All language subtitles for Will & Grace (1998) - S05E05 - Its The Gay Pumpkin, Charlie Brown (480p DVD x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,445 --> 00:00:06,932 Hey, what do you want in your omelet? 2 00:00:06,932 --> 00:00:08,923 Hello? It's the week before Halloween 3 00:00:08,923 --> 00:00:09,782 Right 4 00:00:09,782 --> 00:00:13,676 So candy corn, Good 'n Plenty and Reese's Pieces 5 00:00:13,676 --> 00:00:16,157 But make it with egg whites it's healthier 6 00:00:18,241 --> 00:00:20,364 Oh, can you make another one? Leo's gonna join us 7 00:00:20,364 --> 00:00:23,318 Oh...Leo 8 00:00:25,133 --> 00:00:28,292 How come every time I say Leo 9 00:00:28,292 --> 00:00:30,427 you have to say "oh...Leo"? 10 00:00:30,427 --> 00:00:32,020 Because I'm trying to make the passive-aggressive point that I'm not crazy about him 11 00:00:32,020 --> 00:00:35,433 I don't know why you haven't picked up on that 12 00:00:36,877 --> 00:00:38,954 You know, you could make an effort 13 00:00:38,954 --> 00:00:40,436 This guy's really important to me 14 00:00:40,436 --> 00:00:42,419 I could make an effort but I wouldn't be able to go 15 00:00:42,419 --> 00:00:45,621 "oh...Leo" all the time 16 00:00:50,364 --> 00:00:51,582 What are you doing? 17 00:00:51,582 --> 00:00:54,490 Well, you know I like to dine al fresco 18 00:00:54,490 --> 00:01:01,337 so I opened up a little cafe "Jacques" 19 00:01:04,537 --> 00:01:07,027 Cimanin 20 00:01:09,612 --> 00:01:12,093 -Did you know that-- -Uh-huh 21 00:01:15,481 --> 00:01:17,019 Oh, God 22 00:01:17,019 --> 00:01:21,225 Two guys are already lining up for the next Star Wars movie 23 00:01:23,162 --> 00:01:28,892 I wanna show up in two years and cut right in front of them 24 00:01:28,892 --> 00:01:30,606 Hey, guys 25 00:01:30,606 --> 00:01:32,246 Adler, do you have two singles? I'm short 26 00:01:32,246 --> 00:01:35,688 I told the cab driver I was gonna get some money for his tip 27 00:01:35,688 --> 00:01:38,304 Screw it, I'm already here 28 00:01:38,304 --> 00:01:40,201 Hi Hey, Will 29 00:01:40,201 --> 00:01:41,609 Hey, Leo! Great to see you, buddy 30 00:01:41,609 --> 00:01:43,670 Thanks for dropping by! 31 00:01:44,821 --> 00:01:46,609 "Hey, Leo," I like that 32 00:01:46,609 --> 00:01:50,541 It's a lot better than "Oh...Leo." 33 00:01:50,541 --> 00:01:53,551 Yeah, how does "Goodbye, Leo" grab you? 34 00:01:54,841 --> 00:01:56,965 Oh, look at this 35 00:01:56,965 --> 00:02:00,149 Pumpkin picking day trips in the Catskills 36 00:02:00,149 --> 00:02:02,243 -We should do this -I know 37 00:02:02,243 --> 00:02:04,622 We always talk about it We really should do it this time 38 00:02:04,622 --> 00:02:05,488 We could rent bikes 39 00:02:05,488 --> 00:02:07,314 Bike up there Pick our own pumpkin 40 00:02:07,314 --> 00:02:08,276 I got a Jeep 41 00:02:08,276 --> 00:02:09,869 I could drive up We could all go together 42 00:02:09,869 --> 00:02:11,832 Sounds great Right, Will 43 00:02:11,832 --> 00:02:13,694 Uh, sure Maybe 44 00:02:13,694 --> 00:02:15,311 I got a friend He loves to bike 45 00:02:15,311 --> 00:02:17,174 Maybe you would hit it off 46 00:02:17,174 --> 00:02:21,284 We could go Halloween unless you have to work 47 00:02:21,284 --> 00:02:24,449 Uh, it's Halloween 48 00:02:24,449 --> 00:02:27,792 Excellent Oh, I gotta go 49 00:02:27,792 --> 00:02:30,012 My latte's probably ready 50 00:02:30,012 --> 00:02:31,331 Have you guys been to Jacques'? 51 00:02:31,331 --> 00:02:34,615 No, but I pass it every day on my way to work 52 00:02:37,185 --> 00:02:38,819 That bike trip's never gonna happen 53 00:02:38,819 --> 00:02:41,531 No, of course not Who does that 54 00:03:03,140 --> 00:03:05,260 Hey. You guys ready? 55 00:03:05,260 --> 00:03:07,032 I got the bikes, I got the Jeep 56 00:03:07,032 --> 00:03:08,740 I got the annoying clapping 57 00:03:08,740 --> 00:03:11,092 -Come on, let's do it -Do what? 58 00:03:11,092 --> 00:03:13,060 Pumpkins? Catskills? 59 00:03:13,060 --> 00:03:14,689 You know, the bike trip 60 00:03:14,689 --> 00:03:17,106 My buddy's in the lobby He's really excited 61 00:03:17,106 --> 00:03:19,103 Come on. Pumpkins! 62 00:03:19,103 --> 00:03:22,710 Outdoors! Fresh air! 63 00:03:22,710 --> 00:03:25,479 Let's raise the roof 64 00:03:29,314 --> 00:03:31,683 Too far 65 00:03:32,542 --> 00:03:34,787 He's kidding, right? 66 00:03:34,787 --> 00:03:36,894 He's kidding, right? 67 00:03:36,894 --> 00:03:38,554 We talk about doing things but we never do them 68 00:03:38,554 --> 00:03:42,021 I know Oh, God 69 00:03:42,021 --> 00:03:45,345 He thinks I do things! 70 00:03:47,746 --> 00:03:51,227 A pumpkin-picking bike trip on a brisk fall day? 71 00:03:51,227 --> 00:03:53,998 It's madness! 72 00:03:53,998 --> 00:03:56,225 You have to come Come on, it could be fun 73 00:03:56,225 --> 00:03:58,495 We're always saying we should be more spontaneous, right? 74 00:03:58,495 --> 00:04:01,648 Yeah. I just didn't think it would happen so suddenly 75 00:04:10,721 --> 00:04:11,554 You okay, Kare? 76 00:04:11,554 --> 00:04:14,360 You haven't touched your Jack-accino 77 00:04:15,805 --> 00:04:19,330 Yeah, I am fine It's just this song 78 00:04:19,330 --> 00:04:22,008 Stan always puts it on whenever we're making love 79 00:04:22,008 --> 00:04:25,508 Or as I like to call it being trapped under rubble 80 00:04:27,120 --> 00:04:31,618 Gosh, Kares, is it hard to be with him after almost having an affair? 81 00:04:31,618 --> 00:04:33,883 No, honey That's all behind us 82 00:04:33,883 --> 00:04:36,785 I don't even think about that anymore 83 00:04:36,785 --> 00:04:39,511 Ooh. Look I got a little spot on my jacket 84 00:04:39,511 --> 00:04:41,255 Out 85 00:04:41,255 --> 00:04:43,885 Out, damned spot 86 00:04:44,729 --> 00:04:47,793 Filthy whore! 87 00:04:47,793 --> 00:04:50,189 I'm sorry, Stan I almost cheated on you! 88 00:04:50,189 --> 00:04:54,731 You know, I could probably take this to the dry cleaners 89 00:04:57,541 --> 00:05:03,454 Uh-oh. I think your behavior is masking some deeper turmoil 90 00:05:03,454 --> 00:05:05,947 But what? 91 00:05:08,135 --> 00:05:11,940 Grr, psychology is so hard 92 00:05:11,940 --> 00:05:14,191 All right, listen. I tell you what 93 00:05:14,191 --> 00:05:15,891 I'll take you to my gay group therapy 94 00:05:15,891 --> 00:05:17,668 -They'll help -No 95 00:05:17,668 --> 00:05:19,844 No more of your damn gay group therapy 96 00:05:19,844 --> 00:05:23,393 How many times you expect me to sit through "Mamma Mia"? 97 00:05:24,482 --> 00:05:25,724 Karen, I'm serious 98 00:05:25,724 --> 00:05:27,699 Come with me They'll help 99 00:05:27,699 --> 00:05:30,809 I used to have multiple personalities 100 00:05:30,809 --> 00:05:34,212 Now I'm only dating one guy 101 00:05:34,212 --> 00:05:39,557 Oh, and if anybody asks your drag name is All-Beef Patty 102 00:05:39,937 --> 00:05:40,603 Nope 103 00:05:40,603 --> 00:05:44,137 Sorry, there's a 20-minute wait Thank you 104 00:05:46,290 --> 00:05:48,958 -Thanks for doing this -Well, I'm a good friend 105 00:05:48,958 --> 00:05:54,166 Who knows, maybe this guy Leo's bringing along is gonna turn out to be totally hot 106 00:06:03,030 --> 00:06:05,771 Hello 107 00:06:05,771 --> 00:06:07,490 Will, this is my friend, Kim 108 00:06:07,490 --> 00:06:09,502 It is nice to meet you 109 00:06:09,502 --> 00:06:11,869 Score 110 00:06:12,958 --> 00:06:19,018 Nice to meet you, too... Kim Um, why don't you guys go on ahead? 111 00:06:19,018 --> 00:06:21,336 and we'll meet you downstairs Looking forward to it 112 00:06:21,336 --> 00:06:23,752 -Down, boy -Shut up, man 113 00:06:27,263 --> 00:06:31,807 You owe me big time 114 00:06:31,807 --> 00:06:36,176 -Or... you owe her -Huh 115 00:06:36,176 --> 00:06:38,119 Well, you see what you have there, don't you? 116 00:06:38,119 --> 00:06:42,576 I see what I don't have the other half of my date 117 00:06:43,669 --> 00:06:45,993 What you have... 118 00:06:45,993 --> 00:06:47,283 is a pocket gay 119 00:06:47,283 --> 00:06:48,418 A pocket gay? 120 00:06:48,418 --> 00:06:49,573 A pocket gay? 121 00:06:49,573 --> 00:06:52,125 A pocket gay 122 00:06:52,125 --> 00:06:56,144 The perfect travel-size homosexual 123 00:06:56,524 --> 00:06:58,728 Just pop him in a man-purse a briefcase 124 00:06:58,728 --> 00:07:02,297 and you're good to go 125 00:07:02,297 --> 00:07:05,510 In ten years they'll be making 'em all that way 126 00:07:08,821 --> 00:07:12,921 And ever since it happened I feel so guilty 127 00:07:15,939 --> 00:07:19,357 Well, I feel a little bit uncomfortable 128 00:07:19,357 --> 00:07:24,256 All of these gay eyes on me 129 00:07:24,256 --> 00:07:28,516 Judging me Undressing me 130 00:07:29,620 --> 00:07:33,763 Then dressing me up again in a different outfit 131 00:07:33,763 --> 00:07:39,392 Well, I can understand your reservations, Ms. Beef Patty 132 00:07:39,392 --> 00:07:44,247 But I just want you to understand that we don't judge in here 133 00:07:47,589 --> 00:07:50,453 But seriously, you do seem troubled 134 00:07:50,453 --> 00:07:52,527 But we understand what you're going through in here 135 00:07:52,527 --> 00:07:53,961 I mean, a lot of us in here have cheated 136 00:07:53,961 --> 00:07:56,577 Roger 137 00:07:56,577 --> 00:08:00,806 But I think that your conscience is telling you what you need to do 138 00:08:02,112 --> 00:08:04,467 I have to tell Stan, don't I? 139 00:08:04,467 --> 00:08:09,132 In here, we value honesty above all else 140 00:08:11,680 --> 00:08:14,469 All right, all right Come on, stop! 141 00:08:20,789 --> 00:08:22,896 Little man, you wanna race? 142 00:08:22,896 --> 00:08:24,562 Oh, come on, Leo It's such a beautiful day 143 00:08:24,562 --> 00:08:25,748 let's-- Psych! 144 00:08:27,456 --> 00:08:30,873 God, Kim's like a machine 145 00:08:30,873 --> 00:08:34,908 Or a wind-up toy 146 00:08:34,908 --> 00:08:38,959 This sucks, riding around in this stupid yellow helmet 147 00:08:38,959 --> 00:08:42,291 It's like I'm on a bike trip with Curious George 148 00:08:42,291 --> 00:08:45,494 I know. If this seat goes any further up my ass 149 00:08:45,494 --> 00:08:48,685 I'm gonna have to take my underwear off with tweezers 150 00:08:49,960 --> 00:08:51,276 -Fall off your bike -What? 151 00:08:51,276 --> 00:08:52,815 Fall off You'll break something 152 00:08:52,815 --> 00:08:54,562 we'll go back to the lodge get a stack of pancakes 153 00:08:54,562 --> 00:08:57,473 and end this rotten day 154 00:08:57,473 --> 00:08:59,112 I'm not falling off You fall 155 00:08:59,112 --> 00:09:00,874 -He's your boyfriend -And Kim's your boyfriend 156 00:09:00,874 --> 00:09:03,680 -Hey, stop that! -You stop! 157 00:09:03,680 --> 00:09:05,507 Can we just please enjoy this? 158 00:09:05,507 --> 00:09:10,438 God, I'm so sick of myself 159 00:09:10,438 --> 00:09:15,115 You know what? I'm making a change 160 00:09:15,115 --> 00:09:18,071 From here on it's a new Grace 161 00:09:18,071 --> 00:09:24,277 And New Grace is gonna be adventurous and outdoorsy 162 00:09:24,277 --> 00:09:26,448 Like the girls on "Little House on the Prairie," (Little House on the Prairie: 1974-1983�� ��۵� �̱��� �����ϱ�) 163 00:09:26,448 --> 00:09:29,513 but with makeup and sight 164 00:09:29,513 --> 00:09:32,781 Get off it There's no new Grace 165 00:09:32,781 --> 00:09:35,689 Nobody changes and there's nothing new 166 00:09:36,656 --> 00:09:37,526 You're just jealous 167 00:09:37,526 --> 00:09:41,214 because in the last two minutes I've matured and you haven't 168 00:09:41,214 --> 00:09:43,713 Any other pearls of wisdom from New Grace? 169 00:09:43,713 --> 00:09:45,851 Yeah Watch out for the pothole 170 00:09:45,851 --> 00:09:47,539 What does that mean watch out for the pot-holy sh--! 171 00:09:59,306 --> 00:10:01,304 -You okay? -No! 172 00:10:01,304 --> 00:10:02,335 Leo did this on purpose 173 00:10:02,335 --> 00:10:05,098 Clearly, this whole trip was planned to humiliate me 174 00:10:05,098 --> 00:10:09,453 I get the crappy bike, a micro-date 175 00:10:09,453 --> 00:10:13,831 and a helmet that makes me look like I ride the special bus 176 00:10:14,518 --> 00:10:18,414 Now, Will, let's not rewrite history 177 00:10:18,414 --> 00:10:23,353 The yellow helmet was the only one that fit over your enormous forehead 178 00:10:24,118 --> 00:10:26,698 Whatever 179 00:10:26,698 --> 00:10:27,974 At least now we get to go home 180 00:10:27,974 --> 00:10:30,724 get away from all this fresh air and scenery 181 00:10:30,724 --> 00:10:32,633 and spend Halloween like civilized people 182 00:10:32,633 --> 00:10:35,640 Getting hammered in a crowded bar 183 00:10:35,640 --> 00:10:37,901 I'm not going anywhere 184 00:10:37,901 --> 00:10:40,829 I meant what I said before about a new attitude 185 00:10:40,829 --> 00:10:42,891 I'm going to finish this bike trip 186 00:10:42,891 --> 00:10:45,005 Oh, please. Nobody has a new attitude 187 00:10:45,005 --> 00:10:48,330 and nobody finishes anything 188 00:10:49,035 --> 00:10:50,850 You know what, Will? 189 00:10:50,850 --> 00:10:54,530 You could stand to be a little more open-minded 190 00:10:54,530 --> 00:10:57,423 Let the new Will out 191 00:10:57,423 --> 00:11:01,745 Who knows, maybe New Will knows how to ride a bike 192 00:11:04,546 --> 00:11:07,373 They were a little bit low on medical supplies. But it's cool 193 00:11:07,373 --> 00:11:09,117 You'll probably pass out from the blood loss 194 00:11:09,117 --> 00:11:12,401 before the excruciating pain kicks in 195 00:11:12,401 --> 00:11:14,221 Okay. So what are we gonna do? 196 00:11:14,221 --> 00:11:16,559 -Head back? -No, are you kidding? 197 00:11:16,559 --> 00:11:18,255 Let's go Let's hit the road 198 00:11:18,255 --> 00:11:20,438 Ooh, sorry, Will 199 00:11:21,557 --> 00:11:24,107 Why don't you go ahead? I'll stay with Will 200 00:11:24,107 --> 00:11:25,059 Okay 201 00:11:25,059 --> 00:11:26,080 -But you owe me one -I owe you nothing 202 00:11:26,080 --> 00:11:29,367 Shut up Get outta here 203 00:11:37,581 --> 00:11:39,272 Well, this is it, Jackie 204 00:11:39,272 --> 00:11:41,549 The moment of truth 205 00:11:41,549 --> 00:11:44,427 Gonna open those doors walk into Stan's office 206 00:11:44,427 --> 00:11:47,862 and tell him that I had an affair 207 00:11:47,862 --> 00:11:50,371 And that I feel awful about it 208 00:11:50,371 --> 00:11:53,557 I wish there was some way I could take it back 209 00:11:53,557 --> 00:11:57,251 Please forgive me! 210 00:11:58,495 --> 00:12:00,349 Well, I feel better What do you say we get outta here? 211 00:12:00,349 --> 00:12:03,642 No, Karen! No! 212 00:12:03,642 --> 00:12:06,114 This isn't one of those ugly situations where you can just close your eyes 213 00:12:06,114 --> 00:12:10,291 and pray it will be over soon like a Jennifer Love Hewitt movie 214 00:12:12,230 --> 00:12:14,415 You have to deal with this 215 00:12:14,415 --> 00:12:15,837 You're right You're right 216 00:12:15,837 --> 00:12:19,101 'Course you're right 217 00:12:19,403 --> 00:12:20,771 Well, I feel better what do you say we get out-- 218 00:12:20,771 --> 00:12:23,910 Karen, no! 219 00:12:25,126 --> 00:12:27,153 Oh, why should I? 220 00:12:27,153 --> 00:12:29,787 -Because-- -Because why? 221 00:12:29,787 --> 00:12:38,071 Karen 222 00:12:42,413 --> 00:12:44,442 One of the things I admire most about you is 223 00:12:44,442 --> 00:12:47,392 your ability to meet a challenge head on 224 00:12:47,392 --> 00:12:49,541 You see a difficult situation and you tackle it 225 00:12:49,541 --> 00:12:50,354 Yes 226 00:12:50,354 --> 00:12:51,089 You're strong 227 00:12:51,089 --> 00:12:52,501 You're fearless 228 00:12:52,501 --> 00:12:56,947 Your boobs are as high as an elephant's eye. That's why I love you 229 00:12:56,947 --> 00:13:01,348 I'm gonna help you Okay. I'm opening the door 230 00:13:06,822 --> 00:13:09,020 I'm closing the door 231 00:13:09,020 --> 00:13:11,512 Why? What happened? 232 00:13:11,512 --> 00:13:13,311 Karen, um, one of the things I admire about you is your ability to 233 00:13:13,311 --> 00:13:15,061 run from a challenge 234 00:13:15,061 --> 00:13:19,184 You see a difficult situation and you tackle it with a bottle of J&B 235 00:13:19,184 --> 00:13:21,396 You're weak You're a scaredy-cat 236 00:13:21,396 --> 00:13:23,018 Your elephant boobs are in my eye 237 00:13:23,018 --> 00:13:24,721 Let's go! Come on! 238 00:13:24,721 --> 00:13:26,505 Honey! Get out of my way 239 00:13:26,505 --> 00:13:28,012 I've gotta talk to Stanley 240 00:13:28,012 --> 00:13:29,441 No, Karen, he's busy! 241 00:13:29,441 --> 00:13:31,383 What--what are you trying to hide, Heidi? 242 00:13:31,383 --> 00:13:33,025 Nothing! 243 00:13:33,025 --> 00:13:36,422 Look, uh, a shiny object 244 00:13:46,426 --> 00:13:51,524 Stanley, that had better be me you're having sex with! 245 00:13:55,714 --> 00:13:58,376 All right, just keep these puppies elevated 246 00:13:58,376 --> 00:14:00,547 and we'll be dancin' in no time 247 00:14:00,547 --> 00:14:03,768 Legs don't heal and nobody dances 248 00:14:04,796 --> 00:14:07,286 Look, you know you really don't have to stay with me 249 00:14:07,286 --> 00:14:08,767 I-I'm fine 250 00:14:08,767 --> 00:14:10,742 It's okay, I want to 251 00:14:10,742 --> 00:14:12,832 Why? 252 00:14:14,092 --> 00:14:17,332 Because I like you, okay? I think you're cute 253 00:14:17,332 --> 00:14:18,361 Why do you say that? 254 00:14:18,361 --> 00:14:20,159 I'm not cute 255 00:14:20,159 --> 00:14:23,995 I'm grouchy I'm inflexible 256 00:14:23,995 --> 00:14:25,466 Give me a lawn chair and an open robe 257 00:14:25,466 --> 00:14:29,138 and I'm my grandfather 258 00:14:29,138 --> 00:14:33,088 You see, and I think that's cute 259 00:14:34,580 --> 00:14:37,258 Ooh, your feet are freezing 260 00:14:37,258 --> 00:14:37,963 How's this? 261 00:14:37,963 --> 00:14:42,949 You don't have to do th-- Ooh, boy, that feels good 262 00:14:46,106 --> 00:14:48,014 Need some help? 263 00:14:48,014 --> 00:14:49,812 Please 264 00:14:49,812 --> 00:14:50,722 Would the Little House girls need help 265 00:14:50,722 --> 00:14:53,132 putting a chain back on their prairie bikes? 266 00:14:53,132 --> 00:14:55,043 I don't think so 267 00:14:55,043 --> 00:15:00,433 I am fine This is fun 268 00:15:00,433 --> 00:15:02,021 Well, take as long as you need 269 00:15:02,021 --> 00:15:05,453 I'm having a hell of a time admiring your ass 270 00:15:07,656 --> 00:15:09,731 Oh, good! I got it on 271 00:15:09,731 --> 00:15:13,133 I did it! Look! 272 00:15:15,225 --> 00:15:19,136 How essential is this? 273 00:15:19,553 --> 00:15:20,670 Okay, this is not a problem 274 00:15:20,670 --> 00:15:23,776 This is an opportunity for more fun. Okay? 275 00:15:27,559 --> 00:15:30,432 Guess that's why they call it a to-go cup (to go cup=> ��ȸ�� ��) 276 00:15:30,432 --> 00:15:33,694 -You okay? -Fine 277 00:15:33,694 --> 00:15:38,157 All I need now is another car to go by with a muffin and a paper 278 00:15:38,157 --> 00:15:40,800 Let me get you something to dry off with 279 00:15:56,896 --> 00:16:01,130 Here you go 280 00:16:01,479 --> 00:16:03,402 Thanks 281 00:16:03,402 --> 00:16:05,924 Fun! 282 00:16:17,485 --> 00:16:21,191 -Hey, Jackie -Hi, Kare 283 00:16:21,191 --> 00:16:27,637 I hope you're not hungry The kitchen just closed 284 00:16:27,637 --> 00:16:32,495 No. It's okay 285 00:16:32,495 --> 00:16:35,728 Hmm, quiet tonight 286 00:16:35,728 --> 00:16:41,987 -Well... a holiday -Yeah 287 00:16:42,769 --> 00:16:44,027 Can I get you something to drink 288 00:16:44,027 --> 00:16:47,149 Oh, yeah Bourbon on the rocks (Bourbon : ����Ű) 289 00:16:47,149 --> 00:16:48,778 Oh, we don't have a liquor license 290 00:16:48,778 --> 00:16:51,749 I do 291 00:17:00,074 --> 00:17:02,581 So? 292 00:17:02,797 --> 00:17:05,816 So 293 00:17:05,816 --> 00:17:08,660 It's been going on for months 294 00:17:08,660 --> 00:17:13,713 She works in the prison cafeteria 295 00:17:13,713 --> 00:17:17,386 The hairnet... the pork chops... 296 00:17:17,386 --> 00:17:20,695 how can I compete with that? 297 00:17:23,357 --> 00:17:27,515 Apparently, she had him at jello 298 00:17:32,784 --> 00:17:36,854 So, uh, what are you gonna do? 299 00:17:36,854 --> 00:17:39,875 Well... 300 00:17:39,875 --> 00:17:43,894 Honey, I left him 301 00:17:46,216 --> 00:17:48,229 Sorry 302 00:17:51,067 --> 00:17:57,331 Trick or treat 303 00:18:11,324 --> 00:18:13,185 There it is 304 00:18:13,185 --> 00:18:14,983 I see the one I want 305 00:18:14,983 --> 00:18:16,243 It's orange 306 00:18:16,243 --> 00:18:18,089 Let's go. Whoo! 307 00:18:18,794 --> 00:18:20,149 Whoo! I'm right behind you 308 00:18:20,149 --> 00:18:21,696 This is great 309 00:18:21,696 --> 00:18:25,055 I could be in a crowded gay bar right now getting hammered. Whoo! 310 00:18:25,423 --> 00:18:28,379 Leo? 311 00:18:28,379 --> 00:18:29,717 Leo, where are ya? 312 00:18:29,717 --> 00:18:32,808 -Catch! -Oh, motherf-- Oof! 313 00:18:34,251 --> 00:18:37,130 Are you okay? What was I thinking? 314 00:18:37,130 --> 00:18:40,501 I guessed that you weighed more than the pumpkin 315 00:18:40,501 --> 00:18:44,867 Leo I have to tell you something 316 00:18:44,867 --> 00:18:51,014 I have been trying so hard to be someone that I'm-- 317 00:18:53,723 --> 00:18:57,816 -And it's raining -God 318 00:18:57,816 --> 00:18:59,089 You even look beautiful wet 319 00:18:59,089 --> 00:19:02,968 I know, but... 320 00:19:04,319 --> 00:19:06,349 Look, there's something I gotta tell ya 321 00:19:06,349 --> 00:19:07,223 You're having a crappy time 322 00:19:07,223 --> 00:19:08,898 I am 323 00:19:08,898 --> 00:19:12,331 I wish I weren't, but I am 324 00:19:12,331 --> 00:19:14,351 I'm wet and cold 325 00:19:14,351 --> 00:19:16,988 And I've got mud on my Juicy Couture shirt (Juicy Couture : �̱��� �Ƿ� �귣��) 326 00:19:16,988 --> 00:19:19,556 And I've inhaled four bugs 327 00:19:24,687 --> 00:19:28,831 Look, Leo, there is no New Grace 328 00:19:28,831 --> 00:19:32,560 It's just old Grace with pigtails and lower back pain 329 00:19:32,560 --> 00:19:33,836 And I know that you don't know what that means 330 00:19:33,836 --> 00:19:36,559 but I do 331 00:19:36,559 --> 00:19:39,432 So you need a girl who likes to go outside and eat bugs 332 00:19:39,432 --> 00:19:42,645 and I guess you're gonna have to find one, 'cause it ain't me 333 00:19:42,645 --> 00:19:45,060 That's a shame 334 00:19:45,060 --> 00:19:48,617 You were the right size and everything 335 00:19:48,617 --> 00:19:51,618 Hello? Coat hog 336 00:19:54,897 --> 00:19:56,728 When did you know I was hating it? 337 00:19:56,728 --> 00:20:02,725 When we passed that motel with free HBO, and a tear ran down your cheek (HBO : �̱��� ���̺� ä�� �� �ϳ�) 338 00:20:02,725 --> 00:20:06,820 I do love television 339 00:20:07,740 --> 00:20:12,216 -I'm sorry -It's okay 340 00:20:24,393 --> 00:20:26,392 Wanna get outta here? 341 00:20:26,392 --> 00:20:28,514 What's the rush? 342 00:20:28,514 --> 00:20:32,625 I'm starting to feel a little more outdoorsy 343 00:20:51,884 --> 00:20:53,111 You staying at Leo's tonight? 344 00:20:53,111 --> 00:20:55,206 Yeah. What about you? 345 00:20:55,206 --> 00:20:57,451 Ugh. I'm beat I'm probably just gonna crash 346 00:20:57,451 --> 00:20:58,690 Ok. Goodnight 347 00:20:58,690 --> 00:21:00,317 Goodnight 25034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.