Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,500
God, my hernia is bothering me.
2
00:00:04,900 --> 00:00:07,200
Ron suffered a painful hernia.
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,400
My dad and I are in this race
to win and we need him to be healthy.
4
00:00:11,500 --> 00:00:13,500
The teams traveled
to Burkina Faso.
5
00:00:15,500 --> 00:00:17,000
Where they milked a camel.
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,701
I'm holding the teat of a camel.
7
00:00:18,702 --> 00:00:21,874
While some teams pampered
the camel that gave him milk.
8
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Good job, Camel.
9
00:00:23,600 --> 00:00:24,800
Yes that's how it is.
10
00:00:24,900 --> 00:00:26,700
Others were more difficult.
11
00:00:31,200 --> 00:00:33,200
No no no.
12
00:00:38,800 --> 00:00:41,386
The Azaria and Hendekea brothers
quickly learned...
13
00:00:41,387 --> 00:00:43,694
10 African words
in the diversion.
14
00:00:43,695 --> 00:00:45,853
They are the number 1 team
. Yes!
15
00:00:46,800 --> 00:00:48,200
And they came first.
16
00:00:48,300 --> 00:00:51,339
Lorena and Jason caught up
with Marianna and Julia...
17
00:00:51,340 --> 00:00:53,319
and they were head to
head on the detour.
18
00:00:56,300 --> 00:00:57,300
That is the way. There it is...
19
00:00:57,400 --> 00:00:58,468
We're going to make it, come on.
20
00:00:58,469 --> 00:01:00,499
And in the end they managed
to reach the goal.
21
00:01:00,900 --> 00:01:02,800
Narrowly beating
the sisters.
22
00:01:02,900 --> 00:01:05,700
I'm sorry to tell you that you were
eliminated from the race.
23
00:01:07,200 --> 00:01:08,500
Eight teams remain...
24
00:01:08,600 --> 00:01:10,800
who will be eliminated
next?
25
00:01:15,300 --> 00:01:18,300
Zatara04
26
00:01:51,918 --> 00:01:55,941
The Amazing RaceSeason 12 Episode 4
"Let's Call the Rooster Phil"
27
00:02:00,100 --> 00:02:01,600
This is Burkina Faso.
28
00:02:02,000 --> 00:02:05,800
A developing country in West Africa
famous for its festivals...
29
00:02:06,000 --> 00:02:08,500
celebrating music,
arts and movies.
30
00:02:08,800 --> 00:02:12,200
In the heart of this merry nation,
a town called Bingo.
31
00:02:12,500 --> 00:02:15,700
This traditional African
community was the third stop...
32
00:02:16,000 --> 00:02:17,700
in a race
around the world.
33
00:02:17,900 --> 00:02:21,400
The teams arrived here for a
mandatory rest period.
34
00:02:21,700 --> 00:02:24,800
The eight teams wait here
with no idea what awaits them.
35
00:02:25,000 --> 00:02:29,100
Will TK and Rachel be able to remain calm
and confident in moving forward?
36
00:02:29,300 --> 00:02:32,600
And will the last place put
Lorena and Jason's relationship to the test?
37
00:02:32,700 --> 00:02:34,800
I did not milk the camel well.
38
00:02:35,100 --> 00:02:37,600
Azaria and Hendekea, who
arrived first...
39
00:02:37,700 --> 00:02:39,100
They are the number 1 team.
40
00:02:41,200 --> 00:02:43,600
They will depart at 7:58 a.m.
41
00:02:44,200 --> 00:02:48,200
Find Dakissaga,
the Tribal Chief, and accept the gift.
42
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
The teams must follow the marked path
to the nearest town.
43
00:02:51,700 --> 00:02:55,100
Once here, they must search
for Dakissaga, the Tribal Chief.
44
00:02:55,200 --> 00:02:58,900
Who will give you your next clue and
a traditional gift of generosity.
45
00:02:59,400 --> 00:03:02,000
They have zero dollars for this stage
of the race. Okay, let's go.
46
00:03:02,800 --> 00:03:05,700
There is nothing that keeps us from continuing to
come in first place every time.
47
00:03:05,800 --> 00:03:06,900
And win the million dollars.
48
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
There's one right there, Azaria.
Hendekea, can you go faster?
49
00:03:10,100 --> 00:03:12,600
I know he has physical limitations and all that.
50
00:03:12,800 --> 00:03:15,100
Physical limitations
as if it were--
51
00:03:16,100 --> 00:03:18,815
You know what I say.
I get it. Take.
52
00:03:18,915 --> 00:03:21,364
You know what I say.
To your left. Look.
53
00:03:21,464 --> 00:03:23,300
Is there. The guy in blue.
54
00:03:24,200 --> 00:03:26,300
Dakissaga?
Yes.
55
00:03:26,800 --> 00:03:29,400
I have a gift for you.
A gift?
56
00:03:30,608 --> 00:03:32,631
They should put it in the bag.
A chicken.
57
00:03:32,731 --> 00:03:34,700
Put it in the bag?
Yes. The chicken in the bag.
58
00:03:34,800 --> 00:03:37,500
I will open it.
Where is the bag?
59
00:03:37,700 --> 00:03:40,000
Hurry up.
It's not moving.
60
00:03:40,422 --> 00:03:42,200
Very well.
Your track.
61
00:03:42,300 --> 00:03:43,900
Thank you very much.
62
00:03:44,000 --> 00:03:47,400
Take a taxi to
Bouda Pelegtanga.
63
00:03:47,500 --> 00:03:50,250
The teams must
now travel by taxi almost...
64
00:03:50,350 --> 00:03:53,100
160Km
to the village of Bouda Pelegtanga.
65
00:03:53,300 --> 00:03:55,700
Once here, they
will search for their next clue.
66
00:03:55,800 --> 00:03:57,900
As a sign of
respect to the Tribal Chief...
67
00:03:58,000 --> 00:04:01,900
teams must keep
their newly acquired gift with them...
68
00:04:02,000 --> 00:04:04,600
to successfully complete
this stage of the race.
69
00:04:05,100 --> 00:04:07,131
Without hen, there is no arrival.
Without chicken, there is no arrival!
70
00:04:07,231 --> 00:04:08,734
Let's go!
Come on girl!
71
00:04:08,834 --> 00:04:11,300
Let's go! Take the beat!
Quick, Hendekea!
72
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
The shed of Pelegtang
Sí.
73
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
What can I do to
help you go faster?
74
00:04:19,500 --> 00:04:22,300
I go as fast as I can.
I'm telling you.
75
00:04:23,900 --> 00:04:26,500
Find Dakissaga,
the Tribal Chief, and accept the gift.
76
00:04:26,600 --> 00:04:28,000
In agreement. Let's do it
77
00:04:28,100 --> 00:04:30,100
I think
the more we push ourselves...
78
00:04:30,200 --> 00:04:32,400
the greater the chance
of messing it up.
79
00:04:32,500 --> 00:04:35,700
So we must remain
calm and enjoy.
80
00:04:35,800 --> 00:04:37,300
Slow and sure.
81
00:04:37,500 --> 00:04:39,700
Find Dakissaga.
82
00:04:39,800 --> 00:04:41,200
Let's go.
Let's do it
83
00:04:41,300 --> 00:04:43,900
In the last two stages we
finished in the top three.
84
00:04:44,000 --> 00:04:46,800
But if we're that close,
we'll be able to finish first.
85
00:04:46,900 --> 00:04:48,900
Just slow and sure, okay?
It's okay.
86
00:04:49,300 --> 00:04:52,100
Find Dakissaga,
the Tribal Chief.
87
00:04:52,200 --> 00:04:54,700
Usually when
you see goth people...
88
00:04:54,800 --> 00:04:58,000
on the surface they
look a bit distant...
89
00:04:58,400 --> 00:05:01,600
but we are both
genuine and sincere people...
90
00:05:01,700 --> 00:05:04,400
and it has been to our
advantage so far.
91
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
Well, we'll go your way.
92
00:05:07,800 --> 00:05:10,700
Find Dakissaga,
the Tribal Chief. Let's go.
93
00:05:11,200 --> 00:05:12,600
There is the marked path
94
00:05:12,700 --> 00:05:14,800
Our relationship
is definitely improving.
95
00:05:14,900 --> 00:05:19,000
We went from last place to fifth,
that's a vindication.
96
00:05:19,100 --> 00:05:22,700
I'll tell you what I need when
the hernia bothers me. It's okay.
97
00:05:22,800 --> 00:05:25,600
Hopefully, I will change more
drastically and it will be for the better.
98
00:05:26,000 --> 00:05:27,900
And I will continue to be
patient with my dad.
99
00:05:28,600 --> 00:05:29,918
In agreement.
This is my step.
100
00:05:29,919 --> 00:05:32,500
Stop talking,
because you waste your energy.
101
00:05:33,200 --> 00:05:35,800
Find Dakissaga,
the Tribal Chief. Let's go.
102
00:05:37,100 --> 00:05:38,900
I like having a
grandfather like Don...
103
00:05:39,000 --> 00:05:43,400
because 60 years of life is enough
experience to learn from.
104
00:05:43,500 --> 00:05:45,900
Do you think you can keep up?
I'll try.
105
00:05:46,100 --> 00:05:48,000
You're going too fast.
It depends on you.
106
00:05:48,300 --> 00:05:51,700
Even though I can't run
like 23 and 25 year olds...
107
00:05:51,800 --> 00:05:55,400
I am 40 years older so I must have
learned something during that time.
108
00:05:55,700 --> 00:05:57,600
You run whenever you want.
It's okay.
109
00:06:00,100 --> 00:06:01,722
Chicken in the bag?
Yes.
110
00:06:03,800 --> 00:06:05,000
Got it, come on.
111
00:06:05,600 --> 00:06:07,650
Pick it up Put in the bag.
It's okay.
112
00:06:07,651 --> 00:06:10,800
Here we go. Jen!
Sorry Sorry.
113
00:06:12,800 --> 00:06:15,800
Take a taxi to
Bouda Pelegtanga.
114
00:06:15,801 --> 00:06:18,048
Put it in the bag.
Let's go.
115
00:06:18,200 --> 00:06:20,600
Without hen, there is no arrival.
Okay, let's go.
116
00:06:20,800 --> 00:06:24,167
Bouda Pelegtanga.
Yes, we will keep it with us.
117
00:06:25,700 --> 00:06:27,000
C'mon darling.
Ok, let's go.
118
00:06:27,900 --> 00:06:29,400
That's what they call
chicken in the bag.
119
00:06:29,600 --> 00:06:31,500
It really is nothing
out of the ordinary.
120
00:06:33,000 --> 00:06:35,600
You just want a little kiss.
Little kiss.
121
00:06:37,400 --> 00:06:40,800
It's a different world, you know.
It has a resemblance to Ethiopia.
122
00:06:40,900 --> 00:06:43,400
Azaria and I traveled
to Ethiopia together.
123
00:06:43,600 --> 00:06:47,300
And for me, the feeling that I have
when I'm in Africa is incredible.
124
00:06:47,400 --> 00:06:51,500
I think people are always
so happy, and friendly, and warm.
125
00:06:53,900 --> 00:06:55,500
Don't you want this?
She is cute.
126
00:06:55,900 --> 00:06:57,800
Take a not so
feisty one like that.
127
00:07:00,100 --> 00:07:03,500
It's alright, it's alright, chicken.
It's temporary, not for dinner.
128
00:07:04,800 --> 00:07:06,916
It's okay.
The point is to retain it.
129
00:07:07,189 --> 00:07:08,900
Catch the chicken
130
00:07:09,100 --> 00:07:11,300
Bouda Pelegtanga.
We have to get there fast.
131
00:07:11,700 --> 00:07:13,900
Bouda Pelegtanga.
Ok, let's go.
132
00:07:14,000 --> 00:07:16,100
Bouda Pelegtanga.
Come on, quick, quick.
133
00:07:16,200 --> 00:07:17,500
Come on, quick.
134
00:07:19,500 --> 00:07:21,600
You are a good, good, good little hen.
135
00:07:24,800 --> 00:07:28,800
Find Dakissaga.
Ok, let's go.
136
00:07:29,200 --> 00:07:33,400
Jen and I are great friends.
We definitely have energy...
137
00:07:33,500 --> 00:07:36,400
we definitely say what we think
and think differently about things.
138
00:07:36,700 --> 00:07:38,700
Are you Dakissaga?
Yes.
139
00:07:40,100 --> 00:07:42,053
I have a gift for you.
Truly?
140
00:07:42,054 --> 00:07:44,000
What?
A chicken.
141
00:07:46,100 --> 00:07:47,800
It's not easy, Shana.
I know.
142
00:07:47,900 --> 00:07:50,216
They're going to peck you and everything.
143
00:07:50,479 --> 00:07:52,700
Escaped.
I have it. I have it.
144
00:07:54,900 --> 00:07:57,400
Let's go.
Thanks. Open the track.
145
00:07:57,900 --> 00:07:59,700
Bouda Pelegtanga.
146
00:08:01,000 --> 00:08:02,600
Let's think of a good
name for him.
147
00:08:02,700 --> 00:08:04,400
Let's call the rooster Phil.
148
00:08:04,500 --> 00:08:07,500
He has Phil's
hair, spiky hair.
149
00:08:07,800 --> 00:08:11,100
He's cute like Phil.
She looks like him.
150
00:08:14,233 --> 00:08:17,900
In agreement. Let's go.
Look for your next clue in this town.
151
00:08:18,100 --> 00:08:19,900
Where are you?
Where are you going?
152
00:08:20,000 --> 00:08:21,900
I need to go to the toilet.
153
00:08:24,539 --> 00:08:26,900
Thanks. Let's go.
In agreement. Let's go.
154
00:08:27,051 --> 00:08:29,100
Let's go. Runs.
We'll beat them, Jen.
155
00:08:29,200 --> 00:08:30,700
C'mon darling.
156
00:08:30,800 --> 00:08:33,900
We are in first place.
They are nipping at our heels.
157
00:08:34,000 --> 00:08:37,116
And Hendekea has to go to the bathroom.
Here we are.
158
00:08:37,900 --> 00:08:39,200
Detour.
159
00:08:39,300 --> 00:08:41,800
Shake your pants
or shake your butt.
160
00:08:41,900 --> 00:08:43,750
In this detour
the teams must...
161
00:08:43,850 --> 00:08:45,700
choose between a
common African business...
162
00:08:45,800 --> 00:08:47,900
or a common artistic expression.
163
00:08:48,000 --> 00:08:49,300
The options:
164
00:08:49,400 --> 00:08:51,900
Shake your pants
or shake your butt.
165
00:08:52,600 --> 00:08:53,900
In Shake your pants...
166
00:08:54,000 --> 00:08:56,300
teams must choose one
of these gold mine holes...
167
00:08:56,400 --> 00:08:58,650
and then use the local extract method ...
168
00:08:58,750 --> 00:09:01,000
to get at
least 30 grams of gold...
169
00:09:01,100 --> 00:09:03,400
which they will trade
for their next clue.
170
00:09:03,600 --> 00:09:05,400
The task is
physically demanding...
171
00:09:05,500 --> 00:09:08,200
but success is
objectively measured by weight...
172
00:09:08,300 --> 00:09:11,800
and teams with muscles
could gain precious time.
173
00:09:12,400 --> 00:09:13,700
In Shake your butt...
174
00:09:13,800 --> 00:09:16,400
teams must learn
a traditional local dance.
175
00:09:16,600 --> 00:09:20,300
They will then perform the dance for
a panel of local celebrities...
176
00:09:20,400 --> 00:09:23,600
but they must also include
their own creative moves.
177
00:09:23,700 --> 00:09:27,100
If the judges are impressed,
the team will receive their next clue.
178
00:09:27,200 --> 00:09:29,200
However, if the judges
are not impressed...
179
00:09:29,300 --> 00:09:31,800
the team will suffer a
10-minute penalty.
180
00:09:32,100 --> 00:09:34,500
It is not a physically
demanding task...
181
00:09:34,600 --> 00:09:36,500
But judgment is subjective...
182
00:09:36,800 --> 00:09:38,900
and teams
without rhythm or talent...
183
00:09:39,000 --> 00:09:40,500
they could lose
their place in the race.
184
00:09:40,600 --> 00:09:42,500
We'll do Shake your butt.
Shake your butt.
185
00:09:42,600 --> 00:09:46,400
I just finished dancing for the
Los Angeles Clippers NBA team.
186
00:09:46,500 --> 00:09:48,100
We'll do Shake your butt.
187
00:09:48,300 --> 00:09:49,700
Those are other teams.
Come on, walk.
188
00:09:50,700 --> 00:09:52,400
Move over, let's run
over there. Damn.
189
00:09:52,500 --> 00:09:54,100
This path, this path.
190
00:09:54,200 --> 00:09:55,900
Over here, are you sure?
Yes-
191
00:09:56,000 --> 00:09:58,100
Let's get there first.
C'mon darling.
192
00:09:58,400 --> 00:09:59,600
Dance?
I will dance
193
00:09:59,700 --> 00:10:00,700
We will dance
194
00:10:01,800 --> 00:10:04,300
Find Dakissaga.
Here we go again, honey.
195
00:10:04,500 --> 00:10:06,975
Yesterday was a very hard day.
We'll try to stay calm...
196
00:10:06,976 --> 00:10:09,000
and hopefully that
will bring us to the front.
197
00:10:09,100 --> 00:10:11,500
I look to the left.
You to the right.
198
00:10:11,700 --> 00:10:14,666
This race is about not giving up.
No matter what happens, don't give up.
199
00:10:14,667 --> 00:10:18,300
We have a big heart and we will continue.
We're not giving up, that's for sure.
200
00:10:19,700 --> 00:10:21,600
They are the pink ones.
She tries to pass them.
201
00:10:21,700 --> 00:10:23,500
Please faster.
202
00:10:23,800 --> 00:10:25,500
Keep going, fast.
203
00:10:25,600 --> 00:10:28,200
Don't let them pass.
Come on, come on, come on.
204
00:10:32,400 --> 00:10:35,400
Good work.
We just recently switched to rosés...
205
00:10:35,500 --> 00:10:39,800
And it looks like our driver
is also in the running for the $1,000,000.
206
00:10:47,100 --> 00:10:48,400
Thank you very much.
207
00:10:49,100 --> 00:10:51,100
Bouda
Pelegtanga.
208
00:10:51,200 --> 00:10:54,100
Put it back. We hope
everyone starts making mistakes...
209
00:10:54,200 --> 00:10:58,100
and we do not commit any
to continue advancing.
210
00:10:59,300 --> 00:11:01,700
Ron and Chris are still behind
us, thank God.
211
00:11:01,800 --> 00:11:02,900
Pass them on
212
00:11:03,700 --> 00:11:04,900
Don't let it go.
213
00:11:05,300 --> 00:11:07,800
Damn.
Thank you very much.
214
00:11:10,400 --> 00:11:11,500
Well done.
Well done.
215
00:11:12,100 --> 00:11:14,300
Here we go, Jen, shake it up.
216
00:11:15,700 --> 00:11:17,700
Pick a dancer for
your specific moves.
217
00:11:17,800 --> 00:11:19,600
Pick it.
In agreement.
218
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
We'll see.
219
00:11:29,400 --> 00:11:31,000
One two three four.
220
00:11:32,300 --> 00:11:37,100
Here we go.
One two three four.
221
00:11:38,000 --> 00:11:40,800
You can't talk to me
in dance terms. I do not know.
222
00:11:41,000 --> 00:11:42,600
Each thing four times.
In agreement.
223
00:11:42,700 --> 00:11:44,100
Two on each side.
It's okay.
224
00:11:44,101 --> 00:11:45,101
Let's Dance.
225
00:11:53,400 --> 00:11:54,800
Turn, turn.
226
00:12:05,300 --> 00:12:06,500
Okay, let's do this.
227
00:12:06,600 --> 00:12:09,900
When we got to the Detour,
we saw Nate and Jen dancing...
228
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
so we saw exactly
what they were doing...
229
00:12:12,100 --> 00:12:14,500
and we tried to catch
some of the moves.
230
00:12:15,100 --> 00:12:16,900
It was good?
231
00:12:21,900 --> 00:12:23,600
I thought we did
pretty well.
232
00:12:23,700 --> 00:12:26,200
No creativity.
What?
233
00:12:26,300 --> 00:12:27,600
It was not good.
234
00:12:27,700 --> 00:12:30,000
We don't show enough
of our creativity.
235
00:12:30,100 --> 00:12:32,100
I was very disappointed.
Because I'm a dancer...
236
00:12:32,200 --> 00:12:34,600
and they gave us a
penalty of 10 minutes...
237
00:12:34,700 --> 00:12:37,200
that could cost us
our first place.
238
00:12:38,000 --> 00:12:39,600
Damn.
239
00:12:41,300 --> 00:12:43,100
Shake your pants?
I think.
240
00:12:43,200 --> 00:12:46,900
I have actually done quite a bit
of mining in my life.
241
00:12:47,000 --> 00:12:48,400
The pants here.
Let's go.
242
00:12:48,500 --> 00:12:51,200
You're good at shaking your butt.
Yes I am.
243
00:12:51,300 --> 00:12:53,200
My dad is a wild dancer.
244
00:12:54,100 --> 00:12:56,300
You have to love the judges.
It's okay. In agreement.
245
00:12:56,400 --> 00:13:00,200
Smile all the time, okay?
Very well. In agreement. Smile.
246
00:13:05,100 --> 00:13:06,900
It is very difficult.
247
00:13:07,600 --> 00:13:09,100
Do you want to go to the mine?
Let's go to the mine for the gold.
248
00:13:09,200 --> 00:13:10,800
Didn't you get it?
Go ahead guys.
249
00:13:10,900 --> 00:13:13,500
We won't even try.
In agreement. Let's do it
250
00:13:13,600 --> 00:13:16,100
C'mon darling.
Where is the mine?
251
00:13:16,200 --> 00:13:17,700
I do not know.
252
00:13:17,800 --> 00:13:19,600
Where are we, friend?
253
00:13:20,100 --> 00:13:21,700
It's here?
I think.
254
00:13:21,800 --> 00:13:23,500
Let's pick a station.
Yes.
255
00:13:23,600 --> 00:13:25,000
Right here.
256
00:13:25,100 --> 00:13:27,800
Could you get in
because you're wearing those shoes?
257
00:13:28,400 --> 00:13:29,800
It's okay.
258
00:13:30,300 --> 00:13:31,700
Prepared?
259
00:13:35,203 --> 00:13:38,016
Right. Left.
Shake off
260
00:13:58,200 --> 00:13:59,600
Please.
261
00:14:00,700 --> 00:14:02,800
It was very good.
Many thanks.
262
00:14:05,400 --> 00:14:06,900
Thanks. Thanks.
263
00:14:07,200 --> 00:14:09,700
Thanks.
Yes!
264
00:14:11,900 --> 00:14:14,400
Demons!
We were the first.
265
00:14:15,700 --> 00:14:18,800
Follow the marked path
to Pelegtanga market on foot.
266
00:14:18,900 --> 00:14:21,610
The teams must now
travel on foot through the town...
267
00:14:21,710 --> 00:14:24,900
and find the Pelegtanga market
where they will receive their next clue.
268
00:14:25,000 --> 00:14:26,700
Return ahead.
269
00:14:26,800 --> 00:14:30,600
This is the first of only two
Returns in the race.
270
00:14:30,800 --> 00:14:33,200
A Return is found
at the end of a Detour.
271
00:14:33,300 --> 00:14:36,700
Teams can use a Return
to delay another team...
272
00:14:36,800 --> 00:14:42,300
forcing them to go back and complete the
other side of the detour they didn't make.
273
00:14:42,700 --> 00:14:46,300
Teams can only use Return
once in the entire race...
274
00:14:46,700 --> 00:14:49,100
so they need to decide when is
the best time to use it.
275
00:14:50,000 --> 00:14:51,800
Let's go.
The hen.
276
00:14:52,200 --> 00:14:54,500
Hendekea, it's a Return,
I don't want them to pick us.
277
00:14:56,600 --> 00:14:59,500
Shake your pants or butt.
Let's shake it.
278
00:14:59,600 --> 00:15:01,400
Let's shake your butt.
279
00:15:03,500 --> 00:15:05,621
Let's go.
Follow the marked route on foot...
280
00:15:05,622 --> 00:15:08,300
to the Pelegtanga market.
- Return ahead.
281
00:15:08,500 --> 00:15:10,700
Come on Jen. Let's hope
they don't bring us back.
282
00:15:11,000 --> 00:15:13,800
I'm going to get so much crap from
the dance world when I get back.
283
00:15:14,700 --> 00:15:17,000
Come on, we're almost there.
Seconds count.
284
00:15:17,001 --> 00:15:19,000
We found the Return.
I think we are the first here.
285
00:15:19,001 --> 00:15:20,200
I don't see our photograph.
286
00:15:20,300 --> 00:15:22,100
We choose not to use Return.
Yes.
287
00:15:22,200 --> 00:15:23,800
We're not going to use it.
We do not need it.
288
00:15:25,300 --> 00:15:27,300
Take a taxi to
Tampouy Goat Market.
289
00:15:27,600 --> 00:15:30,800
The teams must travel by taxi
to the outskirts of Ouagadougou...
290
00:15:31,200 --> 00:15:34,400
and get to the Tampouy Goat Market
to find your next clue.
291
00:15:34,600 --> 00:15:36,000
Tampouy Goat Market?
Yes.
292
00:15:36,300 --> 00:15:38,000
Thanks.
Thank my Lord.
293
00:15:40,000 --> 00:15:43,500
I don't see any route markers.
Are we on the right path?
294
00:15:43,700 --> 00:15:47,500
I don't know, honey. Let's go. It should
be somewhere around here.
295
00:15:48,800 --> 00:15:50,100
Now what?
Throw it there.
296
00:15:50,200 --> 00:15:51,200
Here inside?
Yes.
297
00:15:51,201 --> 00:15:53,700
Just dump it in there and give it
plenty of water.
298
00:15:53,800 --> 00:15:55,400
You have to wash all
the crap out of it.
299
00:15:55,500 --> 00:15:58,200
This makes it much easier.
Can you see the gold?
300
00:15:58,500 --> 00:16:00,600
Let's try.
Okay, I follow you.
301
00:16:05,300 --> 00:16:06,800
Let's do it with the Swing.
302
00:16:16,200 --> 00:16:18,000
Here. Let's shake
your butt. Shake it.
303
00:16:22,700 --> 00:16:24,300
Strong, okay.
So strong.
304
00:16:30,500 --> 00:16:32,400
Eureka.
There is plenty of gold...
305
00:16:32,401 --> 00:16:33,800
so it's not that hard.
306
00:16:37,300 --> 00:16:39,100
Do you think that is enough?
I would say yes.
307
00:16:39,200 --> 00:16:41,100
It won't hurt us.
Let's go there and wait.
308
00:16:41,600 --> 00:16:42,700
We will.
309
00:16:43,000 --> 00:16:44,100
Please.
310
00:16:48,000 --> 00:16:50,100
Your free creativity is not very good.
311
00:16:52,400 --> 00:16:54,700
10 minute penalty.
312
00:16:59,200 --> 00:17:01,200
Good?
Yes, it's very good.
313
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
It was so easy.
314
00:17:05,300 --> 00:17:09,500
To Pelegtanga market.
- Return ahead.
315
00:17:09,900 --> 00:17:12,900
Here comes another team.
Take. He carries the chicken.
316
00:17:13,000 --> 00:17:14,490
How was it?!
Easy!
317
00:17:14,590 --> 00:17:16,700
There are the judges!
Let's go.
318
00:17:16,800 --> 00:17:19,500
How did they end so quickly?
I don't understand.
319
00:17:19,600 --> 00:17:22,300
Come on, come on, come on.
It's okay.
320
00:17:22,800 --> 00:17:25,200
Do you know if it's around here?
I do not know.
321
00:17:25,900 --> 00:17:28,500
There is the Return.
Hopefully, they won't return to us.
322
00:17:28,600 --> 00:17:30,300
Yes! Thanks god.
323
00:17:30,400 --> 00:17:32,500
We choose not to use Return.
324
00:17:32,600 --> 00:17:35,000
We will win this race
like men.
325
00:17:35,200 --> 00:17:36,900
Hello.
Hello.
326
00:17:37,000 --> 00:17:39,500
Take a taxi to
Tampouy Goat Market.
327
00:17:39,600 --> 00:17:40,900
Here?
It's over here.
328
00:17:41,000 --> 00:17:42,400
Here we go.
329
00:17:45,300 --> 00:17:47,200
I think it could take time
to get the gold...
330
00:17:47,300 --> 00:17:49,500
...maybe we should dance.
It's okay.
331
00:17:49,733 --> 00:17:51,600
We adopted a chicken.
332
00:17:53,700 --> 00:17:55,600
The chicken says, "hurry up."
333
00:17:58,600 --> 00:18:00,400
You dont have anything?
Nope.
334
00:18:00,500 --> 00:18:02,400
We'll be late here.
Yes.
335
00:18:02,500 --> 00:18:06,400
Honey, I'm so frustrated.
We're kind of wasting time.
336
00:18:07,900 --> 00:18:10,100
We are ready to act.
337
00:18:10,200 --> 00:18:12,400
We are
grateful to you for seeing us.
338
00:18:12,500 --> 00:18:14,600
I'm going to improvise a bit.
339
00:18:38,500 --> 00:18:40,700
It seems that the crowd
is happy.
340
00:18:43,100 --> 00:18:45,300
Congratulations,
they are wonderful.
341
00:18:45,400 --> 00:18:47,500
Thanks. Thanks.
342
00:18:48,000 --> 00:18:50,200
They got their clue.
Devils.
343
00:18:50,600 --> 00:18:52,800
To the Pelegtanga market and
your next clue.
344
00:18:52,900 --> 00:18:54,500
It's okay. Let's go.
345
00:18:54,600 --> 00:18:57,800
Vyxsin and I won the
dance contest, that's for sure.
346
00:18:57,900 --> 00:18:59,700
Pelegtanga market?
347
00:19:00,500 --> 00:19:02,500
Nope? Market?
348
00:19:03,100 --> 00:19:06,100
We could be going in the
wrong direction. I have no idea.
349
00:19:06,700 --> 00:19:07,900
Fast.
Return.
350
00:19:08,000 --> 00:19:10,900
We choose not to use Return.
We'll use it later.
351
00:19:11,200 --> 00:19:13,300
At Tampouy Goat market.
352
00:19:13,700 --> 00:19:15,200
Here in Africa, I mean...
353
00:19:15,300 --> 00:19:19,000
to them we look like aliens
that fell from the sky or something.
354
00:19:19,100 --> 00:19:22,300
And yet they have been so warm,
smiling and kind.
355
00:19:22,800 --> 00:19:24,200
Thanks for the hint.
Thank you very much.
356
00:19:24,300 --> 00:19:25,500
To Pelegtanga market.
357
00:19:25,600 --> 00:19:27,700
Pick a dancer.
We choose him.
358
00:19:27,701 --> 00:19:29,300
It's okay.
You.
359
00:19:29,400 --> 00:19:31,600
Ok dad. Let's go.
Thank you very much.
360
00:19:32,400 --> 00:19:33,900
Daddy, don't scare them.
361
00:19:34,200 --> 00:19:36,500
I really don't see
this as a market, Nick.
362
00:19:36,600 --> 00:19:38,500
2 or 3 teams could
have passed us.
363
00:19:38,600 --> 00:19:41,700
Do you want to use Return?
We won't use Return...
364
00:19:41,800 --> 00:19:43,400
Because we are not the last.
365
00:19:43,500 --> 00:19:44,768
What's that?
There?
366
00:19:45,000 --> 00:19:47,600
It is the Return.
They beat us.
367
00:19:47,900 --> 00:19:50,900
It's okay, daddy. Take a taxi
to the Tampouy Goat Market.
368
00:19:51,000 --> 00:19:52,400
We decided not to
return anyone.
369
00:19:52,500 --> 00:19:53,800
Come on, let's go ahead.
370
00:19:53,900 --> 00:19:57,800
To the Tampouy Goat market.
Good job, daddy, you did good.
371
00:19:57,900 --> 00:19:59,500
We move on
from Nick and Don.
372
00:20:02,100 --> 00:20:04,300
I found her.
I found the gold mine.
373
00:20:04,600 --> 00:20:07,000
We should just drink from the
middle all the time.
374
00:20:07,300 --> 00:20:09,800
Here we go.
Look at this.
375
00:20:10,500 --> 00:20:12,800
Those people at the dance, I'm
sure they're done.
376
00:20:13,900 --> 00:20:15,400
It's okay. We are ready.
377
00:20:21,500 --> 00:20:27,400
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
378
00:20:27,900 --> 00:20:29,400
Rotate your hips.
379
00:20:42,700 --> 00:20:43,800
Here we go.
380
00:20:45,900 --> 00:20:48,500
Do you have the clue?
Thank you thank you very much.
381
00:20:48,700 --> 00:20:50,200
Return ahead.
382
00:20:52,900 --> 00:20:54,100
Congratulations.
383
00:20:58,400 --> 00:20:59,900
Keep your eyes
open for the Return.
384
00:21:02,400 --> 00:21:04,400
Okay, honey,
keep your eyes open.
385
00:21:04,700 --> 00:21:06,700
I see the box up ahead.
We have to hurry.
386
00:21:08,100 --> 00:21:10,600
I see the Return.
We have to run now.
387
00:21:10,700 --> 00:21:12,000
There are the blondes, come on.
388
00:21:12,300 --> 00:21:13,500
We have to return them.
389
00:21:13,600 --> 00:21:14,800
We are going to do it?
Yes.
390
00:21:15,200 --> 00:21:16,900
I do not want to do this.
It's a game.
391
00:21:17,000 --> 00:21:19,100
They will understand and would have done
absolutely the same thing to us.
392
00:21:19,300 --> 00:21:20,700
They are going to return someone.
393
00:21:20,800 --> 00:21:22,600
Who are they returning?
394
00:21:22,800 --> 00:21:25,300
They are behind us
and they are such a strong team.
395
00:21:25,400 --> 00:21:27,800
Please not us.
396
00:21:31,400 --> 00:21:32,918
We chose to return to...
397
00:21:33,018 --> 00:21:34,900
Jason and Lorraine.
398
00:21:35,100 --> 00:21:37,500
That's wrong.
Jen, it's a game.
399
00:21:37,700 --> 00:21:40,200
It's part of the game.
Please not us.
400
00:21:40,300 --> 00:21:43,100
Everyone will see this turn signal
as they pass by.
401
00:21:43,200 --> 00:21:44,600
I am sorry.
Let's find the clue.
402
00:21:44,700 --> 00:21:46,700
It's a very good
picture of us.
403
00:21:47,000 --> 00:21:51,600
We thought we saw Jason
and Lorena following us too closely.
404
00:21:51,700 --> 00:21:54,200
We imagined that
we were still the penultimate.
405
00:21:54,300 --> 00:21:56,200
They are such a strong team...
406
00:21:56,300 --> 00:21:59,700
so we made the decision
to return Jason and Lorena.
407
00:21:59,800 --> 00:22:02,600
Travel by taxi.
We must return to the taxi.
408
00:22:02,700 --> 00:22:03,900
Very well.
409
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Therefore we are not the
last no matter what happens.
410
00:22:06,100 --> 00:22:09,400
I think it was a very bad
strategic move by the blondes.
411
00:22:09,500 --> 00:22:12,300
I think blondes
are now a target.
412
00:22:12,400 --> 00:22:14,900
They just saw that I retor--
It's okay, Jen. I am sorry.
413
00:22:15,000 --> 00:22:17,900
It's not about being nice.
Do you want to get out of the game for being it?
414
00:22:18,000 --> 00:22:20,600
Tampouy Goat Market.
We must run, honey.
415
00:22:20,700 --> 00:22:22,200
There are the girls.
Let's reach them.
416
00:22:22,300 --> 00:22:25,000
Cab! To the goat market.
Faster Faster.
417
00:22:25,200 --> 00:22:27,200
We need to follow them.
Fast. Fast.
418
00:22:27,300 --> 00:22:29,500
I know Jason
and Lorena will hate us.
419
00:22:29,600 --> 00:22:31,900
We had no alternatives.
We want to tell you that we are sorry.
420
00:22:32,000 --> 00:22:34,100
We love them but we did
the smart thing.
421
00:22:34,200 --> 00:22:36,400
It's unfortunate that Jason
and Lorena were returned.
422
00:22:36,500 --> 00:22:39,324
We wouldn't have done that.
I'm just saying Karma sucks.
423
00:22:39,424 --> 00:22:41,400
It's a game.
That's not bad Karma.
424
00:22:41,500 --> 00:22:44,100
It's part of the game. Right
now, no one is a friend.
425
00:22:44,200 --> 00:22:47,300
It's a race.
And it's for a million dollars.
426
00:22:47,400 --> 00:22:50,800
I won't risk it because someone
is going to be mad at me.
427
00:22:51,800 --> 00:22:53,600
Bouda Pelegtanga?
Yes.
428
00:22:53,700 --> 00:22:55,200
Look for her, darling.
429
00:22:55,300 --> 00:22:57,000
Shake your pants
or shake your butt.
430
00:22:57,100 --> 00:22:59,700
Let's do an original dance.
Shake your butt.
431
00:22:59,800 --> 00:23:01,300
Give a little love.
Hello.
432
00:23:01,400 --> 00:23:04,600
Shake your butt!
The little goats cry.
433
00:23:05,000 --> 00:23:08,681
Those guys are not very comfortable.
They go to the market to be eaten...
434
00:23:08,682 --> 00:23:11,100
so they have a
reason to cry.
435
00:23:11,700 --> 00:23:14,800
Are those chickens?
She is the chicken girl.
436
00:23:14,900 --> 00:23:17,400
This way, Azaria. Take the chicken.
Let's go.
437
00:23:18,000 --> 00:23:19,300
This is. The goat market.
438
00:23:19,400 --> 00:23:21,000
Hendekea, let's go!
439
00:23:21,400 --> 00:23:22,900
Here we go, honey.
440
00:23:23,300 --> 00:23:26,100
Blocking. Who's ready for
a juggling act?
441
00:23:26,400 --> 00:23:29,200
A lockout is a task that
can only be performed by one person.
442
00:23:29,300 --> 00:23:31,600
In this blockade, that person
will have to carry a bicycle...
443
00:23:31,700 --> 00:23:36,700
with unmanageable things including a
goat that can be uncooperative.
444
00:23:37,800 --> 00:23:40,582
The team member will then
carry their bike as...
445
00:23:40,583 --> 00:23:44,915
the traditional shipping person to
this market where they must find...
446
00:23:44,916 --> 00:23:49,500
to a specific vendor and deliver
your stuff in exchange for the next clue.
447
00:23:49,800 --> 00:23:52,000
Okay, I'm going to do the blocking.
Where are the bikes?
448
00:23:52,100 --> 00:23:53,400
Here?
Yes, yes, here.
449
00:23:53,600 --> 00:23:55,300
Who's ready for
a juggling act?
450
00:23:55,900 --> 00:23:57,000
Jen is.
I am.
451
00:23:57,200 --> 00:23:58,687
What the hell am I doing?
452
00:23:58,688 --> 00:24:00,200
I must take one of this.
453
00:24:00,300 --> 00:24:01,700
You can't do it, Hendek.
I know.
454
00:24:01,800 --> 00:24:03,700
Three African blankets.
A plant.
455
00:24:03,701 --> 00:24:06,500
Two yellow containers.
One of these, two kettles.
456
00:24:06,501 --> 00:24:08,600
Two woven rings.
A goat in a basket.
457
00:24:08,700 --> 00:24:10,700
Hi guys. It's okay Nate,
you're in charge of the luggage.
458
00:24:10,800 --> 00:24:12,163
You need to hurry.
It's okay.
459
00:24:12,164 --> 00:24:13,600
We want to beat them.
460
00:24:13,601 --> 00:24:14,901
Come on, Azaria.
461
00:24:16,100 --> 00:24:18,000
That's good.
I need to pick up a goat.
462
00:24:19,200 --> 00:24:20,800
You are such a good goat.
463
00:24:20,900 --> 00:24:23,600
Honey, you can place things
on you. Whatever you need.
464
00:24:28,000 --> 00:24:30,800
The ropes are there for
you to tie things down.
465
00:24:30,900 --> 00:24:32,700
You don't want the
goat to fall off.
466
00:24:33,200 --> 00:24:36,200
I'm sorry, kid.
I feel so sad.
467
00:24:36,600 --> 00:24:38,100
Is it too tight?
468
00:24:38,900 --> 00:24:40,400
Answered. She said no.
469
00:24:41,100 --> 00:24:43,100
This is so much fun, honey.
Okay, let's go.
470
00:24:45,400 --> 00:24:48,200
Let's go like this.
Come on, come on, come on.
471
00:24:51,500 --> 00:24:52,900
I have always loved to dance.
472
00:24:53,000 --> 00:24:55,500
Puerto Ricans love to dance.
It is part of our culture.
473
00:24:55,600 --> 00:24:57,100
It's OK darling.
Now forward.
474
00:24:57,200 --> 00:24:58,500
Ahead.
475
00:24:58,600 --> 00:25:02,100
When I fell in love with her,
I saw her dancing on the dance floor...
476
00:25:02,200 --> 00:25:04,700
I thought I want to dance with her even
though I'm not much of a dancer.
477
00:25:04,800 --> 00:25:07,000
I just thought she's hot.
478
00:25:07,800 --> 00:25:09,300
Look at me. Look at me.
479
00:25:12,200 --> 00:25:13,900
We will! We will!
480
00:25:26,200 --> 00:25:30,277
In Africa. I wonder if
that's Simon and Paula Abdul.
481
00:25:30,500 --> 00:25:32,100
Come on, Paula!
482
00:25:32,800 --> 00:25:34,800
Please.
Thanks.
483
00:25:35,100 --> 00:25:37,245
I hope they let us go.
Congratulations.
484
00:25:37,345 --> 00:25:41,100
It was very good.
Thanks. Thanks.
485
00:25:41,600 --> 00:25:44,200
Thank you!
Oh! We need this.
486
00:25:44,800 --> 00:25:48,300
To Pelegtanga market.
- Return ahead.
487
00:25:48,600 --> 00:25:50,800
Thank you!
C'mon darling.
488
00:25:51,100 --> 00:25:53,700
We still have the blondes
ahead. Just there.
489
00:25:53,800 --> 00:25:57,200
Yes!
490
00:25:59,400 --> 00:26:01,576
We can't let it happen to us like this.
We must be better...
491
00:26:01,676 --> 00:26:04,000
in this lock and faster.
492
00:26:05,600 --> 00:26:08,300
Make sure you have everything.
You won't want to go back.
493
00:26:08,400 --> 00:26:10,300
Give your stuff to Fatisana.
494
00:26:12,600 --> 00:26:14,500
I have no idea where to go, Nate!
495
00:26:14,600 --> 00:26:17,700
You'll have to ask, Jenny!
C'mon darling!
496
00:26:17,900 --> 00:26:19,500
Speak English?
497
00:26:19,600 --> 00:26:21,600
Do you know how to get to...
498
00:26:26,180 --> 00:26:28,700
Come on come on.
Tell him to take you!
499
00:26:28,800 --> 00:26:30,900
I am telling him!
Just calm down, Nate!
500
00:26:31,000 --> 00:26:33,300
You're stressing me out
Ok, let's go.
501
00:26:33,500 --> 00:26:35,400
Hi Jen.
Hello.
502
00:26:36,800 --> 00:26:40,000
Here it is. All those goats.
There's the marker. Ahead.
503
00:26:40,100 --> 00:26:42,100
You see it? It's over there.
You guide.
504
00:26:42,200 --> 00:26:44,400
Go to the track, do you see it?
Come on, Vix.
505
00:26:44,700 --> 00:26:46,200
Who's ready for
a juggling act?
506
00:26:46,300 --> 00:26:48,500
You juggle.
I can't juggle.
507
00:26:48,600 --> 00:26:50,000
Do you juggle?
Nope.
508
00:26:50,100 --> 00:26:51,600
Maybe I can.
It's okay.
509
00:26:51,800 --> 00:26:54,300
I can't juggle
but I'm ready.
510
00:26:54,400 --> 00:26:55,900
Here, are these
bikes here.
511
00:26:56,000 --> 00:26:58,300
Good God,
it's a lot of things.
512
00:27:00,100 --> 00:27:02,800
Return.
Oh my God.
513
00:27:02,900 --> 00:27:04,400
We have been returned.
514
00:27:06,500 --> 00:27:08,200
I can't believe
they brought us back.
515
00:27:08,300 --> 00:27:10,000
That means we have to
go back. Let's go.
516
00:27:10,300 --> 00:27:13,500
The blondes returned to us.
And I am angry.
517
00:27:15,000 --> 00:27:18,500
The first Return of the Race.
I can't believe they used it.
518
00:27:18,501 --> 00:27:21,423
If you are returned it means that
you must make the other detour...
519
00:27:21,424 --> 00:27:23,000
so we must run
as fast as we can.
520
00:27:23,200 --> 00:27:26,000
We can probably catch up
with them as soon as they make a mistake.
521
00:27:26,100 --> 00:27:27,900
Let's go.
Let's get this over with.
522
00:27:29,200 --> 00:27:31,300
This is intense.
Excuse me.
523
00:27:31,400 --> 00:27:33,100
Faster Faster.
524
00:27:33,200 --> 00:27:35,400
This was the biggest culture shock I've ever had...
525
00:27:35,500 --> 00:27:37,500
because I don't speak
any French.
526
00:27:37,700 --> 00:27:39,000
Please move.
527
00:27:39,400 --> 00:27:40,600
Death.
528
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Fatisana?
529
00:27:42,901 --> 00:27:44,523
Sudecabore.
530
00:27:45,100 --> 00:27:46,400
No, this is not.
531
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Sudecabore?
Here-
532
00:27:48,001 --> 00:27:49,700
Here?
You got it.
533
00:27:49,900 --> 00:27:50,957
Fatisana?
534
00:27:50,958 --> 00:27:52,600
Sudecabore?
Yes.
535
00:27:53,300 --> 00:27:54,600
OMG.
536
00:27:56,400 --> 00:27:57,600
Excuse me.
537
00:27:57,700 --> 00:27:59,200
Fatisana?
538
00:27:59,600 --> 00:28:00,800
¿You?
539
00:28:02,700 --> 00:28:04,100
I have to give you this.
540
00:28:04,400 --> 00:28:05,700
Taxi ride to the
next stop.
541
00:28:05,800 --> 00:28:09,568
The teams must travel by taxi
through the streets of Ouagadougou...
542
00:28:09,569 --> 00:28:12,300
to find this place,
the Hotel De Ville.
543
00:28:12,700 --> 00:28:14,500
This City Hall,
home to the Mayor's office...
544
00:28:14,501 --> 00:28:16,300
is the stop for this
stage of the race.
545
00:28:16,600 --> 00:28:19,000
The last team to arrive
with the chicken in hand...
546
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
could be removed.
547
00:28:20,400 --> 00:28:22,300
Fast. The last team to
arrive could be eliminated.
548
00:28:22,500 --> 00:28:24,200
I'm not sure if I'm going
the right way.
549
00:28:24,600 --> 00:28:26,200
Thanks thanks.
550
00:28:26,500 --> 00:28:28,100
With permission,
with permission.
551
00:28:28,500 --> 00:28:29,700
They are coming back.
552
00:28:30,000 --> 00:28:33,800
Hendekea, have my bag, it
's ready, I'm coming!
553
00:28:33,900 --> 00:28:36,200
Come on Jen!
Here we go, honey.
554
00:28:36,500 --> 00:28:38,800
I'm so proud.
You don't know what happens.
555
00:28:38,900 --> 00:28:40,872
Cab! Cab!
Over here, Azaria!
556
00:28:40,975 --> 00:28:43,800
Quick, let's go.
Hotel DeVille.
557
00:28:46,100 --> 00:28:48,900
The taxi behind,
he does not let it pass.
558
00:28:49,000 --> 00:28:52,100
Very fast.
Oh God. We must hurry.
559
00:28:52,200 --> 00:28:54,500
I want to get there first.
Good job, Jenny.
560
00:28:54,600 --> 00:28:57,900
Come here.
I do not can. Okay, touch me.
561
00:28:58,000 --> 00:28:59,200
I'm so hot.
562
00:28:59,300 --> 00:29:00,945
We must remove about 30 grams.
That is all?
563
00:29:01,045 --> 00:29:03,500
That is all. Let's do it
Very good darling. Here we go.
564
00:29:03,600 --> 00:29:05,400
I like to get dirty.
565
00:29:05,700 --> 00:29:08,900
Here here.
I found a big one and another.
566
00:29:09,000 --> 00:29:10,600
There is enough, right?
There's a lot here.
567
00:29:10,700 --> 00:29:12,400
Let it continue like this.
568
00:29:12,500 --> 00:29:14,700
Put it back. No, come in.
569
00:29:15,000 --> 00:29:17,700
Look, they are already
placing something upstairs.
570
00:29:18,100 --> 00:29:20,800
Daddy please.
It's okay. I will shut up.
571
00:29:24,300 --> 00:29:27,400
God, Vyxsin!
Take care honey.
572
00:29:27,700 --> 00:29:30,000
He had to start over
because his bike fell over.
573
00:29:30,100 --> 00:29:32,900
I'm ready to go.
I saw the others come this way.
574
00:29:33,000 --> 00:29:35,250
So I'll do the same.
Have a good trip.
575
00:29:37,100 --> 00:29:39,600
May the force of
good fortune be with you.
576
00:29:40,095 --> 00:29:41,558
Here here!
577
00:29:42,600 --> 00:29:45,100
Here it is. Oh my God!
She is a great one.
578
00:29:45,200 --> 00:29:46,900
We discovered gold.
579
00:29:48,000 --> 00:29:49,433
I see her.
Do you see her?
580
00:29:49,533 --> 00:29:51,000
Grab your pocket.
We will. Let's run.
581
00:29:51,600 --> 00:29:53,700
Who's ready for
a juggling act?
582
00:29:53,800 --> 00:29:55,700
Who juggles?
I will do it.
583
00:29:55,800 --> 00:29:57,500
We must choose it now.
I will do it.
584
00:29:57,600 --> 00:30:00,400
It's showtime,
calm and sanity, okay?
585
00:30:00,500 --> 00:30:03,600
Three African blankets.
Put them all here.
586
00:30:03,700 --> 00:30:05,600
You have to lower the support.
587
00:30:06,100 --> 00:30:08,500
The support does not help!
588
00:30:08,600 --> 00:30:10,300
Then you should
take another bike.
589
00:30:10,400 --> 00:30:12,700
You know what, honey?
It's a little late for that.
590
00:30:13,200 --> 00:30:14,600
We return to a team.
591
00:30:14,700 --> 00:30:17,900
Sure they will not be deleted.
I would not have made that decision.
592
00:30:18,100 --> 00:30:20,500
We have more than 30 grams of gold.
593
00:30:21,400 --> 00:30:23,406
Good?
Yes.
594
00:30:23,506 --> 00:30:25,000
Good! Thanks.
595
00:30:25,100 --> 00:30:27,000
I'm not happy about this.
It was Shana's decision.
596
00:30:27,100 --> 00:30:30,300
Strategically, I think
what we did was a big mistake.
597
00:30:30,500 --> 00:30:33,800
That's why they brought us back, baby,
we're strong and they want to take us down.
598
00:30:33,900 --> 00:30:36,000
If they hit them they have a
target on their backs.
599
00:30:36,100 --> 00:30:38,300
Yes, we know that.
Somehow we will prevail.
600
00:30:38,500 --> 00:30:40,100
Let's catch up.
601
00:30:46,800 --> 00:30:49,100
Toisinniar.
Where? Where?
602
00:30:49,900 --> 00:30:51,100
Recurring
603
00:30:51,300 --> 00:30:53,000
Don't let it fall,
be careful.
604
00:30:54,900 --> 00:30:59,200
He tied everything with a single rope.
This does not work.
605
00:30:59,400 --> 00:31:00,400
Just stay calm.
606
00:31:00,500 --> 00:31:03,000
Secure them, that's all.
This is not OK.
607
00:31:04,800 --> 00:31:06,573
We will.
Tampouy Goat Market...
608
00:31:06,574 --> 00:31:07,700
and look for your next clue.
609
00:31:10,200 --> 00:31:12,500
It is crucial for us to
remain positive in all of this.
610
00:31:12,600 --> 00:31:14,800
We never know what will happen,
especially in this race.
611
00:31:14,900 --> 00:31:17,500
I'm still in this,
I'm not giving up.
612
00:31:24,400 --> 00:31:25,800
I have no idea where I'm going.
613
00:31:25,900 --> 00:31:28,300
It's to the left,
go up and take the left.
614
00:31:28,500 --> 00:31:31,400
Oh my God.
Look at this. It's crazy.
615
00:31:31,600 --> 00:31:34,000
There are mountains of garbage and you have
to go through it.
616
00:31:34,100 --> 00:31:35,600
It's grimy and muddy.
617
00:31:36,800 --> 00:31:39,000
You take me?
Thanks.
618
00:31:39,700 --> 00:31:42,900
Those kids started guiding me
and encouraging me and they were great.
619
00:31:43,300 --> 00:31:45,400
They're great.
Thanks.
620
00:31:49,300 --> 00:31:50,900
I knew this
could be a problem.
621
00:31:51,800 --> 00:31:54,800
Oh God, I'm sorry.
Tie it to the bike.
622
00:31:54,900 --> 00:31:57,200
It's not going to bite me, is it?
It won't bite you.
623
00:31:57,201 --> 00:32:00,000
How do you know that?
They hit you, they don't bite.
624
00:32:00,300 --> 00:32:02,400
I can not take this.
We are finished.
625
00:32:04,300 --> 00:32:05,900
Keep your eyes open
for the stop.
626
00:32:08,100 --> 00:32:10,200
I am so looking forward
to being in front of them.
627
00:32:11,200 --> 00:32:13,100
We will arrive first.
And point.
628
00:32:13,200 --> 00:32:15,600
Focus your mind.
She is focused.
629
00:32:15,700 --> 00:32:18,400
Keep your eyes open
for the rug.
630
00:32:18,700 --> 00:32:21,200
It is a white building.
White building?
631
00:32:21,300 --> 00:32:23,200
Honey, we'll have
to run.
632
00:32:24,100 --> 00:32:25,900
It's in the yard.
633
00:32:27,100 --> 00:32:29,400
Open the door!
Open the door! Salt!
634
00:32:29,500 --> 00:32:31,000
It's here?
635
00:32:32,000 --> 00:32:33,900
Run, Azaria.
We have to get down.
636
00:32:34,000 --> 00:32:36,800
Runs.
Come on, come on, come on.
637
00:32:37,000 --> 00:32:38,600
You dropped something!
638
00:32:39,500 --> 00:32:42,146
Come on guys!
They have come first three times!
639
00:32:42,246 --> 00:32:44,500
Azaria, hurry up!
640
00:32:53,300 --> 00:32:56,200
Welcome to Ouagadougou.
Thanks.
641
00:32:56,300 --> 00:32:59,800
Did you bring your chickens?
Without hen, there is no arrival.
642
00:32:59,900 --> 00:33:03,400
It was very, very closed.
But for a split second...
643
00:33:04,900 --> 00:33:07,900
Azaria and Hendekea,
are the number 1 team.
644
00:33:10,800 --> 00:33:13,900
As winners of this stage,
each one won a Yamaha scooter...
645
00:33:14,000 --> 00:33:15,500
that you can enjoy
after the race.
646
00:33:15,600 --> 00:33:17,100
Thank you Phil.
Thank you very much.
647
00:33:17,200 --> 00:33:20,000
Jen and Nate,
they're team number 2.
648
00:33:20,100 --> 00:33:22,100
It was very, very closed.
Too close.
649
00:33:22,200 --> 00:33:24,800
Jen, it sounded to me like you wanted
a lot to come in first.
650
00:33:24,900 --> 00:33:27,700
It's very frustrating.
She wanted to get there first.
651
00:33:28,300 --> 00:33:30,500
We both loved him enough.
652
00:33:30,800 --> 00:33:32,700
I just feel like everyone
should get their chance...
653
00:33:32,800 --> 00:33:35,200
and they've already had it twice.
654
00:33:35,700 --> 00:33:37,500
I love Nate and Jen...
655
00:33:37,600 --> 00:33:40,200
but we are here to go
as far as we can.
656
00:33:40,500 --> 00:33:42,600
I don't feel comfortable
leaving someone else...
657
00:33:42,700 --> 00:33:46,200
arrive first when I knew
we could do it ourselves.
658
00:33:47,200 --> 00:33:50,243
Try to go faster, Shana.
Jen, I'm trying.
659
00:33:50,500 --> 00:33:53,400
Sorry, TK I don't know what
's going on right now.
660
00:33:54,375 --> 00:33:56,075
Are...
661
00:33:57,900 --> 00:34:00,100
Thanks.
Good job Nick.
662
00:34:01,300 --> 00:34:03,400
Thanks. Thanks.
663
00:34:06,200 --> 00:34:08,900
This is completely unbelievable.
664
00:34:11,900 --> 00:34:13,900
Hello. Thanks.
665
00:34:14,400 --> 00:34:17,900
I feel good, even if we
're last, we're going to make it.
666
00:34:18,700 --> 00:34:19,900
Let's make someone else scream.
667
00:34:20,800 --> 00:34:23,300
The bike is going to fall.
It is difficult for that not to happen.
668
00:34:23,301 --> 00:34:25,300
Okay, I'm going out.
669
00:34:25,852 --> 00:34:27,600
Do you know where you're going?
Yes.
670
00:34:27,900 --> 00:34:29,400
That's my girl, man.
671
00:34:29,750 --> 00:34:31,100
Damn, this thing
blew up.
672
00:34:31,101 --> 00:34:34,000
Shana, people are coming back.
It doesn't look good for us.
673
00:34:35,300 --> 00:34:38,600
Don!
I'm here. You did a great job.
674
00:34:39,000 --> 00:34:40,700
Take a taxi to
the next stop.
675
00:34:40,701 --> 00:34:42,900
Fast.
Ok, let's go.
676
00:34:43,100 --> 00:34:44,500
Hotel de Ville.
677
00:34:44,800 --> 00:34:46,700
Go from this side.
I close the door.
678
00:34:46,963 --> 00:34:48,524
Quick, Quick!
679
00:34:49,600 --> 00:34:51,100
Fast. The last team to
arrive could be eliminated.
680
00:34:51,200 --> 00:34:52,300
Good job, honey,
good job.
681
00:34:52,301 --> 00:34:54,842
Get in, Vyxsin.
Good work.
682
00:34:55,100 --> 00:34:59,800
It was so crazy back there,
mountains of garbage and mud...
683
00:35:02,700 --> 00:35:04,400
This has been an emotional day.
684
00:35:05,300 --> 00:35:08,500
This is the first time
I'm really getting used to it...
685
00:35:08,700 --> 00:35:13,900
the people and the environment and everything.
We've been in Africa for a few days...
686
00:35:14,500 --> 00:35:19,200
and initially, I was
taking it in and all this stuff, you know.
687
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
These people are
so wonderful.
688
00:35:28,000 --> 00:35:30,700
I mean, it's growing up and living,
this is it for you, you know?
689
00:35:36,300 --> 00:35:37,700
It's okay.
690
00:35:39,500 --> 00:35:40,700
It's okay.
691
00:35:41,000 --> 00:35:42,500
Yard Tustin?
This way?
692
00:35:42,900 --> 00:35:44,200
Tustin Yar?
693
00:35:44,700 --> 00:35:45,900
Any way.
694
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
¿Tasti Baba?
695
00:35:47,201 --> 00:35:50,300
We try to stay
in this, in the game, you know.
696
00:35:50,600 --> 00:35:51,900
Go ahead.
697
00:35:52,000 --> 00:35:53,800
I have no doubt that we will stay
in this race.
698
00:35:54,100 --> 00:35:55,600
Toft Tintar?
699
00:35:55,700 --> 00:35:57,300
There are no signs for
the streets or anything.
700
00:35:57,500 --> 00:36:02,500
Trying to ask people who don't
speak your language is very, very difficult.
701
00:36:02,700 --> 00:36:04,100
I don't know where I'm going.
702
00:36:04,300 --> 00:36:06,100
Where is Tasti Baba?
703
00:36:06,300 --> 00:36:08,400
We are not going to give up.
No way.
704
00:36:08,609 --> 00:36:10,400
Here we go.
They will catch up with us.
705
00:36:10,500 --> 00:36:13,900
Jason and Lorena are right behind
us, they will appear and pass us.
706
00:36:14,400 --> 00:36:17,700
We try to put good energy
so that it comes back to us.
707
00:36:17,800 --> 00:36:19,600
You never know what will happen.
708
00:36:21,174 --> 00:36:22,600
Someone?
709
00:36:22,800 --> 00:36:24,200
Oh my God.
710
00:36:31,502 --> 00:36:33,100
We did good today.
711
00:36:33,200 --> 00:36:35,900
I don't want to lose this race
because of that stupid Return.
712
00:36:38,400 --> 00:36:40,100
This one or that one?
713
00:36:41,800 --> 00:36:44,200
I have no idea where I am.
714
00:36:49,300 --> 00:36:50,900
It seems, it seems.
715
00:36:51,900 --> 00:36:53,800
Here? Here?
716
00:36:54,100 --> 00:36:56,600
Daddy, this way!
Oh hell.
717
00:36:57,444 --> 00:37:00,200
Come on, apúrate!
Come on, let's follow them.
718
00:37:00,300 --> 00:37:02,200
My hernia-Oh, God.
719
00:37:07,700 --> 00:37:09,900
Did you bring your chicken?
Yes sir.
720
00:37:10,000 --> 00:37:12,300
Ron and Chris,
they're team number 3.
721
00:37:12,500 --> 00:37:15,200
In the best three! Love you.
Thank you Phil.
722
00:37:15,300 --> 00:37:17,900
Nicolas and Don, come here.
In agreement.
723
00:37:18,100 --> 00:37:21,000
Nicolas and Don,
they are team number 4.
724
00:37:21,800 --> 00:37:25,200
It feels good, right?
Fourth stage, fourth place.
725
00:37:25,300 --> 00:37:28,400
We are slowly going up.
Yes, definitely.
726
00:37:28,500 --> 00:37:32,800
We feel like we're finally running
at our level. We are happy.
727
00:37:33,700 --> 00:37:36,000
Here? The next?
728
00:37:36,959 --> 00:37:39,400
Yes.
Thank you.
729
00:37:41,400 --> 00:37:43,700
It's so confusing.
That way?
730
00:37:44,100 --> 00:37:45,500
Gracias.
731
00:37:46,500 --> 00:37:47,900
Here? You?
732
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
Thanks. It's okay.
I have to go back.
733
00:37:54,200 --> 00:37:56,900
This road looks like--
It wasn't in trees, it wasn't buildings.
734
00:37:57,000 --> 00:37:59,100
So I'll go to the trees.
735
00:37:59,200 --> 00:38:01,300
Hey Jen. Hurry up!
What's going on?
736
00:38:01,400 --> 00:38:02,900
Take the hint and read it.
737
00:38:03,000 --> 00:38:05,600
Take a taxi to the next
stop, Hotel De Ville.
738
00:38:05,700 --> 00:38:07,900
Did you get to see Rachel?
I saw her.
739
00:38:08,000 --> 00:38:10,073
Did he go in the wrong direction?
He was following her...
740
00:38:10,074 --> 00:38:12,600
someone told me to turn
around and I didn't see her anymore.
741
00:38:14,200 --> 00:38:16,300
I have no idea where I am.
742
00:38:17,200 --> 00:38:20,000
We are not finished.
I feel there is always hope...
743
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
you know, move on.
744
00:38:24,300 --> 00:38:25,600
Before the Vyxsin...
745
00:38:26,600 --> 00:38:28,300
do you have your chicken?
746
00:38:29,300 --> 00:38:30,500
They are team number 5.
747
00:38:32,800 --> 00:38:36,000
What kind of reaction have they
had to walking with their...
748
00:38:36,100 --> 00:38:38,500
pink outfit and
white makeup?
749
00:38:38,600 --> 00:38:42,900
It's amazing how open and
tolerant these people are.
750
00:38:43,000 --> 00:38:45,800
It's like everyone
gives you a smile.
751
00:38:46,000 --> 00:38:51,100
It's so amazing, you know,
it's life changing and it's wonderful.
752
00:38:51,300 --> 00:38:54,700
Some things we saw are
absolutely moving.
753
00:38:55,900 --> 00:38:59,100
You know, yes, it's a race, and yes,
we're focused on the finish line...
754
00:38:59,200 --> 00:39:04,800
but we are not blind, and it was a difficult
experience for me to see...
755
00:39:04,900 --> 00:39:07,900
to such wonderful people
to have so little.
756
00:39:09,600 --> 00:39:13,100
If we're not eliminated,
we're going to finish off the blondes.
757
00:39:13,200 --> 00:39:14,500
Shana and Jennifer...
758
00:39:14,800 --> 00:39:16,000
They are team number 6.
759
00:39:18,000 --> 00:39:20,200
Safi Baba, this way?
Thanks.
760
00:39:20,700 --> 00:39:22,200
I am Safi Baba.
Yes.
761
00:39:22,500 --> 00:39:23,600
I'm lost.
762
00:39:25,700 --> 00:39:27,600
Go right.
Right, thanks.
763
00:39:28,400 --> 00:39:29,800
Thanks god.
764
00:39:31,200 --> 00:39:32,400
Good job, yes, honey.
765
00:39:32,500 --> 00:39:34,600
It's the hardest thing
I've ever done in my entire life.
766
00:39:35,300 --> 00:39:36,600
I had no idea where he
was the whole time.
767
00:39:36,700 --> 00:39:38,900
Route marker, okay,
route marker.
768
00:39:39,100 --> 00:39:40,900
Take a taxi to
the next stop.
769
00:39:41,000 --> 00:39:43,200
I thought I was going to be
there for hours.
770
00:39:44,600 --> 00:39:46,100
Here we go.
771
00:39:46,200 --> 00:39:47,300
Hello, goat.
772
00:39:47,600 --> 00:39:49,300
I can't juggle.
I do it, I can.
773
00:39:51,000 --> 00:39:52,100
Make sure you have everything.
774
00:39:52,200 --> 00:39:56,200
Jason just keeps going.
He doesn't give up.
775
00:39:56,201 --> 00:39:58,900
Stay positive.
And that amazes me.
776
00:39:58,901 --> 00:40:00,200
That makes me love him more.
777
00:40:00,201 --> 00:40:01,500
I love Jason.
778
00:40:03,100 --> 00:40:04,400
You did it, honey.
779
00:40:05,200 --> 00:40:07,300
Take a taxi
to your next stop.
780
00:40:09,600 --> 00:40:12,000
TK and Rachel,
they are team number 7.
781
00:40:23,000 --> 00:40:24,700
It's OK darling.
782
00:40:25,000 --> 00:40:27,600
We'll make a million
dollars some other way, okay?
783
00:40:29,000 --> 00:40:30,600
I don't want to go home.
784
00:40:31,000 --> 00:40:33,800
Maybe we're not done.
Have hope.
785
00:40:34,900 --> 00:40:36,400
In agreement?
786
00:40:36,800 --> 00:40:38,200
It's okay.
787
00:40:38,500 --> 00:40:41,200
Come on, they have nothing.
You know what I mean?
788
00:40:42,600 --> 00:40:46,300
Money doesn't make you rich,
okay?
789
00:40:48,200 --> 00:40:50,300
It's okay?
It's okay.
790
00:40:57,600 --> 00:40:59,400
Lorraine and Jason...
791
00:40:59,700 --> 00:41:02,600
I am sorry to say that they are
the last team to arrive.
792
00:41:04,500 --> 00:41:06,300
Both have been
eliminated from the race.
793
00:41:06,400 --> 00:41:09,000
You did very well, honey.
Yes, you too.
794
00:41:09,100 --> 00:41:11,800
What is the future
for Lorena and Jason?
795
00:41:11,900 --> 00:41:14,300
I want to stay together
and really...
796
00:41:14,400 --> 00:41:17,800
Oh, come on.
Make that million dollars.
797
00:41:18,100 --> 00:41:20,700
Marriage is definitely
something important to me...
798
00:41:20,900 --> 00:41:26,200
but come to the race and see other
things much more valuable...
799
00:41:26,400 --> 00:41:30,500
I don't have to do it now.
I can take it easy.
800
00:41:31,100 --> 00:41:33,300
I don't have to
always live in a hurry.
801
00:41:33,400 --> 00:41:36,500
I am ready for anything.
To another adventure.
802
00:41:36,600 --> 00:41:38,600
I love Lorena
no matter what happens.
803
00:41:38,700 --> 00:41:41,500
I just think there's a kind of
confinement within a marriage.
804
00:41:41,600 --> 00:41:44,000
Which I think you can't
have when you're free.
805
00:41:44,100 --> 00:41:47,300
When two people are free, I think
you experience a deeper love.
806
00:41:47,400 --> 00:41:50,700
Since you feel that you are
in it because you want to be.
807
00:42:07,054 --> 00:42:10,061
Below are scenes
from the next chapter.
808
00:42:10,200 --> 00:42:12,000
In the next chapter of
"The Amazing Race".
809
00:42:12,100 --> 00:42:13,200
We can do that.
810
00:42:13,300 --> 00:42:15,400
Ron has a nasty
fall at the Byway.
811
00:42:17,200 --> 00:42:18,600
God.
812
00:42:20,200 --> 00:42:21,600
Do you want me to stop
talking to you for a while?
813
00:42:21,700 --> 00:42:23,900
It's okay.
You should think about it a bit--
814
00:42:24,000 --> 00:42:27,300
I do, I'm more methodical than you.
You flatter yourself.
815
00:42:27,400 --> 00:42:30,300
And the problems are
on the blondes.
816
00:42:30,800 --> 00:42:31,800
Oh my God!
59213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.