All language subtitles for Will & Grace (1998) - S05E15 - Homojo (480p DVD x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,893 --> 00:00:08,855 Okay, I have a big problem with this love letter 2 00:00:08,855 --> 00:00:12,184 you wrote to your husband in Africa? 3 00:00:12,773 --> 00:00:13,631 Where did you get this? 4 00:00:13,631 --> 00:00:15,542 I gave this to Karen to mail yesterday 5 00:00:15,542 --> 00:00:19,870 Yeah, and she gave it to me to read laugh at, and make copies of 6 00:00:19,870 --> 00:00:22,612 That's how we've been doing it for years 7 00:00:23,056 --> 00:00:26,739 That is a gross invasion of privacy! 8 00:00:26,739 --> 00:00:29,871 Besides, I thought that's what we did to Will! 9 00:00:29,871 --> 00:00:32,754 Come on, you gotta throw us a little something spicy in there 10 00:00:32,754 --> 00:00:34,645 Where do you keep recent photos of yourself squatting naked 11 00:00:34,645 --> 00:00:37,074 on a sheepskin rug? 12 00:00:37,551 --> 00:00:39,843 Right next to the picture of me doing this 13 00:00:42,533 --> 00:00:43,792 All right, come over to my apartment tonight 14 00:00:43,792 --> 00:00:45,042 We'll start all over 15 00:00:45,042 --> 00:00:48,162 Bring some tracing paper and don't wear any underwear 16 00:00:49,371 --> 00:00:50,744 Tempting... 17 00:00:51,123 --> 00:00:53,084 but Will and I are getting together 18 00:00:53,084 --> 00:00:54,084 Finally 19 00:00:54,084 --> 00:00:55,712 It's been, like, forever 20 00:00:55,712 --> 00:00:58,205 I mean, between me living in Brooklyn and him working all the time-- 21 00:00:58,205 --> 00:01:01,960 And now you're thinking about tracing your own thing 22 00:01:07,384 --> 00:01:08,849 Ah, hey, Karen What are ya doin'? 23 00:01:08,849 --> 00:01:10,545 Oh, just a sec 24 00:01:11,964 --> 00:01:18,262 Stanley walker is a dirty pig and I hope he rots in hellll! 25 00:01:21,859 --> 00:01:24,081 I'm good How are you guys? 26 00:01:35,726 --> 00:01:38,967 - Problem with Stan? - I can't believe him 27 00:01:38,967 --> 00:01:43,097 Parading around town with that new British slut of his! 28 00:01:43,097 --> 00:01:46,324 Last week they had dinner at the mayor's mansion 29 00:01:46,324 --> 00:01:50,585 Apparently, she spent the entire night sitting on his lap, feeding him steaks 30 00:01:50,585 --> 00:01:52,487 'Ere's a nice T-bone for ya, love 31 00:01:52,487 --> 00:01:56,322 Hope you saved room for a bucket of "po-tah-toes." 32 00:01:56,778 --> 00:02:01,168 Oh, I regret the day I ever laid boobs on that man! 33 00:02:02,838 --> 00:02:05,490 - God, that's just awful - Yeah 34 00:02:06,637 --> 00:02:08,675 Okay, your turn 35 00:02:09,853 --> 00:02:12,617 Kare, during all my struggles 36 00:02:12,617 --> 00:02:16,769 you've constantly been partially there for me 37 00:02:16,769 --> 00:02:20,261 Is there anything I can pretend to do for you now? 38 00:02:21,899 --> 00:02:24,032 Well, there is, Jackie 39 00:02:24,032 --> 00:02:25,703 You know, there's, uh 40 00:02:25,703 --> 00:02:28,844 one last box of my personal effects at the mans 41 00:02:28,844 --> 00:02:32,365 It's mostly sentimental stuff-- Old photos, birthday cards 42 00:02:32,365 --> 00:02:36,523 The receipt I got when Rosario's parents sold her to me. That kinda thing 43 00:02:38,225 --> 00:02:39,813 Wh-what are you saying? 44 00:02:39,813 --> 00:02:42,892 I mean, would I like to spend a few unsupervised hours rummaging 45 00:02:42,892 --> 00:02:45,135 through your closet? 46 00:02:45,135 --> 00:02:48,736 Does a gay bear have anonymous sex in the woods? 47 00:03:08,495 --> 00:03:11,511 God, that doorman's a real jerk 48 00:03:11,511 --> 00:03:13,348 I lived here five years I move out 49 00:03:13,348 --> 00:03:16,069 suddenly, Tony looks at me like he's never seen me before? 50 00:03:16,069 --> 00:03:18,787 Tony retired at Christmas, Grace That's the new doorman, Abe 51 00:03:18,787 --> 00:03:22,041 who's black, while Tony was white 52 00:03:25,292 --> 00:03:27,794 I don't see people that way 53 00:03:32,247 --> 00:03:33,395 So... 54 00:03:33,395 --> 00:03:36,277 you ready to rock the house? You ready to kick out the jams? 55 00:03:36,277 --> 00:03:37,511 Let's do it to it 56 00:03:37,511 --> 00:03:41,221 - I brought the cheese - She brought the cheese! 57 00:03:41,221 --> 00:03:43,440 Oh, you actually brought cheese 58 00:03:43,858 --> 00:03:47,386 Yeah. Cheese night Like we used to do 59 00:03:47,386 --> 00:03:54,074 Brought a little camembert a little stilton, a little gouda... 60 00:03:54,074 --> 00:03:56,554 and some Kraft singles 'cause I love that clammy feeling 61 00:03:56,554 --> 00:03:59,255 when you hold them up against your face 62 00:04:01,781 --> 00:04:03,912 I've been off dairy for two months 63 00:04:03,912 --> 00:04:05,498 Didn't I tell you? 64 00:04:05,498 --> 00:04:07,394 - Did you? - I thought I did 65 00:04:07,394 --> 00:04:09,765 - So, no cheese? - Sorry 66 00:04:09,765 --> 00:04:12,638 But hey, hey, hey! We can still do... 67 00:04:12,638 --> 00:04:13,901 movie night! 68 00:04:13,901 --> 00:04:16,057 I got The Rookie I know-- Baseball, yuck 69 00:04:16,057 --> 00:04:18,914 But Dennis Quaid, yum! 70 00:04:19,384 --> 00:04:22,682 And Dennis Quaid in a cup... yummer 71 00:04:25,925 --> 00:04:28,081 Um, I already saw that with Leo 72 00:04:28,081 --> 00:04:29,907 But we were gonna see it together 73 00:04:29,907 --> 00:04:31,570 Six months ago 74 00:04:31,570 --> 00:04:32,697 You know what? It's fine 75 00:04:32,697 --> 00:04:37,612 That just means that we have the whole night to sit here and talk. Huh? 76 00:04:37,612 --> 00:04:41,472 Yes, we have tons to catch up on 77 00:05:06,573 --> 00:05:09,282 What are you doing in this closet? 78 00:05:09,282 --> 00:05:12,556 You look like the kind of man that should be coming out of one 79 00:05:15,791 --> 00:05:17,762 I have business here 80 00:05:18,251 --> 00:05:19,481 Who are you? 81 00:05:19,481 --> 00:05:21,820 I might ask the same question of you 82 00:05:22,330 --> 00:05:24,436 Why, I'm Jack, Karen's friend 83 00:05:24,436 --> 00:05:28,990 She didn't wanna come 'cause she didn't wanna run into that British slut 84 00:05:29,665 --> 00:05:33,013 With your thick Hungarian accent you obviously work here 85 00:05:35,398 --> 00:05:37,274 Have you--have you met her? What's she like? 86 00:05:37,274 --> 00:05:41,665 Well, she's got curly hair, like me long legs, like me 87 00:05:41,665 --> 00:05:44,491 She shags like a banshee, like me 88 00:05:44,491 --> 00:05:47,032 And her favorite dance move is this 89 00:05:49,885 --> 00:05:52,570 So you're that tart from the prison who stole Karen's husband right out 90 00:05:52,570 --> 00:05:54,673 from on top of her! 91 00:05:54,855 --> 00:05:58,460 I'm the new woman in Stan's life Lorraine Finster. 92 00:05:58,460 --> 00:06:02,055 Get...a load...of me 93 00:06:03,164 --> 00:06:04,579 Stay away from me! 94 00:06:04,579 --> 00:06:07,231 Don't look at me! Or my package! 95 00:06:08,257 --> 00:06:10,775 How can I not? It's looking at me 96 00:06:13,480 --> 00:06:16,930 You like it now, you should see it at night, when it's all lit up 97 00:06:19,145 --> 00:06:20,324 No! No! 98 00:06:20,324 --> 00:06:22,817 Karen Walker's my friend! I don't want anything to do with you! 99 00:06:22,817 --> 00:06:25,233 Good day, Miss I said, good day! 100 00:06:26,510 --> 00:06:28,785 Are you a dancer? 101 00:06:28,963 --> 00:06:30,708 Why would you say that? 102 00:06:32,834 --> 00:06:36,448 Well, it struck me that you have the bearing of a dancer 103 00:06:36,448 --> 00:06:39,213 Now, perhaps I'm wrong but I was a ballerina back in the U.K. 104 00:06:39,213 --> 00:06:41,490 So I tend to have a bit of an eye for these things 105 00:06:41,490 --> 00:06:46,533 Well... Heh heh... In some circles I'm known as a dancer 106 00:06:47,275 --> 00:06:50,678 Actually, they're not so much circles, as cages 107 00:06:52,088 --> 00:06:54,713 Well...actually... 108 00:06:54,713 --> 00:06:58,663 I wasn't so much a ballerina as a stripper 109 00:06:59,653 --> 00:07:01,175 Bon-bon? 110 00:07:01,714 --> 00:07:03,460 Uh, love one 111 00:07:12,423 --> 00:07:14,558 We were both at the bottom and we pulled ourselves up 112 00:07:14,558 --> 00:07:17,903 with true grit and other people's money 113 00:07:17,903 --> 00:07:20,392 I admire us 114 00:07:20,724 --> 00:07:22,822 I'm a little in love with you 115 00:07:22,822 --> 00:07:24,375 Really?! 116 00:07:24,375 --> 00:07:28,234 'Cause I feel like I could fall too But I can't! You're the enemy! 117 00:07:28,234 --> 00:07:31,174 - Or am I your new best friend? - Damn, I think you are! 118 00:07:36,259 --> 00:07:37,889 Honey, uh... 119 00:07:38,439 --> 00:07:43,434 I'm a little concerned that you and Will aren't connecting anymore 120 00:07:43,434 --> 00:07:44,851 Why do you say that? 121 00:07:44,851 --> 00:07:49,226 Oh, well, you mention it in this letter you wrote to your husband in Africa 122 00:07:51,080 --> 00:07:54,095 God, you people! That's awful! 123 00:07:54,095 --> 00:07:56,367 Unless we're doing it to Will! 124 00:07:59,650 --> 00:08:01,107 Things are weird with us 125 00:08:01,107 --> 00:08:02,829 We're off 126 00:08:02,829 --> 00:08:05,116 It's like we've lost our mojo 127 00:08:05,116 --> 00:08:08,541 Or, in our case, our "homojo." 128 00:08:11,398 --> 00:08:14,434 Well, honey, you know what you have to do, huh? 129 00:08:14,434 --> 00:08:15,450 Seduce him 130 00:08:15,450 --> 00:08:20,407 Yeah, go to La Perla buy some sexy thongs and bra-- 131 00:08:27,017 --> 00:08:29,166 -- undershirts... 132 00:08:33,302 --> 00:08:35,516 Put on some Paul Anka bend him over the couch 133 00:08:35,516 --> 00:08:37,406 and have at him! 134 00:08:41,331 --> 00:08:43,070 You know Will and I don't have sex 135 00:08:43,070 --> 00:08:46,620 Well, then, honey what's your version of sex, huh? 136 00:08:46,620 --> 00:08:49,035 What gets you two excited? 137 00:08:49,035 --> 00:08:52,560 - The most excited? - Uh-huh. Yeah 138 00:08:53,100 --> 00:08:56,807 That would have to be without question... 139 00:08:57,160 --> 00:08:59,343 - game night - Ooohh! 140 00:08:59,343 --> 00:09:01,730 Game night! Ooh, sounds tedious 141 00:09:01,730 --> 00:09:03,514 You should do that 142 00:09:04,564 --> 00:09:06,415 You know what? You're right 143 00:09:06,415 --> 00:09:10,863 We should! It is so-- It's so fun! 144 00:09:10,863 --> 00:09:13,925 Every year, Joe and Larry and Rob and Ellen come over 145 00:09:13,925 --> 00:09:18,520 and we have this--this big huge parlor game blowout 146 00:09:18,520 --> 00:09:21,324 We play for the "Suck On It" cup 147 00:09:22,962 --> 00:09:25,693 God, that's tragic! What's that? 148 00:09:27,981 --> 00:09:29,759 It's a trophy 149 00:09:29,759 --> 00:09:33,003 And we call it the "suck on it" cup because when you win-- 150 00:09:33,003 --> 00:09:36,434 And Will and I always win-- 151 00:09:36,434 --> 00:09:41,038 You get to turn to the losers and say, "Suck on it!!" 152 00:09:42,447 --> 00:09:46,148 Which lever do I pull to be crushed by a safe? 153 00:09:47,701 --> 00:09:49,506 Well, honey, what are you waiting for? 154 00:09:49,506 --> 00:09:52,922 I mean, come on, call that Mo and Mary and Blob and Yellen 155 00:09:52,922 --> 00:09:54,948 and get 'em over to your place! 156 00:09:55,224 --> 00:09:57,195 God, this is just perfect 157 00:09:57,195 --> 00:10:00,670 This is--this is just what Will and I need 158 00:10:00,670 --> 00:10:02,554 Thank you, Karen 159 00:10:02,554 --> 00:10:06,900 You know, sometimes even a wet brain makes sense 160 00:10:09,044 --> 00:10:09,764 Hey, Kare 161 00:10:09,764 --> 00:10:14,159 Hey, poodle, where have you been? I've been waiting for almost half a Xanax 162 00:10:15,727 --> 00:10:19,396 Oh, you know, that closet of yours is so much fun 163 00:10:19,396 --> 00:10:22,565 - Anyway, here's your stuff - Oh, Jackie, thank you 164 00:10:22,565 --> 00:10:28,612 At last, I'm out of Stan's shadow Well, if I leave the Tristate area 165 00:10:29,875 --> 00:10:33,780 No prob, it was cinchy So, I-I'll see ya later 166 00:10:33,780 --> 00:10:34,664 Jack? 167 00:10:34,664 --> 00:10:36,501 I'm sorry! 168 00:10:36,501 --> 00:10:39,550 I met Stan's new girlfriend, Lorraine We spent the whole day together 169 00:10:39,550 --> 00:10:41,788 It was magical Like a movie 170 00:10:41,788 --> 00:10:44,053 Like something Miramax would shove down the Academy's throat 171 00:10:44,053 --> 00:10:45,885 during Oscar time 172 00:10:48,083 --> 00:10:49,756 There, I said it 173 00:10:49,458 --> 00:10:53,588 Uh, I was just gonna ask you why my teddy is missing 174 00:10:53,588 --> 00:10:56,987 Oh, I'm gonna add a flounce to make him more masculine 175 00:10:58,567 --> 00:11:01,734 Anyway, Kare... you'd really like her 176 00:11:01,734 --> 00:11:03,886 The three of us should go away for the weekend together 177 00:11:03,886 --> 00:11:06,217 Amish country, maybe 178 00:11:07,304 --> 00:11:08,889 Huh, fun 179 00:11:08,889 --> 00:11:11,505 I do like a nice apple butter 180 00:11:13,046 --> 00:11:15,579 So it's...it's okay? 181 00:11:15,579 --> 00:11:19,822 Oh, cutie, of course it is! Come here, you! 182 00:11:20,058 --> 00:11:22,606 You backstabbing boy bitch! 183 00:11:23,416 --> 00:11:25,547 You are never, never seeing her again! 184 00:11:25,547 --> 00:11:26,395 Do you hear me?! 185 00:11:26,395 --> 00:11:27,753 You stay away from that London hog 186 00:11:27,753 --> 00:11:31,024 or I'll put fishhooks in your nipples and fly you off the Chrysler Building! 187 00:11:31,024 --> 00:11:32,510 You got that?! 188 00:11:38,694 --> 00:11:41,164 Why do you make me do this to you? 189 00:11:47,226 --> 00:11:49,807 But Lorraine's just so much fun 190 00:11:49,807 --> 00:11:52,923 And I love my accent when I'm with her 191 00:11:52,923 --> 00:11:57,559 It's so bleedin' 'ard to stay 'way 192 00:11:59,258 --> 00:12:02,611 So what? You just met this woman and Karen's been with you 193 00:12:02,611 --> 00:12:05,554 for thousands of dollars 194 00:12:06,573 --> 00:12:08,848 The damn Brit gets me, Will 195 00:12:08,848 --> 00:12:11,004 She sees what's underneath 196 00:12:11,004 --> 00:12:13,377 Right down to the surface 197 00:12:15,808 --> 00:12:20,827 So tell me, what is this "gay night" you're having? 198 00:12:22,457 --> 00:12:25,078 And why isn't this invited? 199 00:12:25,078 --> 00:12:27,889 It's "game night." It's nothing like "gay night." 200 00:12:27,889 --> 00:12:29,565 It's a whole evening of interesting games 201 00:12:29,565 --> 00:12:32,163 and someone goes home with a "Suck On It" cup 202 00:12:32,163 --> 00:12:34,461 Actually, it's quite a bit like "gay night." 203 00:12:37,999 --> 00:12:40,493 You know, it's good you and Grace are doing this 204 00:12:40,493 --> 00:12:42,791 You guys have been really off lately 205 00:12:42,791 --> 00:12:43,627 So you've noticed? 206 00:12:43,627 --> 00:12:47,136 I... may have read it in a letter somewhere 207 00:12:48,943 --> 00:12:50,989 Well... this is our chance to get it back 208 00:12:50,989 --> 00:12:52,592 Whenever Grace and I were having problems in the past 209 00:12:52,592 --> 00:12:54,743 game night was always the fix 210 00:12:54,743 --> 00:12:56,827 Something about lording it over our suburban friends 211 00:12:56,827 --> 00:12:59,779 with our mastery of showbiz trivia that really gets to the core of 212 00:12:59,779 --> 00:13:02,403 what makes our relationship special 213 00:13:03,306 --> 00:13:06,225 You know, game night even solved the big fight of '91? 214 00:13:06,225 --> 00:13:08,901 Mm-hmm Mm-hmm 215 00:13:08,901 --> 00:13:10,843 Don't you wanna know what that fight was about? 216 00:13:10,843 --> 00:13:13,246 You know, I trust that it solved it, so... 217 00:13:18,154 --> 00:13:19,307 Ready? 218 00:13:19,307 --> 00:13:21,346 And go! 219 00:13:21,629 --> 00:13:24,252 A duck. A chicken An emu. Uma Thurman 220 00:13:24,252 --> 00:13:26,503 Shamu Okay, no. Okay 221 00:13:26,503 --> 00:13:27,690 The sun The moon 222 00:13:27,690 --> 00:13:30,166 Reverend Sun Myung Moon An eclipse. Eclair 223 00:13:30,166 --> 00:13:31,803 Claire Danes. A great dane 224 00:13:31,803 --> 00:13:32,668 Dame Judy Dench 225 00:13:32,668 --> 00:13:34,287 - Dame Maggie Smith--- Enough with the dames! 226 00:13:34,287 --> 00:13:35,543 Ah-ah! No talking! 227 00:13:35,543 --> 00:13:37,667 - Ten seconds- Okay... Oh, a flower! 228 00:13:37,667 --> 00:13:40,211 A gun! A garden! Madison Square Garden! 229 00:13:40,211 --> 00:13:41,659 Time! 230 00:13:43,467 --> 00:13:45,125 Garden of Eden 231 00:13:45,125 --> 00:13:46,767 What?! 232 00:13:47,689 --> 00:13:51,048 That's not in Midtown! 233 00:13:54,402 --> 00:13:58,080 I didn't draw "Midtown." 234 00:14:06,883 --> 00:14:08,426 Well, well 235 00:14:08,426 --> 00:14:10,292 You just move right in, don't ya? 236 00:14:10,292 --> 00:14:15,167 I guess the guy I paid to hussy-proof this place missed a few spots 237 00:14:15,954 --> 00:14:19,890 Well, you must be the old Mrs. Walker 238 00:14:20,343 --> 00:14:23,559 And you were married to Stan as well, weren't you? 239 00:14:26,225 --> 00:14:27,668 What's that smell? 240 00:14:27,668 --> 00:14:29,291 Stan's favorite perfume 241 00:14:29,291 --> 00:14:32,446 Dab of roast beef behind each knocker 242 00:14:34,833 --> 00:14:38,686 Lamb chops work too But I'm not here to discuss beauty tips 243 00:14:40,204 --> 00:14:42,579 Where's my Jackie? Hmm? 244 00:14:42,579 --> 00:14:46,050 I know you've got him And you know how I know? 245 00:14:46,050 --> 00:14:49,667 Because I really think so 246 00:14:50,387 --> 00:14:52,497 Well, you're mistaken 247 00:14:52,497 --> 00:14:54,349 Now, I believe you know where the door is 248 00:14:54,349 --> 00:14:58,197 It's the tall, square thing you go through on your way to the plastic surgeon 249 00:14:59,505 --> 00:15:02,979 Why, you slimy limey! I've got half a mind to--! 250 00:15:03,947 --> 00:15:05,664 No 251 00:15:05,664 --> 00:15:08,473 No, I'm going to take the high road 252 00:15:08,473 --> 00:15:13,277 And not just because I'm high 253 00:15:14,222 --> 00:15:15,906 I'll be leaving now 254 00:15:15,906 --> 00:15:19,412 Just going to take one little thing with me 255 00:15:20,360 --> 00:15:22,283 Come on, Jackie 256 00:15:23,963 --> 00:15:25,458 You listen to me, little missy 257 00:15:25,458 --> 00:15:26,893 You may have taken my steer 258 00:15:26,893 --> 00:15:30,227 but I'll be damned if you're gonna take my queer! 259 00:15:33,060 --> 00:15:34,630 Come on! 260 00:15:34,954 --> 00:15:36,374 Jackie, where are you going? 261 00:15:36,374 --> 00:15:38,373 - B-but I-- - Come here 262 00:15:43,464 --> 00:15:46,124 Jack, no Come here 263 00:15:46,124 --> 00:15:47,517 Come to me 264 00:15:50,711 --> 00:15:53,627 Jackie, come. Come on Oh, that's a good Jackie 265 00:15:53,627 --> 00:15:54,516 - Jackie - Oh, that's a good Jackie 266 00:15:54,516 --> 00:15:55,497 - Jackie, come- Come here, Jackie 267 00:15:55,497 --> 00:15:58,380 - Jackie, come- Come, Jackie 268 00:15:58,380 --> 00:16:01,623 Oh, looky here! Come here, Jackie, come here 269 00:16:01,623 --> 00:16:05,270 All right, stop it! You're gonna make me piddle! 270 00:16:06,585 --> 00:16:09,054 If you're gonna make me choose 271 00:16:09,054 --> 00:16:10,792 then I choose Karen 272 00:16:11,993 --> 00:16:16,273 I'm sorry, Lorraine I like you, but I love Karen 273 00:16:16,273 --> 00:16:18,150 We have a special bond 274 00:16:18,150 --> 00:16:19,346 And let's face it 275 00:16:19,346 --> 00:16:23,155 It would take four of your boobs to fill one of her cups 276 00:16:24,724 --> 00:16:26,614 Oh, poodle, do you mean it? 277 00:16:26,614 --> 00:16:30,092 Of course Your boobs are huge! 278 00:16:31,164 --> 00:16:33,969 Mine will be too a week from Monday 279 00:16:34,468 --> 00:16:38,058 Come on, Jackie, let's go home pass out, and forget this ever happened 280 00:16:38,058 --> 00:16:41,075 And I swear I'll never cheat on you again 281 00:16:43,621 --> 00:16:47,003 Hey, if Karen dies I'll totally call you 282 00:16:50,962 --> 00:16:54,140 Okay, going into the final round Larry and I are in first 283 00:16:54,140 --> 00:16:57,597 Rob and Ellen, you're second Will and Grace, you guys are in third 284 00:16:57,597 --> 00:17:03,374 Or, as we like to call it last with a big "L" for "loser!" 285 00:17:03,374 --> 00:17:04,740 Hey! Hey! 286 00:17:04,740 --> 00:17:06,555 We can still win this, you know 287 00:17:06,555 --> 00:17:08,605 Yeah, we still have 30 seconds We can take it 288 00:17:08,605 --> 00:17:09,578 Wow 289 00:17:09,965 --> 00:17:11,755 That is pressure 290 00:17:11,992 --> 00:17:14,094 Hope you don't crack! 291 00:17:15,690 --> 00:17:17,206 See how I got in her head? 292 00:17:17,206 --> 00:17:19,622 You've already been in her pants 293 00:17:22,375 --> 00:17:23,567 Okay, you ready? 294 00:17:23,567 --> 00:17:25,109 Yeah, I'm ready Why would you think I wasn't ready? 295 00:17:25,109 --> 00:17:26,579 Because earlier when we were playing charades 296 00:17:26,579 --> 00:17:29,130 and I went like this you said "parmesan." 297 00:17:30,646 --> 00:17:34,369 You don't realize how important cheese is until it's gone 298 00:17:35,486 --> 00:17:36,753 All right, you ready? 299 00:17:36,753 --> 00:17:37,995 And... Go! 300 00:17:37,995 --> 00:17:40,179 Okay, uh, uh, uh, she-- she's an actress 301 00:17:40,179 --> 00:17:42,524 her last name is a senator ran for President 302 00:17:42,524 --> 00:17:43,806 Gore 303 00:17:43,806 --> 00:17:44,955 Lesley Gore Gore Vidal 304 00:17:44,955 --> 00:17:45,682 Vidal Sassoon 305 00:17:45,682 --> 00:17:47,410 Paul Mitchell / No 306 00:17:47,963 --> 00:17:49,965 - Lost to Nixon - Okay, Mondale 307 00:17:49,965 --> 00:17:50,870 Dukakis, Humphrey 308 00:17:50,870 --> 00:17:53,237 - Holly Humphrey! - Okay, time out! 309 00:17:53,237 --> 00:17:54,781 Ah! You can't call time out! 310 00:17:54,781 --> 00:17:57,266 Au contraire, my pregnant friend! 311 00:17:57,560 --> 00:18:01,342 The timeout was established after the great bathroom controversy of 1997! 312 00:18:01,342 --> 00:18:04,197 Each team may call one and only one, time out, per tournament 313 00:18:04,197 --> 00:18:06,192 as long as a new clue is selected upon their return 314 00:18:06,192 --> 00:18:08,363 Read your rule book! Come on, Grace! 315 00:18:09,893 --> 00:18:11,884 Guys, he's right 316 00:18:11,884 --> 00:18:15,162 And we're sitting in the wrong order 317 00:18:15,162 --> 00:18:17,947 Here, you need to be over here... 318 00:18:17,947 --> 00:18:19,786 What happened to you? 319 00:18:19,786 --> 00:18:22,409 Do you know what it means if they beat us in there tonight? 320 00:18:22,409 --> 00:18:25,275 It means they're gonna look at us with the same mix of pity and disgust 321 00:18:25,275 --> 00:18:28,550 that we do them, and I'm not about to let that happen! 322 00:18:28,550 --> 00:18:30,205 I mean-- I mean-- 323 00:18:30,205 --> 00:18:31,187 Will... 324 00:18:31,944 --> 00:18:33,199 We've lost it 325 00:18:33,199 --> 00:18:34,692 What? 326 00:18:34,692 --> 00:18:38,946 Whatever it is we had... that...connection 327 00:18:38,946 --> 00:18:42,403 That thing that made us...us 328 00:18:43,067 --> 00:18:45,963 It's just-- it's not there anymore 329 00:18:45,963 --> 00:18:49,427 Sure it is It--it--it--it's... 330 00:18:49,706 --> 00:18:51,824 It's really not, is it? 331 00:18:51,824 --> 00:18:53,022 No 332 00:18:54,372 --> 00:18:56,157 And I don't know if it's because I got married 333 00:18:56,157 --> 00:18:58,061 or because we're not living together anymore or what 334 00:18:58,061 --> 00:18:59,815 but it's gone 335 00:19:01,266 --> 00:19:03,663 It's like we lost our mojo 336 00:19:03,663 --> 00:19:06,413 Or, in our case, our "homojo." 337 00:19:09,857 --> 00:19:12,649 Get Out 338 00:19:14,403 --> 00:19:19,103 - That is exactly what I said - What?! When? 339 00:19:19,103 --> 00:19:20,362 The other day 340 00:19:20,694 --> 00:19:22,057 - To Karen - Whoa, slow down 341 00:19:22,057 --> 00:19:23,517 - You did? - Yeah 342 00:19:23,517 --> 00:19:26,239 - Why didn't you call me? - I don't know, it was a gay pun 343 00:19:26,239 --> 00:19:27,527 It just seemed a little small 344 00:19:27,527 --> 00:19:30,466 But that's exactly what we're missing 345 00:19:30,466 --> 00:19:32,744 We need to check in and not just about the big important stuff 346 00:19:32,744 --> 00:19:36,085 but the little, trivial things that people really care about 347 00:19:36,498 --> 00:19:38,962 It was just so much easier when we were living together 348 00:19:38,962 --> 00:19:43,311 You know, I get an overzealous bikini wax that's three hours of conversation 349 00:19:45,297 --> 00:19:47,173 Now, we gotta make an effort 350 00:19:47,173 --> 00:19:49,355 You gotta call me... 351 00:19:50,176 --> 00:19:53,052 - if you go off cheese - I know-- 352 00:19:56,323 --> 00:19:58,631 You're right That--that was stupid 353 00:19:58,631 --> 00:20:02,137 You know, I think I might have called and then hung up 354 00:20:05,654 --> 00:20:07,545 Still think we're gonna be okay? 355 00:20:07,545 --> 00:20:09,521 I think we are 356 00:20:10,936 --> 00:20:12,260 Promise? 357 00:20:19,037 --> 00:20:21,433 Oh, look who's back It's the losers 358 00:20:21,433 --> 00:20:23,377 - Losers! - Suck on it! 359 00:20:23,377 --> 00:20:26,912 Suck on it! 360 00:20:26,912 --> 00:20:29,201 How's that taste?! Suck on it! 361 00:20:29,201 --> 00:20:32,547 - We still have a little time left - Oh, yeah, three seconds 362 00:20:32,547 --> 00:20:35,607 And no one can do that Not even the great Will and Grace 363 00:20:38,036 --> 00:20:40,819 Just give him the clue, Blob 364 00:20:44,025 --> 00:20:45,740 Ready? Go! 365 00:20:45,740 --> 00:20:46,853 - Bangs - Nancy McKeon 366 00:20:46,853 --> 00:20:48,426 Yes! 367 00:20:52,933 --> 00:20:57,639 - When did he ask you to mail this? - Yesterday. Read it, read it, read it 368 00:20:57,639 --> 00:21:03,585 "And though I've never written one of these fan letters before, Justin..." 369 00:21:05,957 --> 00:21:11,400 "I just want to wish you all the luck in the world on your solo career." 370 00:21:11,907 --> 00:21:14,898 "Sincerely yours, Will Truman"! 27966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.