseidon's belly!
383
00:15:33,417 --> 00:15:34,291
Felldrake.
384
00:15:34,375 --> 00:15:35,792
It's the warlock!
385
00:15:35,875 --> 00:15:37,792
Now's the time to fight!
386
00:15:38,166 --> 00:15:39,375
Yeah, not so much.
387
00:15:39,458 --> 00:15:41,834
-Eh, I think we're safe under here.
-Titan War.
388
00:15:41,917 --> 00:15:43,875
Girls, I need some help here.
389
00:15:43,959 --> 00:15:46,959
Did you try turning it off
and turning it back on again?
390
00:15:47,041 --> 00:15:50,709
Imagine there was a god who was
out of touch and didn't fit in anymore.
391
00:15:50,792 --> 00:15:52,709
What would you say
to get them off their backside?
392
00:15:52,792 --> 00:15:54,875
Oh, sure. Hypothetically, you mean.
393
00:15:55,000 --> 00:15:58,417
Well, I'd say it doesn't matterwhat you were.
394
00:15:58,458 --> 00:16:00,166
It matters what you are now.
395
00:16:00,250 --> 00:16:02,125
The world will always need heroes.
396
00:16:02,208 --> 00:16:04,291
Yeah. We need heroes like you.
397
00:16:04,375 --> 00:16:05,291
Hypothetically.
398
00:16:05,417 --> 00:16:08,250
So, pick up your bowand go be a hero, Xandra.
399
00:16:08,291 --> 00:16:09,458
This isn't about me.
400
00:16:09,542 --> 00:16:11,083
Right. Whatever.
401
00:16:11,166 --> 00:16:13,375
Thanks, girls. That's great advice.
402
00:16:13,458 --> 00:16:16,041
Wow, this pep talk totem really works.
403
00:16:16,125 --> 00:16:17,041
Totem: Thank you.
404
00:16:17,125 --> 00:16:19,417
When you set your mind to it,there's nothing you can't do.
405
00:16:19,500 --> 00:16:20,375
(clatters)
406
00:16:20,458 --> 00:16:22,750
Totem: One man's trashis another man's treasure.
407
00:16:22,834 --> 00:16:24,875
(tense music)
408
00:16:24,959 --> 00:16:26,291
Okay.
(grunts)
409
00:16:26,375 --> 00:16:28,125
-Listen good.
-All: Huh?
410
00:16:28,208 --> 00:16:31,041
When I was a little goddess,
I looked up to you.
411
00:16:31,125 --> 00:16:33,959
You showed me it was possible
to change the world!
412
00:16:34,041 --> 00:16:36,709
I used to think you were
all totally mighty.
413
00:16:36,792 --> 00:16:38,375
And I still do.
414
00:16:38,458 --> 00:16:39,667
All: You do?
415
00:16:39,750 --> 00:16:42,083
You shook the pillars
of the heavens before,
416
00:16:42,166 --> 00:16:43,375
and you can do it again.
417
00:16:43,458 --> 00:16:45,792
Right here, right now.
418
00:16:46,291 --> 00:16:47,834
-(thuds)
-(eagle screams)
419
00:16:48,375 --> 00:16:50,625
All: Hm? Hmm.
420
00:16:50,709 --> 00:16:52,834
(termites growling)
421
00:16:52,917 --> 00:16:55,000
-Hey, watch it!
-(snapping)
422
00:16:55,083 --> 00:16:56,500
I don't like this!
423
00:16:57,125 --> 00:16:58,458
This plan is working great.
424
00:16:58,542 --> 00:17:01,083
-So, what do we do now?
-Lift me up.
425
00:17:01,375 --> 00:17:02,208
(whirring)
426
00:17:02,291 --> 00:17:03,500
(zaps)
427
00:17:03,583 --> 00:17:05,250
-Both: Huh?
-Huh?
428
00:17:06,000 --> 00:17:07,458
(zaps)
429
00:17:08,834 --> 00:17:09,667
(squeals)
430
00:17:10,375 --> 00:17:11,834
Xandra!
431
00:17:11,917 --> 00:17:13,917
And I brought some friends.
432
00:17:14,000 --> 00:17:16,291
Roman gods: We're totally mighty!
433
00:17:16,375 --> 00:17:20,083
-(thunder crashing)
-Let's rake some noise!
434
00:17:20,166 --> 00:17:22,333
(heroic music)
435
00:17:23,583 --> 00:17:25,333
-(grunts)
-(rumbles)
436
00:17:26,000 --> 00:17:28,125
Dig my power!
437
00:17:29,917 --> 00:17:31,166
-(grunts)
-(rasps)
438
00:17:32,417 --> 00:17:34,792
It's pruning time!
439
00:17:35,959 --> 00:17:37,583
(zaps)
440
00:17:39,208 --> 00:17:41,375
Uh, shoot my arrows...
441
00:17:41,458 --> 00:17:42,834
at you!
442
00:17:43,291 --> 00:17:45,333
(zapping)
443
00:17:46,250 --> 00:17:47,458
-Bug off!
-(thumps)
444
00:17:48,083 --> 00:17:49,667
(grunts)
Ciao, my friend!
445
00:17:50,458 --> 00:17:51,917
(thuds)
446
00:17:52,417 --> 00:17:53,291
(squeals)
447
00:17:53,375 --> 00:17:55,709
Oh, yeah. Just like the old days.
448
00:17:55,792 --> 00:17:57,166
You said it.
449
00:17:57,250 --> 00:17:58,709
(Felldrake laughs)
450
00:17:58,792 --> 00:18:00,750
Felldrake! After him!
451
00:18:00,834 --> 00:18:04,500
(grunting)
452
00:18:04,583 --> 00:18:07,834
Felldrake: You're too late,
gods and heroes.
453
00:18:07,917 --> 00:18:10,542
I control the very skies!
454
00:18:10,625 --> 00:18:14,291
And soon, they will be falling on you!
455
00:18:14,375 --> 00:18:18,041
-(zapping)
-(rumbling)
456
00:18:19,834 --> 00:18:21,000
-(rustles)
-(grunting)
457
00:18:22,000 --> 00:18:24,250
-(thumping)
-(clanging)
458
00:18:26,542 --> 00:18:28,583
(zapping)
459
00:18:29,375 --> 00:18:30,208
(grunts)
460
00:18:30,709 --> 00:18:32,583
-We are here.
-At last.
461
00:18:32,667 --> 00:18:34,417
I need a clear shot at Felldrake.
462
00:18:34,500 --> 00:18:35,375
Distract him.
463
00:18:35,458 --> 00:18:37,500
And how exactly do you expect us
to do that exactly?
464
00:18:37,583 --> 00:18:40,250
Yeah. He's all the way up there.
465
00:18:40,333 --> 00:18:43,000
We're not birds. It's not like we can fly.
466
00:18:43,083 --> 00:18:45,750
You don't choose the time
for being a hero.
467
00:18:45,875 --> 00:18:47,792
It chooses you!
468
00:18:47,875 --> 00:18:49,125
(swishes)
469
00:18:49,208 --> 00:18:54,000
-Off we go.
-Yah, woo-hoo-hoo!
470
00:18:54,083 --> 00:18:57,208
-(zapping)
-(clanging)
471
00:18:57,291 --> 00:18:59,959
(screaming)
472
00:19:04,709 --> 00:19:06,000
Hold on, amigos.
473
00:19:06,375 --> 00:19:08,792
-(grunting)
-(thumping)
474
00:19:11,291 --> 00:19:12,959
Hey, you big dummy!
475
00:19:13,583 --> 00:19:14,458
What?
476
00:19:14,583 --> 00:19:16,250
(zapping)
477
00:19:16,333 --> 00:19:17,959
-(gasps)
-(rumbles)
478
00:19:18,709 --> 00:19:20,875
-You may try your best to obliterate us...
-Huh?
479
00:19:21,625 --> 00:19:22,792
-(rumbles)
-(grunts)
480
00:19:23,458 --> 00:19:25,458
...but we're too quick for you!
481
00:19:25,542 --> 00:19:27,625
-(grunting)
-(rumbling)
482
00:19:28,917 --> 00:19:30,125
Xandra: Hmm...
483
00:19:30,709 --> 00:19:32,000
-Bingo.
-(swishes)
484
00:19:34,166 --> 00:19:35,458
(zaps)
485
00:19:35,542 --> 00:19:37,625
Goddess of adventure, right here.
486
00:19:37,709 --> 00:19:40,291
Felldrake: No!
487
00:19:40,834 --> 00:19:42,083
(thumps)
488
00:19:43,166 --> 00:19:44,291
-(rumbling)
-(gasps)
489
00:19:44,375 --> 00:19:46,208
(rumbling)
490
00:19:46,291 --> 00:19:49,166
-Uh-oh.
-(all screaming)
491
00:19:54,375 --> 00:19:55,333
(grunts)
492
00:19:55,417 --> 00:19:58,959
Felldrake: I'll see you
in Hades, Caballeros!
493
00:19:59,041 --> 00:20:00,917
Panchito: Whoa!
494
00:20:01,000 --> 00:20:02,333
-(thuds)
-(rustles)
495
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
(grunts)
496
00:20:04,083 --> 00:20:05,375
Nice work, Cabs!
497
00:20:05,458 --> 00:20:07,250
You, too, Xandra.
498
00:20:07,333 --> 00:20:09,667
Your ability to fight danger
matches perfectly
499
00:20:09,750 --> 00:20:11,291
with our ability to flee from it.
500
00:20:11,375 --> 00:20:14,709
Amiga , you fit in just fine... with us.
501
00:20:14,792 --> 00:20:16,125
Aw, you!
502
00:20:16,208 --> 00:20:18,291
-(thuds)
-(yelling)
503
00:20:18,417 --> 00:20:21,041
-Oops.
-Woo! I'm good!
504
00:20:21,125 --> 00:20:23,750
See, gods?
I knew you were still totally mighty.
505
00:20:23,834 --> 00:20:25,709
You just needed a little reminder.
506
00:20:25,792 --> 00:20:28,166
I appreciate that, Xandra.
507
00:20:28,250 --> 00:20:31,000
It's Xan-- Oh! You remembered!
508
00:20:31,083 --> 00:20:33,166
Who could forget you?
509
00:20:33,250 --> 00:20:35,250
And thank you, Three Caballeros.
510
00:20:35,375 --> 00:20:37,458
You are mighty heroes,
511
00:20:37,542 --> 00:20:39,333
even though you are small and scrawny.
512
00:20:39,417 --> 00:20:40,959
Uh, thanks?
513
00:20:41,041 --> 00:20:42,083
We are scrawny.
514
00:20:42,166 --> 00:20:45,500
The battle was fought,
and we have emerged victorious!
515
00:20:45,583 --> 00:20:48,333
This calls for a celebration!
516
00:20:49,333 --> 00:20:50,542
Jupiter: Yum.
517
00:20:51,458 --> 00:20:52,750
Mars: Here we go.
518
00:20:52,834 --> 00:20:55,250
Freshly baked planet pie.
519
00:20:55,375 --> 00:20:56,750
Mmm, mmm.
520
00:20:56,834 --> 00:20:58,208
(munching)
Just like it used to. Mmm.
521
00:20:58,291 --> 00:21:00,000
-Ugh!
-(spits)
522
00:21:00,083 --> 00:21:01,250
Mine tastes like rocks.
523
00:21:01,291 --> 00:21:03,125
Mine tastes like mud.
524
00:21:03,208 --> 00:21:04,500
Mine tastes like dirt.
525
00:21:05,041 --> 00:21:06,000
Yummy.
526
00:21:06,083 --> 00:21:07,917
(munches, gulps)
527
00:21:08,250 --> 00:21:09,917
What's the secret ingredient?
528
00:21:10,000 --> 00:21:11,417
Take a guess.
529
00:21:11,500 --> 00:21:12,333
Panchito: Hmm...
530
00:21:12,417 --> 00:21:14,667
Is it... tubers?
531
00:21:14,750 --> 00:21:16,709
How did you know?
532
00:21:16,792 --> 00:21:19,166
(all laughing)
533
00:21:19,375 --> 00:21:20,875
Jose: We are eating dirt!
534
00:21:22,375 --> 00:21:26,667
(Felldrake screaming)
535
00:21:28,375 --> 00:21:29,709
Moai head: Huh?
536
00:21:32,125 --> 00:21:34,208
(theme music)
36598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.