All language subtitles for Will.Trent.S02E08.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:01,967 Previously on Will Trent... 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,432 I'm seeing me when I was 12. 3 00:00:04,465 --> 00:00:08,130 That little 12-year-old needs your attention. 4 00:00:08,164 --> 00:00:11,096 No! Please! 5 00:00:12,861 --> 00:00:14,459 Hey, Crystal. 6 00:00:14,492 --> 00:00:16,625 I should clock in. I'm a few minutes late. 7 00:00:16,658 --> 00:00:18,025 I was working on a paper for school. 8 00:00:18,059 --> 00:00:19,523 She shows up late to work. 9 00:00:19,556 --> 00:00:21,455 She has a hickey on her neck. Okay? 10 00:00:21,488 --> 00:00:23,587 You don't know what's really going on with her. 11 00:00:23,621 --> 00:00:27,584 I feel like this is the longest we've ever gone without-- 12 00:00:27,618 --> 00:00:29,517 Without having sex? Yeah. 13 00:00:29,550 --> 00:00:31,949 I know we had a good reason for breaking up. 14 00:00:32,549 --> 00:00:34,281 I can't even remember what it was. 15 00:00:34,314 --> 00:00:37,246 Me neither. 16 00:00:51,005 --> 00:00:54,037 Oh, Hi. Hi. 17 00:00:58,001 --> 00:01:01,232 You, uh, let me sleep in, huh? Mm-hmm. 18 00:01:01,265 --> 00:01:03,397 Seemed like you needed it. Mmm. 19 00:01:04,263 --> 00:01:05,764 You were talking in your sleep. 20 00:01:06,696 --> 00:01:08,394 Really? Mm-hmm. 21 00:01:08,427 --> 00:01:12,027 Mmm. What did I say? 22 00:01:12,992 --> 00:01:17,057 "Jack's arm is bleeding. Why is Jack's arm bleeding?" 23 00:01:19,721 --> 00:01:21,987 Who's Jack and why is he bleeding? 24 00:01:23,753 --> 00:01:24,885 I have no idea. 25 00:01:28,316 --> 00:01:31,714 Maybe we should call in sick. 26 00:01:31,748 --> 00:01:33,747 I can soothe you and your night terrors. 27 00:01:35,378 --> 00:01:36,845 I think I can handle that. 28 00:01:37,578 --> 00:01:38,910 -Oh? -Mm-hmm. 29 00:01:43,974 --> 00:01:46,205 Betty. Good girl. Yeah. 30 00:01:46,238 --> 00:01:47,572 Betty, get out of here. 31 00:01:56,933 --> 00:02:00,530 Let me just-- 32 00:02:02,895 --> 00:02:03,895 Gotta go. 33 00:02:06,493 --> 00:02:07,627 Mmm. 34 00:02:10,524 --> 00:02:11,790 Okay, well-- 35 00:02:14,822 --> 00:02:17,520 Since when does Betty use Amazon Prime? 36 00:02:17,554 --> 00:02:20,285 Since Nico created a wish list for Bad Bitch Betty's followers. 37 00:02:21,051 --> 00:02:22,051 Of course. 38 00:02:24,017 --> 00:02:25,448 Hmm. 39 00:02:27,947 --> 00:02:29,480 Look, Betty. Squeaky burger. 40 00:02:32,612 --> 00:02:35,376 If you figure out why Jack's arm was bleeding, let me know. 41 00:02:35,409 --> 00:02:36,543 Will do. 42 00:02:46,604 --> 00:02:48,002 I know. I'm on it. 43 00:02:50,001 --> 00:02:51,132 Okay. 44 00:02:53,032 --> 00:02:54,032 Jack was bleeding. 45 00:02:56,531 --> 00:02:57,797 Why was Jack bleeding? 46 00:03:00,962 --> 00:03:02,126 Couch was here. 47 00:03:04,826 --> 00:03:06,124 Anna was here. 48 00:03:07,290 --> 00:03:08,289 And Jack-- 49 00:03:08,856 --> 00:03:10,121 Jack was here. 50 00:03:13,753 --> 00:03:15,019 Can you at least say something? 51 00:03:15,053 --> 00:03:16,284 Am I hot? Cold? 52 00:03:21,982 --> 00:03:24,480 You know, you're good for nothing. You know that? 53 00:03:33,274 --> 00:03:36,306 I appreciate the support, Betty. 54 00:03:50,465 --> 00:03:51,731 It's not adding up. 55 00:03:52,431 --> 00:03:53,430 I'm missing something. 56 00:03:54,996 --> 00:03:56,562 Maybe the ugly beads were here. 57 00:03:57,894 --> 00:04:00,526 Well, then that changes everything. Come on! 58 00:04:00,560 --> 00:04:01,892 Remember. 59 00:04:01,926 --> 00:04:03,424 Just remember, trash. 60 00:04:06,489 --> 00:04:07,489 Will? 61 00:04:09,287 --> 00:04:10,453 Door was open. 62 00:04:12,251 --> 00:04:13,251 What's, uh-- 63 00:04:13,984 --> 00:04:15,149 What's going on? 64 00:04:16,049 --> 00:04:18,882 I'm, um, working on a case. 65 00:04:19,915 --> 00:04:21,314 This is my process. 66 00:04:22,779 --> 00:04:24,512 It only has to make sense to you, nephew. 67 00:04:24,545 --> 00:04:26,011 But if you're busy, 68 00:04:26,043 --> 00:04:27,310 I can take Betty to the park myself. 69 00:04:27,343 --> 00:04:29,208 -I don't wanna disturb... -Oh, no. 70 00:04:29,241 --> 00:04:31,375 ...whatever you got-- Nonsense. Nonsense. No, you, um-- 71 00:04:31,408 --> 00:04:32,806 You're not disturbing at all. 72 00:04:33,640 --> 00:04:35,272 -Okay, let's go. -Great. 73 00:04:35,305 --> 00:04:36,372 Betty, come. 74 00:04:38,136 --> 00:04:39,802 Come on, girl. Yeah. 75 00:04:39,836 --> 00:04:41,269 Here we go. Off to the park. 76 00:04:41,302 --> 00:04:43,100 Let's go. All right. Come on. 77 00:04:52,362 --> 00:04:54,594 Harry Baker. Age 45. 78 00:04:54,628 --> 00:04:57,092 Former Army Ranger vacationing with his buddies 79 00:04:57,125 --> 00:04:58,791 till things went horribly wrong. 80 00:04:58,825 --> 00:05:00,123 Yeah, him and three other vets 81 00:05:00,156 --> 00:05:02,256 rented the whole place for a reunion. 82 00:05:03,188 --> 00:05:04,921 Partied hard last night. 83 00:05:04,954 --> 00:05:06,820 Harry here must have nodded off behind this target. 84 00:05:06,853 --> 00:05:09,184 His buddies used the course early this morning. 85 00:05:09,218 --> 00:05:10,218 Didn't see him. 86 00:05:11,384 --> 00:05:12,916 Poor guy took all kinds of fire. 87 00:05:12,949 --> 00:05:14,081 Where were you? 88 00:05:14,114 --> 00:05:15,748 Home with the family. 89 00:05:15,781 --> 00:05:16,914 I don't sleep at work. 90 00:05:17,680 --> 00:05:20,612 -Tell us more about your gun range. -Gun range? 91 00:05:20,645 --> 00:05:22,844 This is my private, all-inclusive property 92 00:05:22,877 --> 00:05:25,809 encompassing 200 acres of firing ranges, 93 00:05:25,842 --> 00:05:29,573 ATV recreation and forest-based camping/glamping. 94 00:05:29,607 --> 00:05:33,003 Alcohol and deadly weapons. What could possibly go wrong? 95 00:05:33,505 --> 00:05:35,402 That's what people do in places like this. 96 00:05:35,436 --> 00:05:37,169 They drink, they talk about old times, 97 00:05:37,202 --> 00:05:38,601 they sling some rounds downrange, 98 00:05:38,634 --> 00:05:40,766 and then they sleep it off. 99 00:05:40,800 --> 00:05:42,199 Let's go talk to the guys. 100 00:05:43,731 --> 00:05:45,663 We all served together in Afghanistan. 101 00:05:47,762 --> 00:05:50,760 We do this every couple years to cut loose, 102 00:05:51,992 --> 00:05:53,725 remember the guys we lost. 103 00:05:53,758 --> 00:05:55,225 What happened last night? 104 00:05:55,258 --> 00:05:57,988 We barbecued, drank, lit up the range 105 00:05:58,021 --> 00:06:00,388 and went joyriding like road warriors on ATVs. 106 00:06:00,422 --> 00:06:01,820 And this morning? 107 00:06:01,854 --> 00:06:03,587 Harry and Mullins weren't at camp. 108 00:06:03,619 --> 00:06:06,051 We figured they went fishing or something, 109 00:06:06,084 --> 00:06:08,916 so Tank and I went down to the range. 110 00:06:08,950 --> 00:06:10,615 And we blew the air horn and everything. 111 00:06:10,648 --> 00:06:12,148 Never heard a sound. 112 00:06:12,181 --> 00:06:13,813 It wasn't till we checked the targets 113 00:06:13,847 --> 00:06:15,246 that we found Harry's body. 114 00:06:16,178 --> 00:06:17,544 Where were you and Harry? 115 00:06:17,578 --> 00:06:20,143 We were-- We were riding ATVs 116 00:06:20,176 --> 00:06:21,542 way out in the woods. 117 00:06:21,576 --> 00:06:23,208 It was late. 118 00:06:23,241 --> 00:06:25,706 We were tired, and drunk, and a little lost. 119 00:06:27,071 --> 00:06:28,771 Harry wanted to go back to the cabin, 120 00:06:28,804 --> 00:06:30,736 but I-I told him we should just 121 00:06:30,770 --> 00:06:32,502 sleep on the ground out there. 122 00:06:33,202 --> 00:06:34,468 I woke up when I heard the air horn, 123 00:06:34,501 --> 00:06:36,400 and Harry was gone. 124 00:06:38,499 --> 00:06:39,631 Well, we're gonna need to confiscate 125 00:06:39,665 --> 00:06:40,897 your firearms and ammunition 126 00:06:40,931 --> 00:06:42,529 until the investigation is over. 127 00:06:42,563 --> 00:06:44,929 How long we talking? I mean, I wanna help, 128 00:06:44,961 --> 00:06:46,360 but it's my-- my business. 129 00:06:46,394 --> 00:06:48,126 Someone just died at your business, 130 00:06:48,159 --> 00:06:50,225 so it'll take as long as it takes. 131 00:06:52,557 --> 00:06:54,722 And, uh, we need you guys to stay in town 132 00:06:54,756 --> 00:06:55,987 until we get this figured out. 133 00:07:14,211 --> 00:07:15,975 They found Lily Watkins. 134 00:07:20,972 --> 00:07:23,272 -Where'd they find her? -Smyrna. 135 00:07:23,305 --> 00:07:24,871 Construction crew clearing land 136 00:07:24,905 --> 00:07:26,570 for a new development found her remains. 137 00:07:26,603 --> 00:07:29,068 -Who's Lily Watkins? -Teenage girl 138 00:07:29,102 --> 00:07:30,501 who went missing 13 years ago. 139 00:07:30,535 --> 00:07:33,266 Media never picked it up. Guess why. 140 00:07:33,299 --> 00:07:35,231 Police assumed she was a runaway. 141 00:07:35,265 --> 00:07:37,397 By the time they took the investigation seriously, 142 00:07:37,431 --> 00:07:38,863 leads had gone cold. 143 00:07:38,897 --> 00:07:40,328 That's why it's ours this time. 144 00:07:40,362 --> 00:07:41,328 What do we know? 145 00:07:41,960 --> 00:07:43,326 Broken hyoid bone, 146 00:07:43,360 --> 00:07:44,527 which means she was strangled. 147 00:07:45,292 --> 00:07:47,324 Defensive fracture to the wrist too. 148 00:07:47,358 --> 00:07:48,891 She put up a fight. 149 00:07:48,923 --> 00:07:50,423 Let's finish it for her. 150 00:07:51,588 --> 00:07:54,487 There are 60,000 Black women missing in this country. 151 00:07:54,521 --> 00:07:55,820 We're gonna get justice for this one. 152 00:08:01,283 --> 00:08:03,215 Lily's last 24 hours. 153 00:08:03,249 --> 00:08:05,313 School, cross-country practice, 154 00:08:05,347 --> 00:08:07,413 home for dinner, and then babysitting at the neighbor's. 155 00:08:07,446 --> 00:08:09,178 Contacted the parents she sat for. 156 00:08:09,211 --> 00:08:10,878 They're coming in for follow-up. 157 00:08:10,909 --> 00:08:12,476 Good. She was home for the rest of the night. 158 00:08:12,510 --> 00:08:13,675 Next morning, she went for her usual 159 00:08:13,709 --> 00:08:15,708 Saturday morning trail run. 160 00:08:15,741 --> 00:08:17,707 Only this time, she didn't return. 161 00:08:17,740 --> 00:08:19,439 What'd you learn about the boyfriend? 162 00:08:21,937 --> 00:08:25,236 Derek Atkins. At the time, he was 19. 163 00:08:26,235 --> 00:08:30,866 High school dropout who's had a few juvenile run-ins with the police. 164 00:08:30,899 --> 00:08:33,231 Petty theft, public intoxication. 165 00:08:33,264 --> 00:08:35,330 I'm sure Lily's parents loved that. 166 00:08:35,362 --> 00:08:37,028 They did not. 167 00:08:37,062 --> 00:08:38,627 But he started work at 7:00 a.m. that morning. 168 00:08:38,660 --> 00:08:39,960 His alibi was solid. 169 00:08:47,089 --> 00:08:49,321 -What is it? -It's, um... 170 00:08:51,986 --> 00:08:53,252 Her clothes. 171 00:08:54,618 --> 00:08:55,817 They disintegrated. 172 00:08:58,049 --> 00:09:00,781 Most running attire has some kind of synthetic fiber. 173 00:09:01,381 --> 00:09:03,879 Those take a lot longer than 13 years to decompose. 174 00:09:03,912 --> 00:09:05,145 The seams. 175 00:09:07,211 --> 00:09:08,609 She was wearing jeans. 176 00:09:09,242 --> 00:09:11,941 If Lily didn't disappear while she was out running... 177 00:09:20,069 --> 00:09:21,768 ...then what really happened to her? 178 00:09:26,366 --> 00:09:28,198 I couldn't bring myself to move out. 179 00:09:29,930 --> 00:09:31,962 After all this time, I just kept thinking, 180 00:09:31,995 --> 00:09:33,128 "What if she came back?" 181 00:09:34,261 --> 00:09:35,860 What about your wife, Albert? 182 00:09:35,893 --> 00:09:38,192 She tried. I mean, she really tried but... 183 00:09:40,358 --> 00:09:42,989 after a few years, she just couldn't anymore. 184 00:09:43,023 --> 00:09:45,288 So she moved back to Tennessee. 185 00:09:45,321 --> 00:09:47,653 Be closer to the family. Remarried. 186 00:09:47,686 --> 00:09:49,086 She moved on, man. 187 00:09:49,119 --> 00:09:50,751 I mean, she just-- she moved on. 188 00:09:52,050 --> 00:09:53,350 What can you tell us 189 00:09:53,383 --> 00:09:55,415 about the morning Lily disappeared? 190 00:09:56,381 --> 00:09:57,947 Her door was closed 191 00:09:57,980 --> 00:10:00,012 when her mom and I went grocery shopping. 192 00:10:00,045 --> 00:10:02,944 We figured she was still sleeping. 193 00:10:03,544 --> 00:10:04,609 And when you returned? 194 00:10:05,109 --> 00:10:07,008 Gone. But that was normal. 195 00:10:07,041 --> 00:10:09,506 Lily jogged four miles every Saturday. 196 00:10:10,039 --> 00:10:11,672 But after about an hour or so, 197 00:10:11,706 --> 00:10:13,805 when she didn't answer our calls or our text, 198 00:10:13,837 --> 00:10:15,403 well, man, we started worrying. 199 00:10:15,437 --> 00:10:16,402 You know? 200 00:10:17,069 --> 00:10:19,834 Is it possible that Lily never returned home 201 00:10:19,867 --> 00:10:21,433 after babysitting Friday night? 202 00:10:21,466 --> 00:10:24,765 No way. I picked her up myself, walked her home. 203 00:10:26,430 --> 00:10:30,062 -Did she sneak out ever? -Absolutely not. 204 00:10:30,094 --> 00:10:32,760 In this old house, it creaks more than my knees. 205 00:10:32,794 --> 00:10:34,558 You mind if we take a look at Lily's room? 206 00:10:35,525 --> 00:10:36,725 Upstairs. 207 00:10:36,758 --> 00:10:38,523 Wow. 208 00:10:39,156 --> 00:10:41,755 I forgot so much good music dropped in 2011. 209 00:10:42,354 --> 00:10:44,086 It's like a time capsule in here. 210 00:10:53,314 --> 00:10:54,546 Did Lily draw? 211 00:10:57,578 --> 00:11:01,143 -Any notes? Signature? -Nothing. 212 00:11:35,988 --> 00:11:37,554 Faith, you ever have a memory-- 213 00:11:39,553 --> 00:11:40,552 What the hell? 214 00:11:48,981 --> 00:11:50,380 Forget the squeaky stairs. 215 00:11:50,979 --> 00:11:53,679 Lily totally could've snuck out without her parents knowing. 216 00:11:53,712 --> 00:11:57,143 And if she did, that means her ex-boyfriend's alibi no longer applies. 217 00:11:58,042 --> 00:11:59,874 I'll tell unis to pick up Derek. 218 00:11:59,907 --> 00:12:00,874 All right. 219 00:12:03,606 --> 00:12:06,605 Close range to the back of the head. Look at that entry wound. 220 00:12:07,104 --> 00:12:10,068 He was dead long before he got hit by these other bullets. 221 00:12:10,102 --> 00:12:11,234 What? Wait. 222 00:12:11,268 --> 00:12:12,899 You're saying Harry was shot 223 00:12:12,933 --> 00:12:14,266 before his friends shot up the firing range? 224 00:12:14,299 --> 00:12:15,299 That's right. 225 00:12:15,798 --> 00:12:17,665 And judging by the soot on his head, 226 00:12:19,097 --> 00:12:20,329 I'd say it was an execution. 227 00:12:22,927 --> 00:12:25,093 Well, fingerprints and GSR are gonna be useless 228 00:12:25,126 --> 00:12:27,491 'cause everyone was using every weapon. 229 00:12:30,690 --> 00:12:32,855 -You okay? -Yeah. 230 00:12:32,888 --> 00:12:33,921 Yeah. No, I'm just-- 231 00:12:34,487 --> 00:12:35,753 I'm having a hard time believing 232 00:12:35,786 --> 00:12:37,152 one of those guys murdered Harry. 233 00:12:37,186 --> 00:12:38,252 Well, if it wasn't one of them, 234 00:12:38,285 --> 00:12:39,317 then who was it? 235 00:12:39,818 --> 00:12:41,816 Bunny? There was no one else there. 236 00:12:44,947 --> 00:12:47,379 It's hard for me to believe that Harry's death 237 00:12:47,412 --> 00:12:49,512 was something other than an accident. 238 00:12:49,546 --> 00:12:51,310 Is there anything you can tell us 239 00:12:51,344 --> 00:12:52,677 that might shed some light 240 00:12:52,711 --> 00:12:54,076 on what could have happened? 241 00:12:54,643 --> 00:12:56,974 -Maybe there was something. -What was it? 242 00:12:57,007 --> 00:12:59,006 The incident in-- in Khost. 243 00:12:59,739 --> 00:13:02,705 Four of the rangers were killed right in front of Harry. 244 00:13:02,737 --> 00:13:03,903 It haunted him. 245 00:13:03,936 --> 00:13:05,636 He started seeing a therapist. 246 00:13:05,669 --> 00:13:08,400 A-And they recommended that he try to better understand 247 00:13:08,434 --> 00:13:09,800 how it had all happened. 248 00:13:09,833 --> 00:13:11,965 So was he investigating it? 249 00:13:11,998 --> 00:13:14,164 He requested some reports. 250 00:13:14,197 --> 00:13:17,463 I know he wanted to talk to the other guys about it too, 251 00:13:18,728 --> 00:13:20,126 but he was nervous. 252 00:13:20,726 --> 00:13:21,726 I bet. 253 00:13:22,925 --> 00:13:25,123 Stirring up those memories can be dangerous. 254 00:13:31,621 --> 00:13:33,385 You look agitated, Derek. 255 00:13:36,283 --> 00:13:37,716 Anything you want to tell us? 256 00:13:40,814 --> 00:13:42,047 No. 257 00:13:42,080 --> 00:13:43,647 It doesn't take a rocket surgeon 258 00:13:43,681 --> 00:13:45,378 to see y'all are fishing for someone to lock up. 259 00:13:46,078 --> 00:13:47,810 I'm not helping you pin this on me 260 00:13:47,843 --> 00:13:49,210 like you tried to do the first time around. 261 00:13:49,243 --> 00:13:51,008 So what? No justice for Lily? 262 00:13:51,042 --> 00:13:53,141 -I had an alibi. -For that morning. 263 00:13:53,807 --> 00:13:55,239 Where were you the night before? 264 00:13:56,939 --> 00:13:58,138 I knew this would happen. 265 00:13:59,237 --> 00:14:01,869 I was at a party, then I went home. 266 00:14:01,902 --> 00:14:03,967 Well, can anyone vouch for you? 267 00:14:04,000 --> 00:14:05,434 I don't talk to those people no more. 268 00:14:05,467 --> 00:14:06,732 Mmm. 269 00:14:07,299 --> 00:14:08,432 Are you arresting me? 270 00:14:09,298 --> 00:14:11,530 Not now. Not yet. 271 00:14:11,564 --> 00:14:14,094 Well, until you do, y'all can kiss my ass. 272 00:14:14,727 --> 00:14:17,092 Both cheeks. Same time. 273 00:14:28,387 --> 00:14:30,386 Did Lily sit for you often? 274 00:14:31,951 --> 00:14:33,484 At least a few times a month. 275 00:14:33,517 --> 00:14:35,583 Our daughters adored her. 276 00:14:35,616 --> 00:14:37,813 Her poor parents. It's awful. 277 00:14:37,847 --> 00:14:39,746 Did Lily ever talk about her boyfriend Derek? 278 00:14:39,779 --> 00:14:42,312 That's who you should talk to. Never liked him. 279 00:14:42,345 --> 00:14:46,310 We came home early one time and found Lily and Derek fooling around. 280 00:14:46,343 --> 00:14:48,342 The girls were already asleep, so it wasn't a big deal. 281 00:14:48,376 --> 00:14:50,507 It wasn't a small deal either. 282 00:14:50,541 --> 00:14:53,105 Ethan talked to Derek a few times and said he was nice. 283 00:14:53,138 --> 00:14:55,271 So now Ethan's the morality meter? 284 00:14:55,304 --> 00:14:57,003 And who's Ethan? 285 00:14:57,036 --> 00:14:58,668 My son from my first marriage. 286 00:14:58,701 --> 00:15:00,635 He spent every other weekend with us back then. 287 00:15:00,667 --> 00:15:02,367 How old was he at the time? 288 00:15:02,999 --> 00:15:04,466 Sixteen. 289 00:15:04,499 --> 00:15:06,097 But he wasn't with us that weekend. 290 00:15:06,130 --> 00:15:07,330 I remember that clearly. 291 00:15:07,364 --> 00:15:09,228 Did he and Lily know each other? 292 00:15:09,861 --> 00:15:13,493 Yeah. Different schools, but they were friendly. 293 00:15:15,025 --> 00:15:16,392 We'd like to speak with him. 294 00:15:16,425 --> 00:15:19,855 That might be tricky. 295 00:15:25,852 --> 00:15:28,117 Ethan Royer. He was with his mother 296 00:15:28,151 --> 00:15:30,284 the weekend Lily disappeared, but she didn't live far away. 297 00:15:30,317 --> 00:15:31,815 He started a bad drug habit 298 00:15:31,848 --> 00:15:33,482 right around the time that Lily disappeared. 299 00:15:33,516 --> 00:15:35,746 His parents aren't sure where he's living now. 300 00:15:35,779 --> 00:15:37,579 It's been a revolving door of jail, rehab 301 00:15:37,613 --> 00:15:39,044 and halfway houses for Ethan 302 00:15:39,078 --> 00:15:40,311 the past ten years. 303 00:15:40,345 --> 00:15:41,909 Hmm. What about Derek? 304 00:15:49,005 --> 00:15:50,637 Um... 305 00:15:54,668 --> 00:15:57,999 Derek's working hard to regain that prime suspect position. 306 00:15:58,632 --> 00:16:01,198 Maybe Lily was sneaking around with this Ethan kid. 307 00:16:01,232 --> 00:16:03,197 Derek figured it out and was waiting for her. 308 00:16:03,231 --> 00:16:05,196 I talked to some of Lily's old friends. 309 00:16:05,230 --> 00:16:06,894 They confirmed that she was supposed 310 00:16:06,927 --> 00:16:08,428 to be at the party that Derek mentioned 311 00:16:08,461 --> 00:16:10,092 the night she disappeared. 312 00:16:10,126 --> 00:16:12,192 Lily's dad didn't want her to go. 313 00:16:12,226 --> 00:16:13,790 Maybe she snuck out. 314 00:16:13,823 --> 00:16:15,290 Yeah, that tracks for me. 315 00:16:18,820 --> 00:16:20,953 There's always a possibility it was her father. 316 00:16:21,786 --> 00:16:23,352 I really hope not. 317 00:16:23,385 --> 00:16:25,518 But maybe he caught her disobeying him. 318 00:16:25,551 --> 00:16:27,383 Let's start by finding Ethan Royer. 319 00:16:28,682 --> 00:16:30,813 Tell us what happened in Khost. 320 00:16:31,314 --> 00:16:33,612 We'd been staged for months, hadn't seen any action. 321 00:16:33,645 --> 00:16:35,610 We were bored, itching for excitement. 322 00:16:38,143 --> 00:16:39,143 Boy, did we get it. 323 00:16:39,641 --> 00:16:40,941 How many did you lose? 324 00:16:40,974 --> 00:16:42,141 Three of our guys. 325 00:16:43,140 --> 00:16:45,605 -Not including the captain. -We were ambushed. 326 00:16:46,206 --> 00:16:47,937 -How? -I don't know. 327 00:16:48,437 --> 00:16:49,836 Threat level was green. 328 00:16:50,536 --> 00:16:51,768 Should've been okay. 329 00:16:51,801 --> 00:16:53,034 We weren't ready for it. 330 00:16:54,367 --> 00:16:57,099 One sec, I'm joking with Harry and Alvarez about Superbad, 331 00:16:57,132 --> 00:17:01,062 and the next, Alvarez is in pieces. 332 00:17:01,097 --> 00:17:03,495 Tank was looking for action. 333 00:17:03,528 --> 00:17:04,660 How about you? 334 00:17:04,693 --> 00:17:06,493 First time we'd seen combat. 335 00:17:06,526 --> 00:17:08,857 Did Harry mention Khost that night? 336 00:17:08,890 --> 00:17:11,689 I mean, it comes up whenever we're together, 337 00:17:12,523 --> 00:17:13,588 but yeah. 338 00:17:13,621 --> 00:17:14,720 What happened? 339 00:17:14,754 --> 00:17:16,088 When we were in the woods, 340 00:17:16,121 --> 00:17:18,019 he started crying. 341 00:17:18,053 --> 00:17:19,419 He just kept saying, 342 00:17:19,453 --> 00:17:20,684 "We shouldn't have been there. 343 00:17:20,717 --> 00:17:22,117 We shouldn't have been there." 344 00:17:22,782 --> 00:17:24,083 You think Harry learned something 345 00:17:24,116 --> 00:17:25,415 he wasn't supposed to know? 346 00:17:25,980 --> 00:17:27,679 I think I have a way to find out. 347 00:17:30,678 --> 00:17:33,078 Was Ethan Royer ever a client at your shelter? 348 00:17:38,773 --> 00:17:40,506 When was the last time you saw him? 349 00:18:11,288 --> 00:18:12,620 I hid the gun. 350 00:18:15,318 --> 00:18:17,384 I hid it when I first moved in 351 00:18:17,418 --> 00:18:18,883 'cause he left the gun on the table 352 00:18:18,916 --> 00:18:20,482 with all those kids around. 353 00:18:30,642 --> 00:18:33,607 He was so drunk all the time. He didn't even miss it. 354 00:18:33,640 --> 00:18:34,940 Jack! No! 355 00:18:34,974 --> 00:18:36,705 You bitch. Jack. Jack. 356 00:18:37,206 --> 00:18:39,238 -You think you can get away? -Stop. Leave him. 357 00:18:40,038 --> 00:18:42,769 No! No, Jack. Please. Please don't do this. 358 00:18:42,802 --> 00:18:44,867 -Please stop. -I put the bullets in the flour. 359 00:18:47,599 --> 00:18:48,999 I hid everything. 360 00:18:49,033 --> 00:18:51,364 Oh, no! Jack, stop it! 361 00:18:56,594 --> 00:18:58,692 So how the hell did Jack get the gun? 362 00:19:03,856 --> 00:19:06,155 Wait. So you built this bookcase? 363 00:19:06,188 --> 00:19:08,652 Not, like, in woodshop. From a box. 364 00:19:08,686 --> 00:19:09,919 Right. Okay. 365 00:19:09,953 --> 00:19:12,085 Well, many an addict has relapsed 366 00:19:12,119 --> 00:19:13,451 over less than an Allen wrench. 367 00:19:13,485 --> 00:19:15,615 So, good job. 368 00:19:15,648 --> 00:19:17,848 -Thanks. -Yeah, the place looks good. 369 00:19:17,882 --> 00:19:19,947 I need to find a roommate. Help pay rent. 370 00:19:20,545 --> 00:19:23,078 You should check out the Sobriety For Me message board. 371 00:19:23,112 --> 00:19:25,244 Oh, God. "Sobriety For Me"? 372 00:19:25,277 --> 00:19:28,342 -Do I have to? -It helps match people in recovery. 373 00:19:29,042 --> 00:19:30,573 Fine. 374 00:19:30,606 --> 00:19:32,073 You gonna make me buy a mug that says 375 00:19:32,107 --> 00:19:33,339 "Easy Does it" 376 00:19:33,373 --> 00:19:34,804 in that swoopy '70s font? 377 00:19:34,839 --> 00:19:37,237 Get back to work. 378 00:19:37,270 --> 00:19:38,936 Maybe a T-shirt. 379 00:19:38,969 --> 00:19:41,600 -"Progress, not perfection." -Get out of here. 380 00:19:42,934 --> 00:19:44,366 Thanks for the carrot juice. 381 00:19:49,830 --> 00:19:52,395 -Worm Wood. -Ah, Rude Dog. 382 00:19:52,428 --> 00:19:53,960 What's up, bro? How's it going? 383 00:19:53,994 --> 00:19:55,959 Dude, you look good, brother. You too, man. 384 00:19:55,993 --> 00:19:58,291 Hey, you know you don't have to keep cutting your hair like that. 385 00:19:58,324 --> 00:19:59,890 Ugh, jackass. Knucklehead. 386 00:19:59,924 --> 00:20:01,488 Give me that. Give me that, give me that. 387 00:20:01,521 --> 00:20:02,955 I hope they have ramen. 388 00:20:02,989 --> 00:20:04,553 Oh, my God. If I never see another 389 00:20:04,586 --> 00:20:06,453 Styrofoam bowl again, I'll be good. 390 00:20:06,485 --> 00:20:08,218 Hey, Franco. Get this guy some chicken tetrazzini 391 00:20:08,251 --> 00:20:10,483 and some lemon poppy seed pound cake if you can. 392 00:20:10,516 --> 00:20:12,581 -You hated chicken tetrazzini. -You were the only one that liked it. 393 00:20:15,580 --> 00:20:18,179 When's the last time Ethan Royer was at your facility? 394 00:20:18,845 --> 00:20:20,244 About two weeks ago. 395 00:20:20,278 --> 00:20:21,877 He started using again. 396 00:20:21,911 --> 00:20:24,209 And unfortunately, we have a zero tolerance policy. 397 00:20:24,875 --> 00:20:27,140 Ask me if I agree with it, I don't. 398 00:20:28,040 --> 00:20:30,571 He left a few things behind if you want them. 399 00:20:31,470 --> 00:20:32,470 Thank you. 400 00:20:34,403 --> 00:20:36,902 Any idea where he might be now? 401 00:20:37,500 --> 00:20:38,801 I can ask around. 402 00:20:38,834 --> 00:20:40,433 He probably didn't go far, 403 00:20:40,465 --> 00:20:41,899 just the closest place he could score. 404 00:20:41,932 --> 00:20:44,529 Has Ethan ever been violent? Aggressive? 405 00:20:44,562 --> 00:20:46,163 Mm-mmm. No, never. 406 00:21:04,818 --> 00:21:07,216 That's definitely her. That's Lily. 407 00:21:07,250 --> 00:21:09,715 Thirteen years later, and he's still drawing her. 408 00:21:10,315 --> 00:21:12,913 Man. Oh, man. Oh. 409 00:21:12,947 --> 00:21:15,112 Look, brother. I-I-I get it, man. 410 00:21:15,146 --> 00:21:17,011 I-I know why you don't reach out. 411 00:21:17,777 --> 00:21:19,575 I don't like thinking about that mess either, 412 00:21:19,609 --> 00:21:21,708 but I just wish it wasn't, you know, hard for you 413 00:21:21,741 --> 00:21:22,840 to be around me. 414 00:21:24,773 --> 00:21:26,105 I don't know. I just-- 415 00:21:29,037 --> 00:21:30,403 I don't know. 416 00:21:30,435 --> 00:21:32,769 Just survivor's guilt, I guess. 417 00:21:32,801 --> 00:21:36,033 Okay. A: I'm still here. 418 00:21:36,066 --> 00:21:38,365 And B: I'm not the one whose wife left him. 419 00:21:38,399 --> 00:21:40,864 - Oh. Nice. - Get over yourself, loser. 420 00:21:40,897 --> 00:21:41,863 Come on, man. 421 00:21:42,595 --> 00:21:44,494 Anyways, I looked into that mission 422 00:21:44,527 --> 00:21:45,894 you asked about, the ambush in Khost. 423 00:21:45,928 --> 00:21:47,826 Yeah. Did you find anything? 424 00:21:47,859 --> 00:21:49,191 Just that it was a nightmare. 425 00:21:49,692 --> 00:21:51,257 RPGs took out the Humvees. 426 00:21:51,291 --> 00:21:53,356 Snipers had those guys pinned for hours. 427 00:21:53,856 --> 00:21:55,855 I don't know what that CO was thinking, 428 00:21:55,888 --> 00:21:57,854 walking those guys into a code orange. 429 00:21:58,486 --> 00:21:59,485 Orange? 430 00:22:00,252 --> 00:22:01,484 I thought it was green. 431 00:22:04,750 --> 00:22:07,513 Wallace lied to their CO. He was their intel officer. 432 00:22:07,546 --> 00:22:09,747 He's the one that would've told their captain it was a green zone. 433 00:22:10,411 --> 00:22:11,544 Why would he lie about that? 434 00:22:11,579 --> 00:22:12,811 'Cause he was a stupid kid, 435 00:22:12,845 --> 00:22:14,176 like a lot of us over there were. 436 00:22:14,210 --> 00:22:15,676 Thought he could prove himself, 437 00:22:15,709 --> 00:22:17,507 and he ended up getting his friends killed. 438 00:22:17,540 --> 00:22:20,140 - So Harry figured it out, confronted him. 439 00:22:20,173 --> 00:22:21,405 Wallace took care of it. 440 00:22:22,906 --> 00:22:24,138 Crystal. 441 00:22:24,171 --> 00:22:25,304 Angie. Crystal? 442 00:22:29,068 --> 00:22:30,067 I-- 443 00:22:30,967 --> 00:22:32,366 I need help. 444 00:22:32,398 --> 00:22:34,497 Okay. Uh... 445 00:22:35,797 --> 00:22:37,563 Okay. Is there someplace you can wait? 446 00:22:38,996 --> 00:22:40,895 I-- Share your location with me. 447 00:22:40,928 --> 00:22:43,059 All right. I'll be there as soon as I can, okay? 448 00:22:43,959 --> 00:22:45,058 Okay. 449 00:22:46,224 --> 00:22:48,323 Go. I can get Wallace. 450 00:22:48,990 --> 00:22:51,288 -No-- -I'll call in backup, just in case. 451 00:22:51,321 --> 00:22:52,221 All right? 452 00:22:52,988 --> 00:22:54,053 You sure? 453 00:22:54,087 --> 00:22:55,353 Yeah. 454 00:22:55,385 --> 00:22:58,317 Just... be careful. 455 00:22:58,917 --> 00:23:00,749 Don't get in too deep. You either. 456 00:23:02,982 --> 00:23:05,113 Where's Wallace? 457 00:23:05,146 --> 00:23:06,679 Wallace-- He heard you coming. He ran into the woods. 458 00:23:06,713 --> 00:23:08,444 What's going on? Did he take a weapon? 459 00:23:08,477 --> 00:23:10,376 No. Are you here to arrest him? 460 00:23:10,409 --> 00:23:12,109 All right. Get these two off-site. 461 00:23:12,142 --> 00:23:13,342 -SWAT team's on their way. -No, no, no. Please. 462 00:23:13,374 --> 00:23:14,808 If Wallace gets cornered by SWAT, 463 00:23:14,841 --> 00:23:15,840 we all know how that's gonna end. 464 00:23:15,874 --> 00:23:17,372 No matter what he's done, 465 00:23:17,405 --> 00:23:19,038 even if it's something we'll never forgive, 466 00:23:19,072 --> 00:23:20,704 please find a way to take him alive. 467 00:23:20,737 --> 00:23:22,136 We can't lose another of our own. 468 00:23:26,300 --> 00:23:28,466 All right. Go wait at the gate. 469 00:23:28,499 --> 00:23:30,165 When SWAT arrives, you tell 'em to set up a perimeter, 470 00:23:30,198 --> 00:23:32,297 and hold back unless I signal. You got it? 471 00:23:33,196 --> 00:23:34,196 I'm gonna try. 472 00:23:38,094 --> 00:23:40,526 There. That's him. 473 00:23:47,055 --> 00:23:48,055 Ethan Royer. 474 00:23:50,786 --> 00:23:52,118 -GBI! Stop! -Hey. Hey! 475 00:23:58,782 --> 00:24:00,714 Hey. You all right? 476 00:24:17,937 --> 00:24:19,635 Thank you. Sorry. I'm sorry. 477 00:24:19,669 --> 00:24:21,467 -I know I'm not supposed-- -No, it's all right. 478 00:24:21,501 --> 00:24:22,934 You're okay. 479 00:24:24,166 --> 00:24:26,065 It's okay. You're-- You're okay. 480 00:24:26,098 --> 00:24:28,831 So, w-what are you doing here? 481 00:24:28,864 --> 00:24:30,262 How did you get out here? 482 00:24:30,296 --> 00:24:32,562 Uh, there was a guy. 483 00:24:32,595 --> 00:24:33,761 Uh, we were going back to his place, 484 00:24:33,794 --> 00:24:36,426 but then he... brought me here. 485 00:24:36,459 --> 00:24:39,424 Wait, wait. What guy? What's his name? 486 00:24:39,457 --> 00:24:42,656 Um, Ron-- Ronald. Something like that. 487 00:24:42,689 --> 00:24:45,887 -I don't know his last name. -Crystal. 488 00:24:46,387 --> 00:24:48,718 You can't just be getting into cars with random guys. 489 00:24:48,752 --> 00:24:49,717 Be smarter. 490 00:24:51,917 --> 00:24:54,981 The hostel. I can't sleep there. 491 00:24:55,015 --> 00:24:58,913 It's... loud, and it smells funny. 492 00:24:58,946 --> 00:25:01,644 I go home with guys sometimes just to be somewhere else. 493 00:25:01,677 --> 00:25:04,975 To pretend... I'm someone else. 494 00:25:07,141 --> 00:25:08,240 Honey, I-I didn't-- 495 00:25:09,073 --> 00:25:11,071 I didn't know you were having such a hard time. 496 00:25:12,904 --> 00:25:14,004 I tried. 497 00:25:16,068 --> 00:25:18,901 I tried to pretend it never happened like you said. 498 00:25:18,934 --> 00:25:21,399 That's not what I meant. 499 00:25:21,432 --> 00:25:22,398 That's-- 500 00:25:24,197 --> 00:25:26,929 Maybe it-- M-M-Maybe it is. 501 00:25:26,962 --> 00:25:30,560 It was in the moment, but that's terrible advice. 502 00:25:30,593 --> 00:25:33,359 I keep replaying it. 503 00:25:34,324 --> 00:25:36,457 Him coming in my room, and then-- 504 00:25:37,689 --> 00:25:39,288 and then stabbing him. 505 00:25:39,321 --> 00:25:40,321 Of course you do. 506 00:25:41,853 --> 00:25:42,953 It was horrible. 507 00:25:44,186 --> 00:25:47,683 But listen, you should talk about it. 508 00:25:48,183 --> 00:25:49,682 And I'm sorry that I haven't-- 509 00:25:50,681 --> 00:25:52,747 I haven't been around as much as I should've been. 510 00:25:52,781 --> 00:25:55,812 So I'm-- I'm gonna be here now. Okay? 511 00:25:56,512 --> 00:25:57,944 Okay. 512 00:25:57,978 --> 00:26:00,244 So, tonight, you can stay with me. 513 00:26:00,276 --> 00:26:03,508 And tomorrow, we'll figure that out in the morning. 514 00:26:05,639 --> 00:26:06,639 Come on. 515 00:26:54,944 --> 00:26:55,976 Easy, Wallace. 516 00:26:57,176 --> 00:26:58,742 He said he'd tell the others. 517 00:26:58,775 --> 00:27:00,307 Let me take you in, man. 518 00:27:01,473 --> 00:27:02,473 I can't do that. 519 00:27:14,998 --> 00:27:16,731 We're walking out of here together. 520 00:27:27,158 --> 00:27:28,956 There's nowhere else to go! 521 00:27:54,076 --> 00:27:56,141 Stop! Stop! Stop. 522 00:28:10,699 --> 00:28:12,197 He asked me if I lied. 523 00:28:13,031 --> 00:28:14,031 He knew. 524 00:28:14,929 --> 00:28:17,428 I was holding the gun. It was just instinct. 525 00:28:17,461 --> 00:28:18,428 It was automatic. 526 00:28:20,193 --> 00:28:21,192 I'm sorry. 527 00:28:34,251 --> 00:28:35,750 Lily Watkins's body was found. 528 00:28:35,784 --> 00:28:38,815 She'd been dumped, left outside to rot. 529 00:28:38,848 --> 00:28:40,248 You two were close? 530 00:28:41,614 --> 00:28:44,211 I only talked to her a couple times. 531 00:28:45,878 --> 00:28:47,343 She babysat my sisters. 532 00:28:47,376 --> 00:28:48,575 You had a crush on her, didn't you? 533 00:28:48,609 --> 00:28:49,742 Maybe obsessed? 534 00:28:49,776 --> 00:28:51,043 These drawings. 535 00:28:51,541 --> 00:28:53,739 It's almost like she's being watched. 536 00:28:59,736 --> 00:29:01,235 Did you watch her, Ethan? 537 00:29:05,166 --> 00:29:07,464 The room where I slept at my dad's, 538 00:29:07,498 --> 00:29:08,664 I could see her bedroom. 539 00:29:09,597 --> 00:29:12,096 She was always forgetting to close her curtains. 540 00:29:12,130 --> 00:29:13,495 So that night, you waited for her. 541 00:29:13,528 --> 00:29:14,494 No. 542 00:29:15,394 --> 00:29:16,660 I wasn't there. 543 00:29:17,259 --> 00:29:18,392 It wasn't me. 544 00:29:18,425 --> 00:29:20,391 Explain "room I slept in." 545 00:29:21,390 --> 00:29:22,789 You didn't have your own room? 546 00:29:22,822 --> 00:29:24,621 Did someone else use it, Ethan? 547 00:29:24,655 --> 00:29:27,121 Was it a family room? A guest room? 548 00:29:27,153 --> 00:29:31,217 It was... ...a study. 549 00:29:33,516 --> 00:29:34,749 It was your father's study. 550 00:29:35,248 --> 00:29:37,081 And if you could see Lily when you were there, 551 00:29:37,115 --> 00:29:39,579 that means your father could see her when you weren't. 552 00:29:44,709 --> 00:29:48,474 You've been carrying it around all these years. 553 00:29:50,473 --> 00:29:51,972 Look what it's done to you. 554 00:29:57,402 --> 00:29:58,701 Tell us what you know, Ethan. 555 00:30:05,964 --> 00:30:07,063 He, uh-- 556 00:30:08,495 --> 00:30:10,594 He said I could use his car 557 00:30:10,628 --> 00:30:12,493 if I took it to get it detailed for him. 558 00:30:15,524 --> 00:30:17,789 There was a barrette. 559 00:30:18,956 --> 00:30:20,188 I'd seen her wear it. 560 00:30:23,353 --> 00:30:26,218 But he was my dad. So I told myself I was wrong. 561 00:30:30,148 --> 00:30:32,414 I tried to forget but I could-- 562 00:30:32,448 --> 00:30:33,714 I couldn't forget. 563 00:30:35,279 --> 00:30:36,846 You know what? You need to calm down! 564 00:30:36,879 --> 00:30:38,244 I told you to get back in that kitchen! 565 00:30:38,277 --> 00:30:39,510 Jack! No! 566 00:30:39,543 --> 00:30:41,176 -You bitch. -Jack. Jack. 567 00:30:41,675 --> 00:30:42,942 You think you-- 568 00:30:49,538 --> 00:30:50,537 Hey. 569 00:30:51,037 --> 00:30:53,235 -Hey. Where are you going? -Um... 570 00:30:53,269 --> 00:30:54,835 You okay? 571 00:30:54,868 --> 00:30:58,099 I think I-- I just-- I need some time. 572 00:30:58,866 --> 00:30:59,865 Okay. 573 00:31:06,461 --> 00:31:07,460 Okay. 574 00:31:11,491 --> 00:31:13,991 The kitchen was here. The fridge was here. 575 00:31:14,023 --> 00:31:15,355 The flour was on top. 576 00:31:17,821 --> 00:31:20,820 The ugly beads were here. Couch here. 577 00:31:21,319 --> 00:31:22,985 This is what I was missing. 578 00:31:23,018 --> 00:31:25,717 There was a doorway here that led to the hallway. 579 00:31:25,750 --> 00:31:28,415 No, Jack! I won't let you do this! No, no! 580 00:31:31,279 --> 00:31:33,912 This whole time it was me. 581 00:31:37,509 --> 00:31:38,776 Leave her alone, Jack! 582 00:31:39,942 --> 00:31:41,674 I'm the one who got the gun. 583 00:31:43,406 --> 00:31:45,071 I'm the one who loaded the bullets. 584 00:31:46,470 --> 00:31:49,302 Hello? My hands are full. 585 00:31:49,902 --> 00:31:51,633 I brought some dinner. 586 00:31:52,734 --> 00:31:54,034 It was my fault. 587 00:31:54,066 --> 00:31:56,197 -Will? -Go away! 588 00:31:56,231 --> 00:31:58,196 Will, what's going on? Are you okay? 589 00:31:58,230 --> 00:31:59,963 -She was here. -I'm coming in. 590 00:31:59,996 --> 00:32:01,929 It all happened right here. She was right here. 591 00:32:03,794 --> 00:32:06,458 Here's where it all happened. 592 00:32:07,258 --> 00:32:10,622 - Tell me. - It was-- It was my fault. 593 00:32:10,657 --> 00:32:13,488 I blocked it out. I didn't want to remember, but I do. 594 00:32:13,521 --> 00:32:14,755 Tell me, mijo. 595 00:32:16,486 --> 00:32:19,818 I had a-- It was a foster mother, Anna. 596 00:32:23,782 --> 00:32:25,681 She was kind to me. 597 00:32:25,714 --> 00:32:28,112 I made her laugh. 598 00:32:28,145 --> 00:32:31,645 But the foster dad, Jack, 599 00:32:32,376 --> 00:32:37,274 he, uh-- He hit her a lot. 600 00:32:38,540 --> 00:32:40,105 He hit all of us. 601 00:32:40,138 --> 00:32:41,639 You know what? You need to calm down! 602 00:32:41,672 --> 00:32:43,503 I told you to get back in that kitchen! 603 00:32:43,537 --> 00:32:45,769 One night, he beat her so much I thought she might die. 604 00:32:49,399 --> 00:32:51,733 I didn't call the police because I knew-- 605 00:32:52,298 --> 00:32:55,363 I knew they'd take us kids away, and I wanted to be with her. 606 00:32:57,695 --> 00:32:59,628 So I got his gun. 607 00:33:05,891 --> 00:33:10,454 I got his gun. So I got his-- I got his gun. 608 00:33:10,487 --> 00:33:12,353 I wanted to kill him. 609 00:33:15,117 --> 00:33:16,416 Oh, my God. 610 00:33:17,016 --> 00:33:18,415 I tried to kill Jack. 611 00:33:19,048 --> 00:33:22,046 I shot him. What the hell was I thinking? 612 00:33:23,212 --> 00:33:26,912 He-- He grabbed the gun... 613 00:33:29,910 --> 00:33:32,307 ...and he started beating me with it. 614 00:33:32,341 --> 00:33:34,273 He beated me and beated me. 615 00:33:38,037 --> 00:33:40,070 You're good for nothing. You know that? 616 00:33:42,335 --> 00:33:43,568 He shot her. 617 00:33:43,602 --> 00:33:45,766 No! Jack, no! 618 00:33:45,800 --> 00:33:48,997 Killed Anna with the gun I retrieved, 619 00:33:49,030 --> 00:33:52,262 the gun I loaded with the bullets, the gun I used on Jack. 620 00:33:52,829 --> 00:33:53,829 I'm sorry. 621 00:33:54,728 --> 00:33:57,359 I'm so, so, so sorry. 622 00:33:58,092 --> 00:33:59,592 Because of me. 623 00:34:00,190 --> 00:34:01,190 No. 624 00:34:02,823 --> 00:34:05,622 She's dead because of me. Because of me. 625 00:34:05,655 --> 00:34:09,719 I was a stupid kid. I should've never grabbed that gun. 626 00:34:09,752 --> 00:34:12,750 No, you were trying to help. You never should've been there in the first place. 627 00:34:12,784 --> 00:34:16,215 You're not listening to me! She died because of me! 628 00:34:16,248 --> 00:34:20,245 She died because an abusive man killed her, 629 00:34:20,278 --> 00:34:23,044 not because a brave child wanted to protect her. 630 00:34:23,077 --> 00:34:26,242 It's not your fault. Not one bit. 631 00:34:35,471 --> 00:34:37,769 Joey. Hey. Hey, yeah, listen, 632 00:34:37,802 --> 00:34:39,701 I think I found a roommate for you. 633 00:34:40,366 --> 00:34:42,567 Uh, you remember Crystal, right? 634 00:34:42,600 --> 00:34:45,865 Yeah, no, she's really straightened out. 635 00:34:45,898 --> 00:34:47,863 And I will personally guarantee 636 00:34:47,896 --> 00:34:50,862 that Crystal's rent will be paid, in advance, every month. 637 00:34:54,660 --> 00:34:56,791 Okay. Fantastic. I'll send you her contact, 638 00:34:56,825 --> 00:34:58,790 and you send us both the address. 639 00:34:58,824 --> 00:35:00,756 Okay, great, Joey. 640 00:35:00,789 --> 00:35:02,121 Okay, talk to you soon. Bye. 641 00:35:03,953 --> 00:35:05,186 Oh, my God. 642 00:35:05,786 --> 00:35:08,517 Oh, my God. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 643 00:35:16,112 --> 00:35:18,278 Thank you for coming in again, Mr. Royer. 644 00:35:18,311 --> 00:35:20,610 I was just hoping you could help me with something. 645 00:35:20,644 --> 00:35:21,709 I'm happy to. 646 00:35:23,542 --> 00:35:25,774 About a month after Lily Watkins disappeared, 647 00:35:25,808 --> 00:35:27,373 you traded in your car. 648 00:35:28,473 --> 00:35:31,969 It was practically new. I'm sure it still ran fine. 649 00:35:33,102 --> 00:35:34,536 I, um-- 650 00:35:35,835 --> 00:35:38,199 I think it was uncomfortable to drive. 651 00:35:38,232 --> 00:35:40,332 The current owner is a great guy, by the way. 652 00:35:40,366 --> 00:35:41,665 Super cooperative. 653 00:35:43,364 --> 00:35:44,995 I'm sorry, I'm confused. 654 00:35:45,028 --> 00:35:47,161 You watched her that night sneak out of her window, 655 00:35:47,194 --> 00:35:48,160 didn't you? 656 00:35:49,527 --> 00:35:51,224 Those long-distance fantasies, 657 00:35:51,258 --> 00:35:52,924 they weren't doing it for you anymore. 658 00:35:53,625 --> 00:35:54,922 You needed the real thing. 659 00:35:54,955 --> 00:35:56,523 How dare you? 660 00:35:56,556 --> 00:35:58,854 Her DNA was found in your trunk. How dare you? 661 00:35:59,354 --> 00:36:00,753 What did you think? 662 00:36:00,787 --> 00:36:02,652 That people would just forget about her? 663 00:36:03,818 --> 00:36:06,316 That you could throw her away and go on with your life? 664 00:36:09,980 --> 00:36:12,579 People did not forget. They were destroyed. 665 00:36:14,412 --> 00:36:15,744 Lily Watkins mattered. 666 00:36:31,101 --> 00:36:32,801 You did so well today. 667 00:36:33,300 --> 00:36:34,300 Did I? 668 00:36:36,098 --> 00:36:38,163 I told that bastard that Lily's life mattered. 669 00:36:38,765 --> 00:36:40,230 That he's gonna go to prison 670 00:36:40,263 --> 00:36:42,396 and we're gonna say that justice is served. 671 00:36:42,429 --> 00:36:44,395 But Lily's not coming back. 672 00:36:44,427 --> 00:36:46,359 So many of those women are not coming back. 673 00:36:46,393 --> 00:36:47,825 So many of them are. 674 00:36:47,859 --> 00:36:49,325 You can't lose sight of that. 675 00:36:49,824 --> 00:36:51,257 You can't lose hope. 676 00:36:52,622 --> 00:36:55,554 Monica Bennett. Kemmia Pate. 677 00:36:56,420 --> 00:37:01,050 Sonya Tukes. Nikita Wingo. Athena Curry. 678 00:37:01,650 --> 00:37:03,082 They all matter. 679 00:37:05,415 --> 00:37:06,913 Never lose sight of that, Faith. 680 00:37:11,778 --> 00:37:14,776 Cafรฉ con leche. Gracias. 681 00:37:14,809 --> 00:37:15,775 Yeah. 682 00:37:21,438 --> 00:37:23,037 I'm sorry about last night. 683 00:37:24,036 --> 00:37:26,303 -That was, um-- -Hey, hey, hey. No, no, no, no. 684 00:37:27,101 --> 00:37:29,933 Everything you shared, I'm honored. We're family. 685 00:37:31,400 --> 00:37:32,864 You know, I've been thinking 686 00:37:32,897 --> 00:37:34,465 that maybe you need a little break, 687 00:37:34,498 --> 00:37:35,962 change of scenery. 688 00:37:35,995 --> 00:37:37,363 Let me take you to Puerto Rico. 689 00:37:38,462 --> 00:37:40,461 -What? -You and me. 690 00:37:40,494 --> 00:37:41,727 Puerto Rico. 691 00:37:42,526 --> 00:37:44,292 Air's different. Sun's different. 692 00:37:44,325 --> 00:37:46,590 People are different. You'll feel different. 693 00:37:46,623 --> 00:37:47,922 Antonio... What? 694 00:37:47,955 --> 00:37:49,854 ...that is a preposterous suggestion. 695 00:37:49,887 --> 00:37:51,221 You're Lucy's son. 696 00:37:51,721 --> 00:37:55,618 I missed your entire life, and you've had a tough year. 697 00:37:56,551 --> 00:37:57,617 Yeah. 698 00:37:57,651 --> 00:37:59,249 I-I don't know. 699 00:38:00,015 --> 00:38:01,182 Let me do this for you. 700 00:38:06,179 --> 00:38:08,943 Can you take it off? Sure. 701 00:38:08,976 --> 00:38:10,110 Cooper, come on. 702 00:38:10,143 --> 00:38:12,176 No, it's okay. Here. See. 703 00:38:12,208 --> 00:38:17,005 You just roll this down like this, and then... ta-da. 704 00:38:17,038 --> 00:38:19,471 -You wanna hold it? -Sure. 705 00:38:19,504 --> 00:38:21,002 Hey, how did it happen? 706 00:38:21,036 --> 00:38:22,703 He might not wanna talk about it, Max. 707 00:38:23,934 --> 00:38:26,766 -Cooper! -I'm gonna try to go up the stairs! 708 00:38:26,800 --> 00:38:30,497 Guys, seriously, pretend like I taught you manners. 709 00:38:30,531 --> 00:38:32,596 Wait, you never told him? 710 00:38:36,361 --> 00:38:38,126 Huh. Can I? 711 00:38:38,160 --> 00:38:39,426 Sure. 712 00:38:39,459 --> 00:38:41,724 All right. All right. All right. 713 00:38:42,557 --> 00:38:44,123 So we were west of Haditha, 714 00:38:44,157 --> 00:38:46,388 and we've been under heavy mortar fire for days. 715 00:38:46,422 --> 00:38:48,586 After we secured the area, 716 00:38:48,620 --> 00:38:50,552 we found the enemy's weapons cache. 717 00:38:50,585 --> 00:38:52,618 Well, it was our mission to clear the building. 718 00:38:52,651 --> 00:38:54,983 You know, one of the sections had taken heavy fire, 719 00:38:55,016 --> 00:38:56,947 and it collapsed. 720 00:38:56,982 --> 00:39:00,680 Yeah. Your dad here, he's the one that pulled me out. 721 00:39:01,413 --> 00:39:04,909 Helped resuscitate me. Got me to a field hospital. 722 00:39:04,942 --> 00:39:08,042 Your dad, he's the reason I'm still here. 723 00:39:10,174 --> 00:39:12,073 You never talk about that stuff. 724 00:39:12,739 --> 00:39:16,071 I know. Maybe I should. I sound like a badass. 725 00:39:18,336 --> 00:39:21,167 Guess rescuing people from buildings is kind of your thing, huh? 726 00:39:27,231 --> 00:39:29,362 Oh, it kinda stinks. 727 00:39:29,396 --> 00:39:31,561 Cooper! 728 00:39:46,286 --> 00:39:47,352 Now what? 729 00:40:01,044 --> 00:40:02,176 Hey. 730 00:40:02,943 --> 00:40:04,009 Look at your girl. 731 00:40:04,675 --> 00:40:07,640 Hey, Betty. Come here. Come here. 732 00:40:10,272 --> 00:40:12,337 Did you go to the beauty parlor? Oh, yes, she did. 733 00:40:12,371 --> 00:40:13,370 Aw. 734 00:40:14,936 --> 00:40:15,935 You doing okay? 735 00:40:18,001 --> 00:40:19,267 I think you were right, 736 00:40:20,932 --> 00:40:22,164 what you said about me. 737 00:40:23,930 --> 00:40:25,429 When? Which time? 738 00:40:28,361 --> 00:40:30,826 When you said I was more messed up than you. 739 00:40:32,359 --> 00:40:36,323 I just want you to know that I'm trying. 740 00:40:37,589 --> 00:40:38,588 I'm gonna try... 741 00:40:40,320 --> 00:40:45,584 ...to be nicer to myself and people in my life. 742 00:40:47,516 --> 00:40:48,616 You're nice to me. 743 00:40:52,313 --> 00:40:54,812 I want this time to be different, Ang. 744 00:40:55,478 --> 00:40:56,477 With me and you. 745 00:40:56,978 --> 00:40:58,976 I like having you in my life. 746 00:41:01,242 --> 00:41:02,241 It just feels right. 747 00:41:08,637 --> 00:41:09,803 Samesies. 748 00:41:12,102 --> 00:41:13,268 Samesies? 749 00:41:14,300 --> 00:41:15,833 You're worse at this than I am. 750 00:41:15,866 --> 00:41:18,764 You just said you're gonna be nice. 751 00:41:19,431 --> 00:41:20,663 Worse in a cute way. 752 00:41:21,230 --> 00:41:23,329 I like you too, Will Trent. 53506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.