Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,770
Previously on Will Trent...
2
00:00:02,804 --> 00:00:05,239
I'm seeing me when I was 12.
3
00:00:05,272 --> 00:00:08,943
That little 12-year-old
needs your attention.
4
00:00:08,977 --> 00:00:11,913
No! Please!
5
00:00:13,681 --> 00:00:15,282
Hey, Crystal.
6
00:00:15,315 --> 00:00:17,451
I should clock in.
I'm a few minutes late.
7
00:00:17,484 --> 00:00:18,853
I was working
on a paper for school.
8
00:00:18,887 --> 00:00:20,354
She shows up late
to work.
9
00:00:20,387 --> 00:00:22,289
She has a hickey
on her neck. Okay?
10
00:00:22,322 --> 00:00:24,424
You don't know
what's really going on with her.
11
00:00:24,458 --> 00:00:28,428
I feel like this is the longest
we've ever gone without--
12
00:00:28,462 --> 00:00:30,364
Without having sex? Yeah.
13
00:00:30,397 --> 00:00:32,800
I know we hada good reason for breaking up.
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,135
I can't even
remember what it was.
15
00:00:35,168 --> 00:00:38,105
Me neither.
16
00:00:51,886 --> 00:00:54,923
Oh, Hi.
Hi.
17
00:00:58,893 --> 00:01:02,129
You, uh,
let me sleep in, huh?
Mm-hmm.
18
00:01:02,162 --> 00:01:04,298
Seemed like you needed it.
Mmm.
19
00:01:05,165 --> 00:01:06,668
You were talking
in your sleep.
20
00:01:07,602 --> 00:01:09,303
Really?
Mm-hmm.
21
00:01:09,336 --> 00:01:12,941
Mmm.
What did I say?
22
00:01:13,908 --> 00:01:17,979
"Jack's arm is bleeding.
Why is Jack's arm bleeding?"
23
00:01:20,648 --> 00:01:22,917
Who's Jack
and why is he bleeding?
24
00:01:24,686 --> 00:01:25,820
I have no idea.
25
00:01:29,256 --> 00:01:32,660
Maybe we should call in sick.
26
00:01:32,694 --> 00:01:34,696
I can soothe you
and your night terrors.
27
00:01:36,330 --> 00:01:37,799
I think
I can handle that.
28
00:01:38,533 --> 00:01:39,867
-Oh?
-Mm-hmm.
29
00:01:44,939 --> 00:01:47,174
Betty. Good girl.
Yeah.
30
00:01:47,207 --> 00:01:48,543
Betty,
get out of here.
31
00:01:57,919 --> 00:02:01,522
Let me just--
32
00:02:03,891 --> 00:02:04,892
Gotta go.
33
00:02:07,494 --> 00:02:08,630
Mmm.
34
00:02:11,532 --> 00:02:12,800
Okay, well--
35
00:02:15,837 --> 00:02:18,539
Since when does Betty
use Amazon Prime?
36
00:02:18,573 --> 00:02:21,308
Since Nico created a wish list
for Bad Bitch Betty's followers.
37
00:02:22,076 --> 00:02:23,077
Of course.
38
00:02:25,046 --> 00:02:26,480
Hmm.
39
00:02:28,983 --> 00:02:30,518
Look, Betty. Squeaky burger.
40
00:02:33,655 --> 00:02:36,423
If you figure out why Jack's arm
was bleeding, let me know.
41
00:02:36,456 --> 00:02:37,592
Will do.
42
00:02:47,669 --> 00:02:49,070
I know.
I'm on it.
43
00:02:51,072 --> 00:02:52,205
Okay.
44
00:02:54,108 --> 00:02:55,109
Jack was bleeding.
45
00:02:57,612 --> 00:02:58,880
Why was Jack bleeding?
46
00:03:02,050 --> 00:03:03,216
Couch was here.
47
00:03:05,920 --> 00:03:07,220
Anna was here.
48
00:03:08,388 --> 00:03:09,389
And Jack--
49
00:03:09,957 --> 00:03:11,224
Jack was here.
50
00:03:14,862 --> 00:03:16,130
Can you at least
say something?
51
00:03:16,164 --> 00:03:17,397
Am I hot? Cold?
52
00:03:23,104 --> 00:03:25,606
You know, you're good
for nothing. You know that?
53
00:03:34,414 --> 00:03:37,451
I appreciate the support, Betty.
54
00:03:51,632 --> 00:03:52,900
It's not adding up.
55
00:03:53,601 --> 00:03:54,602
I'm missing something.
56
00:03:56,170 --> 00:03:57,739
Maybe the ugly beads were here.
57
00:03:59,073 --> 00:04:01,709
Well, then that changes
everything. Come on!
58
00:04:01,743 --> 00:04:03,077
Remember.
59
00:04:03,111 --> 00:04:04,612
Just remember, trash.
60
00:04:07,682 --> 00:04:08,683
Will?
61
00:04:10,484 --> 00:04:11,652
Door was open.
62
00:04:13,453 --> 00:04:14,454
What's, uh--
63
00:04:15,189 --> 00:04:16,356
What's going on?
64
00:04:17,257 --> 00:04:20,094
I'm, um,
working on a case.
65
00:04:21,129 --> 00:04:22,530
This is my process.
66
00:04:23,998 --> 00:04:25,733
It only has to make sense
to you, nephew.
67
00:04:25,767 --> 00:04:27,235
But if you're busy,
68
00:04:27,267 --> 00:04:28,536
I can take Betty
to the park myself.
69
00:04:28,569 --> 00:04:30,437
-I don't wanna disturb...
-Oh, no.
70
00:04:30,470 --> 00:04:32,607
...whatever you got--
Nonsense. Nonsense.
No, you, um--
71
00:04:32,640 --> 00:04:34,041
You're not disturbing
at all.
72
00:04:34,876 --> 00:04:36,511
-Okay, let's go.
-Great.
73
00:04:36,544 --> 00:04:37,612
Betty, come.
74
00:04:39,379 --> 00:04:41,048
Come on, girl. Yeah.
75
00:04:41,082 --> 00:04:42,517
Here we go.
Off to the park.
76
00:04:42,550 --> 00:04:44,351
Let's go.
All right. Come on.
77
00:04:53,628 --> 00:04:55,863
Harry Baker. Age 45.
78
00:04:55,897 --> 00:04:58,365
Former Army Ranger vacationing
with his buddies
79
00:04:58,398 --> 00:05:00,067
till things
went horribly wrong.
80
00:05:00,101 --> 00:05:01,401
Yeah,
him and three other vets
81
00:05:01,434 --> 00:05:03,538
rented the whole place
for a reunion.
82
00:05:04,471 --> 00:05:06,207
Partied hard
last night.
83
00:05:06,240 --> 00:05:08,109
Harry here must have
nodded off behind this target.
84
00:05:08,142 --> 00:05:10,477
His buddies used the course
early this morning.
85
00:05:10,511 --> 00:05:11,512
Didn't see him.
86
00:05:12,680 --> 00:05:14,215
Poor guy took
all kinds of fire.
87
00:05:14,248 --> 00:05:15,382
Where were you?
88
00:05:15,415 --> 00:05:17,051
Home with the family.
89
00:05:17,084 --> 00:05:18,219
I don't sleep at work.
90
00:05:18,986 --> 00:05:21,923
-Tell us more
about your gun range.
-Gun range?
91
00:05:21,956 --> 00:05:24,158
This is my private,
all-inclusive property
92
00:05:24,192 --> 00:05:27,128
encompassing 200 acres
of firing ranges,
93
00:05:27,161 --> 00:05:30,898
ATV recreation
and forest-based
camping/glamping.
94
00:05:30,932 --> 00:05:34,334
Alcohol and deadly weapons.
What could possibly go wrong?
95
00:05:34,836 --> 00:05:36,737
That's what people do
in places like this.
96
00:05:36,771 --> 00:05:38,506
They drink,
they talk about old times,
97
00:05:38,539 --> 00:05:39,941
they sling some rounds
downrange,
98
00:05:39,974 --> 00:05:42,109
and then
they sleep it off.
99
00:05:42,143 --> 00:05:43,544
Let's go talk
to the guys.
100
00:05:45,079 --> 00:05:47,014
We all served
together in Afghanistan.
101
00:05:49,116 --> 00:05:52,119
We do this every couple years
to cut loose,
102
00:05:53,353 --> 00:05:55,089
remember the guys
we lost.
103
00:05:55,122 --> 00:05:56,591
What happened last night?
104
00:05:56,624 --> 00:05:59,359
We barbecued, drank,
lit up the range
105
00:05:59,392 --> 00:06:01,762
and went joyriding
like road warriors on ATVs.
106
00:06:01,796 --> 00:06:03,197
And this morning?
107
00:06:03,231 --> 00:06:04,966
Harry and Mullins
weren't at camp.
108
00:06:04,999 --> 00:06:07,434
We figured they went fishing
or something,
109
00:06:07,467 --> 00:06:10,304
so Tank and I went down
to the range.
110
00:06:10,338 --> 00:06:12,006
And we blew the air horn
and everything.
111
00:06:12,039 --> 00:06:13,541
Never heard a sound.
112
00:06:13,574 --> 00:06:15,209
It wasn't
till we checked the targets
113
00:06:15,243 --> 00:06:16,644
that we found Harry's body.
114
00:06:17,578 --> 00:06:18,946
Where were you
and Harry?
115
00:06:18,980 --> 00:06:21,549
We were--
We were riding ATVs
116
00:06:21,582 --> 00:06:22,950
way out in the woods.
117
00:06:22,984 --> 00:06:24,619
It was late.
118
00:06:24,652 --> 00:06:27,121
We were tired, and drunk,
and a little lost.
119
00:06:28,488 --> 00:06:30,191
Harry wanted to go back
to the cabin,
120
00:06:30,224 --> 00:06:32,159
but I-I told him
we should just
121
00:06:32,193 --> 00:06:33,928
sleep on the ground
out there.
122
00:06:34,629 --> 00:06:35,897
I woke up
when I heard the air horn,
123
00:06:35,930 --> 00:06:37,832
and Harry was gone.
124
00:06:39,934 --> 00:06:41,068
Well, we're gonna
need to confiscate
125
00:06:41,102 --> 00:06:42,336
your firearms
and ammunition
126
00:06:42,370 --> 00:06:43,971
until the investigation
is over.
127
00:06:44,005 --> 00:06:46,374
How long we talking?
I mean, I wanna help,
128
00:06:46,406 --> 00:06:47,808
but it's my-- my business.
129
00:06:47,842 --> 00:06:49,577
Someone just died
at your business,
130
00:06:49,610 --> 00:06:51,679
so it'll take
as long as it takes.
131
00:06:54,015 --> 00:06:56,183
And, uh, we need you guys
to stay in town
132
00:06:56,217 --> 00:06:57,450
until we get this
figured out.
133
00:07:15,703 --> 00:07:17,470
They found
Lily Watkins.
134
00:07:22,475 --> 00:07:24,779
-Where'd they find her?
-Smyrna.
135
00:07:24,812 --> 00:07:26,380
Construction crew
clearing land
136
00:07:26,414 --> 00:07:28,082
for a new development
found her remains.
137
00:07:28,115 --> 00:07:30,584
-Who's Lily Watkins?
-Teenage girl
138
00:07:30,618 --> 00:07:32,019
who went missing
13 years ago.
139
00:07:32,053 --> 00:07:34,789
Media never picked it up.
Guess why.
140
00:07:34,822 --> 00:07:36,757
Police assumed
she was a runaway.
141
00:07:36,791 --> 00:07:38,926
By the time they took
the investigation seriously,
142
00:07:38,960 --> 00:07:40,394
leads had gone cold.
143
00:07:40,428 --> 00:07:41,862
That's why it's ours
this time.
144
00:07:41,896 --> 00:07:42,863
What do we know?
145
00:07:43,496 --> 00:07:44,865
Broken hyoid bone,
146
00:07:44,899 --> 00:07:46,067
which means
she was strangled.
147
00:07:46,834 --> 00:07:48,869
Defensive fracture
to the wrist too.
148
00:07:48,903 --> 00:07:50,438
She put up a fight.
149
00:07:50,470 --> 00:07:51,973
Let's finish it
for her.
150
00:07:53,140 --> 00:07:56,043
There are 60,000 Black women
missing in this country.
151
00:07:56,077 --> 00:07:57,378
We're gonna get justice
for this one.
152
00:08:02,850 --> 00:08:04,785
Lily's last 24 hours.
153
00:08:04,819 --> 00:08:06,887
School,
cross-country practice,
154
00:08:06,921 --> 00:08:08,990
home for dinner, and then
babysitting at the neighbor's.
155
00:08:09,023 --> 00:08:10,758
Contacted the parents
she sat for.
156
00:08:10,791 --> 00:08:12,460
They're coming in
for follow-up.
157
00:08:12,492 --> 00:08:14,061
Good. She was home
for the rest of the night.
158
00:08:14,095 --> 00:08:15,262
Next morning,
she went for her usual
159
00:08:15,296 --> 00:08:17,298
Saturday morning trail run.
160
00:08:17,331 --> 00:08:19,300
Only this time,
she didn't return.
161
00:08:19,333 --> 00:08:21,035
What'd you learn
about the boyfriend?
162
00:08:23,537 --> 00:08:26,841
Derek Atkins.
At the time, he was 19.
163
00:08:27,842 --> 00:08:32,480
High school dropout
who's had a few juvenile
run-ins with the police.
164
00:08:32,513 --> 00:08:34,849
Petty theft,
public intoxication.
165
00:08:34,882 --> 00:08:36,951
I'm sure Lily's parents
loved that.
166
00:08:36,984 --> 00:08:38,652
They did not.
167
00:08:38,686 --> 00:08:40,254
But he started work
at 7:00 a.m. that morning.
168
00:08:40,287 --> 00:08:41,589
His alibi was solid.
169
00:08:48,729 --> 00:08:50,965
-What is it?
-It's, um...
170
00:08:53,634 --> 00:08:54,902
Her clothes.
171
00:08:56,270 --> 00:08:57,471
They disintegrated.
172
00:08:59,707 --> 00:09:02,443
Most running attire has
some kind of synthetic fiber.
173
00:09:03,044 --> 00:09:05,546
Those take a lot longer
than 13 years to decompose.
174
00:09:05,579 --> 00:09:06,814
The seams.
175
00:09:08,883 --> 00:09:10,284
She was wearing jeans.
176
00:09:10,918 --> 00:09:13,621
If Lily didn't disappear
while she was out running...
177
00:09:21,762 --> 00:09:23,464
...then what really
happened to her?
178
00:09:28,069 --> 00:09:29,904
I couldn't bring
myself to move out.
179
00:09:31,639 --> 00:09:33,674
After all this time,
I just kept thinking,
180
00:09:33,707 --> 00:09:34,842
"What if she came back?"
181
00:09:35,976 --> 00:09:37,578
What about your wife,
Albert?
182
00:09:37,611 --> 00:09:39,914
She tried. I mean,
she really tried but...
183
00:09:42,083 --> 00:09:44,718
after a few years,
she just couldn't anymore.
184
00:09:44,752 --> 00:09:47,021
So she moved back
to Tennessee.
185
00:09:47,054 --> 00:09:49,390
Be closer to the family.
Remarried.
186
00:09:49,423 --> 00:09:50,825
She moved on, man.
187
00:09:50,858 --> 00:09:52,493
I mean, she just--
she moved on.
188
00:09:53,794 --> 00:09:55,096
What can you tell us
189
00:09:55,129 --> 00:09:57,164
about the morning
Lily disappeared?
190
00:09:58,132 --> 00:09:59,700
Her door was closed
191
00:09:59,733 --> 00:10:01,769
when her mom and I
went grocery shopping.
192
00:10:01,802 --> 00:10:04,705
We figured
she was still sleeping.
193
00:10:05,306 --> 00:10:06,373
And when you returned?
194
00:10:06,874 --> 00:10:08,776
Gone.
But that was normal.
195
00:10:08,809 --> 00:10:11,278
Lily jogged four miles
every Saturday.
196
00:10:11,812 --> 00:10:13,447
But after
about an hour or so,
197
00:10:13,481 --> 00:10:15,584
when she didn't answer
our calls or our text,
198
00:10:15,616 --> 00:10:17,184
well, man,
we started worrying.
199
00:10:17,218 --> 00:10:18,185
You know?
200
00:10:18,853 --> 00:10:21,622
Is it possible
that Lily never returned home
201
00:10:21,655 --> 00:10:23,224
after babysitting
Friday night?
202
00:10:23,257 --> 00:10:26,561
No way. I picked her up
myself, walked her home.
203
00:10:28,229 --> 00:10:31,866
-Did she sneak out ever?
-Absolutely not.
204
00:10:31,899 --> 00:10:34,569
In this old house,
it creaks more than my knees.
205
00:10:34,603 --> 00:10:36,370
You mind if we take a look
at Lily's room?
206
00:10:37,338 --> 00:10:38,540
Upstairs.
207
00:10:38,573 --> 00:10:40,341
Wow.
208
00:10:40,975 --> 00:10:43,578
I forgot so much
good music dropped in 2011.
209
00:10:44,178 --> 00:10:45,913
It's like
a time capsule in here.
210
00:10:55,156 --> 00:10:56,390
Did Lily draw?
211
00:10:59,426 --> 00:11:02,997
-Any notes? Signature?
-Nothing.
212
00:11:37,898 --> 00:11:39,466
Faith,
you ever have a memory--
213
00:11:41,468 --> 00:11:42,469
What the hell?
214
00:11:50,911 --> 00:11:52,313
Forget
the squeaky stairs.
215
00:11:52,913 --> 00:11:55,617
Lily totally could've snuck out
without her parents knowing.
216
00:11:55,650 --> 00:11:59,086
And if she did, that means
her ex-boyfriend's alibi
no longer applies.
217
00:11:59,987 --> 00:12:01,822
I'll tell unis
to pick up Derek.
218
00:12:01,855 --> 00:12:02,823
All right.
219
00:12:05,560 --> 00:12:08,563
Close range to the back of the head.
Look at that entry wound.
220
00:12:09,063 --> 00:12:12,032
He was dead
long before he got hit
by these other bullets.
221
00:12:12,066 --> 00:12:13,200
What?
Wait.
222
00:12:13,234 --> 00:12:14,868
You're saying Harry was shot
223
00:12:14,902 --> 00:12:16,237
before his friends shot up
the firing range?
224
00:12:16,270 --> 00:12:17,271
That's right.
225
00:12:17,771 --> 00:12:19,641
And judging
by the soot on his head,
226
00:12:21,075 --> 00:12:22,309
I'd say
it was an execution.
227
00:12:24,912 --> 00:12:27,081
Well, fingerprints and GSR
are gonna be useless
228
00:12:27,114 --> 00:12:29,483
'cause everyone
was using every weapon.
229
00:12:32,687 --> 00:12:34,855
-You okay?
-Yeah.
230
00:12:34,888 --> 00:12:35,923
Yeah. No, I'm just--
231
00:12:36,490 --> 00:12:37,758
I'm having
a hard time believing
232
00:12:37,791 --> 00:12:39,159
one of those guys
murdered Harry.
233
00:12:39,193 --> 00:12:40,261
Well, if it wasn't
one of them,
234
00:12:40,294 --> 00:12:41,328
then who was it?
235
00:12:41,829 --> 00:12:43,831
Bunny?
There was no one else there.
236
00:12:46,967 --> 00:12:49,403
It's hard for me to believe
that Harry's death
237
00:12:49,436 --> 00:12:51,539
was something
other than an accident.
238
00:12:51,573 --> 00:12:53,340
Is there anything
you can tell us
239
00:12:53,374 --> 00:12:54,709
that might
shed some light
240
00:12:54,743 --> 00:12:56,110
on what could
have happened?
241
00:12:56,678 --> 00:12:59,013
-Maybe there was something.
-What was it?
242
00:12:59,046 --> 00:13:01,048
The incident
in-- in Khost.
243
00:13:01,782 --> 00:13:04,753
Four of the rangers were killed
right in front of Harry.
244
00:13:04,785 --> 00:13:05,953
It haunted him.
245
00:13:05,986 --> 00:13:07,689
He started seeing a therapist.
246
00:13:07,722 --> 00:13:10,457
A-And they recommended
that he try to better understand
247
00:13:10,491 --> 00:13:11,859
how it had all happened.
248
00:13:11,892 --> 00:13:14,028
So was he investigating it?
249
00:13:14,061 --> 00:13:16,230
He requested some reports.
250
00:13:16,263 --> 00:13:19,534
I know he wanted to talk
to the other guys about it too,
251
00:13:20,801 --> 00:13:22,202
but he was nervous.
252
00:13:22,803 --> 00:13:23,804
I bet.
253
00:13:25,005 --> 00:13:27,207
Stirring up those memories
can be dangerous.
254
00:13:33,715 --> 00:13:35,482
You look agitated, Derek.
255
00:13:38,385 --> 00:13:39,820
Anything you want
to tell us?
256
00:13:42,923 --> 00:13:44,158
No.
257
00:13:44,191 --> 00:13:45,760
It doesn't take
a rocket surgeon
258
00:13:45,794 --> 00:13:47,494
to see y'all are fishing
for someone to lock up.
259
00:13:48,195 --> 00:13:49,930
I'm not helping you
pin this on me
260
00:13:49,963 --> 00:13:51,332
like you tried to do
the first time around.
261
00:13:51,365 --> 00:13:53,133
So what?
No justice for Lily?
262
00:13:53,167 --> 00:13:55,269
-I had an alibi.
-For that morning.
263
00:13:55,936 --> 00:13:57,371
Where were you
the night before?
264
00:13:59,073 --> 00:14:00,274
I knew
this would happen.
265
00:14:01,375 --> 00:14:04,011
I was at a party,
then I went home.
266
00:14:04,044 --> 00:14:06,113
Well, can anyone
vouch for you?
267
00:14:06,146 --> 00:14:07,582
I don't talk
to those people no more.
268
00:14:07,615 --> 00:14:08,882
Mmm.
269
00:14:09,450 --> 00:14:10,585
Are you arresting me?
270
00:14:11,452 --> 00:14:13,688
Not now. Not yet.
271
00:14:13,722 --> 00:14:16,256
Well, until you do,
y'all can kiss my ass.
272
00:14:16,890 --> 00:14:19,259
Both cheeks.
Same time.
273
00:14:30,572 --> 00:14:32,574
Did Lily sit
for you often?
274
00:14:34,141 --> 00:14:35,677
At least
a few times a month.
275
00:14:35,710 --> 00:14:37,779
Our daughters
adored her.
276
00:14:37,812 --> 00:14:40,013
Her poor parents.
It's awful.
277
00:14:40,047 --> 00:14:41,949
Did Lily ever talk
about her boyfriend Derek?
278
00:14:41,982 --> 00:14:44,519
That's who you should
talk to. Never liked him.
279
00:14:44,552 --> 00:14:48,523
We came home early one time
and found Lily and Derek
fooling around.
280
00:14:48,556 --> 00:14:50,558
The girls were already asleep,
so it wasn't a big deal.
281
00:14:50,592 --> 00:14:52,727
It wasn't
a small deal either.
282
00:14:52,761 --> 00:14:55,329
Ethan talked
to Derek a few times
and said he was nice.
283
00:14:55,362 --> 00:14:57,498
So now Ethan's
the morality meter?
284
00:14:57,532 --> 00:14:59,233
And who's Ethan?
285
00:14:59,266 --> 00:15:00,901
My son from my first marriage.
286
00:15:00,934 --> 00:15:02,871
He spent every other weekend
with us back then.
287
00:15:02,903 --> 00:15:04,606
How old was he
at the time?
288
00:15:05,239 --> 00:15:06,708
Sixteen.
289
00:15:06,741 --> 00:15:08,342
But he wasn't
with us that weekend.
290
00:15:08,375 --> 00:15:09,577
I remember that clearly.
291
00:15:09,611 --> 00:15:11,478
Did he and Lily
know each other?
292
00:15:12,112 --> 00:15:15,750
Yeah. Different schools,
but they were friendly.
293
00:15:17,284 --> 00:15:18,653
We'd like to speak
with him.
294
00:15:18,686 --> 00:15:22,122
That might be tricky.
295
00:15:28,128 --> 00:15:30,397
Ethan Royer.
He was with his mother
296
00:15:30,431 --> 00:15:32,567
the weekend Lily disappeared,
but she didn't live far away.
297
00:15:32,600 --> 00:15:34,101
He started
a bad drug habit
298
00:15:34,134 --> 00:15:35,770
right around the time
that Lily disappeared.
299
00:15:35,804 --> 00:15:38,038
His parents aren't sure
where he's living now.
300
00:15:38,071 --> 00:15:39,874
It's been a revolving door
of jail, rehab
301
00:15:39,908 --> 00:15:41,341
and halfway houses
for Ethan
302
00:15:41,375 --> 00:15:42,610
the past ten years.
303
00:15:42,644 --> 00:15:44,211
Hmm.
What about Derek?
304
00:15:51,318 --> 00:15:52,953
Um...
305
00:15:56,990 --> 00:16:00,327
Derek's working hard to regain
that prime suspect position.
306
00:16:00,961 --> 00:16:03,531
Maybe Lily was sneaking aroundwith this Ethan kid.
307
00:16:03,565 --> 00:16:05,533
Derek figured it outand was waiting for her.
308
00:16:05,567 --> 00:16:07,535
I talkedto some of Lily's old friends.
309
00:16:07,569 --> 00:16:09,236
They confirmedthat she was supposed
310
00:16:09,269 --> 00:16:10,772
to be at the partythat Derek mentioned
311
00:16:10,805 --> 00:16:12,439
the nightshe disappeared.
312
00:16:12,473 --> 00:16:14,542
Lily's dad didn'twant her to go.
313
00:16:14,576 --> 00:16:16,143
Maybe she snuck out.
314
00:16:16,176 --> 00:16:17,645
Yeah, that tracks for me.
315
00:16:21,181 --> 00:16:23,317
There's always a possibilityit was her father.
316
00:16:24,151 --> 00:16:25,720
I really hope not.
317
00:16:25,753 --> 00:16:27,889
But maybe he caught herdisobeying him.
318
00:16:27,922 --> 00:16:29,757
Let's start
by finding Ethan Royer.
319
00:16:31,058 --> 00:16:33,193
Tell us what happened in Khost.
320
00:16:33,695 --> 00:16:35,996
We'd been staged for months,
hadn't seen any action.
321
00:16:36,029 --> 00:16:37,998
We were bored,
itching for excitement.
322
00:16:40,535 --> 00:16:41,536
Boy,
did we get it.
323
00:16:42,035 --> 00:16:43,337
How many did you lose?
324
00:16:43,370 --> 00:16:44,539
Three of our guys.
325
00:16:45,540 --> 00:16:48,008
-Not including the captain.
-We were ambushed.
326
00:16:48,610 --> 00:16:50,344
-How?
-I don't know.
327
00:16:50,845 --> 00:16:52,246
Threat level was green.
328
00:16:52,947 --> 00:16:54,181
Should've been okay.
329
00:16:54,214 --> 00:16:55,449
We weren't ready for it.
330
00:16:56,784 --> 00:16:59,521
One sec, I'm joking with Harry
and Alvarez about Superbad,
331
00:16:59,554 --> 00:17:03,490
and the next,
Alvarez is in pieces.
332
00:17:03,525 --> 00:17:05,927
Tank was looking
for action.
333
00:17:05,960 --> 00:17:07,094
How about you?
334
00:17:07,127 --> 00:17:08,930
First time
we'd seen combat.
335
00:17:08,963 --> 00:17:11,298
Did Harry mention
Khost that night?
336
00:17:11,331 --> 00:17:14,134
I mean, it comes up
whenever we're together,
337
00:17:14,969 --> 00:17:16,036
but yeah.
338
00:17:16,069 --> 00:17:17,170
What happened?
339
00:17:17,204 --> 00:17:18,540
When we were
in the woods,
340
00:17:18,573 --> 00:17:20,474
he started crying.
341
00:17:20,508 --> 00:17:21,876
He just kept saying,
342
00:17:21,910 --> 00:17:23,143
"We shouldn't
have been there.
343
00:17:23,176 --> 00:17:24,579
We shouldn't
have been there."
344
00:17:25,245 --> 00:17:26,548
You think Harry
learned something
345
00:17:26,581 --> 00:17:27,882
he wasn't supposed
to know?
346
00:17:28,448 --> 00:17:30,150
I think I have a way
to find out.
347
00:17:33,153 --> 00:17:35,557
Was Ethan Royer
ever a client at your shelter?
348
00:17:41,261 --> 00:17:42,997
When was the last time
you saw him?
349
00:18:13,828 --> 00:18:15,162
I hid the gun.
350
00:18:17,865 --> 00:18:19,934
I hid it
when I first moved in
351
00:18:19,968 --> 00:18:21,435
'cause he left the gun
on the table
352
00:18:21,468 --> 00:18:23,037
with all those kids around.
353
00:18:33,213 --> 00:18:36,183
He was so drunk all the time.
He didn't even miss it.
354
00:18:36,216 --> 00:18:37,518
Jack! No!
355
00:18:37,552 --> 00:18:39,286
You bitch.
Jack. Jack.
356
00:18:39,787 --> 00:18:41,823
-You think you can get away?
-Stop. Leave him.
357
00:18:42,624 --> 00:18:45,359
No! No, Jack. Please.
Please don't do this.
358
00:18:45,392 --> 00:18:47,461
-Please stop.
-I put the bullets in the flour.
359
00:18:50,197 --> 00:18:51,599
I hid everything.
360
00:18:51,633 --> 00:18:53,968
Oh, no!
Jack, stop it!
361
00:18:59,206 --> 00:19:01,308
So how the hell
did Jack get the gun?
362
00:19:06,480 --> 00:19:08,783
Wait. So you built
this bookcase?
363
00:19:08,816 --> 00:19:11,284
Not, like, in woodshop.
From a box.
364
00:19:11,318 --> 00:19:12,553
Right.
Okay.
365
00:19:12,587 --> 00:19:14,722
Well, many an addict
has relapsed
366
00:19:14,756 --> 00:19:16,090
over less
than an Allen wrench.
367
00:19:16,124 --> 00:19:18,258
So, good job.
368
00:19:18,291 --> 00:19:20,494
-Thanks.
-Yeah, the place looks good.
369
00:19:20,528 --> 00:19:22,597
I need to find a roommate.
Help pay rent.
370
00:19:23,196 --> 00:19:25,733
You should check out
the Sobriety For Me
message board.
371
00:19:25,767 --> 00:19:27,902
Oh, God.
"Sobriety For Me"?
372
00:19:27,935 --> 00:19:31,005
-Do I have to?
-It helps match people
in recovery.
373
00:19:31,706 --> 00:19:33,240
Fine.
374
00:19:33,273 --> 00:19:34,742
You gonna make me buy
a mug that says
375
00:19:34,776 --> 00:19:36,010
"Easy Does it"
376
00:19:36,044 --> 00:19:37,477
in that
swoopy '70s font?
377
00:19:37,512 --> 00:19:39,914
Get back to work.
378
00:19:39,947 --> 00:19:41,616
Maybe a T-shirt.
379
00:19:41,649 --> 00:19:44,284
-"Progress, not perfection."
-Get out of here.
380
00:19:45,620 --> 00:19:47,055
Thanks
for the carrot juice.
381
00:19:52,527 --> 00:19:55,096
-Worm Wood.
-Ah, Rude Dog.
382
00:19:55,129 --> 00:19:56,664
What's up, bro?
How's it going?
383
00:19:56,698 --> 00:19:58,666
Dude, you look good, brother.
You too, man.
384
00:19:58,700 --> 00:20:01,002
Hey, you know you don't have
to keep cutting your hair
like that.
385
00:20:01,035 --> 00:20:02,603
Ugh, jackass.
Knucklehead.
386
00:20:02,637 --> 00:20:04,204
Give me that.
Give me that, give me that.
387
00:20:04,237 --> 00:20:05,673
I hope
they have ramen.
388
00:20:05,707 --> 00:20:07,274
Oh, my God.
If I never see another
389
00:20:07,307 --> 00:20:09,177
Styrofoam bowl again,
I'll be good.
390
00:20:09,209 --> 00:20:10,945
Hey, Franco.
Get this guy
some chicken tetrazzini
391
00:20:10,978 --> 00:20:13,213
and some lemon poppy seed
pound cake if you can.
392
00:20:13,246 --> 00:20:15,315
-You hated chicken tetrazzini.
-You were the only one
that liked it.
393
00:20:18,318 --> 00:20:20,922
When's the last time Ethan Royer
was at your facility?
394
00:20:21,589 --> 00:20:22,990
About two weeks ago.
395
00:20:23,024 --> 00:20:24,625
He started
using again.
396
00:20:24,659 --> 00:20:26,961
And unfortunately,
we have a zero tolerance policy.
397
00:20:27,628 --> 00:20:29,897
Ask me if I agree with it,
I don't.
398
00:20:30,798 --> 00:20:33,333
He left a few things behind
if you want them.
399
00:20:34,234 --> 00:20:35,235
Thank you.
400
00:20:37,171 --> 00:20:39,674
Any idea
where he might be now?
401
00:20:40,273 --> 00:20:41,576
I can ask around.
402
00:20:41,609 --> 00:20:43,211
He probably didn't go far,
403
00:20:43,243 --> 00:20:44,679
just the closest place
he could score.
404
00:20:44,712 --> 00:20:47,314
Has Ethan ever been violent?
Aggressive?
405
00:20:47,347 --> 00:20:48,950
Mm-mmm.
No, never.
406
00:21:07,635 --> 00:21:10,037
That's definitely her.
That's Lily.
407
00:21:10,071 --> 00:21:12,540
Thirteen years later,
and he's still drawing her.
408
00:21:13,141 --> 00:21:15,743
Man. Oh, man.
Oh.
409
00:21:15,777 --> 00:21:17,945
Look, brother.
I-I-I get it, man.
410
00:21:17,979 --> 00:21:19,847
I-I know
why you don't reach out.
411
00:21:20,615 --> 00:21:22,415
I don't like thinking
about that mess either,
412
00:21:22,449 --> 00:21:24,552
but I just wish it wasn't,
you know, hard for you
413
00:21:24,585 --> 00:21:25,686
to be around me.
414
00:21:27,622 --> 00:21:28,956
I don't know.
I just--
415
00:21:31,893 --> 00:21:33,261
I don't know.
416
00:21:33,293 --> 00:21:35,630
Just survivor's guilt,
I guess.
417
00:21:35,663 --> 00:21:38,900
Okay.
A: I'm still here.
418
00:21:38,933 --> 00:21:41,235
And B: I'm not the one
whose wife left him.
419
00:21:41,269 --> 00:21:43,738
- Oh. Nice.
- Get over yourself, loser.
420
00:21:43,771 --> 00:21:44,739
Come on, man.
421
00:21:45,472 --> 00:21:47,374
Anyways,
I looked into that mission
422
00:21:47,407 --> 00:21:48,776
you asked about,
the ambush in Khost.
423
00:21:48,810 --> 00:21:50,711
Yeah.
Did you find anything?
424
00:21:50,745 --> 00:21:52,079
Just that
it was a nightmare.
425
00:21:52,580 --> 00:21:54,148
RPGs took out the Humvees.
426
00:21:54,182 --> 00:21:56,250
Snipers had those guys
pinned for hours.
427
00:21:56,751 --> 00:21:58,753
I don't know
what that CO was thinking,
428
00:21:58,786 --> 00:22:00,755
walking those guys
into a code orange.
429
00:22:01,388 --> 00:22:02,389
Orange?
430
00:22:03,157 --> 00:22:04,391
I thought it was green.
431
00:22:07,662 --> 00:22:10,430
Wallace lied to their CO.
He was their intel officer.
432
00:22:10,463 --> 00:22:12,667
He's the one
that would've told their captain
it was a green zone.
433
00:22:13,333 --> 00:22:14,467
Why would he lie about that?
434
00:22:14,502 --> 00:22:15,736
'Cause he was a stupid kid,
435
00:22:15,770 --> 00:22:17,104
like a lot of us
over there were.
436
00:22:17,138 --> 00:22:18,606
Thought he could prove himself,
437
00:22:18,639 --> 00:22:20,440
and he ended up
getting his friends killed.
438
00:22:20,473 --> 00:22:23,077
- So Harry figured it out,
confronted him.
439
00:22:23,110 --> 00:22:24,344
Wallace took care of it.
440
00:22:25,847 --> 00:22:27,081
Crystal.
441
00:22:27,114 --> 00:22:28,249
Angie.
Crystal?
442
00:22:32,019 --> 00:22:33,020
I--
443
00:22:33,921 --> 00:22:35,323
I need help.
444
00:22:35,355 --> 00:22:37,457
Okay. Uh...
445
00:22:38,759 --> 00:22:40,528
Okay. Is there someplace
you can wait?
446
00:22:41,963 --> 00:22:43,865
I--
Share your location with me.
447
00:22:43,898 --> 00:22:46,033
All right. I'll be there
as soon as I can, okay?
448
00:22:46,934 --> 00:22:48,035
Okay.
449
00:22:49,203 --> 00:22:51,305
Go.
I can get Wallace.
450
00:22:51,973 --> 00:22:54,275
-No--
-I'll call in backup,
just in case.
451
00:22:54,308 --> 00:22:55,209
All right?
452
00:22:55,977 --> 00:22:57,044
You sure?
453
00:22:57,078 --> 00:22:58,346
Yeah.
454
00:22:58,378 --> 00:23:01,315
Just... be careful.
455
00:23:01,916 --> 00:23:03,751
Don't get in too deep.
You either.
456
00:23:05,987 --> 00:23:08,122
Where's Wallace?
457
00:23:08,155 --> 00:23:09,690
Wallace-- He heard you coming.
He ran into the woods.
458
00:23:09,724 --> 00:23:11,458
What's going on?
Did he take a weapon?
459
00:23:11,491 --> 00:23:13,393
No. Are you here
to arrest him?
460
00:23:13,426 --> 00:23:15,129
All right.
Get these two off-site.
461
00:23:15,162 --> 00:23:16,364
-SWAT team's on their way.
-No, no, no. Please.
462
00:23:16,396 --> 00:23:17,832
If Wallace gets cornered
by SWAT,
463
00:23:17,865 --> 00:23:18,866
we all know
how that's gonna end.
464
00:23:18,900 --> 00:23:20,400
No matter what he's done,
465
00:23:20,433 --> 00:23:22,069
even if it's something
we'll never forgive,
466
00:23:22,103 --> 00:23:23,738
please find a way
to take him alive.
467
00:23:23,771 --> 00:23:25,172
We can't lose
another of our own.
468
00:23:29,343 --> 00:23:31,512
All right.
Go wait at the gate.
469
00:23:31,545 --> 00:23:33,214
When SWAT arrives, you tell 'em
to set up a perimeter,
470
00:23:33,247 --> 00:23:35,349
and hold back unless I signal.
You got it?
471
00:23:36,250 --> 00:23:37,251
I'm gonna try.
472
00:23:41,155 --> 00:23:43,591
There.
That's him.
473
00:23:50,131 --> 00:23:51,132
Ethan Royer.
474
00:23:53,868 --> 00:23:55,202
-GBI! Stop!
-Hey. Hey!
475
00:24:01,876 --> 00:24:03,811
Hey. You all right?
476
00:24:21,062 --> 00:24:22,763
Thank you.
Sorry. I'm sorry.
477
00:24:22,797 --> 00:24:24,598
-I know I'm not supposed--
-No, it's all right.
478
00:24:24,632 --> 00:24:26,067
You're okay.
479
00:24:27,301 --> 00:24:29,203
It's okay.
You're-- You're okay.
480
00:24:29,236 --> 00:24:31,973
So, w-what are
you doing here?
481
00:24:32,006 --> 00:24:33,407
How did you get out here?
482
00:24:33,441 --> 00:24:35,710
Uh, there was a guy.
483
00:24:35,743 --> 00:24:36,911
Uh, we were going back
to his place,
484
00:24:36,944 --> 00:24:39,580
but then
he... brought me here.
485
00:24:39,613 --> 00:24:42,583
Wait, wait. What guy?
What's his name?
486
00:24:42,616 --> 00:24:45,820
Um, Ron-- Ronald.
Something like that.
487
00:24:45,853 --> 00:24:49,056
-I don't know his last name.
-Crystal.
488
00:24:49,557 --> 00:24:51,892
You can't just be getting
into cars with random guys.
489
00:24:51,926 --> 00:24:52,893
Be smarter.
490
00:24:55,096 --> 00:24:58,165
The hostel.
I can't sleep there.
491
00:24:58,199 --> 00:25:02,103
It's... loud,
and it smells funny.
492
00:25:02,136 --> 00:25:04,839
I go home with guys sometimes
just to be somewhere else.
493
00:25:04,872 --> 00:25:08,175
To pretend...
I'm someone else.
494
00:25:10,344 --> 00:25:11,445
Honey, I-I didn't--
495
00:25:12,279 --> 00:25:14,281
I didn't know you were
having such a hard time.
496
00:25:16,117 --> 00:25:17,218
I tried.
497
00:25:19,286 --> 00:25:22,123
I tried to pretend
it never happened like you said.
498
00:25:22,156 --> 00:25:24,625
That's not
what I meant.
499
00:25:24,658 --> 00:25:25,626
That's--
500
00:25:27,428 --> 00:25:30,164
Maybe it--
M-M-Maybe it is.
501
00:25:30,197 --> 00:25:33,801
It was in the moment,
but that's terrible advice.
502
00:25:33,834 --> 00:25:36,604
I keep replaying it.
503
00:25:37,571 --> 00:25:39,707
Him coming in my room,
and then--
504
00:25:40,941 --> 00:25:42,543
and then stabbing him.
505
00:25:42,576 --> 00:25:43,577
Of course you do.
506
00:25:45,112 --> 00:25:46,213
It was horrible.
507
00:25:47,448 --> 00:25:50,951
But listen,
you should talk about it.
508
00:25:51,452 --> 00:25:52,953
And I'm sorry
that I haven't--
509
00:25:53,954 --> 00:25:56,023
I haven't been around
as much as I should've been.
510
00:25:56,057 --> 00:25:59,093
So I'm--
I'm gonna be here now. Okay?
511
00:25:59,794 --> 00:26:01,228
Okay.
512
00:26:01,262 --> 00:26:03,532
So, tonight,
you can stay with me.
513
00:26:03,564 --> 00:26:06,801
And tomorrow,
we'll figure that out
in the morning.
514
00:26:08,936 --> 00:26:09,937
Come on.
515
00:26:58,319 --> 00:26:59,353
Easy, Wallace.
516
00:27:00,555 --> 00:27:02,123
He said
he'd tell the others.
517
00:27:02,156 --> 00:27:03,691
Let me take you in, man.
518
00:27:04,859 --> 00:27:05,860
I can't do that.
519
00:27:18,405 --> 00:27:20,141
We're walking
out of here together.
520
00:27:30,585 --> 00:27:32,386
There's nowhere else
to go!
521
00:27:57,546 --> 00:27:59,614
Stop! Stop! Stop.
522
00:28:14,195 --> 00:28:15,696
He asked me
if I lied.
523
00:28:16,531 --> 00:28:17,532
He knew.
524
00:28:18,432 --> 00:28:20,935
I was holding the gun.
It was just instinct.
525
00:28:20,968 --> 00:28:21,936
It was automatic.
526
00:28:23,704 --> 00:28:24,705
I'm sorry.
527
00:28:37,785 --> 00:28:39,286
Lily Watkins's body
was found.
528
00:28:39,320 --> 00:28:42,356
She'd been dumped,
left outside to rot.
529
00:28:42,389 --> 00:28:43,791
You two were close?
530
00:28:45,159 --> 00:28:47,761
I only talked to her
a couple times.
531
00:28:49,430 --> 00:28:50,898
She babysat
my sisters.
532
00:28:50,931 --> 00:28:52,132
You had a crush on her,
didn't you?
533
00:28:52,166 --> 00:28:53,300
Maybe obsessed?
534
00:28:53,334 --> 00:28:54,603
These drawings.
535
00:28:55,102 --> 00:28:57,304
It's almost
like she's being watched.
536
00:29:03,310 --> 00:29:04,812
Did you watch her,
Ethan?
537
00:29:08,749 --> 00:29:11,051
The room where I slept
at my dad's,
538
00:29:11,085 --> 00:29:12,253
I could see
her bedroom.
539
00:29:13,187 --> 00:29:15,690
She was always forgetting
to close her curtains.
540
00:29:15,724 --> 00:29:17,091
So that night,
you waited for her.
541
00:29:17,124 --> 00:29:18,092
No.
542
00:29:18,993 --> 00:29:20,261
I wasn't there.
543
00:29:20,861 --> 00:29:21,996
It wasn't me.
544
00:29:22,029 --> 00:29:23,998
Explain
"room I slept in."
545
00:29:24,999 --> 00:29:26,400
You didn't have
your own room?
546
00:29:26,433 --> 00:29:28,235
Did someone else use it,
Ethan?
547
00:29:28,269 --> 00:29:30,739
Was it a family room?
A guest room?
548
00:29:30,771 --> 00:29:34,842
It was...
...a study.
549
00:29:37,144 --> 00:29:38,379
It was
your father's study.
550
00:29:38,879 --> 00:29:40,715
And if you could see Lily
when you were there,
551
00:29:40,749 --> 00:29:43,217
that means your father could
see her when you weren't.
552
00:29:48,355 --> 00:29:52,126
You've been carrying it around
all these years.
553
00:29:54,128 --> 00:29:55,630
Look what it's done
to you.
554
00:30:01,068 --> 00:30:02,369
Tell us what you know,
Ethan.
555
00:30:09,644 --> 00:30:10,745
He, uh--
556
00:30:12,179 --> 00:30:14,281
He said
I could use his car
557
00:30:14,315 --> 00:30:16,183
if I took it
to get it detailed for him.
558
00:30:19,219 --> 00:30:21,488
There was a barrette.
559
00:30:22,657 --> 00:30:23,891
I'd seen her wear it.
560
00:30:27,061 --> 00:30:29,930
But he was my dad.
So I told myself I was wrong.
561
00:30:33,867 --> 00:30:36,136
I tried to forget
but I could--
562
00:30:36,170 --> 00:30:37,438
I couldn't forget.
563
00:30:39,006 --> 00:30:40,575
You know what?
You need to calm down!
564
00:30:40,608 --> 00:30:41,975
I told you to get
back in that kitchen!
565
00:30:42,009 --> 00:30:43,243
Jack! No!
566
00:30:43,277 --> 00:30:44,912
-You bitch.
-Jack. Jack.
567
00:30:45,412 --> 00:30:46,681
You think you--
568
00:30:53,287 --> 00:30:54,288
Hey.
569
00:30:54,789 --> 00:30:56,990
-Hey. Where are you going?
-Um...
570
00:30:57,024 --> 00:30:58,593
You okay?
571
00:30:58,626 --> 00:31:01,862
I think I-- I just--
I need some time.
572
00:31:02,630 --> 00:31:03,631
Okay.
573
00:31:10,237 --> 00:31:11,238
Okay.
574
00:31:15,275 --> 00:31:17,779
The kitchen was here.
The fridge was here.
575
00:31:17,812 --> 00:31:19,146
The flour was on top.
576
00:31:21,616 --> 00:31:24,619
The ugly beads were here.
Couch here.
577
00:31:25,119 --> 00:31:26,788
This is what I was missing.
578
00:31:26,821 --> 00:31:29,524
There was a doorway here
that led to the hallway.
579
00:31:29,557 --> 00:31:32,226
No, Jack!I won't let you do this!No, no!
580
00:31:35,095 --> 00:31:37,732
This whole time it was me.
581
00:31:41,335 --> 00:31:42,604
Leave her alone, Jack!
582
00:31:43,772 --> 00:31:45,507
I'm the one who got the gun.
583
00:31:47,241 --> 00:31:48,909
I'm the one
who loaded the bullets.
584
00:31:50,310 --> 00:31:53,147
Hello? My hands are full.
585
00:31:53,748 --> 00:31:55,482
I brought some dinner.
586
00:31:56,584 --> 00:31:57,886
It was my fault.
587
00:31:57,918 --> 00:32:00,053
-Will?
-Go away!
588
00:32:00,087 --> 00:32:02,055
Will, what's going on?
Are you okay?
589
00:32:02,089 --> 00:32:03,825
-She was here.
-I'm coming in.
590
00:32:03,858 --> 00:32:05,794
It all happened right here.
She was right here.
591
00:32:07,662 --> 00:32:10,330
Here's where it all happened.
592
00:32:11,131 --> 00:32:14,501
- Tell me.
- It was-- It was my fault.
593
00:32:14,536 --> 00:32:17,371
I blocked it out.
I didn't want to remember,
but I do.
594
00:32:17,404 --> 00:32:18,640
Tell me, mijo.
595
00:32:20,374 --> 00:32:23,711
I had a-- It was
a foster mother, Anna.
596
00:32:27,682 --> 00:32:29,584
She was kind to me.
597
00:32:29,617 --> 00:32:32,019
I made her laugh.
598
00:32:32,052 --> 00:32:35,557
But the foster dad, Jack,
599
00:32:36,290 --> 00:32:41,195
he, uh--
He hit her a lot.
600
00:32:42,463 --> 00:32:44,031
He hit all of us.
601
00:32:44,064 --> 00:32:45,567
You know what?
You need to calm down!
602
00:32:45,600 --> 00:32:47,434
I told you to get back
in that kitchen!
603
00:32:47,468 --> 00:32:49,704
One night, he beat her so much
I thought she might die.
604
00:32:53,340 --> 00:32:55,677
I didn't call the police
because I knew--
605
00:32:56,243 --> 00:32:59,313
I knew they'd take us kids away,
and I wanted to be with her.
606
00:33:01,649 --> 00:33:03,585
So I got his gun.
607
00:33:09,858 --> 00:33:14,428
I got his gun.
So I got his-- I got his gun.
608
00:33:14,461 --> 00:33:16,330
I wanted to kill him.
609
00:33:19,099 --> 00:33:20,400
Oh, my God.
610
00:33:21,001 --> 00:33:22,402
I tried to kill Jack.
611
00:33:23,036 --> 00:33:26,039
I shot him.
What the hell was I thinking?
612
00:33:27,207 --> 00:33:30,912
He-- He grabbed the gun...
613
00:33:33,915 --> 00:33:36,316
...and he started
beating me with it.
614
00:33:36,350 --> 00:33:38,285
He beated me and beated me.
615
00:33:42,055 --> 00:33:44,091
You're good for nothing.
You know that?
616
00:33:46,360 --> 00:33:47,595
He shot her.
617
00:33:47,629 --> 00:33:49,797
No! Jack, no!
618
00:33:49,831 --> 00:33:53,033
Killed Annawith the gun I retrieved,
619
00:33:53,066 --> 00:33:56,303
the gun I loaded
with the bullets,
the gun I used on Jack.
620
00:33:56,871 --> 00:33:57,872
I'm sorry.
621
00:33:58,773 --> 00:34:01,408
I'm so, so, so sorry.
622
00:34:02,142 --> 00:34:03,645
Because of me.
623
00:34:04,244 --> 00:34:05,245
No.
624
00:34:06,881 --> 00:34:09,684
She's dead because of me.
Because of me.
625
00:34:09,717 --> 00:34:13,788
I was a stupid kid.
I should've never
grabbed that gun.
626
00:34:13,821 --> 00:34:16,824
No, you were trying to help.
You never should've been there
in the first place.
627
00:34:16,858 --> 00:34:20,294
You're not listening to me!
She died because of me!
628
00:34:20,327 --> 00:34:24,331
She died because
an abusive man killed her,
629
00:34:24,364 --> 00:34:27,134
not because a brave child
wanted to protect her.
630
00:34:27,167 --> 00:34:30,337
It's not your fault.
Not one bit.
631
00:34:39,581 --> 00:34:41,883
Joey. Hey.
Hey, yeah, listen,
632
00:34:41,916 --> 00:34:43,818
I think I found
a roommate for you.
633
00:34:44,484 --> 00:34:46,688
Uh, you remember Crystal,
right?
634
00:34:46,721 --> 00:34:49,991
Yeah, no,
she's really straightened out.
635
00:34:50,024 --> 00:34:51,993
And I will
personally guarantee
636
00:34:52,026 --> 00:34:54,996
that Crystal's rent will be
paid, in advance, every month.
637
00:34:58,800 --> 00:35:00,935
Okay. Fantastic.
I'll send you her contact,
638
00:35:00,969 --> 00:35:02,937
and you send us both
the address.
639
00:35:02,971 --> 00:35:04,906
Okay, great, Joey.
640
00:35:04,939 --> 00:35:06,273
Okay,
talk to you soon. Bye.
641
00:35:08,108 --> 00:35:09,343
Oh, my God.
642
00:35:09,944 --> 00:35:12,680
Oh, my God. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
643
00:35:20,287 --> 00:35:22,456
Thank you for coming in again,
Mr. Royer.
644
00:35:22,489 --> 00:35:24,792
I was just hoping
you could help me
with something.
645
00:35:24,826 --> 00:35:25,893
I'm happy to.
646
00:35:27,729 --> 00:35:29,964
About a month
after Lily Watkins disappeared,
647
00:35:29,998 --> 00:35:31,566
you traded in
your car.
648
00:35:32,667 --> 00:35:36,169
It was practically new.
I'm sure it still ran fine.
649
00:35:37,304 --> 00:35:38,740
I, um--
650
00:35:40,041 --> 00:35:42,409
I think it was
uncomfortable to drive.
651
00:35:42,442 --> 00:35:44,545
The current owner is
a great guy, by the way.
652
00:35:44,579 --> 00:35:45,880
Super cooperative.
653
00:35:47,582 --> 00:35:49,216
I'm sorry,
I'm confused.
654
00:35:49,249 --> 00:35:51,385
You watched her that night
sneak out of her window,
655
00:35:51,418 --> 00:35:52,386
didn't you?
656
00:35:53,755 --> 00:35:55,455
Those long-distance fantasies,
657
00:35:55,489 --> 00:35:57,157
they weren't doing it
for you anymore.
658
00:35:57,859 --> 00:35:59,159
You needed
the real thing.
659
00:35:59,192 --> 00:36:00,762
How dare you?
660
00:36:00,795 --> 00:36:03,097
Her DNA was found
in your trunk. How dare you?
661
00:36:03,598 --> 00:36:04,999
What did you think?
662
00:36:05,033 --> 00:36:06,901
That people would
just forget about her?
663
00:36:08,069 --> 00:36:10,571
That you could throw her away
and go on with your life?
664
00:36:14,241 --> 00:36:16,844
People did not forget.
They were destroyed.
665
00:36:18,680 --> 00:36:20,014
Lily Watkins mattered.
666
00:36:35,395 --> 00:36:37,098
You did so well today.
667
00:36:37,598 --> 00:36:38,599
Did I?
668
00:36:40,400 --> 00:36:42,469
I told that bastard
that Lily's life mattered.
669
00:36:43,071 --> 00:36:44,539
That he's gonna go
to prison
670
00:36:44,572 --> 00:36:46,708
and we're gonna say
that justice is served.
671
00:36:46,741 --> 00:36:48,710
But Lily's
not coming back.
672
00:36:48,743 --> 00:36:50,678
So many of those women
are not coming back.
673
00:36:50,712 --> 00:36:52,146
So many of them are.
674
00:36:52,180 --> 00:36:53,648
You can't
lose sight of that.
675
00:36:54,148 --> 00:36:55,583
You can't lose hope.
676
00:36:56,951 --> 00:36:59,887
Monica Bennett.
Kemmia Pate.
677
00:37:00,755 --> 00:37:05,392
Sonya Tukes. Nikita Wingo.
Athena Curry.
678
00:37:05,993 --> 00:37:07,427
They all matter.
679
00:37:09,764 --> 00:37:11,264
Never lose sight
of that, Faith.
680
00:37:16,137 --> 00:37:19,140
Café con leche.Gracias.
681
00:37:19,173 --> 00:37:20,141
Yeah.
682
00:37:25,813 --> 00:37:27,414
I'm sorry
about last night.
683
00:37:28,415 --> 00:37:30,685
-That was, um--
-Hey, hey, hey. No, no, no, no.
684
00:37:31,485 --> 00:37:34,321
Everything you shared,
I'm honored. We're family.
685
00:37:35,790 --> 00:37:37,257
You know,
I've been thinking
686
00:37:37,290 --> 00:37:38,860
that maybe
you need a little break,
687
00:37:38,893 --> 00:37:40,360
change of scenery.
688
00:37:40,393 --> 00:37:41,763
Let me take you
to Puerto Rico.
689
00:37:42,864 --> 00:37:44,866
-What?
-You and me.
690
00:37:44,899 --> 00:37:46,134
Puerto Rico.
691
00:37:46,934 --> 00:37:48,703
Air's different.
Sun's different.
692
00:37:48,736 --> 00:37:51,005
People are different.
You'll feel different.
693
00:37:51,038 --> 00:37:52,339
Antonio...
What?
694
00:37:52,372 --> 00:37:54,274
...that is
a preposterous suggestion.
695
00:37:54,307 --> 00:37:55,643
You're Lucy's son.
696
00:37:56,144 --> 00:38:00,047
I missed your entire life,
and you've had a tough year.
697
00:38:00,982 --> 00:38:02,049
Yeah.
698
00:38:02,083 --> 00:38:03,684
I-I don't know.
699
00:38:04,451 --> 00:38:05,620
Let me do this
for you.
700
00:38:10,625 --> 00:38:13,393
Can you take it off?
Sure.
701
00:38:13,426 --> 00:38:14,562
Cooper, come on.
702
00:38:14,595 --> 00:38:16,631
No, it's okay.
Here. See.
703
00:38:16,664 --> 00:38:21,468
You just roll this down
like this, and then... ta-da.
704
00:38:21,501 --> 00:38:23,938
-You wanna hold it?
-Sure.
705
00:38:23,971 --> 00:38:25,472
Hey,
how did it happen?
706
00:38:25,506 --> 00:38:27,175
He might not wanna talk
about it, Max.
707
00:38:28,408 --> 00:38:31,245
-Cooper!
-I'm gonna try
to go up the stairs!
708
00:38:31,279 --> 00:38:34,982
Guys, seriously, pretend
like I taught you manners.
709
00:38:35,016 --> 00:38:37,084
Wait,
you never told him?
710
00:38:40,855 --> 00:38:42,623
Huh. Can I?
711
00:38:42,657 --> 00:38:43,925
Sure.
712
00:38:43,958 --> 00:38:46,227
All right.
All right. All right.
713
00:38:47,061 --> 00:38:48,629
So we were west of Haditha,
714
00:38:48,663 --> 00:38:50,898
and we've been under heavy
mortar fire for days.
715
00:38:50,932 --> 00:38:53,100
After we secured
the area,
716
00:38:53,134 --> 00:38:55,069
we found
the enemy's weapons cache.
717
00:38:55,102 --> 00:38:57,138
Well, it was our mission
to clear the building.
718
00:38:57,171 --> 00:38:59,507
You know, one of the sections
had taken heavy fire,
719
00:38:59,540 --> 00:39:01,474
and it collapsed.
720
00:39:01,509 --> 00:39:05,213
Yeah. Your dad here,
he's the one that pulled me out.
721
00:39:05,947 --> 00:39:09,449
Helped resuscitate me.
Got me to a field hospital.
722
00:39:09,482 --> 00:39:12,587
Your dad,
he's the reason I'm still here.
723
00:39:14,722 --> 00:39:16,624
You never talk
about that stuff.
724
00:39:17,291 --> 00:39:20,628
I know. Maybe I should.
I sound like a badass.
725
00:39:22,897 --> 00:39:25,733
Guess rescuing people
from buildings is
kind of your thing, huh?
726
00:39:31,806 --> 00:39:33,941
Oh, it kinda stinks.
727
00:39:33,975 --> 00:39:36,143
Cooper!
728
00:39:50,892 --> 00:39:51,959
Now what?
729
00:40:05,673 --> 00:40:06,807
Hey.
730
00:40:07,575 --> 00:40:08,643
Look at your girl.
731
00:40:09,310 --> 00:40:12,280
Hey, Betty. Come here.
Come here.
732
00:40:14,916 --> 00:40:16,984
Did you go to the beauty parlor?
Oh, yes, she did.
733
00:40:17,018 --> 00:40:18,019
Aw.
734
00:40:19,587 --> 00:40:20,588
You doing okay?
735
00:40:22,657 --> 00:40:23,925
I think you were right,
736
00:40:25,593 --> 00:40:26,827
what you said about me.
737
00:40:28,596 --> 00:40:30,097
When? Which time?
738
00:40:33,034 --> 00:40:35,503
When you said
I was more messed up than you.
739
00:40:37,038 --> 00:40:41,008
I just want you to know
that I'm trying.
740
00:40:42,276 --> 00:40:43,277
I'm gonna try...
741
00:40:45,012 --> 00:40:50,284
...to be nicer to myself
and people in my life.
742
00:40:52,219 --> 00:40:53,321
You're nice to me.
743
00:40:57,024 --> 00:40:59,527
I want this time
to be different, Ang.
744
00:41:00,194 --> 00:41:01,195
With me and you.
745
00:41:01,696 --> 00:41:03,698
I like having you
in my life.
746
00:41:05,967 --> 00:41:06,968
It just feels right.
747
00:41:13,374 --> 00:41:14,542
Samesies.
748
00:41:16,844 --> 00:41:18,012
Samesies?
749
00:41:19,046 --> 00:41:20,581
You're worse at this
than I am.
750
00:41:20,614 --> 00:41:23,517
You just said
you're gonna be nice.
751
00:41:24,185 --> 00:41:25,419
Worse in a cute way.
752
00:41:25,987 --> 00:41:28,089
I like you too,
Will Trent.
53605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.