Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,063 --> 00:00:23,501
Yeah, it's so quiet out here,
I feel like I'm all alone.
4
00:00:25,286 --> 00:00:26,548
Mm.
5
00:00:26,678 --> 00:00:29,899
No, Mom, that's a good thing.
6
00:00:29,986 --> 00:00:31,988
Yeah, after all that nonsense
with Jeff,
7
00:00:32,075 --> 00:00:36,601
I just really needed
to get away and unplug.
8
00:00:36,732 --> 00:00:37,863
No, I don't know.
9
00:00:39,952 --> 00:00:44,044
No, I don't really want
to get into it if I'm honest.
10
00:00:44,131 --> 00:00:46,655
It's a divorce.
11
00:00:46,742 --> 00:00:50,093
He's a jerk,
it's gonna be messy.
12
00:00:50,180 --> 00:00:53,053
Yeah, I just really want
to relax.
13
00:00:54,750 --> 00:00:56,752
Okay.
14
00:00:56,882 --> 00:00:57,927
Mm.
15
00:00:58,058 --> 00:00:59,189
Hey, Mom?
16
00:00:59,320 --> 00:01:01,496
Mom, I'm gonna go ahead and go.
17
00:01:01,626 --> 00:01:05,282
Yeah, I'll talk to you
in a few days when I get back.
18
00:01:05,369 --> 00:01:08,242
Yeah, I know.
19
00:01:08,329 --> 00:01:10,113
I love you, too, mm-hm.
20
00:01:13,856 --> 00:01:16,119
Okay. Bye.
21
00:02:07,083 --> 00:02:10,739
♪ I'm the type who expects you
to surface ♪
22
00:02:18,790 --> 00:02:21,924
♪ 'Cause then I'll wait for you
to come through ♪
23
00:02:30,585 --> 00:02:32,021
Howdy, partner!
24
00:02:34,458 --> 00:02:36,417
-Are you going country on me?
-Hardly.
25
00:02:36,504 --> 00:02:39,376
I'm just packing up
a few of Craig's things.
26
00:02:39,507 --> 00:02:41,509
And trying them all on
as you do it?
27
00:02:41,639 --> 00:02:43,859
You don't think
I can pull it off?
28
00:02:43,989 --> 00:02:44,947
Danielle.
29
00:02:45,034 --> 00:02:46,383
Yeesh.
30
00:02:50,692 --> 00:02:53,347
So, what are you gonna do
with all this junk?
31
00:02:53,477 --> 00:02:55,523
Gonna leave it in the garage
until he picks it up.
32
00:02:55,610 --> 00:02:56,915
You should throw it away.
33
00:02:57,002 --> 00:02:58,656
Some of it is good stuff.
34
00:02:58,787 --> 00:03:00,615
Then you donate it to Goodwill.
35
00:03:00,745 --> 00:03:02,356
You don't give it back to him.
36
00:03:02,443 --> 00:03:04,836
It's his, though.
37
00:03:07,926 --> 00:03:10,451
Are you all right?
38
00:03:10,581 --> 00:03:11,843
I'm fine.
39
00:03:11,930 --> 00:03:13,541
Why?
40
00:03:13,671 --> 00:03:16,108
Well, because Craig
cheated on you
41
00:03:16,239 --> 00:03:18,763
and lied to you about it
42
00:03:18,894 --> 00:03:23,551
and then got caught red-handed
here in your home.
43
00:03:23,638 --> 00:03:25,988
And now you're packing up
all of his things
44
00:03:26,118 --> 00:03:27,468
all nice and neatly for him?
45
00:03:27,555 --> 00:03:29,731
What else am I supposed to do?
46
00:03:29,818 --> 00:03:34,083
I can't have all of him
in my house.
47
00:03:34,170 --> 00:03:35,954
Besides, he's still
on the mortgage
48
00:03:36,085 --> 00:03:37,652
and I don't want to give him
any ammunition
49
00:03:37,781 --> 00:03:39,219
to use against me.
50
00:03:40,655 --> 00:03:42,744
He'll get what's coming to him.
51
00:03:42,831 --> 00:03:44,267
I know it.
52
00:03:46,574 --> 00:03:49,054
There she is, there's my spicy
best friend I know and love!
53
00:03:50,795 --> 00:03:52,623
Ugh.
54
00:03:54,495 --> 00:03:56,584
For the record,
55
00:03:56,671 --> 00:04:00,152
while I'm not happy
how things unfolded,
56
00:04:00,283 --> 00:04:02,416
I am glad that they did.
57
00:04:02,546 --> 00:04:04,156
I mean, he wasn't good enough
for you.
58
00:04:04,244 --> 00:04:06,768
Alesha...
59
00:04:06,855 --> 00:04:08,378
Sorry. Too soon.
60
00:04:10,250 --> 00:04:11,728
Thank you.
61
00:04:16,647 --> 00:04:19,781
There's just
so many memories here.
62
00:04:21,391 --> 00:04:23,567
Maybe you should get away.
63
00:04:23,698 --> 00:04:26,483
-And go where?
-Anywhere!
64
00:04:26,570 --> 00:04:28,832
Go see your mom.
65
00:04:28,964 --> 00:04:31,706
Or better yet,
where's your computer?
66
00:04:31,836 --> 00:04:32,750
Why?
67
00:04:37,451 --> 00:04:38,669
Vacation.
68
00:04:38,800 --> 00:04:40,628
You, me, Hannah.
69
00:04:40,758 --> 00:04:41,977
I can't take a vacation
right now.
70
00:04:42,064 --> 00:04:43,935
-I have work.
-Mm-hm.
71
00:04:44,066 --> 00:04:47,156
Next week is really important
and sweeps are coming up.
72
00:04:47,243 --> 00:04:50,812
-Found it!
-Found what?
73
00:04:50,899 --> 00:04:56,296
It's only 20 miles away
and it is right at the beach.
74
00:04:56,383 --> 00:04:57,993
You're not gonna let up
on this, are you?
75
00:04:58,080 --> 00:04:59,603
Nope.
76
00:05:01,170 --> 00:05:02,780
You do the honors.
77
00:05:04,129 --> 00:05:06,567
Okay.
78
00:05:06,654 --> 00:05:08,177
Ahh! Ha-ha!
79
00:05:08,264 --> 00:05:09,265
Party central!
80
00:05:09,352 --> 00:05:10,962
Here we come!
81
00:05:11,049 --> 00:05:13,617
Oh, this is gonna be a blast.
82
00:05:39,513 --> 00:05:40,992
Wow.
83
00:05:55,093 --> 00:05:58,183
-Ooh.
-Wow.
84
00:05:58,270 --> 00:06:01,230
Wow, you were right.
85
00:06:01,361 --> 00:06:02,884
skipping Derek's
niece's birthday for.
86
00:06:03,014 --> 00:06:04,276
Yeah, and, I mean, she's two.
87
00:06:04,364 --> 00:06:06,409
She's not gonna remember.
88
00:06:06,540 --> 00:06:09,369
And besides, she needs us more
right now.
89
00:06:11,240 --> 00:06:16,027
Okay, ladies, so, to recap.
the primary bedroom
90
00:06:17,420 --> 00:06:19,074
which is right down the hall
over there.
91
00:06:19,161 --> 00:06:20,380
-Thank you.
-And, then, there's two
92
00:06:20,510 --> 00:06:22,207
other bedrooms
for me and Hannah.
93
00:06:22,294 --> 00:06:24,514
You can pick.
I'm fine with whatever.
94
00:06:24,645 --> 00:06:26,951
Okay, well, then,
I'll pick the one back here
95
00:06:27,038 --> 00:06:29,476
because it's bigger.
96
00:06:29,606 --> 00:06:31,129
-See you guys later!
-Yes.
97
00:06:31,260 --> 00:06:33,044
Shall we?
98
00:06:33,131 --> 00:06:34,611
Woo-hoo!
99
00:06:34,742 --> 00:06:36,831
Party time!
100
00:07:03,988 --> 00:07:05,729
Not today, Craig.
101
00:07:14,564 --> 00:07:18,568
Woo! Woo-hoo!
102
00:07:18,699 --> 00:07:21,832
Oh, it is never too early
for champagne.
103
00:07:21,919 --> 00:07:24,356
-It's champagne.
-Yes, yes, yes.
104
00:07:24,487 --> 00:07:25,967
Bubbly, bubbly.
Who doesn't love bubbly?
105
00:07:26,054 --> 00:07:27,707
-Thank you.
-Yes, ladies, yes, yes, yes.
106
00:07:27,838 --> 00:07:28,883
Partake, please.
107
00:07:28,970 --> 00:07:31,015
Okay.
108
00:07:31,146 --> 00:07:33,801
A cheers to Danielle,
109
00:07:33,931 --> 00:07:36,499
who is the bestest friend
anyone can have
110
00:07:36,586 --> 00:07:40,547
and the hottest
and newest single thang
111
00:07:40,634 --> 00:07:42,505
-to hit the town.
-Oh, yeah.
112
00:07:42,592 --> 00:07:44,289
Okay, I'm telling ya,
when people think about divorce,
113
00:07:44,376 --> 00:07:47,379
they do not picture
this little number, okay?
114
00:07:47,467 --> 00:07:49,381
To Danielle.
115
00:07:49,469 --> 00:07:52,472
-Cheers.
-Cheers to that.
116
00:07:54,517 --> 00:07:58,826
Danielle Banks,
celebrating a divorce.
117
00:07:58,913 --> 00:08:00,828
Ooh, let's go look
at the view.
118
00:08:00,915 --> 00:08:03,004
Let's feel free.
119
00:08:06,486 --> 00:08:09,576
Oh, this is beautiful!
120
00:08:09,706 --> 00:08:11,665
It's just what I needed.
121
00:08:14,668 --> 00:08:18,498
And whatever you want to do
this weekend, we're doing it.
122
00:08:18,628 --> 00:08:21,196
Unless you don't say,
"Let's go to the beach,"
123
00:08:21,326 --> 00:08:23,546
'cause then
we're gonna have problems.
124
00:08:23,677 --> 00:08:25,243
I'm kidding!
125
00:08:25,374 --> 00:08:26,680
Kind of.
126
00:08:26,810 --> 00:08:28,508
The beach would be perfect.
127
00:08:28,595 --> 00:08:30,640
The beach it is.
128
00:08:30,771 --> 00:08:32,033
To the beach.
129
00:08:40,868 --> 00:08:42,826
What about right here?
130
00:08:42,957 --> 00:08:46,526
Ooh, actually, how about
all the way over there?
131
00:08:46,656 --> 00:08:48,440
What? Close to all those guys?
132
00:08:48,528 --> 00:08:50,399
Those hot guys
playing football?
133
00:08:50,530 --> 00:08:51,879
-Uh, yeah.
-Well,
134
00:08:51,966 --> 00:08:53,881
I just brought my book
and I'm good.
135
00:08:53,968 --> 00:08:57,188
Okay, well, you can read
your book over there.
136
00:08:57,275 --> 00:09:03,020
We'll be two single women
in their prime against one.
137
00:09:03,107 --> 00:09:04,326
Yeah, I like that.
138
00:09:04,413 --> 00:09:05,457
Come on!
139
00:09:05,545 --> 00:09:07,721
-She does have a point.
-I know.
140
00:09:11,507 --> 00:09:13,422
Run, single lady, run!
141
00:09:13,553 --> 00:09:15,380
Woo!
142
00:09:18,383 --> 00:09:21,430
Ugh, oh my God,
this is amazing.
143
00:09:21,561 --> 00:09:22,953
Why don't we live like this
every day
144
00:09:23,040 --> 00:09:24,085
for the rest of our lives?
145
00:09:24,172 --> 00:09:26,043
Some people got to work.
146
00:09:26,174 --> 00:09:27,958
I like my job.
147
00:09:28,045 --> 00:09:31,222
The stories I share
with my community
148
00:09:31,309 --> 00:09:33,660
Well, that's why you're
the best news producer I know.
149
00:09:33,747 --> 00:09:36,924
How many news producers
do you know?
150
00:09:37,011 --> 00:09:40,057
-Do you want a compliment?
-I'll take it.
151
00:09:40,144 --> 00:09:41,493
Oh, I need another drink.
152
00:09:41,581 --> 00:09:44,105
Want to head back to the house?
153
00:09:44,192 --> 00:09:46,934
Actually, I have a better idea.
154
00:09:47,064 --> 00:09:52,374
Dani, why don't you go see
what is in those guys' cooler?
155
00:09:52,461 --> 00:09:53,941
Why me?
156
00:09:54,028 --> 00:09:57,074
Because that guy
keeps looking over here
157
00:09:57,205 --> 00:10:01,035
and he ain't looking at me.
158
00:10:01,122 --> 00:10:03,211
Because her hat is so big
it covers half her face.
159
00:10:03,298 --> 00:10:06,736
They can't even see
what she looks like.
160
00:10:06,823 --> 00:10:08,869
-He's kind of cute.
-See?
161
00:10:08,956 --> 00:10:10,087
Go. Go, go, go, go, go!
162
00:10:10,174 --> 00:10:12,133
Come on.
163
00:10:12,263 --> 00:10:14,614
Okay, I'm going.
164
00:10:14,701 --> 00:10:16,441
Ah, lose that shirt.
165
00:10:19,009 --> 00:10:20,358
-Shirt.
-Woo-hoo!
166
00:10:23,840 --> 00:10:25,494
So what do you think,
is this gonna work?
167
00:10:25,581 --> 00:10:27,322
Let's hope so.
168
00:10:29,629 --> 00:10:33,545
-Hi.
-Hi.
169
00:10:33,676 --> 00:10:35,635
we were just watching
you guys play
170
00:10:35,765 --> 00:10:37,637
and it looks like
you are having fun.
171
00:10:37,767 --> 00:10:39,508
-Yeah.
-That's not what I meant to say.
172
00:10:39,639 --> 00:10:40,901
What I meant was...
173
00:10:40,988 --> 00:10:41,945
I'm Jack.
174
00:10:42,032 --> 00:10:43,730
Jack, hi.
175
00:10:43,860 --> 00:10:45,688
Uh, nice to meet you.
176
00:10:45,819 --> 00:10:48,125
So, we're on vacation,
and we...
177
00:10:48,256 --> 00:10:51,128
-And you are?
-Out of practice.
178
00:10:51,215 --> 00:10:53,740
What?
179
00:10:53,870 --> 00:10:56,873
-I'm Danielle.
-Nice to meet you too, Danielle.
180
00:10:57,004 --> 00:10:58,527
Would you and your friends
like to come over?
181
00:10:58,658 --> 00:11:00,834
We're finished playing
for the day.
182
00:11:00,921 --> 00:11:03,445
-Really?
-Yeah, uh, and maybe
183
00:11:03,532 --> 00:11:06,796
it'll get your friend
to stop staring at us.
184
00:11:06,927 --> 00:11:08,537
They're calling us.
185
00:11:08,624 --> 00:11:10,974
♪ Come on, babe
186
00:11:11,061 --> 00:11:13,107
♪ I feel my own rhythm
187
00:11:13,237 --> 00:11:17,764
♪ And I'm taking my time
making any decisions ♪
188
00:11:17,851 --> 00:11:19,461
-Nice to meet you. Jack.
-Hi! Alesha.
189
00:11:19,591 --> 00:11:22,203
Hi. Hannah.
190
00:11:22,333 --> 00:11:24,945
-You guys want to come over?
-Yes!
191
00:11:36,217 --> 00:11:37,261
♪ You got me feeling like
192
00:11:40,090 --> 00:11:41,222
♪ Got me singing like
yeah, yeah, yeah ♪
193
00:11:44,790 --> 00:11:46,793
-Cheers.
-Cheers.
194
00:11:46,880 --> 00:11:48,925
♪ Got me feeling like
yeah, yeah, yeah ♪
195
00:11:49,056 --> 00:11:51,145
♪ Got me singing like
yeah, yeah, yeah ♪
196
00:11:51,232 --> 00:11:53,974
♪ Got me moving
like yeah, yeah, yeah ♪
197
00:11:54,061 --> 00:11:56,280
♪ You got me feeling like ♪
198
00:12:49,986 --> 00:12:52,467
You're a very pretty man,
you know that?
199
00:12:52,554 --> 00:12:54,121
I don't think I've ever been
called pretty before,
200
00:12:54,251 --> 00:12:56,427
but I'm glad you think so.
201
00:12:58,081 --> 00:13:00,040
I need to go back to the house.
202
00:13:00,170 --> 00:13:02,782
Uh, I have to go back.
203
00:13:02,912 --> 00:13:04,914
-Go back? Now?
-Yeah, you can stay.
204
00:13:05,045 --> 00:13:09,527
I just--the drinks and the sun.
205
00:13:09,658 --> 00:13:14,402
Uh, I wouldn't mind taking you,
if that's not weird.
206
00:13:14,489 --> 00:13:16,447
I don't think so.
207
00:13:16,534 --> 00:13:17,971
Okay.
208
00:13:18,101 --> 00:13:19,755
I'll help you with your stuff.
209
00:13:19,886 --> 00:13:21,104
Okay.
210
00:13:31,114 --> 00:13:33,856
Let the vacation really begin.
211
00:13:54,834 --> 00:13:56,574
I had a really nice time today.
212
00:13:56,705 --> 00:13:58,054
So did I.
213
00:14:00,056 --> 00:14:03,233
I'll just set this down
and, uh, I'll be going.
214
00:14:03,320 --> 00:14:04,626
Should I put it
in the back yard?
215
00:14:04,756 --> 00:14:06,323
Oh, there is fine.
216
00:14:06,410 --> 00:14:07,977
-Okay.
-Okay.
217
00:14:14,592 --> 00:14:17,552
So...
218
00:14:17,682 --> 00:14:21,338
Um, well, I should be going.
219
00:14:25,081 --> 00:14:26,169
Mm.
220
00:14:30,608 --> 00:14:32,436
Too much?
221
00:14:32,523 --> 00:14:35,265
Not enough.
222
00:14:35,352 --> 00:14:37,180
Are you thirsty?
223
00:14:37,311 --> 00:14:40,923
We have champagne
and champagne.
224
00:14:42,403 --> 00:14:44,013
Champagne.
225
00:14:50,585 --> 00:14:54,937
-Wow, this house is...
-Not a nightmare?
226
00:14:56,983 --> 00:15:00,551
Yeah, definitely
not a nightmare.
227
00:15:01,944 --> 00:15:03,511
What a view.
228
00:15:03,641 --> 00:15:05,252
It's beautiful.
229
00:15:05,382 --> 00:15:07,558
This is the perfect day.
230
00:15:11,040 --> 00:15:12,694
You're not married, are you?
231
00:15:12,781 --> 00:15:14,087
No.
232
00:15:14,174 --> 00:15:15,915
Why?
233
00:15:16,002 --> 00:15:17,699
Because I am, technically,
234
00:15:17,829 --> 00:15:20,093
but that is over and done with.
235
00:15:20,180 --> 00:15:21,181
That's why you're here, right?
236
00:15:21,311 --> 00:15:23,357
Celebrating the divorce.
237
00:15:23,487 --> 00:15:26,577
-So, Alesha told you, huh?
-Yeah, pretty much,
238
00:15:26,664 --> 00:15:28,492
as soon as you left
to go to the restroom.
239
00:15:28,623 --> 00:15:29,754
Got it.
240
00:15:32,018 --> 00:15:33,628
Are you cool with that?
241
00:15:33,715 --> 00:15:35,412
He's not gonna be
showing up here, is he?
242
00:15:35,543 --> 00:15:36,848
Not a chance.
243
00:15:36,936 --> 00:15:38,981
Then I'm cool.
244
00:15:39,112 --> 00:15:40,635
Okay.
245
00:16:13,407 --> 00:16:15,931
What is that?
246
00:16:16,018 --> 00:16:17,498
It's the front door.
247
00:16:22,807 --> 00:16:23,678
Hey.
248
00:16:27,551 --> 00:16:30,076
Well, hello, Mr. Jack.
249
00:16:31,816 --> 00:16:36,082
Uh, have you two
been behaving yourselves?
250
00:16:36,212 --> 00:16:38,562
What time is it?
251
00:16:38,649 --> 00:16:40,782
It's dinnertime, babe.
252
00:16:40,869 --> 00:16:43,350
And I am starving!
253
00:16:45,482 --> 00:16:47,702
Sorry about the knocking.
254
00:16:47,789 --> 00:16:49,878
This one here lost her key.
255
00:16:50,009 --> 00:16:54,404
I didn't so much lose it as...
256
00:16:54,491 --> 00:16:56,580
I don't have it.
257
00:16:56,711 --> 00:16:58,147
It's okay, I'm sure
we can get another one
258
00:16:58,234 --> 00:17:00,236
from the rental company.
259
00:17:00,367 --> 00:17:01,890
I'm feeling like sushi.
260
00:17:02,021 --> 00:17:05,328
-Is everyone okay with that?
-Yeah.
261
00:17:05,459 --> 00:17:09,854
Uh, thank you, but I should
actually get going.
262
00:17:09,941 --> 00:17:11,813
-Oh, okay.
-I have surf lessons
263
00:17:11,943 --> 00:17:14,424
early in the morning that I need
to be well-rested for.
264
00:17:14,555 --> 00:17:16,731
Can't have my students
drowning on me, can I?
265
00:17:16,818 --> 00:17:18,819
That would not be good
for business.
266
00:17:18,950 --> 00:17:22,388
Not at all, but I'd love
to take you out tomorrow
267
00:17:22,476 --> 00:17:26,001
-on a real date.
-I would like that.
268
00:17:26,088 --> 00:17:27,698
Can you just do me one favor?
269
00:17:27,785 --> 00:17:31,398
-What's that?
-Can we not call it a date?
270
00:17:31,528 --> 00:17:32,703
with everything
I'm going through.
271
00:17:32,834 --> 00:17:35,576
Uh, yeah. Uh, not a date.
272
00:17:35,706 --> 00:17:37,969
We can call it
a "casual hangout."
273
00:17:38,057 --> 00:17:39,058
I like it.
274
00:17:39,145 --> 00:17:41,930
-Lame!
-Yeah.
275
00:17:42,017 --> 00:17:45,281
I'm sorry, for the first time
I have to side with...
276
00:17:45,368 --> 00:17:47,022
It's lame.
277
00:17:48,719 --> 00:17:51,592
How about we meet at the canals,
like 7:00?
278
00:17:51,722 --> 00:17:52,854
Sounds good.
279
00:17:52,984 --> 00:17:55,248
Sounds like a non-date.
280
00:17:57,119 --> 00:17:59,382
Perfect.
281
00:17:59,513 --> 00:18:01,210
I'll walk you out.
282
00:18:15,877 --> 00:18:18,227
-See you tomorrow?
-Yeah.
283
00:18:23,972 --> 00:18:25,713
I'll be there!
284
00:18:45,559 --> 00:18:47,169
Thank you, man.
285
00:18:48,692 --> 00:18:49,954
Have a good night.
286
00:19:17,982 --> 00:19:19,419
Who are you?
287
00:19:19,506 --> 00:19:20,507
Stop!
288
00:21:04,219 --> 00:21:06,526
-Hey, guys.
-Hey.
289
00:21:06,656 --> 00:21:09,355
-Have you seen my bracelet?
-What bracelet?
290
00:21:09,442 --> 00:21:11,357
Yeah, what bracelet?
291
00:21:11,444 --> 00:21:13,402
-Never mind.
-Okay, well, what are you doing?
292
00:21:13,489 --> 00:21:15,578
You should come,
you should join us.
293
00:21:15,665 --> 00:21:18,189
-I was just getting ready.
-Getting ready?
294
00:21:18,320 --> 00:21:22,324
Girl, it's, like, noon
and aren't you meeting him
295
00:21:22,411 --> 00:21:24,761
-She's nervous.
-Okay, it's not noon,
296
00:21:24,892 --> 00:21:26,502
and I'm not nervous.
297
00:21:26,589 --> 00:21:30,114
I just haven't been
on a first date in a long time.
298
00:21:30,201 --> 00:21:33,857
Oh, I thought it wasn't a date.
299
00:21:33,988 --> 00:21:37,208
with a guy who isn't Craig
in a long time.
300
00:21:37,339 --> 00:21:39,428
Well, what about yesterday?
301
00:21:39,515 --> 00:21:40,821
Okay, you don't
have to answer that.
302
00:21:40,951 --> 00:21:44,390
Just come over here
and chill with us.
303
00:21:44,477 --> 00:21:46,174
I can't sit.
304
00:21:46,261 --> 00:21:47,784
Uh, okay, then we'll go out.
305
00:21:47,915 --> 00:21:49,090
Okay, where should we go?
306
00:21:49,177 --> 00:21:50,700
Well, it's a beach town.
307
00:21:50,831 --> 00:21:53,181
Let's go walk around,
see the beach,
308
00:21:53,268 --> 00:21:56,837
get out some of that
nervous/not nervous energy
309
00:21:56,924 --> 00:22:00,623
and possibly get you
something sexy to wear tonight.
310
00:22:00,710 --> 00:22:03,931
What's wrong
with what I'm wearing?
311
00:22:04,018 --> 00:22:06,542
Hannah?
312
00:22:06,629 --> 00:22:07,848
Yeah, we're going out.
313
00:22:07,978 --> 00:22:10,459
-Yeah, let's go out.
-Okay.
314
00:22:10,590 --> 00:22:14,245
♪ Forget everything I know, oh
315
00:22:14,333 --> 00:22:17,336
Don't fall in silly!
316
00:22:17,423 --> 00:22:19,555
You know I'm the clumsiest
out of the three of us.
317
00:22:22,689 --> 00:22:24,865
♪ Found my way
back to you, ooh ♪
318
00:22:28,825 --> 00:22:31,132
♪ Go where you want to go, oh ♪
319
00:22:36,920 --> 00:22:39,227
You want us to hang around
until he gets here?
320
00:22:40,446 --> 00:22:42,361
I'm sure he'll be here soon.
321
00:22:42,491 --> 00:22:43,927
Okay, good luck, honey.
322
00:22:44,014 --> 00:22:46,539
-Text us if you need anything.
-I will.
323
00:22:48,671 --> 00:22:51,674
You look stunning.
324
00:22:51,805 --> 00:22:53,676
-Stop.
-No, she's right.
325
00:22:53,807 --> 00:22:54,895
You look beautiful.
326
00:22:54,982 --> 00:22:55,939
Thank you.
327
00:22:56,070 --> 00:22:57,550
Love you, guys.
328
00:22:59,465 --> 00:23:00,640
And we love you.
329
00:23:00,727 --> 00:23:02,163
Enjoy.
330
00:23:02,293 --> 00:23:04,905
-Okay, see you later.
-Bye.
331
00:24:36,562 --> 00:24:37,650
Oh, hey, do you want to get
something to eat?
332
00:24:37,780 --> 00:24:41,741
-Yeah, sure.
-Do you still
333
00:24:41,871 --> 00:24:44,047
Oh, I don't know,
I'm a little tired.
334
00:24:44,134 --> 00:24:45,484
Plus, it's not
what it used to be.
335
00:24:45,571 --> 00:24:47,747
Eh. Oh, hang on.
336
00:24:49,879 --> 00:24:51,794
It's Danielle.
337
00:24:51,925 --> 00:24:54,318
-Hello?
-Jack ghosted me.
338
00:24:54,405 --> 00:24:56,103
-What?
-Yeah.
339
00:24:56,233 --> 00:24:59,585
I called and texted,
and he never showed up.
340
00:24:59,672 --> 00:25:02,326
-Oh, honey, I'm sorry.
-Yeah.
341
00:25:02,413 --> 00:25:06,461
It's okay, I guess this is
what dating is like now.
342
00:25:06,592 --> 00:25:07,854
Where are you?
343
00:25:07,941 --> 00:25:10,030
I'm walking back to the rental.
344
00:25:10,160 --> 00:25:12,772
We're gonna get
something to eat.
345
00:25:12,902 --> 00:25:16,950
I'd rather just go back
and curl into a ball.
346
00:25:17,037 --> 00:25:18,691
Well, we're gonna grab
something really quickly,
347
00:25:18,821 --> 00:25:20,997
and then we're gonna head back
as soon as possible, okay?
348
00:25:21,084 --> 00:25:22,521
Yeah, sounds good.
349
00:25:22,651 --> 00:25:25,045
-See you soon.
-Okay, babe.
350
00:25:27,395 --> 00:25:30,050
-What a jerk.
-Yeah, he seemed so nice.
351
00:25:31,530 --> 00:25:33,096
Men.
352
00:27:08,975 --> 00:27:11,151
Help!
353
00:27:11,281 --> 00:27:12,892
Help!
354
00:27:15,677 --> 00:27:17,331
Please, someone help me!
355
00:27:17,461 --> 00:27:18,898
Someone just tried
to attack me!
356
00:27:24,425 --> 00:27:26,906
-Call 911.
-Are you okay?
357
00:27:30,997 --> 00:27:32,651
And you saw no one
in the immediate area
358
00:27:32,781 --> 00:27:35,479
when you approached the house?
359
00:27:35,566 --> 00:27:38,526
There were a couple people
on the street.
360
00:27:38,657 --> 00:27:40,571
They were the ones
who helped me.
361
00:27:40,659 --> 00:27:42,878
So, this Jack,
362
00:27:42,965 --> 00:27:45,489
did you happen
to catch his last name?
363
00:27:45,576 --> 00:27:46,795
No.
364
00:27:46,882 --> 00:27:49,232
I have his phone number.
365
00:27:49,363 --> 00:27:51,974
We'll need that later.
366
00:27:52,061 --> 00:27:54,194
Your attacker got into a van.
367
00:27:55,935 --> 00:27:58,459
Yeah, it was, um...
368
00:27:58,546 --> 00:28:01,331
It was a gray van.
369
00:28:01,418 --> 00:28:03,290
No windows.
370
00:28:05,118 --> 00:28:08,251
There wasn't a lot of light.
371
00:28:08,338 --> 00:28:11,080
Did you see
a license plate at all?
372
00:28:11,167 --> 00:28:13,387
-No.
-Anything unusual on the van:
373
00:28:13,517 --> 00:28:16,433
scratches, dents,
bumper stickers?
374
00:28:16,520 --> 00:28:19,654
I don't know,
it was just a gray van.
375
00:28:31,231 --> 00:28:33,537
Excuse me. Just a moment.
376
00:28:35,148 --> 00:28:36,845
Can I help you, gentlemen?
377
00:28:36,932 --> 00:28:39,021
This is a crime scene
if you couldn't tell.
378
00:28:39,152 --> 00:28:40,936
Apparently.
379
00:28:41,067 --> 00:28:43,156
Anton King, I'm head
of security operations
380
00:28:43,243 --> 00:28:45,201
in this region
for Escape Pads.
381
00:28:45,288 --> 00:28:48,117
This is Michael Snyder,
my assistant.
382
00:28:48,204 --> 00:28:50,903
We work for the company
that owns this property.
383
00:28:50,990 --> 00:28:53,340
I see. And...
384
00:28:53,427 --> 00:28:55,603
And your department
contacted us
385
00:28:55,734 --> 00:28:56,865
about the incident
that occurred
386
00:28:56,996 --> 00:29:00,042
early this evening.
387
00:29:00,173 --> 00:29:03,480
-Is that the victim?
-It is.
388
00:29:03,567 --> 00:29:07,180
She's a little occupied
at the moment.
389
00:29:07,267 --> 00:29:11,619
We just wondered
if we could speak with her
390
00:29:11,706 --> 00:29:13,534
I don't think
that'll be possible, fellas.
391
00:29:13,664 --> 00:29:16,711
I'd be glad to talk
to the two of you eventually,
392
00:29:16,842 --> 00:29:19,453
but you need to leave
while I'm investigating here.
393
00:29:19,540 --> 00:29:22,369
If I could just speak
to the client for one second.
394
00:29:22,456 --> 00:29:25,764
I'm sure you have her
contact information on file.
395
00:29:25,851 --> 00:29:32,640
You can establish whatever
contact you need that way, okay?
396
00:29:32,727 --> 00:29:35,730
Lou, can you show these guys
out for me?
397
00:29:35,861 --> 00:29:38,559
No, got it, got it.
398
00:29:55,402 --> 00:29:57,665
So no sign of forced entry
at all?
399
00:30:07,327 --> 00:30:09,808
So, what are your thoughts?
400
00:30:09,895 --> 00:30:13,289
Well, obviously this Jack
is our primary suspect.
401
00:30:13,376 --> 00:30:16,031
We didn't find any signs
of forced entry
402
00:30:16,118 --> 00:30:18,686
and he was inside the night
before the attack.
403
00:30:20,209 --> 00:30:21,950
But how...
404
00:30:22,081 --> 00:30:24,039
What?
405
00:30:24,126 --> 00:30:27,390
I lost my key.
406
00:30:27,521 --> 00:30:30,567
Okay--well, when Hannah and I
got back from the beach,
407
00:30:30,698 --> 00:30:33,005
he was already inside
with Danielle.
408
00:30:33,135 --> 00:30:35,442
In fact, he had to let us in.
409
00:30:35,572 --> 00:30:39,402
That's very helpful to know.
410
00:30:39,489 --> 00:30:40,969
We don't know what happened.
411
00:30:41,056 --> 00:30:43,232
We don't even know
if the key was used.
412
00:30:43,319 --> 00:30:45,713
Just focus
on helping your friend.
413
00:30:45,800 --> 00:30:47,802
Okay? Hold on to this.
414
00:30:47,933 --> 00:30:49,412
I gave one to Danielle,
415
00:30:49,543 --> 00:30:50,805
but people in her state
can get, you know,
416
00:30:50,892 --> 00:30:51,937
a little frazzled.
417
00:30:53,895 --> 00:30:54,853
Okay.
418
00:31:10,216 --> 00:31:12,044
Did the detective leave?
419
00:31:12,174 --> 00:31:14,176
Yes, Detective Greer said
420
00:31:14,263 --> 00:31:16,787
we can pack up our things
and go home
421
00:31:16,918 --> 00:31:20,704
and they'll call us
if anything develops.
422
00:31:20,835 --> 00:31:23,577
Well, there's not much else
they can do right now.
423
00:31:25,492 --> 00:31:27,842
What do you wanna do, Dani?
424
00:31:27,929 --> 00:31:29,496
Do you need some time
before we hit the road
425
00:31:29,626 --> 00:31:31,411
or do you want to go now?
426
00:31:33,239 --> 00:31:35,328
♪I just want to pack our bags
and go.
427
00:31:40,202 --> 00:31:41,421
Hang on, I'll get that.
428
00:31:47,209 --> 00:31:49,168
Hi, we spoke earlier.
429
00:31:49,298 --> 00:31:52,823
I'm Anton King, head of security
for Escape Pads.
430
00:31:52,911 --> 00:31:54,782
This is my associate, Michael.
431
00:31:54,913 --> 00:31:57,045
You can call me Mike.
432
00:31:57,176 --> 00:31:59,961
So, are you guys here to give us
a refund or something?
433
00:32:00,048 --> 00:32:02,137
We'd be happy to put you up
in a premium rental
434
00:32:02,268 --> 00:32:04,792
for the remainder of your stay
if you like.
435
00:32:04,879 --> 00:32:06,359
Yeah, it's not the size
of the house
436
00:32:06,446 --> 00:32:08,230
that's the problem, Michael.
437
00:32:08,361 --> 00:32:11,146
-Mike.
-Okay, um,
438
00:32:11,277 --> 00:32:13,975
I know that this
is a sensitive time.
439
00:32:14,106 --> 00:32:15,977
We were just wondering
if we can ask you
440
00:32:16,064 --> 00:32:17,848
some questions
about the incident.
441
00:32:17,936 --> 00:32:20,721
It's just security protocol
442
00:32:20,808 --> 00:32:25,378
for when or if any crimes
happen on our properties.
443
00:32:25,465 --> 00:32:27,423
Well, now's not
a very good time.
444
00:32:27,510 --> 00:32:30,078
Oh, oh, I understand.
445
00:32:30,209 --> 00:32:34,822
Well, um, maybe we could
come back tomorrow morning
446
00:32:34,909 --> 00:32:37,607
after you've had
a good night's rest.
447
00:32:37,738 --> 00:32:40,915
Yeah, we're--we're not staying
the night, you know,
448
00:32:41,002 --> 00:32:43,135
with a guy breaking in
and attacking my friend.
449
00:32:43,222 --> 00:32:45,093
-Yeah, sorry.
-Just didn't seem like
450
00:32:45,180 --> 00:32:46,486
the right thing.
451
00:32:46,616 --> 00:32:47,400
Leaving this late?
452
00:32:47,487 --> 00:32:48,401
How far is home?
453
00:32:48,488 --> 00:32:50,403
Lakeview.
454
00:32:50,490 --> 00:32:56,017
Oh, um, it's on your paperwork.
455
00:32:56,148 --> 00:32:58,324
I took a look
before we came over.
456
00:32:58,411 --> 00:32:59,542
So you're close.
457
00:32:59,673 --> 00:33:01,631
That's great.
458
00:33:01,762 --> 00:33:03,459
Is everything okay?
459
00:33:03,546 --> 00:33:05,505
Yeah, yeah, yeah, yeah,
everything's fine.
460
00:33:05,592 --> 00:33:07,811
Well, we'll leave you alone,
461
00:33:07,898 --> 00:33:12,294
and when you're ready to talk,
you have my information.
462
00:33:12,381 --> 00:33:14,209
It's going to be
a short discussion.
463
00:33:14,340 --> 00:33:16,385
We just need some things
for our records.
464
00:33:16,516 --> 00:33:18,126
Do we have to come back here?
465
00:33:18,213 --> 00:33:20,737
No, ma'am, we'll come to you.
466
00:33:20,824 --> 00:33:24,089
Okay, it was nice
meeting you ladies.
467
00:33:24,219 --> 00:33:25,351
Thank you.
468
00:33:31,966 --> 00:33:34,882
Okay, I think we've had enough
for one night, yeah?
469
00:33:35,013 --> 00:33:36,318
Yeah. Thank you, guys.
470
00:33:39,191 --> 00:33:40,714
Did you contact Pennington yet?
471
00:33:40,844 --> 00:33:41,932
Waiting to hear back.
472
00:33:42,020 --> 00:33:44,500
You know, that's him right now.
473
00:33:44,587 --> 00:33:48,113
He's said he's looking into it,
he'll text us.
474
00:33:48,200 --> 00:33:51,638
Until we get this police report,
it's hard to tell.
475
00:33:51,768 --> 00:33:55,511
I want to have zero liability
attached to this one.
476
00:33:55,642 --> 00:33:56,860
Can you handle that?
477
00:33:59,863 --> 00:34:01,648
Why do I even have you?
478
00:34:01,778 --> 00:34:04,607
As of now, it seems like
a B&E gone wrong.
479
00:34:04,738 --> 00:34:06,305
If that holds,
it should stay out of the paper
480
00:34:06,392 --> 00:34:08,481
and maybe nothing'll come of it.
481
00:34:08,610 --> 00:34:10,918
Or maybe it's Portland
all over again.
482
00:34:11,005 --> 00:34:13,094
Or Denver.
483
00:34:13,181 --> 00:34:15,618
Denver went away.
484
00:34:15,748 --> 00:34:18,143
That never happened
as far as I'm concerned.
485
00:34:18,273 --> 00:34:19,666
Okay.
486
00:34:21,581 --> 00:34:24,192
Another silly,
stupid little girl
487
00:34:24,322 --> 00:34:25,672
gets herself into danger,
488
00:34:25,759 --> 00:34:27,978
and somehow
it's our responsibility?
489
00:34:28,065 --> 00:34:30,893
How is any of this our fault?
490
00:34:31,025 --> 00:34:32,896
This doesn't even make sense.
491
00:34:34,507 --> 00:34:35,856
I guess not.
492
00:34:45,996 --> 00:34:47,041
Oh.
493
00:34:51,001 --> 00:34:52,351
There it is.
494
00:35:56,328 --> 00:35:58,199
Anton, where have you been?
495
00:35:58,286 --> 00:36:00,941
At work again paying
for this one-bedroom dump?
496
00:36:01,071 --> 00:36:03,161
Where's the money you promised
when we got married?
497
00:36:03,291 --> 00:36:06,947
Anton, you can't even provide
security for your family.
498
00:36:07,034 --> 00:36:08,775
Don't you dare take my son.
499
00:36:08,862 --> 00:36:10,342
This marriage is over.
500
00:36:10,429 --> 00:36:12,431
I am sick
of wasting my life
501
00:36:12,518 --> 00:36:16,522
with someone who can't even
take care of us.
502
00:36:16,609 --> 00:36:19,916
You'll never,
ever hear from us again.
503
00:36:20,047 --> 00:36:21,701
Why are you doing this?
504
00:36:21,831 --> 00:36:24,356
Why are you doing this to us?
505
00:36:24,443 --> 00:36:28,229
What kind of a woman
could ever love you?
506
00:36:29,796 --> 00:36:31,624
You're pathetic.
507
00:36:31,754 --> 00:36:34,844
How could another woman stand
to be with you?
508
00:36:34,931 --> 00:36:36,890
Is there someone else?
509
00:36:37,020 --> 00:36:38,413
Tell me!
510
00:36:38,500 --> 00:36:41,764
I'm asking you,
is there someone else?
511
00:36:41,895 --> 00:36:43,636
Answer me, who is he?
512
00:36:43,766 --> 00:36:45,899
You don't deserve love.
513
00:36:46,029 --> 00:36:50,033
No woman could ever love you.
514
00:36:58,172 --> 00:36:59,347
Police.
515
00:37:22,370 --> 00:37:24,285
Hello? Mr. Casey?
516
00:37:25,460 --> 00:37:26,679
Are you home?
517
00:37:48,744 --> 00:37:50,050
Let's move.
518
00:38:06,327 --> 00:38:08,895
Let's collect this boot print
just in case.
519
00:38:13,160 --> 00:38:15,554
Let's see if he has
his employers listed online.
520
00:38:59,772 --> 00:39:01,730
Oh, hi,
I'm sorry to keep you waiting.
521
00:39:01,861 --> 00:39:04,342
No problem, Mrs. Banks,
thank you for meeting with us.
522
00:39:04,429 --> 00:39:05,386
Sure. Come in.
523
00:39:05,473 --> 00:39:06,822
Thank you.
524
00:39:17,267 --> 00:39:20,445
I didn't realize you were here.
525
00:39:20,532 --> 00:39:23,665
Well, it'll be good
to get your perspective as well.
526
00:39:23,752 --> 00:39:26,146
How are you doing?
527
00:39:26,276 --> 00:39:28,191
-I'm okay.
-Good, good.
528
00:39:28,278 --> 00:39:30,890
Before we get into anything,
529
00:39:31,020 --> 00:39:33,632
I just want to express
that Escape Pads
530
00:39:33,719 --> 00:39:37,592
is very upset at what happened
and our main concern is you.
531
00:39:37,679 --> 00:39:40,465
We just have a few details
we need to clear up
532
00:39:40,595 --> 00:39:42,815
so we can get a better picture
of what happened.
533
00:39:42,945 --> 00:39:45,992
Do you by chance have a copy
of the police report.
534
00:39:46,122 --> 00:39:48,168
It's on the counter
in the manila envelope.
535
00:39:49,909 --> 00:39:51,867
Yep, I got it.
536
00:39:51,954 --> 00:39:54,609
Thank you.
537
00:39:54,696 --> 00:39:59,266
Um, the report should handle
most our questions, really.
538
00:39:59,353 --> 00:40:01,224
that you know that Escape Pads
is on your side and...
539
00:40:04,227 --> 00:40:08,449
And we just want to make sure
that all our bases are covered.
540
00:40:08,536 --> 00:40:10,059
Get the forms out, please.
541
00:40:12,105 --> 00:40:14,803
Now, these are
standard insurance forms
542
00:40:14,934 --> 00:40:18,851
we need you to review
and sign off for us.
543
00:40:22,463 --> 00:40:24,378
You should take your time
reading that.
544
00:40:26,336 --> 00:40:27,773
What is this?
545
00:40:27,860 --> 00:40:29,775
Waiving liability?
546
00:40:31,341 --> 00:40:32,560
It's...
547
00:40:34,127 --> 00:40:36,782
Are you trying to ensure
that I don't sue you?
548
00:40:38,697 --> 00:40:42,527
I'm sorry,
I can't sign anything like that.
549
00:40:42,657 --> 00:40:46,269
Well, we're not trying
to make you feel compelled
550
00:40:46,356 --> 00:40:48,794
to sign anything right now.
551
00:40:48,924 --> 00:40:52,232
We'll leave these here and you
can look over them tonight...
552
00:40:52,362 --> 00:40:54,190
With her attorney.
553
00:40:54,321 --> 00:40:56,192
Maybe you saw her
at the house with us.
554
00:40:56,279 --> 00:40:59,239
I'm sure she'd have
a few thoughts about this.
555
00:40:59,326 --> 00:41:02,024
Mm-hm.
556
00:41:02,155 --> 00:41:04,549
I think you and your friend
have the wrong idea
557
00:41:04,679 --> 00:41:08,117
about our intentions.
558
00:41:08,204 --> 00:41:12,513
We are just as upset about this
as you are, ma'am.
559
00:41:12,600 --> 00:41:14,472
You're just here
to cover your asses.
560
00:41:15,995 --> 00:41:18,040
I'm here to help, ma'am,
561
00:41:18,171 --> 00:41:19,651
and, frankly,
I don't appreciate the tone
562
00:41:19,781 --> 00:41:21,957
that this conversation
is taking.
563
00:41:22,044 --> 00:41:23,742
Our company didn't ask
your friend here
564
00:41:23,829 --> 00:41:26,527
to cavort around town
with strange men.
565
00:41:26,614 --> 00:41:28,747
I mean, am I right?
566
00:41:28,834 --> 00:41:30,792
What did you just say?
567
00:41:30,879 --> 00:41:32,925
-We should really be--
-I think you should get out.
568
00:41:35,057 --> 00:41:37,016
I said get out.
569
00:41:40,323 --> 00:41:42,935
You have a wonderful day.
570
00:41:43,065 --> 00:41:45,285
Um, can we have those back,
please?
571
00:41:47,635 --> 00:41:48,767
Of course.
572
00:42:07,307 --> 00:42:10,049
Not a good showing, Michael.
573
00:42:10,179 --> 00:42:11,659
We're gonna have
a serious talk.
574
00:42:30,983 --> 00:42:33,420
If he thinks
we are not suing him now.
575
00:42:34,334 --> 00:42:35,553
Ooh, that piece of--
576
00:42:35,640 --> 00:42:37,903
How did he know about Jack?
577
00:42:39,252 --> 00:42:41,167
He barely looked at this.
578
00:42:41,297 --> 00:42:45,824
How did he know I met up
with Jack the night before?
579
00:42:45,911 --> 00:42:47,869
♪Well, he was there
when the police came.
580
00:42:48,000 --> 00:42:49,567
Maybe he talked to one of them.
581
00:42:49,654 --> 00:42:51,699
I guess so.
582
00:42:51,830 --> 00:42:53,527
Why were they there?
583
00:42:53,658 --> 00:42:56,095
How did they get there so fast?
584
00:42:58,314 --> 00:43:00,447
Maybe he tripped an alarm?
585
00:43:00,578 --> 00:43:04,712
But the guy who attacked me
was inside when I got back.
586
00:43:04,799 --> 00:43:06,801
There wasn't an alarm going off.
587
00:43:06,888 --> 00:43:08,194
Did you even see an alarm?
588
00:43:09,848 --> 00:43:11,980
No.
589
00:43:12,111 --> 00:43:14,635
There's something up with him.
590
00:43:14,722 --> 00:43:16,768
Look, the police
will figure it out.
591
00:43:18,204 --> 00:43:19,466
Who are you calling?
592
00:43:19,553 --> 00:43:21,294
Hannah.
593
00:43:21,381 --> 00:43:23,035
I wanna see
what she thinks.
594
00:43:33,828 --> 00:43:34,960
Jack?
595
00:43:36,091 --> 00:43:37,702
You home?
596
00:43:37,832 --> 00:43:39,268
Dad sent me over.
597
00:43:49,104 --> 00:43:50,758
Jack?
598
00:43:50,845 --> 00:43:53,326
Why haven't you been answering
any of our calls?
599
00:43:55,720 --> 00:43:56,851
It stinks in here, bro.
600
00:43:56,982 --> 00:43:58,200
You gotta really learn
to clean up.
601
00:44:13,041 --> 00:44:14,477
Hey, I'm headed out
to see Hannah.
602
00:44:14,608 --> 00:44:16,218
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.
603
00:44:16,305 --> 00:44:18,090
You need nutrition.
604
00:44:18,220 --> 00:44:21,702
You've been stressed,
so I made you this.
605
00:44:21,833 --> 00:44:23,399
This looks delicious.
606
00:44:23,486 --> 00:44:24,836
Mm, mm.
607
00:44:24,923 --> 00:44:27,229
It is delicious,
but I really have to go.
608
00:44:27,316 --> 00:44:30,232
Okay, just give me like
two minutes and I'll be ready.
609
00:44:30,363 --> 00:44:32,365
Girl, seriously,
it's not a big deal.
610
00:44:32,452 --> 00:44:34,106
I survived, right?
611
00:44:37,065 --> 00:44:39,677
I have to know
I can handle this by myself.
612
00:44:39,764 --> 00:44:42,375
-You trust me?
-Yeah.
613
00:44:42,462 --> 00:44:46,771
Wait, hang on,
just as long as you take this.
614
00:44:48,033 --> 00:44:49,774
Okay. For you.
615
00:44:51,340 --> 00:44:52,515
Be safe.
616
00:44:52,602 --> 00:44:53,865
Love you!
617
00:45:01,176 --> 00:45:04,005
when you booked it
is pretty concrete.
618
00:45:04,092 --> 00:45:07,008
I mean,
nobody really reads those.
619
00:45:07,139 --> 00:45:10,664
But we can establish malice
based on how derelict they are
620
00:45:10,751 --> 00:45:13,928
in their responsibility
to their clients.
621
00:45:14,059 --> 00:45:17,758
We have a case, but it could be
a tough road though,
622
00:45:17,889 --> 00:45:20,326
and after everything
you've been through,
623
00:45:20,413 --> 00:45:22,067
-I don't think you sh--
-I wanna do it.
624
00:45:24,460 --> 00:45:27,376
The way those men treated me.
625
00:45:28,900 --> 00:45:30,336
and these vultures
don't let a day go by
626
00:45:30,466 --> 00:45:34,253
before they show up at my house
and try to hustle me.
627
00:45:34,340 --> 00:45:36,995
I don't want that to happen
to anyone else.
628
00:45:37,125 --> 00:45:38,605
All right.
629
00:45:38,692 --> 00:45:41,956
We're gonna see it through
the whole way.
630
00:45:42,043 --> 00:45:43,044
Thank you.
631
00:45:44,698 --> 00:45:47,440
So, how much do I owe you?
632
00:45:47,570 --> 00:45:48,876
-Hannah, you have to let--
-No, no, no.
633
00:45:48,963 --> 00:45:52,314
Stop.
634
00:45:52,445 --> 00:45:54,490
I'm gonna take care
of things here.
635
00:45:54,621 --> 00:45:56,928
You'll relax.
636
00:45:57,015 --> 00:45:59,539
Well, I'm headed to the spa,
637
00:45:59,626 --> 00:46:01,236
so that should be no problem.
638
00:46:01,367 --> 00:46:03,456
-By yourself?
-Yeah.
639
00:46:03,543 --> 00:46:06,067
Oh, but I could go with you.
640
00:46:06,154 --> 00:46:08,374
I would love that,
but aren't you busy?
641
00:46:08,504 --> 00:46:12,247
Well, I can push things back
and then--
642
00:46:12,334 --> 00:46:14,423
I literally
just talked to Alesha
643
00:46:14,510 --> 00:46:16,991
about treating me
like a victim.
644
00:46:17,078 --> 00:46:18,340
All right.
645
00:46:18,427 --> 00:46:20,386
You enjoy yourself.
646
00:46:20,516 --> 00:46:21,909
Thank you.
647
00:46:41,494 --> 00:46:43,539
Afternoon, gentlemen.
648
00:46:43,670 --> 00:46:45,803
Wasn't expecting a visit
from you.
649
00:46:45,933 --> 00:46:47,892
Is this an all right time?
650
00:46:48,022 --> 00:46:49,894
Yeah, we were just
finishing up our review
651
00:46:50,024 --> 00:46:52,026
on your case just now.
652
00:46:52,113 --> 00:46:54,072
Well, I'd like to follow up
with you gentlemen
653
00:46:54,159 --> 00:46:55,247
on a couple of things.
654
00:46:55,334 --> 00:46:56,944
It'll be a minute of your time.
655
00:46:57,031 --> 00:46:58,859
-Gladly.
-I'm just a little curious
656
00:46:58,946 --> 00:47:01,427
about these electronic locks
on the property.
657
00:47:01,514 --> 00:47:03,733
How simple would it be to--
658
00:47:03,864 --> 00:47:06,649
I guess the term is override
them and gain access inside?
659
00:47:06,780 --> 00:47:09,522
Well, each property belongs
to an individual owner,
660
00:47:09,609 --> 00:47:12,742
and we act as the liaison
between both parties.
661
00:47:12,830 --> 00:47:15,441
Oh, so your company
has no physical ownership
662
00:47:15,528 --> 00:47:17,617
-over the places you rent.
-Not as such.
663
00:47:17,704 --> 00:47:20,838
I mean, there's some premium
properties that we own outright,
664
00:47:20,925 --> 00:47:23,841
but for the most part
we're the middleman.
665
00:47:27,583 --> 00:47:29,934
Do you need me
to elaborate on that?
666
00:47:30,064 --> 00:47:31,413
No.
667
00:47:31,544 --> 00:47:33,502
I'm just at a loss here.
668
00:47:33,589 --> 00:47:35,678
My technician
that examined the system
669
00:47:35,765 --> 00:47:38,507
says it's very securely
encrypted.
670
00:47:38,594 --> 00:47:40,858
Someone would have
to have a key to enter,
671
00:47:40,945 --> 00:47:43,643
or be one hell
of an electronics wiz
672
00:47:43,730 --> 00:47:45,601
to bypass it.
673
00:47:45,688 --> 00:47:48,778
That should narrow things
down a bit.
674
00:47:48,866 --> 00:47:51,869
Well, I'd like to talk
to the owner, if possible.
675
00:47:53,392 --> 00:47:56,003
I can't find
any contact information for.
676
00:47:56,090 --> 00:47:57,135
I'm sorry,
we can't give you that.
677
00:47:57,222 --> 00:47:59,137
That's private information.
678
00:47:59,224 --> 00:48:02,401
We're not in the business
of betraying our clients.
679
00:48:02,531 --> 00:48:04,316
There are legal channels
you can go through
680
00:48:04,403 --> 00:48:06,448
to request such information,
681
00:48:06,535 --> 00:48:09,887
but I'm sure
you're aware of that.
682
00:48:09,974 --> 00:48:12,063
You know, fellas,
683
00:48:12,193 --> 00:48:15,327
I understand your interest
is to limit your liability
684
00:48:15,414 --> 00:48:17,198
and your client's liability.
685
00:48:17,329 --> 00:48:19,548
Now I'm not looking to put
the owner of this property
686
00:48:19,679 --> 00:48:21,811
in any kind of legal bind.
687
00:48:21,942 --> 00:48:24,684
I just want to have a little
chat to help with this case,
688
00:48:24,771 --> 00:48:26,555
see if I can access
any security footage,
689
00:48:26,642 --> 00:48:28,644
-things like that.
-Oh, I'm certain
690
00:48:28,775 --> 00:48:32,257
that your intentions
are pure, Detective,
691
00:48:32,344 --> 00:48:36,783
I just--I just wouldn't be
doing my job if I did that.
692
00:48:36,914 --> 00:48:38,611
Our company
would be more than happy
693
00:48:38,698 --> 00:48:41,179
to fulfill any subpoenas
of our records.
694
00:48:41,266 --> 00:48:45,574
And correct me if I'm wrong,
I thought you had a suspect.
695
00:48:45,661 --> 00:48:47,098
Wouldn't your time
be better spent
696
00:48:47,228 --> 00:48:50,275
talking to him
about all this?
697
00:48:50,362 --> 00:48:52,712
The strange man
that she spread her legs for
698
00:48:52,842 --> 00:48:54,844
the night before.
699
00:48:54,975 --> 00:48:57,586
I would.
700
00:48:57,673 --> 00:48:59,719
But he was found dead
in his home.
701
00:49:02,330 --> 00:49:03,941
That would make it difficult.
702
00:49:06,117 --> 00:49:08,032
I'll get those subpoenas
over to you
703
00:49:08,119 --> 00:49:09,772
as soon as possible.
704
00:49:26,180 --> 00:49:30,315
That one has a major problem.
705
00:49:30,402 --> 00:49:32,621
She seems reasonable enough.
706
00:49:35,233 --> 00:49:36,277
I mean...
707
00:49:38,149 --> 00:49:40,368
Whose side are you on here,
Mike?
708
00:49:40,455 --> 00:49:44,807
I didn't know
there were any sides.
709
00:49:44,938 --> 00:49:48,115
Okay, let me lay it out for you.
710
00:49:48,202 --> 00:49:49,943
Some loose girl
gets all liquored up
711
00:49:50,074 --> 00:49:53,033
and invites a stranger
into her home.
712
00:49:53,120 --> 00:49:57,342
The next night, someone happens
to try to rape her.
713
00:49:57,429 --> 00:49:59,822
Now we're being harassed
by a rinky-dink detective
714
00:49:59,909 --> 00:50:01,520
that can't put
two and two together.
715
00:50:01,650 --> 00:50:03,652
You get it?
716
00:50:03,783 --> 00:50:05,393
-I guess.
-"I guess."
717
00:50:05,480 --> 00:50:07,917
"I don't know, I guess."
718
00:50:08,005 --> 00:50:09,136
I'm going to lunch.
719
00:50:59,882 --> 00:51:02,015
Built in 1995.
720
00:51:14,114 --> 00:51:16,203
The West Palm Beach incident.
721
00:51:29,477 --> 00:51:31,914
Who is Laura Winters?
722
00:51:43,100 --> 00:51:44,927
All these incidents.
723
00:51:53,197 --> 00:51:54,720
Oh my God.
724
00:51:54,850 --> 00:51:57,201
Anton's the trust holder?
725
00:53:48,355 --> 00:53:49,878
Craig, no.
726
00:54:29,091 --> 00:54:31,703
He bleached his clothes.
727
00:54:38,187 --> 00:54:40,451
And Anton left in a van?
728
00:54:40,538 --> 00:54:41,626
I tried to get a picture of it,
729
00:54:41,756 --> 00:54:45,847
but it was the same van,
I know it.
730
00:54:49,982 --> 00:54:51,418
Dani.
731
00:54:51,549 --> 00:54:53,290
I know what I saw.
732
00:54:53,420 --> 00:54:54,465
I believe you.
733
00:54:56,249 --> 00:54:57,990
So what are you gonna do
about it?
734
00:54:58,120 --> 00:54:59,557
Call the detective.
735
00:54:59,644 --> 00:55:00,645
But...
736
00:55:02,864 --> 00:55:04,997
He bleached everything.
737
00:55:05,084 --> 00:55:08,043
It's not really evidence
if there's no DNA on it.
738
00:55:08,174 --> 00:55:09,915
Well, it could be.
739
00:55:11,264 --> 00:55:12,918
I need something more.
740
00:55:13,005 --> 00:55:14,267
No, no. No, no, no, no.
741
00:55:14,354 --> 00:55:16,965
Whatever it is
you're thinking, no.
742
00:55:17,052 --> 00:55:19,054
If he's this buttoned up
about things,
743
00:55:19,141 --> 00:55:21,056
it probably happened before.
744
00:55:21,187 --> 00:55:22,797
I need the full story.
745
00:55:22,884 --> 00:55:25,974
Let the police
get the full story.
746
00:55:26,061 --> 00:55:28,629
Look, Detective Greer
is on your side.
747
00:55:28,716 --> 00:55:30,283
You can trust her,
748
00:55:30,370 --> 00:55:32,720
and I don't say that lightly.
749
00:55:51,652 --> 00:55:52,305
No!
750
00:55:56,048 --> 00:55:57,136
Help!
751
00:56:16,982 --> 00:56:18,200
Until this is situated,
752
00:56:18,287 --> 00:56:20,812
I don't feel comfortable
staying here.
753
00:56:20,942 --> 00:56:22,944
He knows where I live.
754
00:56:23,031 --> 00:56:25,556
We know he's not afraid
to break into houses.
755
00:56:26,600 --> 00:56:27,601
Yeah.
756
00:56:27,732 --> 00:56:29,255
Okay.
757
00:56:29,342 --> 00:56:33,302
As soon as I get to your place,
I'll call the detective.
758
00:56:33,390 --> 00:56:35,261
Okay, thanks, babe.
759
00:56:35,392 --> 00:56:37,089
Bye.
760
00:56:37,176 --> 00:56:39,221
Hello, it's Craig.
761
00:56:39,308 --> 00:56:40,875
Please call back
when you get this.
762
00:56:47,621 --> 00:56:49,667
It's my house too, remember?
763
00:56:49,797 --> 00:56:52,104
It's good to be back.
764
00:56:52,191 --> 00:56:54,454
I don't have anywhere else
to go.
765
00:56:54,585 --> 00:56:56,500
What about her place?
766
00:56:58,110 --> 00:56:59,894
Let's make a baby, baby.
767
00:57:01,330 --> 00:57:03,028
I gotta go.
768
00:57:03,115 --> 00:57:04,421
Didn't work out.
769
00:57:06,335 --> 00:57:07,554
Well, you can't be here
right now.
770
00:57:07,641 --> 00:57:09,730
This is not a good place
to be.
771
00:57:09,817 --> 00:57:12,559
What's that supposed to mean?
772
00:57:12,690 --> 00:57:13,952
Seems like
it's the best place to be.
773
00:57:14,082 --> 00:57:14,953
You don't understand.
774
00:57:15,040 --> 00:57:16,084
Dani.
775
00:57:17,608 --> 00:57:19,218
I don't have anywhere to go.
776
00:57:21,525 --> 00:57:22,395
Well, you should have
thought about that
777
00:57:22,526 --> 00:57:24,441
before you cheated on me.
778
00:57:33,450 --> 00:57:34,625
Craig.
779
00:57:36,148 --> 00:57:38,063
Craig.
780
00:57:38,150 --> 00:57:39,673
You have to go.
781
00:57:39,804 --> 00:57:41,893
Wow, you're more on edge
than normal.
782
00:57:42,023 --> 00:57:44,199
I was attacked.
783
00:57:44,330 --> 00:57:45,636
What?
784
00:57:45,766 --> 00:57:47,202
Somebody tried to kill me.
785
00:57:47,289 --> 00:57:48,900
No, you're playing with me.
786
00:57:50,510 --> 00:57:52,120
See for yourself.
787
00:57:55,472 --> 00:57:57,909
Look, I gotta leave,
788
00:57:57,996 --> 00:58:00,346
but you better not be here
when I get back.
789
00:58:03,044 --> 00:58:05,612
And take your stuff with you
this time.
790
00:58:05,699 --> 00:58:07,484
I'm not holding onto them
any longer.
791
00:59:08,109 --> 00:59:09,720
Ow.
792
00:59:21,470 --> 00:59:23,821
Aggravated assault.
793
00:59:23,908 --> 00:59:25,779
Walking home alone at night,
794
00:59:25,866 --> 00:59:27,999
date never showed up.
795
00:59:28,129 --> 00:59:32,177
Date? She was on a date?
796
00:59:32,264 --> 00:59:35,876
Yeah, she really was attacked.
797
00:59:35,963 --> 00:59:37,356
But why would you go
to the beach?
798
00:59:37,486 --> 00:59:39,576
Or at least tell me you're going
so I could...
799
00:59:46,104 --> 00:59:48,454
God, what was she thinking?
800
00:59:49,803 --> 00:59:51,413
she could have
just stayed with me,
801
00:59:51,500 --> 00:59:54,068
just listened for once.
802
00:59:54,155 --> 00:59:56,331
How could this happen to her?
803
00:59:56,418 --> 00:59:57,811
It's not gonna happen again.
804
00:59:57,898 --> 00:59:59,508
I can protect her.
805
00:59:59,596 --> 01:00:01,815
I'm gonna keep her safe.
806
01:00:01,902 --> 01:00:03,687
It was this guy
that made her walk home alone.
807
01:00:03,817 --> 01:00:05,819
I would have never done that.
808
01:00:05,950 --> 01:00:08,213
And you're positive
it was the same van?
809
01:00:08,300 --> 01:00:11,259
Absolutely, and the clothes
were in a black bag...
810
01:00:11,346 --> 01:00:13,784
What?
811
01:00:13,914 --> 01:00:15,742
I just realized
I left it at my house.
812
01:00:15,873 --> 01:00:18,353
Okay.
813
01:00:18,440 --> 01:00:20,094
but I'll be there
first thing in the morning.
814
01:00:20,181 --> 01:00:21,530
We'll go over everything
carefully
815
01:00:21,618 --> 01:00:22,880
and make a statement.
816
01:00:23,010 --> 01:00:25,143
You stay safe.
817
01:00:25,273 --> 01:00:26,971
And there's no way
he or anyone at the company
818
01:00:27,058 --> 01:00:29,713
has your friend's address,
is there?
819
01:00:29,800 --> 01:00:31,453
Okay, good.
820
01:00:31,540 --> 01:00:33,151
I'll call you first thing
in the morning.
821
01:00:33,281 --> 01:00:34,892
Thank you, Detective.
822
01:00:34,979 --> 01:00:38,156
Danielle.
823
01:00:38,243 --> 01:00:42,160
What you did was very brave.
824
01:00:42,247 --> 01:00:45,206
You leave these things to me,
though.
825
01:00:45,337 --> 01:00:46,643
Okay, good night.
826
01:00:46,730 --> 01:00:47,687
Good night.
827
01:01:02,702 --> 01:01:04,095
Hello?
828
01:01:04,182 --> 01:01:05,357
Miss Banks?
829
01:01:05,444 --> 01:01:06,706
Who is this?
830
01:01:06,793 --> 01:01:09,666
It's Mike from Escape Pads.
831
01:01:09,753 --> 01:01:11,580
I have something
regarding your case
832
01:01:11,711 --> 01:01:13,495
to look into.
833
01:01:13,582 --> 01:01:14,671
Miss Banks?
834
01:01:14,758 --> 01:01:16,107
Yes, I'm here.
835
01:01:16,194 --> 01:01:17,935
I can't say a lot.
836
01:01:18,065 --> 01:01:21,634
Just try to get in touch
with a Laura Winters.
837
01:01:21,721 --> 01:01:23,288
She's the owner of the property.
838
01:01:23,375 --> 01:01:24,593
How do I do that?
839
01:02:13,991 --> 01:02:16,210
Mr. King?
840
01:04:56,762 --> 01:04:58,285
No, no, I'm sorry.
841
01:04:58,372 --> 01:04:59,939
I'm so sorry about that.
842
01:05:00,026 --> 01:05:01,332
I'm so sorry about that.
843
01:05:02,986 --> 01:05:06,337
Everything she did to you,
844
01:05:06,424 --> 01:05:08,905
she deserves
everything she gets.
845
01:05:12,473 --> 01:05:14,562
Just so you know,
846
01:05:14,649 --> 01:05:19,045
your death will not be in vain.
847
01:05:21,526 --> 01:05:23,920
I almost failed
for the first time.
848
01:05:29,403 --> 01:05:32,102
Never made a mistake.
849
01:05:32,189 --> 01:05:35,757
Never even been suspected.
850
01:05:37,977 --> 01:05:41,546
This is all new to me.
851
01:05:41,633 --> 01:05:44,941
Then you come along,
and you make it so easy.
852
01:05:46,638 --> 01:05:50,294
The jilted spouse snaps,
853
01:05:50,381 --> 01:05:53,340
tries to kill the girl
and the lover.
854
01:05:53,471 --> 01:05:57,649
I mean, it's--
it's too perfect, isn't it?
855
01:05:57,779 --> 01:05:59,129
Huh?
856
01:05:59,216 --> 01:06:00,739
Isn't it?
857
01:06:06,049 --> 01:06:07,789
Thank you.
858
01:07:46,236 --> 01:07:49,500
Alesha was right.
859
01:07:49,587 --> 01:07:51,545
Should've blocked you.
860
01:07:56,376 --> 01:07:58,900
Love is a killer.
861
01:10:01,762 --> 01:10:03,721
Thanks, Detective.
862
01:10:03,808 --> 01:10:05,853
Yeah, we'll be here waiting.
863
01:10:25,395 --> 01:10:26,700
Craig?
864
01:10:32,097 --> 01:10:35,056
Craig? The bag is gone, did--
865
01:10:44,457 --> 01:10:45,545
Craig!
866
01:10:51,159 --> 01:10:53,074
Call 911!
867
01:11:54,005 --> 01:11:58,096
It was the exact same van,
I'm telling you.
868
01:11:58,183 --> 01:12:01,055
Craig wasn't a perfect person,
869
01:12:01,186 --> 01:12:04,581
but I know he wasn't the one
who attacked me that night.
870
01:12:04,668 --> 01:12:08,585
Okay, I've got a lot of work
left to do here,
871
01:12:08,672 --> 01:12:12,458
but I promise you,
we're gonna follow up on this.
872
01:12:12,589 --> 01:12:15,068
I'm not gonna close this case
until I'm 100% sure
873
01:12:15,200 --> 01:12:16,809
we have whoever did this
874
01:12:16,897 --> 01:12:19,291
and that you're safe.
875
01:12:23,251 --> 01:12:25,818
You have my word.
876
01:12:25,950 --> 01:12:28,082
Thank you.
877
01:12:28,169 --> 01:12:29,562
Excuse me.
878
01:12:32,870 --> 01:12:34,350
This is Greer.
879
01:12:34,437 --> 01:12:35,438
Detective Greer.
880
01:12:35,525 --> 01:12:40,746
Anton King from Escape Pads.
881
01:12:40,878 --> 01:12:44,228
why were you at my property
last night?
882
01:12:45,577 --> 01:12:47,318
I'm afraid I don't.
883
01:12:47,450 --> 01:12:49,626
I can't help but think
that you have
884
01:12:49,713 --> 01:12:51,758
some kind of
personal vendetta against me
885
01:12:51,844 --> 01:12:55,371
because I wouldn't
bend over backwards for you.
886
01:12:55,501 --> 01:12:58,852
You know, I have
a lot of contacts
887
01:12:58,983 --> 01:13:01,986
and I don't want to file
a formal complaint against you
888
01:13:02,073 --> 01:13:03,639
for harassment.
889
01:13:03,727 --> 01:13:05,728
Are you at a loss for words?
890
01:13:05,816 --> 01:13:08,732
Enjoy this while you can,
Mr. King.
891
01:13:08,862 --> 01:13:11,691
Again, I don't know
what you mean.
892
01:13:27,359 --> 01:13:28,925
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
share, share.
893
01:13:29,056 --> 01:13:31,537
Sebastian, get out of there!
894
01:13:31,624 --> 01:13:32,625
Let them eat.
895
01:13:32,712 --> 01:13:34,279
You've had enough.
896
01:13:40,633 --> 01:13:42,200
What's wrong with you?
897
01:13:42,287 --> 01:13:44,855
Nothing.
898
01:13:44,985 --> 01:13:49,380
they found Ms. Banks' attacker
this morning.
899
01:13:49,468 --> 01:13:51,688
Suicide.
900
01:13:51,775 --> 01:13:54,734
Her fiancé
followed her to the beach
901
01:13:54,821 --> 01:13:57,693
so we're off the hook
on this one.
902
01:13:57,781 --> 01:13:58,869
Whooo!
903
01:14:00,174 --> 01:14:01,349
Yup!
904
01:14:01,480 --> 01:14:03,090
Textbook.
905
01:14:09,749 --> 01:14:11,751
Are you sweating, Michael?
906
01:14:15,407 --> 01:14:16,930
I have to get some air.
907
01:14:22,893 --> 01:14:25,112
I'm sorry, Dani.
908
01:14:25,199 --> 01:14:28,115
No one should have
to go through all this.
909
01:14:28,202 --> 01:14:30,030
What a bastard.
910
01:14:30,117 --> 01:14:32,206
It wasn't Craig.
911
01:14:32,293 --> 01:14:34,818
Look, I know you still want
to see the best in him, but--
912
01:14:34,948 --> 01:14:37,168
It wasn't him.
913
01:14:38,561 --> 01:14:41,477
Look, I've got
a quick Zoom meeting,
914
01:14:41,564 --> 01:14:43,740
and then I'm all yours.
915
01:14:43,827 --> 01:14:45,568
So can I get you anything
right now?
916
01:14:45,655 --> 01:14:47,526
No, I'm okay.
917
01:14:47,612 --> 01:14:50,616
Thank you.
918
01:14:50,702 --> 01:14:53,750
Well, there's coffee upstairs,
too, if you need.
919
01:14:53,837 --> 01:14:55,447
I'm fine.
920
01:14:55,534 --> 01:14:57,275
Okay.
921
01:15:26,434 --> 01:15:29,002
Hi, I'm looking for Mike
or Michael
922
01:15:29,133 --> 01:15:31,091
with the security division.
923
01:15:31,178 --> 01:15:32,571
Hi, beautiful.
924
01:15:32,657 --> 01:15:34,878
Mike's not here right now.
925
01:15:40,013 --> 01:15:41,537
Hey!
926
01:15:41,624 --> 01:15:43,974
They canceled my meeting.
927
01:15:44,061 --> 01:15:46,280
We need to go
to Hannah's office.
928
01:15:46,367 --> 01:15:47,717
Now.
929
01:15:55,594 --> 01:15:57,248
-That's it.
-This?
930
01:15:57,335 --> 01:15:59,467
That's the vacation house.
931
01:15:59,555 --> 01:16:01,818
So Laura Winter is dead.
932
01:16:01,905 --> 01:16:03,733
Anton owns the house?
933
01:16:21,446 --> 01:16:22,360
Whoa!
934
01:16:22,490 --> 01:16:24,231
Not looking too good, Mike.
935
01:16:24,318 --> 01:16:25,450
I just needed to get some--
936
01:16:25,537 --> 01:16:28,061
Fresh air, right?
937
01:16:28,192 --> 01:16:29,933
You know what,
why don't we take a ride,
938
01:16:30,063 --> 01:16:34,590
and I'll make all your fresh air
worries disappear.
939
01:16:34,677 --> 01:16:37,418
No, it's okay.
940
01:16:37,505 --> 01:16:39,898
I think I should be all good
in just a bit.
941
01:16:40,030 --> 01:16:42,859
Get in the car.
942
01:16:42,946 --> 01:16:47,559
Please, do not make me
repeat myself.
943
01:17:02,835 --> 01:17:03,967
Where are we going?
944
01:17:04,054 --> 01:17:05,664
It's a surprise.
945
01:17:05,751 --> 01:17:07,797
You like those, don't you?
946
01:17:07,884 --> 01:17:08,972
Uh...
947
01:17:09,102 --> 01:17:11,365
Not sure? Okay.
948
01:17:11,496 --> 01:17:13,672
How about privacy,
do you like that?
949
01:17:13,759 --> 01:17:17,241
'Cause I do.
950
01:17:17,327 --> 01:17:20,766
So answer me this, Mike.
951
01:17:20,853 --> 01:17:22,812
Laura Winters'
property holdings
952
01:17:22,898 --> 01:17:24,204
on my computer?
953
01:17:24,291 --> 01:17:27,643
And why was Danielle Banks
calling you?
954
01:17:38,218 --> 01:17:41,004
Yes, thank you, Detective.
955
01:17:43,659 --> 01:17:46,574
They're gonna put you in a hotel
until they find him.
956
01:17:46,705 --> 01:17:48,402
An officer's gonna come
to pick you up,
957
01:17:48,489 --> 01:17:51,144
and he'll be guarding the lobby
once you're there.
958
01:17:51,275 --> 01:17:52,885
Just one?
959
01:17:52,972 --> 01:17:55,279
Yes, he's gonna be under
an assumed name.
960
01:17:55,366 --> 01:17:59,152
Plus I think he's too smart
to just walk into a local hotel
961
01:17:59,282 --> 01:18:01,371
as a wanted man, right?
962
01:18:03,983 --> 01:18:05,202
It'll be all right.
963
01:18:08,118 --> 01:18:10,860
Okay. Okay.
964
01:18:10,947 --> 01:18:12,775
So what can I do?
965
01:18:12,905 --> 01:18:15,734
You should pick up her stuff
from your place.
966
01:18:15,821 --> 01:18:18,781
Okay. Okay, I--I can do that.
967
01:18:18,868 --> 01:18:19,737
Where are your keys?
968
01:18:19,825 --> 01:18:21,044
Oh.
969
01:18:22,785 --> 01:18:24,700
Okay, I'll be back soon.
970
01:18:24,787 --> 01:18:26,484
Thank you!
971
01:18:28,704 --> 01:18:30,923
I can get out of your hair
if you need to work.
972
01:18:31,010 --> 01:18:33,099
Oh, no, I'm fine.
973
01:18:33,230 --> 01:18:35,188
But I think
you should get some rest.
974
01:18:35,318 --> 01:18:37,451
There's a suite for you
if you want.
975
01:18:37,582 --> 01:18:38,975
Yeah, that sounds good.
976
01:18:39,062 --> 01:18:40,889
Come on, I'll show you.
977
01:18:44,023 --> 01:18:45,242
Mike, check this out.
978
01:18:45,371 --> 01:18:46,983
The tracker on her car
is working.
979
01:18:47,070 --> 01:18:49,550
Oh, you don't care.
980
01:18:49,637 --> 01:18:51,596
Here she comes.
981
01:18:51,683 --> 01:18:53,206
I see you.
982
01:18:59,865 --> 01:19:01,475
I'm on my way now.
983
01:19:04,434 --> 01:19:06,393
This is gonna be fun.
984
01:19:33,290 --> 01:19:36,293
All right, I'm gonna be
one second, Mike.
985
01:19:38,034 --> 01:19:40,297
You just hang tight, all right?
986
01:19:40,384 --> 01:19:42,603
All right.
987
01:19:58,837 --> 01:20:00,273
Shut up! Shut up!
988
01:20:00,360 --> 01:20:01,492
Come here!
989
01:20:03,189 --> 01:20:04,800
Shh, shh, shh!
990
01:20:19,291 --> 01:20:22,469
Where are you, girl?
991
01:20:27,648 --> 01:20:28,693
Hey!
992
01:20:28,780 --> 01:20:29,912
Hi, beautiful.
993
01:20:32,262 --> 01:20:33,785
What have you done to her?
994
01:20:33,916 --> 01:20:35,656
She's just fine!
995
01:20:41,706 --> 01:20:45,666
And she will stay that way
if you do what I say.
996
01:20:45,753 --> 01:20:49,670
I want you to come meet me
by yourself.
997
01:20:49,757 --> 01:20:53,936
If I see you with anyone else,
especially the police,
998
01:20:54,023 --> 01:20:56,416
I will do to your friend here
what I did to the others,
999
01:20:56,547 --> 01:20:59,245
you understand?
1000
01:20:59,376 --> 01:21:00,898
Where?
1001
01:21:01,030 --> 01:21:03,335
Where we had our first date,
silly.
1002
01:21:03,423 --> 01:21:07,862
Now, hurry up,
because I might get bored
1003
01:21:07,950 --> 01:21:09,559
and use your friend as...
1004
01:21:11,954 --> 01:21:13,825
...entertainment.
1005
01:21:24,270 --> 01:21:25,576
Hey, hey.
1006
01:21:27,925 --> 01:21:29,493
Hey, hey, hey, shh, shh!
1007
01:21:29,580 --> 01:21:31,582
Relax.
1008
01:21:31,669 --> 01:21:33,192
As long as you stay
nice and quiet,
1009
01:21:33,279 --> 01:21:36,021
I have no reason to hurt you.
1010
01:21:36,108 --> 01:21:39,111
You've done nothing wrong,
as far as I know.
1011
01:21:39,242 --> 01:21:41,287
Unlike your friend.
1012
01:21:41,374 --> 01:21:43,159
Breaking her vows.
1013
01:21:43,246 --> 01:21:44,943
Okay?
1014
01:21:46,335 --> 01:21:48,032
Good girl.
1015
01:22:01,916 --> 01:22:04,309
Anton?
1016
01:22:04,397 --> 01:22:06,660
I'm here.
1017
01:22:06,791 --> 01:22:09,054
Alone.
1018
01:22:10,577 --> 01:22:11,491
Get up.
1019
01:22:12,840 --> 01:22:15,059
Okay, it's all right, shh.
1020
01:22:18,237 --> 01:22:20,892
So nice of you to join us.
1021
01:22:22,023 --> 01:22:23,634
Not quite yet.
1022
01:22:23,764 --> 01:22:25,157
I'm the one you want.
1023
01:22:25,288 --> 01:22:27,898
Let her go.
1024
01:22:27,986 --> 01:22:30,293
She gets to watch.
1025
01:22:31,990 --> 01:22:34,471
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1026
01:22:34,558 --> 01:22:37,865
Not if I don't have to.
1027
01:22:37,996 --> 01:22:40,259
You should've been
more committed to your husband.
1028
01:22:40,389 --> 01:22:43,349
But instead, you come here
and celebrate your divorce
1029
01:22:43,436 --> 01:22:44,611
with your friends?
1030
01:22:44,742 --> 01:22:46,483
Why do you care?
1031
01:22:46,612 --> 01:22:48,224
I see it all the time.
1032
01:22:48,353 --> 01:22:52,880
You women on your vacations
thinking you can just escape
1033
01:22:52,968 --> 01:22:54,665
from your responsibilities.
1034
01:22:54,795 --> 01:22:56,493
"Oh, I'm searching
for the new me
1035
01:22:56,580 --> 01:22:57,973
so I can be free!"
1036
01:22:59,365 --> 01:23:02,412
But you, you took it
a step further
1037
01:23:02,499 --> 01:23:05,589
with your adultery.
1038
01:23:05,675 --> 01:23:08,896
You made yourself a target.
1039
01:23:08,984 --> 01:23:12,074
Now you need to be punished.
1040
01:23:12,161 --> 01:23:13,553
And you have the right
to determine that?
1041
01:23:13,684 --> 01:23:16,773
Right? No.
1042
01:23:16,861 --> 01:23:18,602
It's not my right.
1043
01:23:18,732 --> 01:23:20,169
It's my burden.
1044
01:23:22,171 --> 01:23:23,433
Ah!
1045
01:23:25,434 --> 01:23:27,350
-Are you okay?
-Mhm.
1046
01:23:27,480 --> 01:23:29,134
Okay, take my phone.
1047
01:23:29,264 --> 01:23:33,182
You need to go to the bedroom
and lock yourself in.
1048
01:23:33,269 --> 01:23:34,661
Danielle,
I'm not gonna leave you!
1049
01:23:34,748 --> 01:23:35,967
Just go, trust me!
1050
01:23:36,054 --> 01:23:38,491
Danielle! Danielle!
1051
01:23:38,577 --> 01:23:40,318
Danielle!
1052
01:23:59,599 --> 01:24:01,818
Danielle!
1053
01:24:01,906 --> 01:24:05,736
Ah, there's no place to hide!
1054
01:24:05,866 --> 01:24:07,999
I know this place
inside and out.
1055
01:24:20,532 --> 01:24:22,100
Ah!
1056
01:24:31,849 --> 01:24:33,851
Where do you think
you're going, huh?
1057
01:24:33,938 --> 01:24:35,418
Where do you think you're going?
1058
01:24:35,505 --> 01:24:36,593
You're not going anywhere.
1059
01:24:46,255 --> 01:24:48,474
I'm gonna kill you.
1060
01:24:48,605 --> 01:24:50,085
Dani!
1061
01:25:02,706 --> 01:25:03,576
Are you okay?
1062
01:25:03,663 --> 01:25:04,838
Yeah.
1063
01:25:06,710 --> 01:25:08,755
It's over.
1064
01:25:08,842 --> 01:25:10,627
Oh, my God.
1065
01:25:16,937 --> 01:25:18,591
Oh, my God.
1066
01:25:25,990 --> 01:25:28,818
Wow, this really makes it
feel real.
1067
01:25:31,822 --> 01:25:34,477
I just want to leave
all of this behind me.
1068
01:25:34,564 --> 01:25:36,087
Okay, well,
as soon as you get settled,
1069
01:25:36,218 --> 01:25:38,871
we are gonna go
on a proper vacation
1070
01:25:38,959 --> 01:25:42,267
at a five star hotel on me.
1071
01:25:42,353 --> 01:25:43,268
I'll drink to that.
1072
01:25:43,398 --> 01:25:44,965
-Okay.
-Wine?
1073
01:25:45,052 --> 01:25:45,835
A bottle of champagne!
1074
01:25:45,923 --> 01:25:47,620
-Oh!
-Champagne.
1075
01:25:47,751 --> 01:25:50,318
-Champagne it is.
-Yes!
1076
01:25:50,449 --> 01:25:52,495
Let's go plan it,
where should we go?
1077
01:25:52,625 --> 01:25:55,802
-Bora Bora!
-Ooh, I like that!
68672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.