All language subtitles for Will & Grace (1998) - S05E16 - Women & Children First (480p DVD x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,377 Will, psst 2 00:00:04,377 --> 00:00:05,791 What does this word mean? 3 00:00:06,297 --> 00:00:07,525 Marmaduke 4 00:00:08,536 --> 00:00:11,227 It's not a word it's a cartoon dog 5 00:00:11,227 --> 00:00:13,263 Okay... Use it in a sentence 6 00:00:13,675 --> 00:00:15,901 Marmaduke, you're an idiot 7 00:00:17,362 --> 00:00:19,171 Well, I've been using it wrong 8 00:00:20,766 --> 00:00:22,086 Karen, what's wrong? 9 00:00:22,086 --> 00:00:24,184 You've hardly touched your muffin 10 00:00:24,184 --> 00:00:25,838 Oh, honey, c'mon 11 00:00:25,838 --> 00:00:27,234 Since Stan and I split 12 00:00:27,234 --> 00:00:30,526 I've done nothing but touch my muffin 13 00:00:33,142 --> 00:00:35,167 Ugh, now I don't even want it 14 00:00:39,324 --> 00:00:40,720 I don't know what it is 15 00:00:40,720 --> 00:00:43,106 Everywhere I go, I see Stan 16 00:00:43,622 --> 00:00:46,451 In the thick ankles of a bakery clerk 17 00:00:46,758 --> 00:00:50,093 In the sagging breasts of a bus driver 18 00:00:50,967 --> 00:00:53,873 Even in the eyes of a fat baby 19 00:00:55,194 --> 00:00:56,407 Wow, Karen... 20 00:00:57,103 --> 00:01:00,082 He was a really fat man, wasn't he? 21 00:01:01,250 --> 00:01:02,842 He sure was, Jackie 22 00:01:04,465 --> 00:01:06,417 Well, Karen, maybe our little girls' night tomorrow 23 00:01:06,417 --> 00:01:08,105 will help you take your mind off it 24 00:01:08,105 --> 00:01:10,167 - You're gonna have a girls'-- - No 25 00:01:11,686 --> 00:01:13,457 Wait, are you sure that's tomorrow night? 26 00:01:13,457 --> 00:01:15,380 Lemme check my book 27 00:01:15,380 --> 00:01:18,859 I've got a cute little doodle of me hanging from a rafter 28 00:01:21,933 --> 00:01:23,343 Yeah, that's it 29 00:01:24,118 --> 00:01:25,069 Girls' night 30 00:01:25,970 --> 00:01:27,546 It's my last chance to hang with my girlfriends 31 00:01:27,546 --> 00:01:30,729 before Leo gets back on Saturday 32 00:01:32,343 --> 00:01:34,332 'Cause once he's home 33 00:01:34,332 --> 00:01:36,718 I ain't talkin' to you bitches 34 00:01:45,520 --> 00:01:48,232 Well... You know what, Joan? 35 00:01:49,383 --> 00:01:51,730 That sounds swell count me in 36 00:01:51,730 --> 00:01:54,245 Hey, I'll even bring some of my old 45s 37 00:01:54,708 --> 00:01:57,016 Ooh, and maybe my new .38 38 00:01:58,251 --> 00:01:59,490 Okay 39 00:01:59,490 --> 00:02:00,184 Oh, oh. Will 40 00:02:00,184 --> 00:02:01,809 I forgot my wallet 41 00:02:01,809 --> 00:02:03,417 Can you get this? I'll get the next five 42 00:02:03,417 --> 00:02:06,829 Yeah. Then we'll be all caught up 43 00:02:07,173 --> 00:02:09,538 C'mon, Jack, we should probably go too I'll walk you 44 00:02:09,538 --> 00:02:11,683 That's okay I went before I left 45 00:02:14,852 --> 00:02:15,764 Well, that's good 46 00:02:15,764 --> 00:02:18,318 'cause I left the plastic bag at home 47 00:02:18,318 --> 00:02:20,416 Your job! You have a job 48 00:02:20,416 --> 00:02:21,603 It's time to go to work 49 00:02:21,603 --> 00:02:23,011 Again? 50 00:02:24,678 --> 00:02:27,523 I just worked, like last Tuesday 51 00:02:28,468 --> 00:02:31,042 Jack, you charge your acting students money 52 00:02:31,042 --> 00:02:35,001 You have an obligation to show up and make them regret that 53 00:02:35,549 --> 00:02:36,814 That's true 54 00:02:37,213 --> 00:02:42,859 You know, when you see people in the movies with jobs, it just seems so fabulous 55 00:02:43,615 --> 00:02:45,820 But in real life you're not properly lit 56 00:02:45,820 --> 00:02:47,919 and there's no soundtrack 57 00:02:49,876 --> 00:02:52,067 Ah-da-da-da-da I get this one 58 00:02:52,067 --> 00:02:53,309 You realize that's my wallet 59 00:02:53,309 --> 00:02:54,657 Yeah, I got it 60 00:02:56,924 --> 00:02:59,488 Okay, people, who left their dog tied up with 61 00:02:59,488 --> 00:03:02,859 no food, no water, and a Willie Nelson bandana? 62 00:03:05,937 --> 00:03:08,828 Well, like, whoever you are you don't deserve a dog 63 00:03:08,828 --> 00:03:10,371 That's why I let him go 64 00:03:14,554 --> 00:03:17,475 The things you've gotta do to get a seat in this dump 65 00:03:18,774 --> 00:03:20,920 Oh, my god, do you know who that is? 66 00:03:20,920 --> 00:03:22,783 That's my old babysitter 67 00:03:24,464 --> 00:03:26,100 - Sissy?! - What-y? 68 00:03:27,139 --> 00:03:29,162 It's me Jack McFarland 69 00:03:29,162 --> 00:03:31,706 - No way - Way! 70 00:03:31,706 --> 00:03:33,641 - For real? - Real! 71 00:03:33,641 --> 00:03:35,117 Get out of town! 72 00:03:35,117 --> 00:03:37,849 - Town! - Ah! 73 00:03:38,869 --> 00:03:42,539 Well, I think I can leave you two to your Mensa meeting 74 00:03:43,366 --> 00:03:46,143 The last time I saw you you were nine years old 75 00:03:46,143 --> 00:03:50,367 and you made us watch Auntie Mame over and over again 76 00:03:51,023 --> 00:03:52,956 You did come out, didn't you? 77 00:03:53,069 --> 00:03:54,863 Uh, like the next week 78 00:03:56,129 --> 00:03:58,891 So, um, like, you always seemed like one of those people 79 00:03:58,891 --> 00:04:03,137 who had the brains and the looks to do anything they put their mind to 80 00:04:03,137 --> 00:04:05,858 What, what amazing things have you been doing? 81 00:04:05,858 --> 00:04:07,862 Still babysitting 82 00:04:08,632 --> 00:04:10,560 But now I have my braces off 83 00:04:13,017 --> 00:04:13,881 Wow 84 00:04:14,100 --> 00:04:16,740 That is so Marmaduke 85 00:04:35,422 --> 00:04:37,356 Anyway after highschool I realized 86 00:04:37,356 --> 00:04:39,813 I had babysat for everyone in the neighborhood 87 00:04:39,813 --> 00:04:42,895 And it was like, you know "Enough! I need a change." 88 00:04:42,895 --> 00:04:45,223 So, I got a Eurail pass 89 00:04:45,223 --> 00:04:47,532 and I babysat my way through Europe 90 00:04:49,818 --> 00:04:53,109 Wow, Sissy, you've lived a glamorous life 91 00:04:54,724 --> 00:04:57,244 - Knock on wood - Yeah 92 00:04:58,267 --> 00:05:00,842 Mm, these are delicious What are they? 93 00:05:00,842 --> 00:05:02,845 They are Mint Milanos 94 00:05:04,607 --> 00:05:07,906 Still with the expensive taste, I see 95 00:05:09,257 --> 00:05:10,492 So, do you have a boyfriend? 96 00:05:10,492 --> 00:05:11,914 What about that guy from the couch? 97 00:05:11,914 --> 00:05:13,432 Do you still see him? 98 00:05:16,098 --> 00:05:17,541 - You mean Randall? - Yeah 99 00:05:17,541 --> 00:05:20,392 Yeah, we had an on again off again thing for years 100 00:05:20,392 --> 00:05:22,099 You know, it was on and then it was off 101 00:05:22,099 --> 00:05:24,588 and then he got married and it was on again 102 00:05:25,347 --> 00:05:27,774 - More tea? - Please 103 00:05:28,782 --> 00:05:31,743 God, look at you You are so grown up 104 00:05:32,529 --> 00:05:34,965 Did you ever dream that one day 105 00:05:34,965 --> 00:05:38,289 you would be sitting in your own apartment, drinking tea? 106 00:05:41,877 --> 00:05:43,293 You know what, Sissy? 107 00:05:43,293 --> 00:05:44,582 I did 108 00:05:45,969 --> 00:05:47,055 But not with you 109 00:05:47,055 --> 00:05:47,970 and not with tea 110 00:05:47,970 --> 00:05:50,050 and definitely not in my own apartment 111 00:05:51,783 --> 00:05:54,179 Oh, you know what? I better scooteroo 112 00:05:54,446 --> 00:05:56,123 I'm between jobs 113 00:05:56,123 --> 00:05:58,003 And I really should use my downtime 114 00:05:58,003 --> 00:06:00,047 I'm way behind on my friendship bracelets 115 00:06:01,394 --> 00:06:02,582 Wait, Sissy 116 00:06:02,582 --> 00:06:04,243 Do you have to go? 117 00:06:04,243 --> 00:06:06,983 Well, I thought you said that you were teaching a class tonight 118 00:06:06,983 --> 00:06:08,624 Yeah, but I don't wanna 119 00:06:10,165 --> 00:06:11,808 Work's no fun 120 00:06:12,155 --> 00:06:14,826 I wanna stay here and lay with you, like we used to 121 00:06:16,714 --> 00:06:20,452 I remember that sour puss 122 00:06:20,801 --> 00:06:23,555 I also remember the only thing 123 00:06:23,555 --> 00:06:27,136 that could turn that frown upside down 124 00:06:27,136 --> 00:06:31,756 A visit from Mr. Tickle-Wickle 125 00:06:32,659 --> 00:06:35,340 Uh-uh, uh-uh! 126 00:06:43,997 --> 00:06:45,811 Now that's fun, okay? 127 00:06:47,706 --> 00:06:51,725 Jack? Where's Jack? 128 00:06:52,183 --> 00:06:53,967 Mm, that's funny 129 00:06:54,695 --> 00:06:56,780 He was here a minute ago 130 00:07:00,086 --> 00:07:02,240 I'm pretty sure he's not 131 00:07:02,240 --> 00:07:06,119 under that pile of cushions that wasn't here before 132 00:07:08,619 --> 00:07:13,484 Hmm, I think I'm just gonna lay down and relax 133 00:07:13,484 --> 00:07:18,529 on this soft pile of cushions that wasn't here before 134 00:07:19,772 --> 00:07:22,255 No! No! 135 00:07:22,255 --> 00:07:25,388 - Sissy, I was under there - What?! 136 00:07:26,153 --> 00:07:27,746 Yeah. C'mon do it again 137 00:07:28,008 --> 00:07:30,498 Sorry, mister I really gotta go 138 00:07:30,498 --> 00:07:33,054 Besides, it is way past your bedtime 139 00:07:33,431 --> 00:07:35,471 Well, can you come back again tomorrow? 140 00:07:35,471 --> 00:07:37,967 No, Sis has gotta find her next job 141 00:07:41,273 --> 00:07:42,304 Wait a minute 142 00:07:44,052 --> 00:07:45,833 What if this was your next job? 143 00:07:47,173 --> 00:07:49,201 What if you were my babysitter again? 144 00:07:51,092 --> 00:07:53,218 - I don't know, Jack - I could pay you! 145 00:07:53,536 --> 00:07:54,625 Okay 146 00:07:58,141 --> 00:08:01,187 I am so excited you guys are finally meeting 147 00:08:01,738 --> 00:08:03,716 Julie, this is Ellen 148 00:08:03,716 --> 00:08:06,092 She lives in New Jersey We went to college together 149 00:08:06,092 --> 00:08:07,512 Back then, I slept with her husband 150 00:08:07,512 --> 00:08:08,884 we worked through it 151 00:08:10,883 --> 00:08:12,552 Ellen, this is Julie 152 00:08:12,552 --> 00:08:14,719 She's a masseuse she lives next door 153 00:08:14,719 --> 00:08:16,317 She touched me inappropriately once 154 00:08:16,317 --> 00:08:17,741 we worked through it 155 00:08:19,668 --> 00:08:21,824 - I'll get drinks - All right 156 00:08:21,824 --> 00:08:24,367 So, Julie, are you married? 157 00:08:24,367 --> 00:08:25,576 Yeah 158 00:08:25,576 --> 00:08:26,511 He's an actor 159 00:08:26,511 --> 00:08:28,036 Huh, well, "actor." 160 00:08:28,036 --> 00:08:29,767 He did four student films last year 161 00:08:29,767 --> 00:08:32,018 and played Aladdin at the mall 162 00:08:34,705 --> 00:08:36,062 What's yours do? 163 00:08:36,387 --> 00:08:38,847 Cleans his ears with his car keys 164 00:08:39,598 --> 00:08:41,726 And he's an accountant 165 00:08:41,726 --> 00:08:43,671 Yeah, I led with the interesting one 166 00:08:45,904 --> 00:08:47,915 I'm glad you guys are getting along 167 00:08:47,915 --> 00:08:51,341 I was a little worried, 'cause you both have such weird personalities 168 00:08:51,960 --> 00:08:53,182 Good weird 169 00:08:54,710 --> 00:08:57,170 You kidding me? She's great 170 00:08:57,170 --> 00:09:00,520 I like woman who's not afraid to talk like a bowery boy and look like a mushroom 171 00:09:00,520 --> 00:09:01,685 Here's to ya 172 00:09:04,593 --> 00:09:05,877 Thanks 173 00:09:06,178 --> 00:09:07,935 And I like a woman who's not afraid to have a glass of wine 174 00:09:07,935 --> 00:09:09,579 when she's pregnant 175 00:09:11,820 --> 00:09:13,760 I already had the baby 176 00:09:18,232 --> 00:09:19,842 This is just fat 177 00:09:21,664 --> 00:09:23,849 Heh. But, um thank you 178 00:09:25,628 --> 00:09:26,275 Okay, bitches 179 00:09:26,275 --> 00:09:28,629 let's get this lady love-in started 180 00:09:30,949 --> 00:09:32,244 Who's up first? 181 00:09:32,892 --> 00:09:33,933 Ooh, a preggie 182 00:09:33,933 --> 00:09:35,668 Never done that before 183 00:09:40,145 --> 00:09:41,324 And, yum 184 00:09:41,324 --> 00:09:43,657 A hottie grows in Brooklyn 185 00:09:44,563 --> 00:09:47,741 Karen, it's not that kind of girls' night 186 00:09:48,754 --> 00:09:50,853 She's harmless, really 187 00:09:50,853 --> 00:09:51,796 But just for fun 188 00:09:51,796 --> 00:09:53,881 lock the door when you got to the bathroom 189 00:09:54,813 --> 00:09:56,421 Oh, relax, Grace 190 00:09:56,421 --> 00:09:58,159 I know how to do this 191 00:09:58,159 --> 00:09:59,165 I've been in a sweat lodge 192 00:09:59,165 --> 00:10:01,895 with Candi Bergen and Penny Marshall 193 00:10:04,047 --> 00:10:07,927 Well, not a sweat lodge so much as Penny's Aerostar 194 00:10:10,542 --> 00:10:12,369 So what are we drinkin' about? 195 00:10:12,776 --> 00:10:14,178 Oh, the usual 196 00:10:14,178 --> 00:10:17,152 Rob's boring, and it's his fault I'm fat 197 00:10:17,875 --> 00:10:19,906 At least he works 198 00:10:19,906 --> 00:10:21,305 The only thing my husband did last year is 199 00:10:21,305 --> 00:10:24,239 add "Southern accent" to his resume 200 00:10:26,723 --> 00:10:29,178 Oh, you wanna play this game? 201 00:10:29,178 --> 00:10:32,198 My half-ton husband spent 13 months in prison 202 00:10:32,198 --> 00:10:34,065 met some hussy in the cafeteria 203 00:10:34,065 --> 00:10:35,368 Now they're shacked up at my mansion 204 00:10:35,368 --> 00:10:38,674 sharing the bed we used to make rabid love in 205 00:10:42,505 --> 00:10:45,310 If you're playing "whose husband is worse" with Karen 206 00:10:45,310 --> 00:10:46,259 don't play for money 207 00:10:46,259 --> 00:10:49,159 She's still collecting from Linda Hussein 208 00:10:52,549 --> 00:10:53,836 C'mon, Grace 209 00:10:53,836 --> 00:10:55,027 Tell us 210 00:10:55,027 --> 00:10:56,416 What bugs you about Leo? 211 00:10:56,416 --> 00:10:57,448 Nothing, he's perfect 212 00:10:57,448 --> 00:10:59,894 Pbblt! C'mon give us somethin'! 213 00:11:01,232 --> 00:11:02,499 Likes to wear your lipstick to bed 214 00:11:02,499 --> 00:11:05,069 cries in the shower likes to kiss... 215 00:11:08,497 --> 00:11:11,122 I'm sorry It's great 216 00:11:11,122 --> 00:11:13,489 Married four months and still no problems 217 00:11:13,489 --> 00:11:16,056 Unless you consider constant lovin' a problem 218 00:11:16,056 --> 00:11:17,246 - Ugh - Oh, this is gross 219 00:11:17,246 --> 00:11:18,436 Get her! 220 00:11:20,545 --> 00:11:22,011 Whoo! That's Leo 221 00:11:22,011 --> 00:11:24,640 This is the time he calls to say he loves me 222 00:11:24,640 --> 00:11:27,302 My husband calls the same time every day too 223 00:11:27,661 --> 00:11:29,973 Maybe one of these days I'll pick up 224 00:11:32,041 --> 00:11:33,376 I'm sorry I'm late 225 00:11:35,057 --> 00:11:36,560 Did I miss girls' night? 226 00:11:36,560 --> 00:11:39,414 Honey, you missed "girls' night" by about a hundred years 227 00:11:41,243 --> 00:11:43,883 Shut your hole you drunken doughnut 228 00:11:49,915 --> 00:11:52,334 Oh, my mood stabilizer party mix 229 00:11:52,334 --> 00:11:54,455 Uppers, downers and candy corn 230 00:11:55,871 --> 00:11:57,124 And don't tell my doctor 231 00:11:57,124 --> 00:11:58,932 he's trying to get me off sugar 232 00:12:01,747 --> 00:12:03,251 Everything okay, Grace? 233 00:12:03,653 --> 00:12:04,607 Um, no 234 00:12:05,414 --> 00:12:06,510 That was Leo 235 00:12:07,393 --> 00:12:10,311 Uh, he's not coming back for another five weeks 236 00:12:10,311 --> 00:12:12,137 Why? What happened? 237 00:12:12,137 --> 00:12:13,959 Um, I don't know 238 00:12:14,662 --> 00:12:18,077 Uh, one of the doctors there ate some bad pork 239 00:12:18,359 --> 00:12:21,455 or was eaten by a wild pig... 240 00:12:22,638 --> 00:12:25,535 Um, all I know is that he-- 241 00:12:25,535 --> 00:12:27,855 He volunteered to stay longer 242 00:12:30,781 --> 00:12:32,204 Here, honey have some party mix 243 00:12:32,204 --> 00:12:34,108 You'll feel better 244 00:12:35,223 --> 00:12:35,990 Or worse 245 00:12:35,990 --> 00:12:39,070 That's what I love about party mix, you never know 246 00:12:47,808 --> 00:12:48,616 C'mon, Jack! 247 00:12:48,616 --> 00:12:51,463 The movie starts in half an hour I don't wanna miss the previews 248 00:12:51,463 --> 00:12:53,076 Then I'll never know what books have been made into movies 249 00:12:53,076 --> 00:12:55,391 that are now available on video 250 00:12:56,721 --> 00:12:58,867 We're gonna need to use our indoor voice 251 00:13:00,218 --> 00:13:02,231 I just put Jack down for his nap 252 00:13:02,231 --> 00:13:06,080 and I don't need you out here yelling like the wild man from Borneo 253 00:13:07,085 --> 00:13:08,376 Yeah... 254 00:13:08,376 --> 00:13:10,518 We're, like, 40 255 00:13:13,454 --> 00:13:16,917 So, do you think you could stop talking to me like I'm a cub scout? 256 00:13:17,671 --> 00:13:20,326 Look, Jack was a little overactive today 257 00:13:20,326 --> 00:13:23,228 He ate two bowls of Fruit Loops and twirled himself to tears 258 00:13:27,113 --> 00:13:27,650 Interesting 259 00:13:27,650 --> 00:13:30,728 Could you tell the fruit to get his loop out here? 260 00:13:33,602 --> 00:13:35,110 We're going to the movies 261 00:13:35,110 --> 00:13:37,015 Oh? What movie? 262 00:13:37,015 --> 00:13:38,342 The new Vin Diesel thing 263 00:13:38,342 --> 00:13:39,775 I don't think so 264 00:13:39,775 --> 00:13:43,171 I hear it's violent, with a strong homoerotic subtext 265 00:13:44,590 --> 00:13:46,374 Uh, dur 266 00:13:48,808 --> 00:13:50,888 Why do you think we're going? 267 00:13:50,888 --> 00:13:54,411 Sissy?! My blanky fell off the bed! 268 00:13:54,854 --> 00:13:56,845 I gotta go. Bye 269 00:14:00,665 --> 00:14:02,142 So, it's another month 270 00:14:03,236 --> 00:14:05,299 I mean, if anything it's good news 271 00:14:05,299 --> 00:14:09,948 'Cause now, I have another few weeks to do these dishes in the sink 272 00:14:12,067 --> 00:14:15,077 I think there's peanut butter in the bottom of this glass 273 00:14:16,452 --> 00:14:18,217 So what'd you tell him, Grace? 274 00:14:18,217 --> 00:14:19,766 I told him it was fine 275 00:14:21,114 --> 00:14:23,870 What else was I gonna say? He's a million miles away 276 00:14:24,356 --> 00:14:25,638 - You did the right thing - I did, right? 277 00:14:25,638 --> 00:14:26,762 Yes 278 00:14:27,155 --> 00:14:29,169 You know, since we had our second baby 279 00:14:29,169 --> 00:14:32,756 I've been wanting to take a fork and just stab Rob in the balls with it 280 00:14:36,174 --> 00:14:39,262 But I'm not about to bother Rob with that at the office 281 00:14:41,206 --> 00:14:43,082 Julie, do you think I did the right thing? 282 00:14:43,082 --> 00:14:44,028 Yeah 283 00:14:44,028 --> 00:14:45,528 You never tell guys what you're feeling 284 00:14:45,528 --> 00:14:48,466 Let them figure it out on their own that you hate them 285 00:14:50,062 --> 00:14:51,133 Thanks 286 00:14:55,849 --> 00:14:57,416 Rosario? 287 00:14:59,649 --> 00:15:01,616 Yeah, dress slutty shut up 288 00:15:01,616 --> 00:15:03,374 That's my motto 289 00:15:07,048 --> 00:15:08,939 Great. Okay 290 00:15:08,939 --> 00:15:10,749 Thank you Guess that settles that 291 00:15:10,749 --> 00:15:12,705 So, girls' night 292 00:15:12,705 --> 00:15:15,748 Anyone with a uterus drinks free! 293 00:15:16,656 --> 00:15:18,101 Whoa, whoa, whoa, whoa 294 00:15:18,101 --> 00:15:19,473 Hold on there, red 295 00:15:19,473 --> 00:15:22,798 Don't you wanna hear what I have to say about this? 296 00:15:25,296 --> 00:15:26,649 Well, Karen.... 297 00:15:27,761 --> 00:15:28,948 Yes? 298 00:15:30,385 --> 00:15:32,086 Come on 299 00:15:33,545 --> 00:15:34,577 What? 300 00:15:35,534 --> 00:15:39,112 Well, you're... you 301 00:15:42,292 --> 00:15:43,626 And? 302 00:15:44,672 --> 00:15:49,649 And... Come on 303 00:15:53,055 --> 00:15:54,554 - I see - Karen-- 304 00:15:54,554 --> 00:15:56,056 No, no, no That's all right 305 00:15:56,056 --> 00:15:57,702 Honey, I understand 306 00:15:57,702 --> 00:15:59,571 You think that just because my marriage failed 307 00:15:59,571 --> 00:16:01,293 that I have nothing to offer 308 00:16:01,293 --> 00:16:03,239 You have things to offer 309 00:16:03,891 --> 00:16:08,997 You would be the first person I'd call, if I wanted... 310 00:16:08,997 --> 00:16:11,751 to hurt an orphan's feelings 311 00:16:15,796 --> 00:16:20,606 Well, I know more about marriage than any of these girls ever will 312 00:16:20,606 --> 00:16:22,214 And if you wanted my opinion 313 00:16:22,214 --> 00:16:24,908 I would tell you to grow a set pick up the phone 314 00:16:24,908 --> 00:16:27,074 and call that no-good do-good husband of yours 315 00:16:27,074 --> 00:16:29,021 and tell him how you feel 316 00:16:29,021 --> 00:16:30,863 That you're sitting here, home alone, pissed off 317 00:16:30,863 --> 00:16:34,231 while he's out there giving free boob jobs to hyenas! 318 00:16:38,562 --> 00:16:41,303 But you don't care what I think so I'm outta here! 319 00:16:43,334 --> 00:16:44,879 And I'm taking this with me 320 00:16:46,122 --> 00:16:48,110 I'm certainly not leaving $3,000 worth of snacks 321 00:16:48,110 --> 00:16:49,783 where I'm not appreciated 322 00:16:55,316 --> 00:16:57,177 Yes, the files just arrived 323 00:16:57,177 --> 00:17:00,415 But, Mr. Stein, there is no way I can get all this done by Monday 324 00:17:01,096 --> 00:17:03,103 I do too have a life 325 00:17:03,488 --> 00:17:06,033 I-- In fact, I've got plans with my friend Jack tonight 326 00:17:06,033 --> 00:17:07,764 But he's napping at the moment, so-- 327 00:17:07,764 --> 00:17:08,977 Hello? 328 00:17:11,326 --> 00:17:12,181 Hey 329 00:17:12,543 --> 00:17:14,147 I thought we were going to the movies 330 00:17:14,606 --> 00:17:16,600 I was looking forward to going to see Vin Diesel 331 00:17:16,600 --> 00:17:18,757 I heard he's got a new facial expression 332 00:17:20,974 --> 00:17:22,087 I came to get you 333 00:17:22,087 --> 00:17:25,699 But that crazy lady with the rockin' body sent me away 334 00:17:26,829 --> 00:17:28,670 Jack, what are you doing with her? 335 00:17:30,082 --> 00:17:32,509 She is in my employ 336 00:17:33,575 --> 00:17:35,102 I am a very busy man 337 00:17:35,102 --> 00:17:36,861 and I need a staff 338 00:17:38,262 --> 00:17:40,323 What exactly is her position? 339 00:17:41,792 --> 00:17:45,908 She's my, uh... She helps me with my, um... 340 00:17:45,908 --> 00:17:47,314 You know, she sometimes she sometimes-- 341 00:17:47,314 --> 00:17:49,945 - She's your babysitter, isn't she? - Yes! She's my babysitter 342 00:17:50,986 --> 00:17:53,560 So what if she is? There's nothing wrong with that 343 00:17:53,822 --> 00:17:54,675 What does she do? 344 00:17:54,675 --> 00:17:56,033 Feed you, change you 345 00:17:56,033 --> 00:17:57,910 pat you on the back to burp you? 346 00:17:58,651 --> 00:18:00,754 Only when Mr. Gas Bubble's shy 347 00:18:02,838 --> 00:18:04,790 Oh, my god, I was joking! 348 00:18:04,790 --> 00:18:06,858 This is the creepiest thing I've ever heard 349 00:18:06,858 --> 00:18:09,353 Well, that's what babysitters do 350 00:18:09,353 --> 00:18:10,974 For babies! 351 00:18:12,894 --> 00:18:14,558 What are you implying, Will? 352 00:18:15,661 --> 00:18:18,512 That there's something odd about my relationship with Sissy? 353 00:18:21,073 --> 00:18:22,945 Uh...dur 354 00:18:23,213 --> 00:18:24,632 You're an adult, Jack 355 00:18:26,716 --> 00:18:28,896 Well, I don't wanna be an adult anymore! 356 00:18:28,896 --> 00:18:30,537 It's very hard! 357 00:18:33,326 --> 00:18:34,322 Sissy-- 358 00:18:34,322 --> 00:18:35,641 Sissy takes care of me 359 00:18:35,641 --> 00:18:37,092 She makes me feel good 360 00:18:37,548 --> 00:18:39,393 She cuts the crusts off my sammiches 361 00:18:41,256 --> 00:18:43,149 Jack, you're a grown man 362 00:18:43,149 --> 00:18:45,783 A grown man does not need a babysitter 363 00:18:46,281 --> 00:18:49,564 How dare you call me a grown man! 364 00:18:58,786 --> 00:18:59,964 What is she doing 365 00:18:59,964 --> 00:19:01,825 just walking out? 366 00:19:02,183 --> 00:19:03,657 Gettin' all mad at me 367 00:19:04,109 --> 00:19:05,220 What does she expect? 368 00:19:05,220 --> 00:19:06,811 I should ask her for advice? 369 00:19:06,811 --> 00:19:08,469 I mean, the woman once had a spirited debate 370 00:19:08,469 --> 00:19:11,693 about the death penalty with a can of cashews 371 00:19:12,994 --> 00:19:16,166 And somehow they swayed her 372 00:19:19,501 --> 00:19:20,483 Here, you go ahead Yeah 373 00:19:20,483 --> 00:19:23,071 I filled up on the cucumber sliver 374 00:19:25,440 --> 00:19:26,397 Okay, fine, look 375 00:19:26,397 --> 00:19:27,975 Karen is my friend 376 00:19:28,795 --> 00:19:30,068 And I love her 377 00:19:30,603 --> 00:19:31,852 But I mean let's face it 378 00:19:31,852 --> 00:19:35,222 There are certain things that you just don't go to Karen for 379 00:19:35,222 --> 00:19:37,178 Like, let's say... 380 00:19:37,178 --> 00:19:39,988 any situation that you might encounter on Earth 381 00:19:41,435 --> 00:19:42,176 - Right? - Right 382 00:19:42,176 --> 00:19:44,477 - Right - Well... 383 00:19:44,956 --> 00:19:45,959 What? 384 00:19:45,959 --> 00:19:48,934 One time I dropped a Kit-Kat on the ground 385 00:19:48,934 --> 00:19:51,310 And when I bent over to pick it up 386 00:19:51,310 --> 00:19:54,872 Miss Karen gave me a swift kick in the tuchus 387 00:19:55,929 --> 00:19:59,218 But she was right I didn't need it 388 00:20:01,650 --> 00:20:03,731 Well, Karen helped me once too 389 00:20:03,731 --> 00:20:04,722 Rob and I were fighting 390 00:20:04,722 --> 00:20:08,127 And she gave me the number of a guy to whack him over the head with a pipe 391 00:20:10,401 --> 00:20:11,892 I didn't call him 392 00:20:11,892 --> 00:20:15,878 But I keep the number in my purse and that makes me smile 393 00:20:17,548 --> 00:20:19,122 I hardly know her 394 00:20:19,490 --> 00:20:21,894 But I was really bumming before she gave me this blue pill 395 00:20:21,894 --> 00:20:24,162 Lemme tell ya I'm flying now 396 00:20:24,810 --> 00:20:27,874 This party rocks 397 00:20:34,021 --> 00:20:36,657 I'm sorry, was my attempt to draft a 1 billion-dollar 398 00:20:36,657 --> 00:20:39,472 corporate merger keeping "wittle Jackie" awake? 399 00:20:40,942 --> 00:20:42,831 You know, you shouldn't make that face 400 00:20:42,831 --> 00:20:44,513 It might freeze that way 401 00:20:47,276 --> 00:20:48,531 Look, William 402 00:20:48,531 --> 00:20:51,932 I don't want to be the cause of any tension between you and Jack 403 00:20:51,932 --> 00:20:54,632 Do you think maybe I could come in and we could talk about it? 404 00:20:54,998 --> 00:20:56,889 I'm incredibly busy I don't see how that's possible 405 00:20:56,889 --> 00:21:00,133 - I make killer s'mores - I'll preheat the oven 406 00:21:04,238 --> 00:21:06,568 No, Leo, I'm not asking you to come home 407 00:21:06,568 --> 00:21:09,684 I just want you to understand that I'm upset 408 00:21:09,684 --> 00:21:12,639 That these, these decisions affect me too 409 00:21:12,639 --> 00:21:14,787 and I want us to make them together 410 00:21:14,787 --> 00:21:16,367 All right? 411 00:21:16,367 --> 00:21:17,637 Good 412 00:21:18,951 --> 00:21:20,460 I love me too 413 00:21:22,574 --> 00:21:23,904 Bye, baby 414 00:21:26,097 --> 00:21:27,338 Nice 415 00:21:28,166 --> 00:21:29,695 Hey, you came back 416 00:21:30,078 --> 00:21:34,005 Well... I got all the way home and realized... 417 00:21:34,356 --> 00:21:35,974 I forgot my maid 418 00:21:38,563 --> 00:21:41,216 I usually keep an extra under the mat, but... 419 00:21:43,437 --> 00:21:44,523 You were right 420 00:21:46,206 --> 00:21:48,141 It was better to tell him 421 00:21:49,351 --> 00:21:50,946 Well, I'm glad 422 00:21:52,412 --> 00:21:56,449 Honey, why didn't you ask me for my advice in the first place? 423 00:21:57,666 --> 00:21:59,002 I don't know 424 00:22:00,083 --> 00:22:01,824 Partly because, well... 425 00:22:04,015 --> 00:22:05,902 you talk to cashews 426 00:22:09,162 --> 00:22:10,678 And I guess... 427 00:22:11,592 --> 00:22:16,649 because I was afraid that you might tell me what I already knew 428 00:22:16,649 --> 00:22:18,793 I mean, of course I should be honest 429 00:22:18,793 --> 00:22:22,014 It's just that our marriage is so new 430 00:22:22,357 --> 00:22:24,190 I don't know how much conflict it can take, you know? 431 00:22:24,190 --> 00:22:27,586 I mean, we've spent more time apart than we have together 432 00:22:31,549 --> 00:22:33,032 So how'd it go? 433 00:22:33,768 --> 00:22:36,572 Well, I could tell Leo felt bad 434 00:22:37,438 --> 00:22:39,051 That felt good 435 00:22:42,015 --> 00:22:43,970 You should let me help you more, honey 436 00:22:43,970 --> 00:22:46,923 I know a few things and I care about you 437 00:22:46,923 --> 00:22:48,198 Hmm? 438 00:22:48,652 --> 00:22:50,079 Now let's get back in there 439 00:22:50,079 --> 00:22:52,017 C'mon, we got a room full of lovely ladies 440 00:22:52,595 --> 00:22:55,417 Let's put on some music and get those tops off 441 00:22:57,933 --> 00:23:00,539 You do know that it's not that kind of girls' night? 442 00:23:01,039 --> 00:23:02,432 We'll see 443 00:23:07,479 --> 00:23:09,267 God, I love s'mores 444 00:23:09,267 --> 00:23:11,273 Why don't you marry 'em? 445 00:23:11,821 --> 00:23:13,235 Don't make me laugh 446 00:23:13,235 --> 00:23:14,746 No time to laugh 447 00:23:14,746 --> 00:23:16,535 Look at all this law stuff 448 00:23:16,912 --> 00:23:19,033 No way I'm ever gonna get finished 449 00:23:19,033 --> 00:23:21,657 Well, you know, that's one way of looking at it 450 00:23:21,657 --> 00:23:23,303 But there is another way 451 00:23:23,982 --> 00:23:28,949 Inch by inch foot by foot 452 00:23:28,949 --> 00:23:33,090 it won't take long with the homework song 453 00:23:33,090 --> 00:23:34,267 Huh? 454 00:23:35,478 --> 00:23:39,649 You do one task that's all we ask 455 00:23:39,649 --> 00:23:44,685 you do one more and you get another s'more-- 456 00:23:45,616 --> 00:23:49,012 Well, when you say it like that it does seem totally doable 457 00:23:49,579 --> 00:23:50,665 Now, c'mon 458 00:23:51,034 --> 00:23:52,465 - You try - Oh, I don't know 459 00:23:52,465 --> 00:23:53,723 Come on 460 00:23:56,037 --> 00:23:57,700 Case by case 461 00:23:57,700 --> 00:23:59,445 tort by tort 462 00:23:59,445 --> 00:24:01,011 sign and stamp 463 00:24:01,011 --> 00:24:02,986 Hey, I finished one report 464 00:24:03,651 --> 00:24:05,213 Foot by foot 465 00:24:05,213 --> 00:24:06,853 mile by mile 466 00:24:06,853 --> 00:24:10,247 perhaps I should try the McKendrick file 467 00:24:12,225 --> 00:24:13,272 Well, well, well 468 00:24:14,494 --> 00:24:17,115 So grown men don't need babysitters, huh? 469 00:24:18,493 --> 00:24:20,065 She's not my babysitter 470 00:24:20,065 --> 00:24:23,716 She's just singing me a little song to help me with my casework 471 00:24:23,716 --> 00:24:25,462 We learned that in law school 472 00:24:26,832 --> 00:24:28,762 Oh, would you just admit it? 473 00:24:28,762 --> 00:24:30,817 It feels good to be taken care of 474 00:24:31,299 --> 00:24:32,876 Nice work, Sissy 475 00:24:32,876 --> 00:24:34,902 Hey, it was your plan smarty-pants 476 00:24:36,566 --> 00:24:37,861 Wait-- You two set me up? 477 00:24:37,861 --> 00:24:38,762 Mm-hmm 478 00:24:38,762 --> 00:24:39,968 And it was easy 479 00:24:39,968 --> 00:24:41,287 You're a whore for a s'more 480 00:24:44,578 --> 00:24:46,979 Hey, there is no comparison between what happened here 481 00:24:46,979 --> 00:24:49,251 and the sick relationship you two have 482 00:24:49,251 --> 00:24:50,616 And blow... 483 00:24:52,664 --> 00:24:53,815 Thank you 484 00:24:56,570 --> 00:24:59,313 The difference is I don't need it 485 00:24:59,313 --> 00:25:00,373 - What are you saying? - I believe you heard me 486 00:25:00,373 --> 00:25:01,642 - What's your point? - I think you got it 487 00:25:01,642 --> 00:25:03,968 - What are you implying? - What I said outright 488 00:25:04,594 --> 00:25:06,398 You're a Sissy-holic 489 00:25:07,637 --> 00:25:08,781 All right, all right 490 00:25:09,902 --> 00:25:13,251 So what if, what if I am hooked on my babysitter? 491 00:25:14,084 --> 00:25:15,939 It's a hard-candy world out there 492 00:25:15,939 --> 00:25:17,935 and sometimes this fella needs a little break 493 00:25:18,420 --> 00:25:19,728 - Yeah - Yeah 494 00:25:20,127 --> 00:25:21,760 So if I have to pay someone $4 or $5 an hour 495 00:25:21,760 --> 00:25:24,216 to help me get through it then it's worth it 496 00:25:24,216 --> 00:25:28,577 - Actually, Jack, I make $40 an hour - Good-bye, Sissy 497 00:25:31,656 --> 00:25:33,339 - I don't need you anymore - What are you saying? 498 00:25:33,339 --> 00:25:34,577 - I believe you heard me - What's your point? 499 00:25:34,577 --> 00:25:36,142 - I think you got it - What are you implying? 500 00:25:36,142 --> 00:25:38,906 - Will, what am I implying? - Out, get out! 501 00:25:38,906 --> 00:25:41,786 What, do I have to spell it in macaroni and spray paint it gold? 502 00:25:45,054 --> 00:25:47,115 Sis... I think he's right 503 00:25:47,115 --> 00:25:49,654 I think I maybe need to outgrow you 504 00:25:50,899 --> 00:25:51,996 Damn it 505 00:25:53,297 --> 00:25:55,820 Why does everyone outgrow me? 506 00:25:57,990 --> 00:25:59,152 I mean... 507 00:26:00,062 --> 00:26:04,097 I know being a babysitter is all flashy 508 00:26:04,097 --> 00:26:05,825 and ooh-la-la 509 00:26:08,445 --> 00:26:10,753 But you don't know the heartbreak behind it 510 00:26:11,785 --> 00:26:13,032 The kids grow up 511 00:26:13,032 --> 00:26:15,131 and I never see 'em again 512 00:26:15,715 --> 00:26:18,235 You know, but then I ran into you 513 00:26:18,235 --> 00:26:22,272 And I thought maybe there are some things that don't change 514 00:26:22,905 --> 00:26:26,690 Well, Sissy, we can still hang out and be friends 515 00:26:26,690 --> 00:26:28,372 and spend time together 516 00:26:28,372 --> 00:26:29,861 I mean, you don't have to charge me 517 00:26:29,861 --> 00:26:31,284 Yeah, I do 518 00:26:32,083 --> 00:26:33,316 I need the money 519 00:26:33,316 --> 00:26:35,642 I'm into Casual Corner for, like, 12 grand 520 00:26:39,096 --> 00:26:40,116 I understand 521 00:26:40,805 --> 00:26:42,438 It's been fun and... 522 00:26:42,438 --> 00:26:44,354 I guess it had to end sometime 523 00:26:55,596 --> 00:26:59,008 I'd like to propose a little toast-ess to the hostess 524 00:26:59,628 --> 00:27:01,575 Here's to our little girl 525 00:27:03,290 --> 00:27:04,672 You're kind 526 00:27:05,053 --> 00:27:06,947 You buy clothes from stores that 527 00:27:06,947 --> 00:27:09,539 otherwise would never be able to sell them 528 00:27:11,669 --> 00:27:14,460 But you know what I think speaks gallons about you? 529 00:27:14,872 --> 00:27:16,969 The quality of the women you attract 530 00:27:16,969 --> 00:27:19,292 Honey, look around you Look around. Huh? 531 00:27:19,990 --> 00:27:22,056 Perky little pregnant Ellen 532 00:27:25,248 --> 00:27:28,100 Juicy Julie with her jolly jugs 533 00:27:31,164 --> 00:27:32,720 My maid 534 00:27:34,921 --> 00:27:39,150 And me, your best gal pal and ultimate fantasy lay 535 00:27:42,679 --> 00:27:46,334 And we're all here because of you, honey 536 00:27:46,334 --> 00:27:47,887 Grace Adler 537 00:27:49,582 --> 00:27:50,954 Oh, god 538 00:27:52,933 --> 00:27:55,295 You know my name 37942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.