Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,559 --> 00:00:07,400
Karen. Why'd you pick such a fancy restaurant?
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,467
We told you we're coming straight from Elliot's game.
3
00:00:09,467 --> 00:00:14,308
-Yeah, where he scored two goals.
-For the other team.
4
00:00:14,308 --> 00:00:18,587
And off my nose.
5
00:00:18,587 --> 00:00:19,502
Whoa!
6
00:00:19,502 --> 00:00:24,113
And they're out.
7
00:00:24,113 --> 00:00:29,543
It's beautiful.
It's like a butt.
8
00:00:29,543 --> 00:00:30,634
What's the occasion?
9
00:00:30,634 --> 00:00:33,069
Whadaya talk? I'm dressed like I always am.
10
00:00:33,069 --> 00:00:35,269
And I resent your implication that
11
00:00:35,269 --> 00:00:38,406
I have some kind of hidden agenda.
12
00:00:38,406 --> 00:00:41,119
Hello.
13
00:00:41,119 --> 00:00:43,098
Karen, that's three nights this week.
14
00:00:43,098 --> 00:00:48,965
I'm either incredibly flattered or worried that you're from the health department.
15
00:00:48,965 --> 00:00:50,491
See you brought your friends.
16
00:00:50,491 --> 00:00:55,159
Thanks for noticing.
17
00:00:55,159 --> 00:00:55,842
Ah, yes
18
00:00:55,842 --> 00:01:00,229
And this is Red, Homo, Homo, and Boy.
19
00:01:00,229 --> 00:01:03,329
Welcome, I'm Milo. If you need anything, I'm here to serve you.
20
00:01:03,329 --> 00:01:08,204
Actually, the waiters are here to serve you. I'm here to overcharge you.
21
00:01:08,204 --> 00:01:21,409
It's nice to see you.
22
00:01:21,409 --> 00:01:24,309
Now I know why we're here.
23
00:01:24,309 --> 00:01:26,876
You like him!
24
00:01:26,876 --> 00:01:30,376
-Hey!
-Shut up!
25
00:01:30,376 --> 00:01:32,273
Shut up!!
26
00:01:32,273 --> 00:01:35,729
He's cute. You should ask him out.
27
00:01:35,729 --> 00:01:38,605
What? You mean like on a date?
28
00:01:38,605 --> 00:01:41,829
Oh, I don't know. I've been married to Stan for so long,
29
00:01:41,829 --> 00:01:50,303
the last time I was on a date, Bush was president and we were about to go to war with Iraq.
30
00:01:50,303 --> 00:01:53,218
Don't worry, Kare. It's like riding a bicycle...
31
00:01:53,218 --> 00:01:59,649
Only you're naked. And the seat's off.
32
00:01:59,649 --> 00:02:03,114
You can't borrow my bike anymore.
33
00:02:03,114 --> 00:02:05,114
Karen, go ahead, ask him.
34
00:02:05,114 --> 00:02:06,991
He was totally giving you the green light.
35
00:02:06,991 --> 00:02:07,981
You think?
36
00:02:07,981 --> 00:02:08,224
Yes.
37
00:02:08,224 --> 00:02:11,709
Yeah, even I saw it, and I'm unconscious.
38
00:02:11,709 --> 00:02:13,236
Go, go, go. Get over there.
39
00:02:13,236 --> 00:02:14,096
Yeah. Yeah.
40
00:02:14,096 --> 00:02:15,059
How do I look?
41
00:02:15,059 --> 00:02:24,159
Here, let me see. Make up: flawless. Hair: fabulous. Breasts...
42
00:02:24,159 --> 00:02:27,228
I'm jealous. Now go.
43
00:02:27,228 --> 00:02:30,228
All right, if I'm not back in ten minutes, you can have my drink.
44
00:02:30,228 --> 00:02:56,120
Oh, God, what am I saying?! That's crazy.
45
00:02:56,120 --> 00:02:57,920
Ah, look at her.
46
00:02:57,920 --> 00:03:01,693
She's all flirty and shy. Like a teenage girl.
47
00:03:01,693 --> 00:03:06,823
Yeah. Are you there, God? It's me, Satan.
48
00:03:06,823 --> 00:03:14,162
Hey, guess what? While we were at Elliot's game, I signed us up for a gay soccer team.
49
00:03:14,162 --> 00:03:14,827
What?!
50
00:03:14,827 --> 00:03:19,227
Now, before you pee-pee it...
51
00:03:19,227 --> 00:03:23,130
Just take a moment and think about it. It might be fun.
52
00:03:23,130 --> 00:03:25,930
What? Forget it. No, I don't do sports.
53
00:03:25,930 --> 00:03:29,230
I mean, sure I'll flip through a Sports Illustrated if it's already in the bathroom...
54
00:03:29,230 --> 00:03:33,752
and I'm already happy to see it. But that's where I draw the line.
55
00:03:33,752 --> 00:03:37,452
Gay soccer isn't sports, silly.
56
00:03:37,452 --> 00:03:42,152
It's cute guys in shorts runnin' around kickin' balls.
57
00:03:42,152 --> 00:03:45,594
It's a gay bar on astro-turf.
58
00:03:45,594 --> 00:03:48,194
You know, you should do it. You might meet someone.
59
00:03:48,194 --> 00:03:51,094
And you do like the way your legs look in shorts.
60
00:03:51,094 --> 00:03:53,494
I really do.
61
00:03:53,494 --> 00:03:58,598
But I don't know. Soccer? I mean, what color are the uniforms?
62
00:03:58,598 --> 00:04:03,700
Powder blue with white accents and lemon piping
63
00:04:03,700 --> 00:04:04,558
Cotton?
64
00:04:04,558 --> 00:04:06,844
Cotton-poly blend, very shiny, lotta movement.
65
00:04:06,844 --> 00:04:08,545
Sounds cute.
66
00:04:08,545 --> 00:04:12,862
Ooh, ooh, I can wear my tinted lenses. I'm in.
67
00:04:12,862 --> 00:04:18,335
Anyway, I was thinking, maybe sometime... You and I could-- I don't--
68
00:04:18,335 --> 00:04:20,364
Taste this.
69
00:04:20,364 --> 00:04:30,988
Mmm, mmm. Mmm! Oh, yum.
70
00:04:30,988 --> 00:04:36,180
-So it's not spoiled?
-Huh?!
71
00:04:36,180 --> 00:04:40,194
Oh, you're fun. You wanna-- you wanna go out sometime?
72
00:04:40,194 --> 00:04:41,442
You'd go out with me?
73
00:04:41,442 --> 00:04:43,042
Why wouldn't I?
74
00:04:43,042 --> 00:04:45,221
You're charming and handsome and sexy.
75
00:04:45,221 --> 00:04:50,034
Oh, so you picked up on that?
76
00:04:50,034 --> 00:04:54,034
I'd love to.
77
00:04:54,034 --> 00:04:59,535
Oh, um... By the way, you just took two of my amphetamines.
78
00:04:59,535 --> 00:05:06,554
 
79
00:05:06,554 --> 00:05:09,043
Huh. Maybe we should warm up too.
80
00:05:09,043 --> 00:05:12,147
Yeah.
81
00:05:12,147 --> 00:05:14,510
Me may my moe moo...
82
00:05:14,510 --> 00:05:17,160
I call the blonde in blue....
83
00:05:17,160 --> 00:05:22,805
I saw him before you....
84
00:05:22,805 --> 00:05:24,130
You the new guys?
85
00:05:24,130 --> 00:05:27,579
Yeah. Hi. I'm Jack, that's Will.
86
00:05:27,579 --> 00:05:28,832
I'm Kirk, the captain.
87
00:05:28,832 --> 00:05:31,596
Oh, so you're Captain Kirk.
88
00:05:31,596 --> 00:05:32,620
Right.
89
00:05:32,620 --> 00:05:38,234
Who do we play first, the Romulans or the Klingons?
90
00:05:38,234 --> 00:05:39,234
All right, listen up.
91
00:05:39,234 --> 00:05:42,234
We're gonna run a few drills, then we're gonna break into teams and do a quick scrimmage.
92
00:05:42,234 --> 00:05:45,658
All right, ladies. Let's go, let's go.
93
00:05:45,658 --> 00:05:49,220
What? Play? Now?
94
00:05:49,220 --> 00:05:51,520
Well, don't worry. Like you said, it's gay soccer.
95
00:05:51,520 --> 00:05:56,069
We'll probably just run over there and compare Tony predictions.
96
00:05:56,069 --> 00:05:57,462
I think it's going to be Hairspray.
97
00:05:57,462 --> 00:06:00,463
Hey, hey, hey. Save it for the game.
98
00:06:00,463 --> 00:06:05,394
 
99
00:06:05,394 --> 00:06:09,094
Everyone was running and kicking and pushing each other over.
100
00:06:09,094 --> 00:06:10,495
It's supposed to be gay soccer.
101
00:06:10,495 --> 00:06:17,300
Where were the lingering hugs, the affectionate ass pats? The catchy team theme song?
102
00:06:17,300 --> 00:06:27,958
Can't believe you didn't do better. You're so athletic.
103
00:06:27,958 --> 00:06:29,758
Yeah, yeah, laugh it up.
104
00:06:29,758 --> 00:06:34,258
Look at my nose! My whole face is thrown off now. It's completely asymmetrical.
105
00:06:34,258 --> 00:06:40,473
I'm like a Picasso. Or-or-or Shannen Doherty.
106
00:06:40,473 --> 00:06:42,550
Oh, I'm sure you'll do better the next time.
107
00:06:42,550 --> 00:06:46,150
There ain't gonna be no next time, I quit. I'm turning in my uniform.
108
00:06:46,150 --> 00:06:50,881
Actually, I'm turning it into a tank top. It just looks better without the sleeves.
109
00:06:50,881 --> 00:06:53,630
Don't sew when you're this angry.
110
00:06:53,630 --> 00:06:55,730
Worst of all, Jack is like a superstar.
111
00:06:55,730 --> 00:07:01,169
The guy can't figure out when to step off an escalator, but he's a genius with a soccer ball.
112
00:07:01,169 --> 00:07:02,569
Will someone talk to this kid?
113
00:07:02,569 --> 00:07:04,319
He's thinkin' about quitting the team.
114
00:07:04,319 --> 00:07:05,919
Yeah, because I'm awful.
115
00:07:05,919 --> 00:07:12,250
They even have a new nickname for me on the team... Awful.
116
00:07:12,250 --> 00:07:20,809
I give up. I throw up my hands and jut out my hip.
117
00:07:20,809 --> 00:07:26,209
You know what, when I was your age, there were a lot of kids who said I couldn't kiss.
118
00:07:26,209 --> 00:07:33,309
But did I quit kissing? I did not. I stuck with it.
119
00:07:33,309 --> 00:07:41,410
I made out with every guy who would have me.
120
00:07:41,410 --> 00:07:46,718
And today...
121
00:07:46,718 --> 00:07:50,818
Not you, Whora Flynn Boyle!
122
00:07:50,818 --> 00:07:53,018
He needs to hear it from someone who understands,
123
00:07:53,018 --> 00:07:57,709
someone who's as bad as he is. Will.
124
00:07:57,709 --> 00:07:58,629
What?
125
00:07:58,629 --> 00:07:59,496
Go talk to him.
126
00:07:59,496 --> 00:08:06,627
-I'm not going to--
-Yeah. Shh-- Go talk to him.
127
00:08:06,627 --> 00:08:13,027
Okay, Elliot, look. Some of my biggest regrets are the things that I didn't follow through on.
128
00:08:13,027 --> 00:08:17,628
You know, like when I gave up the role of Kenickie in my high school production of Grease,
129
00:08:17,628 --> 00:08:22,227
because I was afraid to jump off the car during "Grease Lightning."
130
00:08:22,227 --> 00:08:25,557
Do you think a day goes by where I don't think about that?
131
00:08:25,557 --> 00:08:28,417
God, I hope so.
132
00:08:28,417 --> 00:08:30,717
You see, he learned his lesson.
133
00:08:30,717 --> 00:08:32,917
That's why you don't see him quittin' our team.
134
00:08:32,917 --> 00:08:37,217
Even though he stinks so bad...
135
00:08:37,217 --> 00:08:43,652
that I, his best friend, am forced to make jokes behind his back.
136
00:08:43,652 --> 00:08:48,174
Yeah, Will, you're sticking with it even though you suck?
137
00:08:48,174 --> 00:08:51,220
Yes, I am.
138
00:08:51,220 --> 00:09:00,435
Wow, well, then-- then I guess I can do that too. Thanks.
139
00:09:00,435 --> 00:09:01,935
You know, that car was really high up,
140
00:09:01,935 --> 00:09:04,936
and I don't think a little stepladder would've made my move any less dramatic.
141
00:09:04,936 --> 00:09:10,771
 
142
00:09:10,771 --> 00:09:11,972
Morning, campers.
143
00:09:11,972 --> 00:09:12,703
Hi, Kare.
144
00:09:12,703 --> 00:09:15,721
So how was your date?! I didn't hear from you all weekend!
145
00:09:15,721 --> 00:09:18,521
Well, honey, I wanted to call you, but I lost your number.
146
00:09:18,521 --> 00:09:24,287
And do you know how many "Grace Johnsons" there are in the phone book?
147
00:09:24,287 --> 00:09:26,287
Come on! We want details.
148
00:09:26,287 --> 00:09:30,087
Was he sweet? Was he charming? Does he have a gay brother?
149
00:09:30,087 --> 00:09:36,076
Or better yet, does he have a straight brother who drinks a lot?
150
00:09:36,076 --> 00:09:38,076
Oh, kids. It was amazing.
151
00:09:38,076 --> 00:09:42,076
We talked. We laughed. He walked me home. He was such a gentleman.
152
00:09:42,076 --> 00:09:46,776
He opened the door for me. I opened my shirt for him.
153
00:09:46,776 --> 00:09:50,003
He gave me a little kiss, and we said good night.
154
00:09:50,003 --> 00:09:53,003
Karen and Milo sittin' in a tree.
155
00:09:53,003 --> 00:10:00,642
K-I-S-I-N-G-- Wait--
156
00:10:00,642 --> 00:10:04,030
So, when you gonna see him again? 'Cause you know, it's all about the second date,
157
00:10:04,030 --> 00:10:09,136
or as I like to refer to it, "The date when you can slowly let your stomach out."
158
00:10:09,136 --> 00:10:12,143
Well, uh, he said he would call.
159
00:10:12,143 --> 00:10:13,067
But it's been three days.
160
00:10:13,067 --> 00:10:16,068
Oh, look who's suddenly a math whiz.
161
00:10:16,068 --> 00:10:18,042
 
162
00:10:18,042 --> 00:10:22,702
Oh. Well. What d'ya know?
163
00:10:22,702 --> 00:10:42,731
Hello? Uh-huh. Uh-huh. Mmm... I bet you do. Mm-hmm. Okay, okay.
164
00:10:42,731 --> 00:10:43,928
Who was it?
165
00:10:43,928 --> 00:10:49,192
Someone looking for a designer; I didn't catch their name.
166
00:10:49,192 --> 00:10:53,892
You know... I feel moody. I think I'm gonna go change my blood.
167
00:10:53,892 --> 00:10:58,587
Into a Bloody Mary.
168
00:10:58,587 --> 00:11:00,169
He's gonna call, right?
169
00:11:00,169 --> 00:11:02,070
Absolutely.
170
00:11:02,070 --> 00:11:05,594
 
171
00:11:05,594 --> 00:11:08,404
Truman. I didn't think you'd come back.
172
00:11:08,404 --> 00:11:14,404
Well... I was gonna quit, but I wanna set an example for a young friend of mine.
173
00:11:14,404 --> 00:11:18,789
I'm trying to show him that sticking with something, even though you're not good at it, is its own reward.
174
00:11:18,789 --> 00:11:20,468
Oh. Well, if you really want me to put you in the game--
175
00:11:20,468 --> 00:11:23,067
God, no! I don't want to play!
176
00:11:23,067 --> 00:11:25,509
What are you gonna do? Sit on the sidelines with your needlepoint?
177
00:11:25,509 --> 00:11:30,557
Nooo. I brought a picnic basket.
178
00:11:30,557 --> 00:11:32,558
Okay, princesses, huddle up.
179
00:11:32,558 --> 00:11:38,471
 
180
00:11:38,471 --> 00:11:40,671
Okay, these guys are tough.
181
00:11:40,671 --> 00:11:46,571
But if we can beat this hetero team, we may one day achieve our dream of beating the lesbians.
182
00:11:46,571 --> 00:11:50,056
All right, now come on. Let's wipe the field up with these candy-ass breeders.
183
00:11:50,056 --> 00:11:52,057
Neiman Marcus!
184
00:11:52,057 --> 00:11:57,823
 
185
00:11:57,823 --> 00:11:59,393
Sorry you're not gonna play.
186
00:11:59,393 --> 00:12:05,497
Don't you worry about me. You just get out there and win one for the lisper.
187
00:12:05,497 --> 00:12:09,598
I think I'll start with olive tapenade on a bagel chip.
188
00:12:09,598 --> 00:12:17,090
 
189
00:12:17,090 --> 00:12:18,032
Finally, tonight--
190
00:12:18,032 --> 00:12:21,480
Hey. I wanna talk to you.
191
00:12:21,480 --> 00:12:23,306
We have a roasted tomato vegetable--
192
00:12:23,306 --> 00:12:24,740
Hey!
193
00:12:24,740 --> 00:12:26,197
May I finish here, please?
194
00:12:26,197 --> 00:12:29,256
Fine. Finish.
195
00:12:29,256 --> 00:12:32,928
Soup.
196
00:12:32,928 --> 00:12:36,828
Wow, you are just a real charmer, aren't ya?
197
00:12:36,828 --> 00:12:40,436
What's next? You get them to take their shirts off and then don't call them?
198
00:12:40,436 --> 00:12:44,436
Well, I tried that with table number five, but it sort of ruined their anniversary.
199
00:12:44,436 --> 00:12:46,148
Who are you?
200
00:12:46,148 --> 00:12:48,148
Figures you wouldn't remember. Red.
201
00:12:48,148 --> 00:12:55,992
Of Red, Homo, Homo, and Boy. Karen Walker's friend.
202
00:12:55,992 --> 00:12:58,695
Right. So how is Karen?
203
00:12:58,695 --> 00:13:02,595
Well, if you picked up a phone, you'd know. Or is that not your style?
204
00:13:02,595 --> 00:13:06,457
You know, guys like you just drive me--Is that pie?
205
00:13:06,457 --> 00:13:10,857
Yes, but we call it a galette. That way we can charge $18 for it.
206
00:13:10,857 --> 00:13:12,288
Would you like to try it?
207
00:13:12,288 --> 00:13:19,388
No, I wouldn't. But I'll take a piece to go.
208
00:13:19,388 --> 00:13:22,886
How dare you treat Karen like that?
209
00:13:22,886 --> 00:13:24,165
And how does this concern you?
210
00:13:24,165 --> 00:13:28,385
I'm her friend and a woman. And I'm here on behalf of all women.
211
00:13:28,385 --> 00:13:34,085
Except her. She's on her own.
212
00:13:34,085 --> 00:13:37,385
How do you expect to earn anyone's trust, if you don't keep your word?
213
00:13:37,385 --> 00:13:39,885
Could we believe anything you say?
214
00:13:39,885 --> 00:13:45,385
I mean, look, it says that the special of the night is monkfish cooked in a saffron sauce.
215
00:13:45,385 --> 00:13:51,630
Is it? Or is it just a giant turd cooked in poison?
216
00:13:51,630 --> 00:13:53,531
It's not.
217
00:13:53,531 --> 00:13:57,230
 
218
00:13:57,230 --> 00:13:59,506
Look, I am trying to run a business here.
219
00:13:59,506 --> 00:14:01,262
You said you would call her.
220
00:14:01,262 --> 00:14:03,162
Yes, and that made her happy.
221
00:14:03,162 --> 00:14:05,162
She went home thinking that I was still interested.
222
00:14:05,162 --> 00:14:12,444
She also went home thinking people work in toll booths because they have tails.
223
00:14:12,444 --> 00:14:16,169
What do you mean, you're not interested in her? I mean, what's wrong with her?
224
00:14:16,169 --> 00:14:19,183
Well, first of all... she's a little old for me.
225
00:14:19,183 --> 00:14:20,303
She's exactly your age.
226
00:14:20,303 --> 00:14:23,703
That's what I'm saying, she's a little old for me.
227
00:14:23,703 --> 00:14:27,650
And when I kissed her good night, I just didn't feel anything.
228
00:14:27,650 --> 00:14:34,551
Listen, mister, I've kissed Karen more times than I can count.
229
00:14:34,551 --> 00:14:40,149
And every single time, I felt somethin'.
230
00:14:40,149 --> 00:14:43,423
Perhaps it was you. Let's investigate.
231
00:14:43,423 --> 00:14:44,385
You're a pig!
232
00:14:44,385 --> 00:14:47,357
Oh, so you picked up on that?
233
00:14:47,357 --> 00:14:48,222
You know what?
234
00:14:48,222 --> 00:14:48,689
What?
235
00:14:48,689 --> 00:14:52,189
This little playboy shtick of yours is gettin' old.
236
00:14:52,189 --> 00:14:58,461
You know someday, very soon, you're gonna wake up, and you're gonna find yourself very alone.
237
00:14:58,461 --> 00:14:59,962
Hey.
238
00:14:59,962 --> 00:15:05,208
 
239
00:15:05,208 --> 00:15:15,805
Well, maybe not very soon. But it's gonna happen. Good day.
240
00:15:15,805 --> 00:15:18,005
Milo said that I could have a piece of pie.
241
00:15:18,005 --> 00:15:28,044
And a Cornish game hen. I'll be outside.
242
00:15:28,044 --> 00:15:30,020
Hmm. Look's pretty tasty. Way to hustle.
243
00:15:30,020 --> 00:15:32,699
Oh, thank you. Lorna Doone?
244
00:15:32,699 --> 00:15:34,451
I'll take some of that
245
00:15:34,451 --> 00:15:36,185
Don't you have a game today?
246
00:15:36,185 --> 00:15:40,546
Uh, yeah, probably starting right about now. I quit.
247
00:15:40,546 --> 00:15:46,046
What? What happened to sticking with something, with not quitting just because it's hard?
248
00:15:46,046 --> 00:15:49,653
You know? I thought we had a good talk the other night. I thought I was a role model for you.
249
00:15:49,653 --> 00:15:54,313
I see you, like, once every eight months.
250
00:15:54,313 --> 00:15:57,313
Still... I ever saw you as a quitter.
251
00:15:57,313 --> 00:16:03,513
You know, I mean, look at me. I'm no good at this, but here I am working my ass off just--
252
00:16:03,513 --> 00:16:07,828
just waitin' to get in there. Waitin'!
253
00:16:07,828 --> 00:16:09,672
Truman, Carlo's hurt.
254
00:16:09,672 --> 00:16:12,952
I'm hurt!
255
00:16:12,952 --> 00:16:13,744
Get in there.
256
00:16:13,744 --> 00:16:20,202
What? But-but-but I'm picnicking. Can't you send someone else, like-like this kid?
257
00:16:20,202 --> 00:16:22,756
No way, man. You're my role model.
258
00:16:22,756 --> 00:16:28,366
You're in, Truman. Wrap that biscotti in parchment paper and get out there.
259
00:16:28,366 --> 00:16:30,067
But I just dipped it in espresso!
260
00:16:30,067 --> 00:16:32,899
 
261
00:16:32,899 --> 00:16:37,299
McFarland! I know Betty McUseless is your friend, but don't pass to him.
262
00:16:37,299 --> 00:16:39,500
If we win, we get free facials at Sonya Dakar.
263
00:16:39,500 --> 00:16:41,788
-And a basket of scented candles.
-Oh, my God...
264
00:16:41,788 --> 00:16:43,789
I'm not about to blow that.
265
00:16:43,789 --> 00:16:49,762
 
266
00:16:49,762 --> 00:16:51,045
Hey, Karen.
267
00:16:51,045 --> 00:16:54,546
Oh, Grace. You've been awfully quiet.
268
00:16:54,546 --> 00:16:58,672
 
269
00:16:58,672 --> 00:17:01,432
I've been gone for two hours.
270
00:17:01,432 --> 00:17:05,032
Heh-heh. You're funny.
271
00:17:05,032 --> 00:17:15,732
Uh, listen, I don't mean to sound negative, and I shouldn't because I'm taking six different pills so I won't, but--
272
00:17:15,732 --> 00:17:20,406
Uh, do you think it's weird that Milo hasn't called?
273
00:17:20,406 --> 00:17:22,614
Sweetie, I don't think he's gonna call.
274
00:17:22,614 --> 00:17:25,641
�ֿ�?
275
00:17:25,641 --> 00:17:31,841
Look, I didn't want to tell you this because I was afraid it would hurt your feelings, but--
276
00:17:31,841 --> 00:17:34,115
Milo is sick.
277
00:17:34,115 --> 00:17:36,497
Sick? Oh, my gosh, I better call him.
278
00:17:36,497 --> 00:17:43,946
No, no, no, no, no. He can't talk to you because he's, uh, he's... he's had his throat removed.
279
00:17:43,946 --> 00:17:47,646
Doy! Well, that explains it.
280
00:17:47,646 --> 00:17:55,269
Well, wait a minute... then, what's holding up his head?
281
00:17:55,269 --> 00:17:57,369
Good question.
282
00:17:57,369 --> 00:18:04,744
Yeah, I asked the same thing. Um, there's this... stick-like apparatus.
283
00:18:04,744 --> 00:18:10,241
Uh-huh, uh-huh. I'm familiar....
284
00:18:10,241 --> 00:18:14,941
And... the head... is propped on--
285
00:18:14,941 --> 00:18:21,841
Okay, okay, look, Karen, um, I just came from over there, and...
286
00:18:21,841 --> 00:18:24,042
Milo doesn't want to see you anymore.
287
00:18:24,042 --> 00:18:31,787
 
288
00:18:31,787 --> 00:18:39,097
He just is-- He doesn't like the--
289
00:18:39,097 --> 00:18:43,487
Karen, he just doesn't see how wonderful you are.
290
00:18:43,487 --> 00:18:48,387
And I know that's hard 'cause this is the first date that you've had in a long time, but--
291
00:18:48,387 --> 00:18:53,295
But don't let it put you off, because someone out there will.
292
00:18:53,295 --> 00:18:56,295
Well, thanks, honey. But I'm a big girl, I can take it.
293
00:18:56,295 --> 00:18:59,369
Tell me what he said.
294
00:18:59,369 --> 00:19:02,564
He said you were too old.
295
00:19:02,564 --> 00:19:05,065
Oh. Well, now I'm glad his head's on a stick.
296
00:19:05,065 --> 00:19:14,031
 
297
00:19:14,031 --> 00:19:21,077
You know, it's strange how things have changed for the two of us over the last year.
298
00:19:21,077 --> 00:19:25,277
I'm a married lady giving out dating advice.
299
00:19:25,277 --> 00:19:28,150
Now you're the single girl, starting your life over.
300
00:19:28,150 --> 00:19:30,510
Mm-hmm
301
00:19:30,510 --> 00:19:31,436
I like it.
302
00:19:31,436 --> 00:19:36,370
I hate it.
303
00:19:36,370 --> 00:19:38,371
I know you do.
304
00:19:38,371 --> 00:19:42,259
 
305
00:19:42,259 --> 00:19:46,160
Here I am. I'm the mean machine. I'm fast and lean. I'm--
306
00:19:46,160 --> 00:19:51,660
What rhymes with lean? Penis?
307
00:19:51,660 --> 00:19:54,721
I just said penis.
308
00:19:54,721 --> 00:19:57,522
What am I doing again?
Oh, soccer! Right.
309
00:19:57,522 --> 00:20:07,309
 
310
00:20:07,309 --> 00:20:11,105
Huh. How did the Q-Tip miss that?
311
00:20:11,105 --> 00:20:15,105
Oh, look at him. Lonely girl.
312
00:20:15,105 --> 00:20:18,353
I should pass to him. It'd make him feel good.
313
00:20:18,353 --> 00:20:20,153
Don't pass it to me.
314
00:20:20,153 --> 00:20:25,771
Please, if there's a God, do not pass it to me.
315
00:20:25,771 --> 00:20:29,572
Oh, god, it's coming to me. Run away!
316
00:20:29,572 --> 00:20:43,480
 
24960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.